[gdm] Updated Kazakh translation
- From: Baurzhan Muftakhidinov <baurzhanm src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gdm] Updated Kazakh translation
- Date: Mon, 31 Jan 2011 10:28:55 +0000 (UTC)
commit 6d97b83737d06ca0375eb0a99fa4ab7a10ba05bb
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date: Mon Jan 31 16:28:33 2011 +0600
Updated Kazakh translation
po/kk.po | 502 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 232 insertions(+), 270 deletions(-)
---
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 7d6d633..ddcd6ff 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm to kazakh\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-13 14:23+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdm&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-18 22:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ googlegroups com>\n"
@@ -13,23 +13,29 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Kazakh\n"
"X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n"
-#: ../common/gdm-common.c:437
+#: ../common/gdm-common.c:456
#, c-format
msgid "/dev/urandom is not a character device"
msgstr "/dev/urandom Ñ?имволдÑ?Ò? Ò?Ò±Ñ?Ñ?лÒ?Ñ? емеÑ?"
-#: ../daemon/factory-slave-main.c:178 ../daemon/product-slave-main.c:182
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:182 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:184
+#: ../daemon/factory-slave-main.c:178
+#: ../daemon/product-slave-main.c:182
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:182
+#: ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:184
msgid "Display ID"
msgstr "Ð?иÑ?плей ID"
-#: ../daemon/factory-slave-main.c:178 ../daemon/product-slave-main.c:182
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:182 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:184
+#: ../daemon/factory-slave-main.c:178
+#: ../daemon/product-slave-main.c:182
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:182
+#: ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:184
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../daemon/factory-slave-main.c:190 ../daemon/product-slave-main.c:194
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:194 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:196
+#: ../daemon/factory-slave-main.c:190
+#: ../daemon/product-slave-main.c:194
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:194
+#: ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:196
msgid "GNOME Display Manager Slave"
msgstr "GNOME Display Manager Slave"
@@ -38,38 +44,36 @@ msgstr "GNOME Display Manager Slave"
msgid "could not find user \"%s\" on system"
msgstr "жүйеден \"%s\" пайдаланÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?абÑ?лмадÑ?"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203 ../daemon/gdm-simple-slave.c:258
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:325
msgid "Unable to initialize login system"
msgstr "Ð?үйеге кÑ?Ñ?Ñ? жүйеÑ?Ñ?н Ñ?Ñ?ке Ò?оÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235 ../daemon/gdm-simple-slave.c:294
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:361
msgid "Unable to authenticate user"
msgstr "Ð?айдаланÑ?Ñ?Ñ?нÑ? анÑ?Ò?Ñ?аÑ? мүмкÑ?н емеÑ?"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257 ../daemon/gdm-simple-slave.c:351
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:418
msgid "Unable to authorize user"
msgstr "Ð?айдаланÑ?Ñ?Ñ?нÑ? Ñ?аÑ?Ñ?аÑ? мүмкÑ?н емеÑ?"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:279 ../daemon/gdm-simple-slave.c:480
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:279
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:547
msgid "Unable to establish credentials"
msgstr "Ð?аÒ?Ñ?Ñ?лÑ?Ò?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?еÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:302 ../daemon/gdm-simple-slave.c:510
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:302
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:581
msgid "Unable to open session"
msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?нÑ? аÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:689 ../daemon/gdm-product-slave.c:449
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1196
-msgid ""
-"Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal "
-"error. Please contact your system administrator or check your syslog to "
-"diagnose. In the meantime this display will be disabled. Please restart GDM "
-"when the problem is corrected."
-msgstr ""
-"X Ñ?еÑ?веÑ?Ñ?н Ñ?Ñ?ке Ò?оÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ? (Ñ?Ñ?здÑ?Ò£ гÑ?аÑ?икалÑ?Ò? Ò?оÑ?Ñ?амÑ?Ò£Ñ?з), Ñ?ебебÑ? Ñ?Ñ?кÑ? "
-"Ò?аÑ?еде. Ð?үйелÑ?к админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?Ñ?Ò£Ñ?зÒ?а Ñ?абаÑ?лаÑ?Ñ?Ò£Ñ?з немеÑ?е өзÑ?Ò£Ñ?здÑ?Ò£ syslog "
-"Ñ?Ñ?Ò?Ñ?Ñ?Ñ?н Ñ?екÑ?еÑ?Ñ?Ò£Ñ?з. Ð?ұл Ñ?кÑ?ан Ñ?аÒ?Ñ?Ñ?Ñ?а Ñ?өндÑ?Ñ?Ñ?ледÑ?. Ð?Ó?Ñ?еле Ñ?еÑ?Ñ?лген кезде GDM "
-"Ò?Ñ?змеÑ?Ñ?н Ò?айÑ?а Ò?оÑ?Ñ?Ò£Ñ?з."
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:689
+#: ../daemon/gdm-product-slave.c:449
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1267
+msgid "Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal error. Please contact your system administrator or check your syslog to diagnose. In the meantime this display will be disabled. Please restart GDM when the problem is corrected."
+msgstr "X Ñ?еÑ?веÑ?Ñ?н Ñ?Ñ?ке Ò?оÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ? (Ñ?Ñ?здÑ?Ò£ гÑ?аÑ?икалÑ?Ò? Ò?оÑ?Ñ?амÑ?Ò£Ñ?з), Ñ?ебебÑ? Ñ?Ñ?кÑ? Ò?аÑ?еде. Ð?үйелÑ?к админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?Ñ?Ò£Ñ?зÒ?а Ñ?абаÑ?лаÑ?Ñ?Ò£Ñ?з немеÑ?е өзÑ?Ò£Ñ?здÑ?Ò£ syslog Ñ?Ñ?Ò?Ñ?Ñ?Ñ?н Ñ?екÑ?еÑ?Ñ?Ò£Ñ?з. Ð?ұл Ñ?кÑ?ан Ñ?аÒ?Ñ?Ñ?Ñ?а Ñ?өндÑ?Ñ?Ñ?ледÑ?. Ð?Ó?Ñ?еле Ñ?еÑ?Ñ?лген кезде GDM Ò?Ñ?змеÑ?Ñ?н Ò?айÑ?а Ò?оÑ?Ñ?Ò£Ñ?з."
