[gnome-bluetooth] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] Updated Spanish translation
- Date: Fri, 1 Jul 2011 08:11:38 +0000 (UTC)
commit cf609a654f6786d8478c2cbb44aef0f83947bb6f
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Fri Jul 1 10:11:13 2011 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 255 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 131 insertions(+), 124 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 810a230..cff73ac 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bluez-gnome.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-28 08:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-28 11:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-29 16:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-30 16:41+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,154 +21,154 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-05 13:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:128
-msgid "All types"
-msgstr "Todos los tipos"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:130
-msgid "Phone"
-msgstr "TelÃfono"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:132
-msgid "Modem"
-msgstr "MÃdem"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:134
-msgid "Computer"
-msgstr "Equipo"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:136
-msgid "Network"
-msgstr "Red"
-
-#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../lib/bluetooth-client.c:139
-msgid "Headset"
-msgstr "Auriculares"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:141
-msgid "Headphones"
-msgstr "Auriculares"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:143
-msgid "Audio device"
-msgstr "Dispositivo de sonido"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:145
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Teclado"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:147
-msgid "Mouse"
-msgstr "RatÃn"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:149
-msgid "Camera"
-msgstr "CÃmara"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:151
-msgid "Printer"
-msgstr "Impresora"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:153
-msgid "Joypad"
-msgstr "Mando de juego"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:155
-msgid "Tablet"
-msgstr "Tableta"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:157
-msgid "Video device"
-msgstr "Dispositivo de vÃdeo"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:159 ../lib/bluetooth-chooser.c:130
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconocido"
-
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75
msgid "Click to select device..."
msgstr "Pulse para seleccionar el dispositivoâ"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:171
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:131 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:89
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconocido"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:172
msgid "No adapters available"
msgstr "No hay ningÃn adaptador disponible"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:175 ../lib/bluetooth-chooser.c:923
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:176 ../lib/bluetooth-chooser.c:924
msgid "Searching for devices..."
msgstr "Buscando dispositivosâ"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:373
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:374
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
msgstr "ÂQuitar Â%s de la lista de dispositivos?"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:375
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:376
msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr ""
"Si quita el dispositivo tendrà que configurarlo de nuevo antes de poder "
"usarlo la prÃxima vez."
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:799
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:800
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:835 ../properties/bluetooth.ui.h:9
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:836 ../properties/bluetooth.ui.h:11
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:71
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:72
msgid "All categories"
msgstr "Todas las categorÃas"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:73 ../properties/bluetooth.ui.h:5
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../properties/bluetooth.ui.h:6
msgid "Paired"
msgstr "Emparejado"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:75
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:76
msgid "Trusted"
msgstr "De confianza"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:77
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:78
msgid "Not paired or trusted"
msgstr "Ni emparejados ni de confianza"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:79
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:80
msgid "Paired or trusted"
msgstr "Emparejados o de confianza"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:233
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:234
msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
msgstr "Mostrar sÃlo dispositivos Bluetooth conâ"
#. The device category filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:249
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:250
msgid "Device _category:"
msgstr "_CategorÃa de dispositivo:"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:264
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:265
msgid "Select the device category to filter"
msgstr "Seleccionar la categorÃa de dispositivo por la que filtrar"
#. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:278
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:279
msgid "Device _type:"
msgstr "_Tipo de dispositivo:"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:300
msgid "Select the device type to filter"
msgstr "Seleccionar el tipo de dispositivo por el que filtrar"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:305
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:306
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
msgstr "Dispositivos de entrada (ratones, teclados, etc.)"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:309
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:310
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
msgstr "Auriculares, auriculares con micrÃfono y otros dispositivos de sonido"
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:58
+msgid "All types"
+msgstr "Todos los tipos"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:60
+msgid "Phone"
+msgstr "TelÃfono"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:62
+msgid "Modem"
+msgstr "MÃdem"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:64
+msgid "Computer"
+msgstr "Equipo"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:66
+msgid "Network"
+msgstr "Red"
+
+#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:69
+msgid "Headset"
+msgstr "Auriculares"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:71
+msgid "Headphones"
+msgstr "Auriculares"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:73
+msgid "Audio device"
+msgstr "Dispositivo de sonido"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:75
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclado"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:77
+msgid "Mouse"
+msgstr "RatÃn"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:79
+msgid "Camera"
+msgstr "CÃmara"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:81
+msgid "Printer"
+msgstr "Impresora"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:83
+msgid "Joypad"
+msgstr "Mando de juego"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:85
+msgid "Tablet"
+msgstr "Tableta"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:87
+msgid "Video device"
+msgstr "Dispositivo de vÃdeo"
+
#: ../lib/plugins/geoclue.c:178
msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
msgstr "Usar este dispositivo GPS para servicios de geolocalizaciÃn"
@@ -180,92 +180,92 @@ msgstr "Usar este dispositivo GPS para servicios de geolocalizaciÃn"
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
msgstr "Acceder a Internet usando su telÃfono mÃvil (prueba)"
-#: ../applet/main.c:117
+#: ../applet/main.c:118
msgid "Select Device to Browse"
msgstr "Seleccionar el dispositivo que examinar"
-#: ../applet/main.c:121
+#: ../applet/main.c:122
msgid "_Browse"
msgstr "_Examinar"
-#: ../applet/main.c:130
+#: ../applet/main.c:131
msgid "Select device to browse"
msgstr "Seleccionar el dispositivo para examinar"
-#: ../applet/main.c:280
+#: ../applet/main.c:281
msgid "Turn On Bluetooth"
msgstr "Encender Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:281 ../applet/notify.c:159
+#: ../applet/main.c:282 ../applet/notify.c:159
msgid "Bluetooth: Off"
msgstr "Bluetooth: Apagado"
-#: ../applet/main.c:284
+#: ../applet/main.c:285
msgid "Turn Off Bluetooth"
msgstr "Apagar Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:285 ../applet/notify.c:159
+#: ../applet/main.c:286 ../applet/notify.c:159
msgid "Bluetooth: On"
msgstr "Bluetooth: Encendido"
-#: ../applet/main.c:290
+#: ../applet/main.c:291
msgid "Bluetooth: Disabled"
msgstr "Bluetooth: Desactivado"
-#: ../applet/main.c:437
+#: ../applet/main.c:438
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Desconectandoâ"
-#: ../applet/main.c:440 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
+#: ../applet/main.c:441 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
msgid "Connecting..."