#: ../daemon/gdm-server.c:250
#, c-format
@@ -81,18 +85,22 @@ msgstr "%s: аÑ?алÑ?Ò? Ñ?кÑ?анÒ?а '%s' байланÑ?Ñ? оÑ?наÑ?Ñ? Ò?а
msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist"
msgstr "СеÑ?веÑ?дÑ? %s пайдаланÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ò?оÑ?Ò?ан, бÑ?Ñ?аÒ? ол пайдаланÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? жоÒ? болÑ?п Ñ?Ò±Ñ?"
-#: ../daemon/gdm-server.c:376 ../daemon/gdm-server.c:396
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:598 ../daemon/gdm-welcome-session.c:618
+#: ../daemon/gdm-server.c:376
+#: ../daemon/gdm-server.c:396
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:599
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:619
#, c-format
msgid "Couldn't set groupid to %d"
msgstr "Groupid мÓ?нÑ?н %d-Ò?а оÑ?наÑ?Ñ? Ò?аÑ?еÑ?Ñ?"
-#: ../daemon/gdm-server.c:382 ../daemon/gdm-welcome-session.c:604
+#: ../daemon/gdm-server.c:382
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:605
#, c-format
msgid "initgroups () failed for %s"
msgstr "%s Ò¯Ñ?Ñ?н initgroups () Ò?аÑ?еÑ?Ñ?"
-#: ../daemon/gdm-server.c:388 ../daemon/gdm-welcome-session.c:610
+#: ../daemon/gdm-server.c:388
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:611
#, c-format
msgid "Couldn't set userid to %d"
msgstr "Userid мÓ?нÑ?н %d-Ò?а оÑ?наÑ?Ñ? Ò?аÑ?еÑ?Ñ?"
@@ -102,7 +110,8 @@ msgstr "Userid мÓ?нÑ?н %d-Ò?а оÑ?наÑ?Ñ? Ò?аÑ?еÑ?Ñ?"
msgid "%s: Could not open log file for display %s!"
msgstr "%s: %s Ñ?кÑ?анÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н лог Ñ?айлÑ?н аÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?!"
-#: ../daemon/gdm-server.c:446 ../daemon/gdm-server.c:452
+#: ../daemon/gdm-server.c:446
+#: ../daemon/gdm-server.c:452
#: ../daemon/gdm-server.c:458
#, c-format
msgid "%s: Error setting %s to %s"
@@ -142,75 +151,72 @@ msgstr "ÐкÑ?ан Ò?Ò±Ñ?Ñ?лÒ?Ñ?Ñ?Ñ?"
msgid "The display device"
msgstr "Ñ?кÑ?ан Ò?Ò±Ñ?Ñ?лÒ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1309
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1290
#, c-format
msgid "error initiating conversation with authentication system: %s"
msgstr "пайдаланÑ?Ñ?Ñ?нÑ? анÑ?Ò?Ñ?аÑ? жүйеÑ?Ñ?мен алмаÑ?Ñ? Ò?аÑ?еÑ?Ñ?: %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1310
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1291
msgid "general failure"
msgstr "жалпÑ? Ò?аÑ?е"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1311
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1292
msgid "out of memory"
msgstr "жадÑ? жеÑ?кÑ?лÑ?кÑ?Ñ?з"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1312
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1293
msgid "application programmer error"
msgstr "баÒ?даÑ?ламалаÑ?Ñ?Ñ? Ò?аÑ?еÑ?Ñ?"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1313
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1294
msgid "unknown error"
msgstr "белгÑ?Ñ?Ñ?з Ò?аÑ?е"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1320
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1301
msgid "Username:"
msgstr "Ð?айдаланÑ?Ñ?Ñ?:"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1326
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1307
#, c-format
msgid "error informing authentication system of preferred username prompt: %s"
-msgstr ""
-"аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? жүйеÑ?Ñ?не Ñ?андалÒ?ан пайдаланÑ?Ñ?Ñ? жөнÑ?нде Ñ?абаÑ?лаÑ? Ò?аÑ?еÑ?Ñ?: %s"
+msgstr "аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? жүйеÑ?Ñ?не Ñ?андалÒ?ан пайдаланÑ?Ñ?Ñ? жөнÑ?нде Ñ?абаÑ?лаÑ? Ò?аÑ?еÑ?Ñ?: %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1340
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1321
#, c-format
msgid "error informing authentication system of user's hostname: %s"
-msgstr ""
-"аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? жүйеÑ?Ñ?не пайдаланÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ò£ Ñ?оÑ?Ñ? аÑ?Ñ? жөнÑ?нде Ñ?абаÑ?лаÑ? Ò?аÑ?еÑ?Ñ?: %s"
+msgstr "аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? жүйеÑ?Ñ?не пайдаланÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ò£ Ñ?оÑ?Ñ? аÑ?Ñ? жөнÑ?нде Ñ?абаÑ?лаÑ? Ò?аÑ?еÑ?Ñ?: %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1355
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1336
#, c-format
msgid "error informing authentication system of user's console: %s"
-msgstr ""
-"аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? жүйеÑ?Ñ?не пайдаланÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ò£ конÑ?олÑ? жөнÑ?нде Ñ?абаÑ?лаÑ? Ò?аÑ?еÑ?Ñ?: %s"
+msgstr "аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? жүйеÑ?Ñ?не пайдаланÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ò£ конÑ?олÑ? жөнÑ?нде Ñ?абаÑ?лаÑ? Ò?аÑ?еÑ?Ñ?: %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1368
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1349
#, c-format
msgid "error informing authentication system of display string: %s"
msgstr "аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? жүйеÑ?Ñ?не Ñ?кÑ?ан жолÑ? жөнÑ?нде Ñ?абаÑ?лаÑ? Ò?аÑ?еÑ?Ñ?: %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1383
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1364
#, c-format
msgid "error informing authentication system of display xauth credentials: %s"
-msgstr ""
-"аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? жүйеÑ?Ñ?не Ñ?кÑ?ан xauth credentials жөнÑ?нде Ñ?абаÑ?лаÑ? Ò?аÑ?еÑ?Ñ?: %s"
+msgstr "аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? жүйеÑ?Ñ?не Ñ?кÑ?ан xauth credentials жөнÑ?нде Ñ?абаÑ?лаÑ? Ò?аÑ?еÑ?Ñ?: %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1675 ../daemon/gdm-session-worker.c:1692
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1661
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1678
#, c-format
msgid "no user account available"
msgstr "Ò?олжеÑ?еÑ?лÑ?к пайдаланÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?келгÑ?леÑ? жоÒ?"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1719
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1705
msgid "Unable to change to user"
msgstr "Ð?айдаланÑ?Ñ?Ñ?Ò?а аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:548
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:549
#, c-format
msgid "User %s doesn't exist"
msgstr "%s пайдаланÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? жоÒ?"
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:555
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:556
#, c-format
msgid "Group %s doesn't exist"
msgstr "%s Ñ?обÑ? жоÒ?"
@@ -352,7 +358,8 @@ msgstr "XMDCP: Ð?дÑ?еÑ?Ñ?Ñ? өндеÑ? мүмкÑ?н емеÑ?"
msgid "Could not get server hostname: %s!"
msgstr "СеÑ?веÑ?дÑ?Ò£ Ñ?оÑ?Ñ? аÑ?Ñ?н алÑ? мүмкÑ?н емеÑ?: %s!"
-#: ../daemon/main.c:237 ../daemon/main.c:250
+#: ../daemon/main.c:237
+#: ../daemon/main.c:250
#, c-format
msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of disk space: %s"
msgstr "%s PID Ñ?айлÑ?н жазÑ? мүмкÑ?н емеÑ?: диÑ?кÑ?де оÑ?Ñ?н жоÒ? болÑ?Ñ? мүмкÑ?н: %s"
@@ -375,14 +382,12 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? %s бÑ?маÑ?Ñ? бÑ?ма емеÑ?. ТоÒ?Ñ?
#: ../daemon/main.c:365
#, c-format
msgid "Authdir %s is not owned by user %d, group %d. Aborting."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? %s бÑ?маÑ?Ñ? пайдаланÑ?Ñ?Ñ? %d, Ñ?обÑ? %d иелÑ?гÑ?нде емеÑ?. ТоÒ?Ñ?аÑ?Ñ?ладÑ?."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? %s бÑ?маÑ?Ñ? пайдаланÑ?Ñ?Ñ? %d, Ñ?обÑ? %d иелÑ?гÑ?нде емеÑ?. ТоÒ?Ñ?аÑ?Ñ?ладÑ?."
#: ../daemon/main.c:372
#, c-format
msgid "Authdir %s has wrong permissions %o. Should be %o. Aborting."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? %s бÑ?маÑ?Ñ?нÑ?Ò£ %o Ñ?Ò±Ò?Ñ?аÑ?Ñ? Ò?аÑ?е. %o болÑ?Ñ? кеÑ?ек. ТоÒ?Ñ?аÑ?Ñ?ладÑ?."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? %s бÑ?маÑ?Ñ?нÑ?Ò£ %o Ñ?Ò±Ò?Ñ?аÑ?Ñ? Ò?аÑ?е. %o болÑ?Ñ? кеÑ?ек. ТоÒ?Ñ?аÑ?Ñ?ладÑ?."
#: ../daemon/main.c:409
#, c-format
@@ -434,7 +439,7 @@ msgid "AT-SPI Registry Wrapper"
msgstr "AT-SPI Registry Wrapper"
#: ../data/greeter-autostart/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1632
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1695
msgid "Login Window"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?езеÑ?Ñ?"
@@ -482,7 +487,7 @@ msgstr "ÐкÑ?андаÒ?Ñ? аÒ?паÑ?аÑ?Ñ?Ñ?н баÑ? болÑ?Ñ?, оÒ?Ñ? не b
msgid "PolicyKit Authentication Agent"
msgstr "PolicyKit аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? агенÑ?Ñ?"
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:148
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:147
msgid "Select System"
msgstr "Ð?үйенÑ? Ñ?аңдаÑ?"