msgstr "Conectandoâ"
-#: ../applet/main.c:443 ../applet/main.c:726
+#: ../applet/main.c:444 ../applet/main.c:727
msgid "Connected"
msgstr "Conectado"
-#: ../applet/main.c:446 ../applet/main.c:726
+#: ../applet/main.c:447 ../applet/main.c:727
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconectado"
-#: ../applet/main.c:744 ../applet/main.c:808
+#: ../applet/main.c:745 ../applet/main.c:809
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"
-#: ../applet/main.c:744 ../applet/main.c:808 ../moblin/moblin-panel.c:1002
+#: ../applet/main.c:745 ../applet/main.c:809 ../moblin/moblin-panel.c:1002
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
-#: ../applet/main.c:757
+#: ../applet/main.c:758
msgid "Send files..."
msgstr "Enviar archivosâ"
-#: ../applet/main.c:767
+#: ../applet/main.c:768
msgid "Browse files..."
msgstr "Examinar archivosâ"
-#: ../applet/main.c:778
+#: ../applet/main.c:779
msgid "Open Keyboard Preferences..."
msgstr "Abrir las Preferencias del tecladoâ"
-#: ../applet/main.c:786
+#: ../applet/main.c:787
msgid "Open Mouse Preferences..."
msgstr "Abrir las Preferencias del ratÃnâ"
-#: ../applet/main.c:796
+#: ../applet/main.c:797
msgid "Open Sound Preferences..."
msgstr "Abrir las Preferencias de sonidoâ"
-#: ../applet/main.c:849
+#: ../applet/main.c:850
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"
#. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:868
+#: ../applet/main.c:869
msgid "- Bluetooth applet"
msgstr "- MiniaplicaciÃn para Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:873
+#: ../applet/main.c:874
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr ""
"Ejecute Â%s --help para ver una lista completa de todas las opciones "
"disponibles de la lÃnea de comandos.\n"
-#: ../applet/main.c:899
+#: ../applet/main.c:900
msgid "Bluetooth Applet"
msgstr "MiniaplicaciÃn para Bluetooth"
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Bluetooth: Comprobando"
msgid "Browse files on device..."
msgstr "Examinar archivos en el dispositivoâ"
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/cc-bluetooth-panel.c:615
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/cc-bluetooth-panel.c:676
#: ../moblin/moblin-panel.c:1404 ../moblin/moblin-panel.c:1514
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
@@ -411,31 +411,31 @@ msgstr "C_oincide"
msgid "_Show input"
msgstr "_Mostrar entrada"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:293
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:295
msgid "Yes"
msgstr "SÃ"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:293
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:295
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:389
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:407
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "El Bluetooth està desconectado"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:394
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:412
msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
msgstr "El Bluetooth està desactivado por el interruptor fÃsico"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:398
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:416
msgid "No Bluetooth adapters found"
msgstr "No se encontrà ningÃn adaptador Bluetooth"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:465
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:526
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidad"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:469
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:530
#, c-format
msgid "Visibility of â%sâ"
msgstr "Visibilidad de Â%sÂ"
@@ -445,14 +445,19 @@ msgid "Address"
msgstr "DireccioÌn"
#: ../properties/bluetooth.ui.h:2
+#| msgid "Browse files..."
+msgid "Browse Files..."
+msgstr "Examinar archivosâ"
+
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:3
msgid "Connection"
msgstr "ConexioÌn"
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:3
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:4
msgid "Keyboard Settings"
msgstr "ConfiguracioÌn del teclado"
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:4
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:5
msgid "Mouse and Touchpad Settings"
msgstr "Ajustes del ratÃn y del ÂtouchpadÂ"
@@ -461,13 +466,17 @@ msgstr "Ajustes del ratÃn y del ÂtouchpadÂ"
#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
#. * switches in the Network UI of Moblin
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:7 ../moblin/moblin-panel.c:1603
-#| msgid "Bluetooth"
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:8 ../moblin/moblin-panel.c:1603
msgctxt "Power"
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:8
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:9
+#| msgid "Send files..."
+msgid "Send Files..."
+msgstr "Enviar archivosâ"
+
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:10
msgid "Sound Settings"
msgstr "ConfiguraciÃn del sonido"
@@ -825,7 +834,6 @@ msgstr[1] "%d segundos"
#. 5 hours 2 minutes 12 seconds
#: ../moblin/moblin-panel.c:188
#, c-format
-#| msgid "%s %s %s"
msgctxt "time"
msgid "%s %s %s"
msgstr "%s %s %s"
@@ -833,7 +841,6 @@ msgstr "%s %s %s"
#. 2 minutes 12 seconds
#: ../moblin/moblin-panel.c:192
#, c-format
-#| msgid "%s %s"
msgctxt "time"
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]