@@ -494,35 +499,35 @@ msgstr "XMCP: XDMCP бÑ?Ñ?еÑ?Ñ?н жаÑ?аÑ? мүмкÑ?н емеÑ?!"
msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!"
msgstr "XDMCP: XDMCP header оÒ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?!"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:250
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:239
msgid "Value"
msgstr "Ð?Ó?нÑ?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:251
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:240
msgid "percentage of time complete"
msgstr "оÑ?Ñ?ндалÒ?ан Ñ?аÒ?Ñ?Ñ? пайÑ?зÑ?н көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1459
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1469
msgid "Inactive Text"
msgstr "Ð?елÑ?ендÑ? емеÑ? мÓ?Ñ?Ñ?н"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1460
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1470
msgid "The text to use in the label if the user hasn't picked an item yet"
msgstr "Ð?айдаланÑ?Ñ?Ñ? Ñ?леменÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аңдамаÑ?а, белгÑ? мÓ?Ñ?Ñ?нÑ?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1468
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1478
msgid "Active Text"
msgstr "Ð?елÑ?ендÑ? мÓ?Ñ?Ñ?н"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1469
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1479
msgid "The text to use in the label if the user has picked an item"
msgstr "Ð?айдаланÑ?Ñ?Ñ? Ñ?леменÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аңдаÑ?а, белгÑ? мÓ?Ñ?Ñ?нÑ?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1478
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1488
msgid "List Visible"
msgstr "Ð?Ó©Ñ?Ñ?неÑ?Ñ?н Ñ?Ñ?зÑ?м"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1479
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1489
msgid "Whether the chooser list is visible"
msgstr "ТаңдаÑ? Ñ?Ñ?зÑ?мÑ? көÑ?Ñ?не ма, жоÒ? па"
@@ -563,56 +568,52 @@ msgid "Select language and click Log In"
msgstr "ТÑ?лдÑ? Ñ?андап, Ð?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?неÑ?Ñ?н Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ò£Ñ?з"
#. need to wait for response from backend
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:689
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:693
msgid "Cancellingâ?¦"
msgstr "Ð?аÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?..."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:1
+#| msgid "Panel"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ð?аÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:2
msgid "Computer Name"
msgstr "Ð?омпÑ?Ñ?Ñ?еÑ? аÑ?Ñ?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:2
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:3
msgid "Login"
msgstr "ТÑ?Ñ?келгÑ?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:3
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:4
msgid "Unlock"
msgstr "Ð?локÑ?аÑ?дан боÑ?аÑ?Ñ?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:4
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:5
msgid "Version"
msgstr "Ð?Ò±Ñ?Ò?аÑ?Ñ?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:740
-msgid "Panel"
-msgstr "Ð?анелÑ?"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:805
-msgid "Shutdown Optionsâ?¦"
-msgstr "СөндÑ?Ñ?Ñ? опÑ?иÑ?лаÑ?Ñ?..."
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:827
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:888
msgid "Suspend"
msgstr "ҰйÑ?Ò?Ñ?аÑ?Ñ?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:832
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:893
msgid "Restart"
msgstr "Ò?айÑ?а Ò?оÑ?Ñ?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:836
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:897
msgid "Shut Down"
msgstr "СөндÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:1111
-msgctxt "customsession"
-msgid "Custom"
-msgstr "ТаңдаÑ?Ñ?Ò£Ñ?зÑ?а"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:930
+msgid "Unknown time remaining"
+msgstr "Ò?алÒ?ан Ñ?аÒ?Ñ?Ñ?Ñ? белгÑ?Ñ?Ñ?з"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:1112
-msgid "Custom session"
-msgstr "ТаңдаÑ?Ñ?Ò£Ñ?зÑ?а Ñ?еÑ?иÑ?"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:967
+msgid "Panel"
+msgstr "Ð?анелÑ?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-dialog.c:201
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-dialog.c:252
msgid "Languages"
msgstr "ТÑ?лдеÑ?"
@@ -640,11 +641,11 @@ msgstr "Ò?олжеÑ?еÑ?лÑ?к Ñ?Ñ?лдеÑ? Ñ?Ñ?зÑ?мÑ?нен Ñ?Ñ?лдÑ? Ñ?ан
msgid "Language"
msgstr "ТÑ?л"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-languages.c:699
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-languages.c:698
msgid "Unspecified"
msgstr "Ð?Ó©Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?лмеген"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-dialog.c:191
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-dialog.c:242
msgid "Keyboard layouts"
msgstr "Ð?еÑ?неÑ?аÒ?Ñ?а жаймалаÑ?Ñ?"
@@ -768,10 +769,8 @@ msgid "Recently selected languages"
msgstr "СоңÒ?Ñ? Ñ?андалÒ?ан Ñ?Ñ?лдеÑ?"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"Set to a list of keyboard layouts to be shown by default in the login window."
-msgstr ""
-"Ð?үйеге кÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?еÑ?Ñ?нде көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?леÑ?Ñ?н пеÑ?неÑ?аÒ?Ñ?а жаймалаÑ? Ñ?Ñ?зÑ?мÑ?н көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ò£Ñ?з."
+msgid "Set to a list of keyboard layouts to be shown by default in the login window."
+msgstr "Ð?үйеге кÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?еÑ?Ñ?нде көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?леÑ?Ñ?н пеÑ?неÑ?аÒ?Ñ?а жаймалаÑ? Ñ?Ñ?зÑ?мÑ?н көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ò£Ñ?з."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:14
msgid "Set to a list of languages to be shown by default in the login window."
@@ -779,20 +778,15 @@ msgstr "Ð?үйеге кÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?еÑ?Ñ?нде көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?леÑ?Ñ?н Ñ?Ñ?л
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:15
msgid "Set to the themed icon name to use for the greeter logo."
-msgstr ""
-"Ð?елгÑ?Ñ?елеÑ? Ñ?емаÑ?Ñ?нÑ?Ò£ аÑ?Ñ?н көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ò£Ñ?з, Ò?аÑ?Ñ?Ñ? алÑ? лого Ñ?еÑ?Ñ?нде Ò?олданÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н."
+msgstr "Ð?елгÑ?Ñ?елеÑ? Ñ?емаÑ?Ñ?нÑ?Ò£ аÑ?Ñ?н көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ò£Ñ?з, Ò?аÑ?Ñ?Ñ? алÑ? лого Ñ?еÑ?Ñ?нде Ò?олданÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:16
msgid "Set to true to disable showing known users in the login window."
-msgstr ""
-"Ð?Ò?Ð?Ò?Ð?Т мÓ?нÑ?не оÑ?наÑ?Ñ?Ò£Ñ?з, жүйеге кÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?езеÑ?Ñ?нде белгÑ?лÑ? пайдаланÑ?Ñ?Ñ?лаÑ?дÑ? "
-"көÑ?Ñ?еÑ?пеÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н."
+msgstr "Ð?Ò?Ð?Ò?Ð?Т мÓ?нÑ?не оÑ?наÑ?Ñ?Ò£Ñ?з, жүйеге кÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?езеÑ?Ñ?нде белгÑ?лÑ? пайдаланÑ?Ñ?Ñ?лаÑ?дÑ? көÑ?Ñ?еÑ?пеÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:17
msgid "Set to true to disable showing the restart buttons in the login window."
-msgstr ""
-"Ð?Ò?Ð?Ò?Ð?Т мÓ?нÑ?не оÑ?наÑ?Ñ?Ò£Ñ?з, жүйеге кÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?езеÑ?Ñ?нде Ò?айÑ?а Ò?оÑ?Ñ? баÑ?Ñ?Ñ?маÑ?Ñ?н "
-"көÑ?Ñ?еÑ?пеÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н."
+msgstr "Ð?Ò?Ð?Ò?Ð?Т мÓ?нÑ?не оÑ?наÑ?Ñ?Ò£Ñ?з, жүйеге кÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?езеÑ?Ñ?нде Ò?айÑ?а Ò?оÑ?Ñ? баÑ?Ñ?Ñ?маÑ?Ñ?н көÑ?Ñ?еÑ?пеÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:18
msgid "Set to true to enable the XRandR settings manager plugin."
@@ -804,20 +798,15 @@ msgstr "Ð?Ò?иÒ?аÑ? мÓ?нÑ?не оÑ?наÑ?Ñ?Ò£Ñ?з, Ñ?он бапÑ?аÑ?лаÑ?
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20
msgid "Set to true to enable the media-keys settings manager plugin."
-msgstr ""
-"Ð?Ò?иÒ?аÑ? мÓ?нÑ?не оÑ?наÑ?Ñ?Ò£Ñ?з, медиа пеÑ?нелеÑ? бапÑ?аÑ?лаÑ? менеджеÑ? плагиндÑ? Ò?оÑ?Ñ? "
-"Ò¯Ñ?Ñ?н."
+msgstr "Ð?Ò?иÒ?аÑ? мÓ?нÑ?не оÑ?наÑ?Ñ?Ò£Ñ?з, медиа пеÑ?нелеÑ? бапÑ?аÑ?лаÑ? менеджеÑ? плагиндÑ? Ò?оÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:21
msgid "Set to true to enable the on-screen keyboard."
msgstr "Ð?Ò?иÒ?аÑ? мÓ?нÑ?не оÑ?наÑ?Ñ?Ò£Ñ?з, Ñ?кÑ?андаÒ?Ñ? пеÑ?неÑ?аÒ?Ñ?анÑ? Ò?оÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"Set to true to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
-msgstr ""
-"Ð?Ò?иÒ?аÑ? мÓ?нÑ?не оÑ?наÑ?Ñ?Ò£Ñ?з, аÑ?найÑ? бапÑ?аÑ?лаÑ?дÑ? баÑ?Ò?аÑ?Ñ? плагиндÑ? Ò?оÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н."
+msgid "Set to true to enable the plugin to manage the accessibility keyboard settings."
+msgstr "Ð?Ò?иÒ?аÑ? мÓ?нÑ?не оÑ?наÑ?Ñ?Ò£Ñ?з, аÑ?найÑ? бапÑ?аÑ?лаÑ?дÑ? баÑ?Ò?аÑ?Ñ? плагиндÑ? Ò?оÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:23
msgid "Set to true to enable the screen magnifier."
@@ -833,8 +822,7 @@ msgstr "Ð?Ò?иÒ?аÑ? мÓ?нÑ?не оÑ?наÑ?Ñ?Ò£Ñ?з, дÑ?бÑ?Ñ? бапÑ?аÑ?л
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:26
msgid "Set to true to enable the xsettings settings manager plugin."
-msgstr ""
-"Ð?Ò?иÒ?аÑ? мÓ?нÑ?не оÑ?наÑ?Ñ?Ò£Ñ?з, xsettings бапÑ?аÑ?лаÑ? менеджеÑ? плагиндÑ? Ò?оÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н."
+msgstr "Ð?Ò?иÒ?аÑ? мÓ?нÑ?не оÑ?наÑ?Ñ?Ò£Ñ?з, xsettings бапÑ?аÑ?лаÑ? менеджеÑ? плагиндÑ? Ò?оÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:27
msgid "Set to true to show the banner message text."
@@ -842,17 +830,11 @@ msgstr "Ð?Ò?иÒ?аÑ? деп оÑ?наÑ?Ñ?Ò£Ñ?з, егеÑ? Ò?аÑ?Ñ?Ñ? алÑ? мÓ?
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:28
msgid "Set to true to use Compiz as the window manager."
-msgstr ""
-"Ð?Ò?иÒ?аÑ? деп оÑ?наÑ?Ñ?Ò£Ñ?з, егеÑ? Ñ?еÑ?езелеÑ? менеджеÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?нде Compiz Ò?олданÒ?Ñ?Ò£Ñ?з "
-"келÑ?е."
+msgstr "Ð?Ò?иÒ?аÑ? деп оÑ?наÑ?Ñ?Ò£Ñ?з, егеÑ? Ñ?еÑ?езелеÑ? менеджеÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?нде Compiz Ò?олданÒ?Ñ?Ò£Ñ?з келÑ?е."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:29
-msgid ""
-"Text banner message to show in the login window when the user chooser is "
-"empty, instead of banner_message_text."
-msgstr ""
-"Ð?айдаланÑ?Ñ?Ñ?нÑ? Ñ?аңдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? боÑ? болÒ?ан кезде кÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?езеÑ?Ñ?нде көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?леÑ?Ñ?н "
-"Ò?аÑ?Ñ?Ñ? алÑ? мÓ?Ñ?Ñ?нÑ?, banner_message_text оÑ?нÑ?на."
+msgid "Text banner message to show in the login window when the user chooser is empty, instead of banner_message_text."
+msgstr "Ð?айдаланÑ?Ñ?Ñ?нÑ? Ñ?аңдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? боÑ? болÒ?ан кезде кÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?езеÑ?Ñ?нде көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?леÑ?Ñ?н Ò?аÑ?Ñ?Ñ? алÑ? мÓ?Ñ?Ñ?нÑ?, banner_message_text оÑ?нÑ?на."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:30
msgid "Text banner message to show in the login window."
@@ -907,7 +889,7 @@ msgid "Whether the timer is currently ticking"
msgstr "ТаймеÑ? Ò?азÑ?Ñ? Ò?оÑ?Ñ?лÑ? Ñ?Ò±Ñ? ма, жоÒ? па"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:194
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:470
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:488
#, c-format
msgid "Log in as %s"
msgstr "%s Ñ?еÑ?Ñ?нде кÑ?Ñ?Ñ?"
@@ -917,167 +899,35 @@ msgstr "%s Ñ?еÑ?Ñ?нде кÑ?Ñ?Ñ?"
#. * manually instead of choosing from
#. * a list.
#.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:250
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:262
msgctxt "user"
msgid "Otherâ?¦"
msgstr "Ð?аÑ?Ò?а..."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:251
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:263
msgid "Choose a different account"
msgstr "Ð?аÑ?Ò?а Ñ?Ñ?Ñ?келгÑ?нÑ? Ñ?андаңÑ?з"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:265
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:277
msgid "Guest"
msgstr "Ò?онаÒ?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:266
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:278
msgid "Log in as a temporary guest"
msgstr "УаÒ?Ñ?Ñ?Ñ?а Ò?онаÒ? Ñ?еÑ?Ñ?нде кÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:281
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:293
msgid "Automatic Login"
msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?Ñ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:282
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:294
msgid "Automatically log into the system after selecting options"
msgstr "Ð?пÑ?иÑ?лаÑ?дÑ? Ñ?андаÑ? кейÑ?н жүйеге авÑ?омаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ò¯Ñ?де кÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:978
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:1000
msgid "Currently logged in"
msgstr "Ð?үйеге кÑ?Ñ?Ñ?п Ñ?Ò±Ñ?"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:162
-msgid ""
-"The User Switch Applet is free software; you can redistribute it and/or "
-"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
-"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
-"option) any later version."
-msgstr ""
-"User Switch Applet еÑ?кÑ?н баÒ?даÑ?лама; Ñ?Ñ?з онÑ? Free Software Foundation "
-"Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ò?ан GNU General Public License аÑ?Ñ?Ñ?нда еÑ?кÑ?н Ñ?аÑ?аÑ?а не/жÓ?не өзгеÑ?Ñ?е "
-"алаÑ?Ñ?з; лиÑ?ензиÑ? нұÑ?Ò?аÑ?Ñ? 2 не (Ñ?андаÑ?Ñ?Ò£Ñ?зÑ?а) кез-келген кейÑ?н Ñ?Ñ?Ò?Ò?ан."
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:166
-msgid ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details."
-msgstr ""
-"Ð?ұл баÒ?даÑ?лама пайдалÑ? боладÑ? деген Ñ?енÑ?ммен Ñ?аÑ?аÑ?Ñ?ладÑ?, бÑ?Ñ?аÒ? Ð?ШÒ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? "
-"Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? беÑ?Ñ?лмейдÑ?; Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?РЦÐ?ЯÐ?ЫÒ? Ò?Ò°Ð?Ð?ЫÐ?ЫÒ? немеÑ?е белгÑ?лÑ? бÑ?Ñ? Ð?Ð?Ò?СÐ?ТТÐ?Ð Ò?Ð? "
-"СÓ?Ð?Ð?Ð?С Ð?Ð?Ð?Ð?ТÐ?Ð?Ð? Ò¯Ñ?Ñ?н де. Ð?өбÑ?Ñ?ек бÑ?лÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н GNU General Public License "
-"Ò?аÑ?аңÑ?з."
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:170
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA "
-msgstr ""
-"СÑ?з оÑ?Ñ? баÒ?даÑ?ламамен бÑ?Ñ?ге GNU General Public License көÑ?Ñ?Ñ?меÑ?Ñ?н алÑ?Ñ?Ò£Ñ?з "
-"кеÑ?ек едÑ?; олай болмаÑ?а, Free Software Foundation, Inc. ұйÑ?мÑ?на "
-"Ñ?абаÑ?лаÑ?Ñ?Ò£Ñ?з, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA "
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:184
-msgid "A menu to quickly switch between users."
-msgstr "Ð?айдаланÑ?Ñ?Ñ?лаÑ? аÑ?аÑ?Ñ?нда Ñ?ез аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? мÓ?зÑ?Ñ?Ñ?."
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:188
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>, 2009-2010"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:658
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:787
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:829
-#, c-format
-msgid "Can't lock screen: %s"
-msgstr "ÐкÑ?андÑ? бұÒ?аÑ?Ñ?аÑ? мүмкÑ?н емеÑ?: %s"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:680
-#, c-format
-msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s"
-msgstr "УаÒ?Ñ?Ñ?Ñ?а Ñ?кÑ?инÑ?ейвеÑ?дÑ? боÑ? Ñ?кÑ?анÒ?а оÑ?наÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?: %s"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:888
-#, c-format
-msgid "Can't log out: %s"
-msgstr "Ð?үйеден Ñ?Ñ?Ò?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?: %s"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:972
-msgid "Available"
-msgstr "Ð?аÑ?"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:973
-msgid "Invisible"
-msgstr "Ð?Ó©Ñ?Ñ?нбейдÑ?"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:974
-msgid "Busy"
-msgstr "Ð?оÑ? емеÑ?"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:975
-msgid "Away"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?п Ò?алдÑ?"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1122
-msgid "Account Information"
-msgstr "ТÑ?Ñ?келгÑ? аÒ?паÑ?аÑ?Ñ?"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1134
-msgid "System Preferences"
-msgstr "Ð?үйе бапÑ?аÑ?лаÑ?Ñ?"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1148
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "ÐкÑ?андÑ? блокÑ?аÑ?"
-
-#. Only show if not locked down
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1159
-msgid "Switch User"
-msgstr "Ð?айдаланÑ?Ñ?Ñ?нÑ? аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-
-#. Only show switch user if there are other users
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1170
-msgid "Quitâ?¦"
-msgstr "ШÑ?Ò?Ñ?..."
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1276
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ð?елгÑ?Ñ?Ñ?з"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1389
-msgid "User Switch Applet"
-msgstr "Ð?айдаланÑ?Ñ?Ñ?нÑ? аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? апплеÑ?Ñ?"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1404
-msgid "Change account settings and status"
-msgstr "ТÑ?Ñ?келгÑ? бапÑ?аÑ?лаÑ?Ñ?н мен күйÑ?н өзгеÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.server.in.in.h:1
-msgid "A menu to quickly switch between users"
-msgstr "Ð?айдаланÑ?Ñ?Ñ?лаÑ? аÑ?аÑ?Ñ?нда Ñ?ез аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? мÓ?зÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.server.in.in.h:2
-msgid "User Switcher"
-msgstr "Ð?айдаланÑ?Ñ?Ñ?лаÑ?дÑ? аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ò?Ñ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.server.in.in.h:3
-msgid "User Switcher Applet Factory"
-msgstr "Ð?айдаланÑ?Ñ?Ñ?лаÑ?дÑ? аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ò?Ñ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.xml.h:1
-msgid "Edit Personal _Information"
-msgstr "Ð?еке мÓ?лÑ?_меÑ?Ñ?еÑ?дÑ? Ñ?үзеÑ?Ñ?"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.xml.h:2
-msgid "_About"
-msgstr "_ТÑ?Ñ?алÑ?"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.xml.h:3
-msgid "_Edit Users and Groups"
-msgstr "Ð?айдаланÑ?Ñ?Ñ?лаÑ?дÑ? мен Ñ?опÑ?аÑ?дÑ? Ñ?үз_еÑ?Ñ?"
-
#: ../utils/gdmflexiserver.c:61
msgid "Only the VERSION command is supported"
msgstr "Тек VERSION командаÑ?Ñ?на Ò?олдаÑ? баÑ?"
@@ -1086,12 +936,15 @@ msgstr "Тек VERSION командаÑ?Ñ?на Ò?олдаÑ? баÑ?"
msgid "COMMAND"
msgstr "Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?"
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:62 ../utils/gdmflexiserver.c:63
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:65 ../utils/gdmflexiserver.c:66
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:62
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:63
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:65
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:66
msgid "Ignored â?? retained for compatibility"
msgstr "Ð?лемеÑ? â?? үйлеÑ?Ñ?мдÑ?лÑ?к Ò¯Ñ?Ñ?н Ò±Ñ?Ñ?аладÑ?"
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:64 ../utils/gdm-screenshot.c:43
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:64
+#: ../utils/gdm-screenshot.c:43
msgid "Debugging output"
msgstr "ШÑ?Ò?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? логÑ?аÑ?"
@@ -1113,15 +966,124 @@ msgstr "- Ð?аңа GDM жүйеге кÑ?Ñ?Ñ?"
msgid "Unable to start new display"
msgstr "Ð?аңа Ñ?кÑ?андÑ? баÑ?Ñ?аÑ? мүмкÑ?н емеÑ?"
-#: ../utils/gdm-screenshot.c:216
+#: ../utils/gdm-screenshot.c:212
msgid "Screenshot taken"
msgstr "СкÑ?инÑ?оÑ? алÑ?ндÑ?"
#. Option parsing
-#: ../utils/gdm-screenshot.c:283
+#: ../utils/gdm-screenshot.c:279
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "ÐкÑ?аннÑ?Ò£ Ñ?Ñ?Ñ?еÑ? көÑ?Ñ?Ñ?меÑ?Ñ?н Ñ?аÒ?Ñ?аÑ?"
+#~ msgid "Shutdown Optionsâ?¦"
+#~ msgstr "СөндÑ?Ñ?Ñ? опÑ?иÑ?лаÑ?Ñ?..."
+#~ msgctxt "customsession"
+
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "ТаңдаÑ?Ñ?Ò£Ñ?зÑ?а"
+
+#~ msgid "Custom session"
+#~ msgstr "ТаңдаÑ?Ñ?Ò£Ñ?зÑ?а Ñ?еÑ?иÑ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The User Switch Applet is free software; you can redistribute it and/or "
+#~ "modify it under the terms of the GNU General Public License as published "
+#~ "by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at "
+#~ "your option) any later version."
+#~ msgstr ""
+#~ "User Switch Applet еÑ?кÑ?н баÒ?даÑ?лама; Ñ?Ñ?з онÑ? Free Software Foundation "
+#~ "Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ò?ан GNU General Public License аÑ?Ñ?Ñ?нда еÑ?кÑ?н Ñ?аÑ?аÑ?а не/жÓ?не өзгеÑ?Ñ?е "
+#~ "алаÑ?Ñ?з; лиÑ?ензиÑ? нұÑ?Ò?аÑ?Ñ? 2 не (Ñ?андаÑ?Ñ?Ò£Ñ?зÑ?а) кез-келген кейÑ?н Ñ?Ñ?Ò?Ò?ан."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
+#~ "Public License for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?ұл баÒ?даÑ?лама пайдалÑ? боладÑ? деген Ñ?енÑ?ммен Ñ?аÑ?аÑ?Ñ?ладÑ?, бÑ?Ñ?аÒ? Ð?ШÒ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? "
+#~ "Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? беÑ?Ñ?лмейдÑ?; Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?РЦÐ?ЯÐ?ЫÒ? Ò?Ò°Ð?Ð?ЫÐ?ЫÒ? немеÑ?е белгÑ?лÑ? бÑ?Ñ? "
+#~ "Ð?Ð?Ò?СÐ?ТТÐ?Ð Ò?Ð? СÓ?Ð?Ð?Ð?С Ð?Ð?Ð?Ð?ТÐ?Ð?Ð? Ò¯Ñ?Ñ?н де. Ð?өбÑ?Ñ?ек бÑ?лÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н GNU General "
+#~ "Public License Ò?аÑ?аңÑ?з."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA "
+#~ msgstr ""
+#~ "СÑ?з оÑ?Ñ? баÒ?даÑ?ламамен бÑ?Ñ?ге GNU General Public License көÑ?Ñ?Ñ?меÑ?Ñ?н алÑ?Ñ?Ò£Ñ?з "
+#~ "кеÑ?ек едÑ?; олай болмаÑ?а, Free Software Foundation, Inc. ұйÑ?мÑ?на "
+#~ "Ñ?абаÑ?лаÑ?Ñ?Ò£Ñ?з, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA "
+
+#~ msgid "A menu to quickly switch between users."
+#~ msgstr "Ð?айдаланÑ?Ñ?Ñ?лаÑ? аÑ?аÑ?Ñ?нда Ñ?ез аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? мÓ?зÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>, 2009-2010"
+
+#~ msgid "Can't lock screen: %s"
+#~ msgstr "ÐкÑ?андÑ? бұÒ?аÑ?Ñ?аÑ? мүмкÑ?н емеÑ?: %s"
+
+#~ msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s"
+#~ msgstr "УаÒ?Ñ?Ñ?Ñ?а Ñ?кÑ?инÑ?ейвеÑ?дÑ? боÑ? Ñ?кÑ?анÒ?а оÑ?наÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?: %s"
+
+#~ msgid "Can't log out: %s"
+#~ msgstr "Ð?үйеден Ñ?Ñ?Ò?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?: %s"
+
+#~ msgid "Available"
+#~ msgstr "Ð?аÑ?"
+
+#~ msgid "Invisible"
+#~ msgstr "Ð?Ó©Ñ?Ñ?нбейдÑ?"
+
+#~ msgid "Busy"
+#~ msgstr "Ð?оÑ? емеÑ?"
+
+#~ msgid "Away"
+#~ msgstr "Ð?еÑ?Ñ?п Ò?алдÑ?"
+
+#~ msgid "Account Information"
+#~ msgstr "ТÑ?Ñ?келгÑ? аÒ?паÑ?аÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid "System Preferences"
+#~ msgstr "Ð?үйе бапÑ?аÑ?лаÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Lock Screen"
+#~ msgstr "ÐкÑ?андÑ? блокÑ?аÑ?"
+
+#~ msgid "Switch User"
+#~ msgstr "Ð?айдаланÑ?Ñ?Ñ?нÑ? аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Quitâ?¦"
+#~ msgstr "ШÑ?Ò?Ñ?..."
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Ð?елгÑ?Ñ?Ñ?з"
+
+#~ msgid "User Switch Applet"
+#~ msgstr "Ð?айдаланÑ?Ñ?Ñ?нÑ? аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? апплеÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Change account settings and status"
+#~ msgstr "ТÑ?Ñ?келгÑ? бапÑ?аÑ?лаÑ?Ñ?н мен күйÑ?н өзгеÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "A menu to quickly switch between users"
+#~ msgstr "Ð?айдаланÑ?Ñ?Ñ?лаÑ? аÑ?аÑ?Ñ?нда Ñ?ез аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? мÓ?зÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "User Switcher"
+#~ msgstr "Ð?айдаланÑ?Ñ?Ñ?лаÑ?дÑ? аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ò?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "User Switcher Applet Factory"
+#~ msgstr "Ð?айдаланÑ?Ñ?Ñ?лаÑ?дÑ? аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ò?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Edit Personal _Information"
+#~ msgstr "Ð?еке мÓ?лÑ?_меÑ?Ñ?еÑ?дÑ? Ñ?үзеÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_ТÑ?Ñ?алÑ?"
+
+#~ msgid "_Edit Users and Groups"
+#~ msgstr "Ð?айдаланÑ?Ñ?Ñ?лаÑ?дÑ? мен Ñ?опÑ?аÑ?дÑ? Ñ?үз_еÑ?Ñ?"
+
#~ msgid "Enable debugging code"
#~ msgstr "Ð?өндеÑ? кодÑ?н Ò?оÑ?Ñ?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]