[gbrainy] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gbrainy] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 4 Jul 2011 17:21:56 +0000 (UTC)
commit 186804999b544d8b7e91e161f4567eaa03d5619f
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Jul 4 19:21:32 2011 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 166 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
1 files changed, 123 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 2740641..f546dfb 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gbrainy.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gbrainy&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-28 21:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-30 16:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-03 09:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-04 17:50+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgid "Time in seconds to memorize the challenge:"
msgstr "Tiempo en segundos para memorizar el desafÃo:"
#: ../src/Clients/Classical/Widgets/BrowseFile.cs:43
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:10
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:13
msgid "Browse..."
msgstr "Examinarâ"
@@ -4478,26 +4478,39 @@ msgstr ""
msgid "Time now"
msgstr "Hora actual"
-#. TimeNow Puzzle. Translators: {1}, {2} {3} are replaced by hours. Use the right time format specification for your culture
-#. Explanation of the date and time format specifications can be found here:
-#. http://msdn.microsoft.com/en-us/library/system.globalization.datetimeformatinfo.aspx
-#. For 12-hour clock format use {0:%h} and for 24-hour clock format use {0:%H}. The date formats {0:h} and {0:H} are invalid.
-#.
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:44
-#, csharp-format
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:45
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid ""
+#| "{0} hours ago it was as long after {1:h tt} as it was before {2:h tt} on "
+#| "the same day. What is the time now? Answer using the hour (e.g.: {3:h tt})"
msgid ""
+"{0} hour ago it was as long after {1:h tt} as it was before {2:h tt} on the "
+"same day. What is the time now? Answer using the hour (e.g.: {3:h tt})"
+msgid_plural ""
"{0} hours ago it was as long after {1:h tt} as it was before {2:h tt} on the "
"same day. What is the time now? Answer using the hour (e.g.: {3:h tt})"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Hace {0} horas faltaba tanto para las {1:%H} que para las {2:%H} del mismo "
+"dÃa. ÂQuà hora es ahora? Responde usando la hora (ej.: {3:%H})"
+msgstr[1] ""
"Hace {0} horas faltaba tanto para las {1:%H} que para las {2:%H} del mismo "
"dÃa. ÂQuà hora es ahora? Responde usando la hora (ej.: {3:%H})"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:50
-#, csharp-format
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:54
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid ""
+#| "Determine the hour half way between the given times, and then add {0} "
+#| "hours to convert it to the present time."
msgid ""
+"Determine the hour half way between the given times, and then add {0} hour "
+"to convert it to the present time."
+msgid_plural ""
"Determine the hour half way between the given times, and then add {0} hours "
"to convert it to the present time."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Calcula la hora en la que el tiempo es el mismo para las horas dadas, y "
+"despuÃs aÃade las {0} horas para convertirlo a la hora actual."
+msgstr[1] ""
"Calcula la hora en la que el tiempo es el mismo para las horas dadas, y "
"despuÃs aÃade las {0} horas para convertirlo a la hora actual."
@@ -4506,13 +4519,13 @@ msgstr ""
#. Explanation of the date and time format specifications can be found here:
#. http://msdn.microsoft.com/en-us/library/system.globalization.datetimeformatinfo.aspx
#. For 12-hour clock format use {0:%h} and for 24-hour clock format use {0:%H}. The date formats {0:h} and {0:H} are invalid.
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:72
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:79
#, csharp-format
msgid "{0:h tt}"
msgstr "{0:%H}"
#. No hands
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:82
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:89
msgid "Sample clock"
msgstr "Reloj de ejemplo"
@@ -5376,117 +5389,184 @@ msgid "Add-in Manager"
msgstr "Gestor de complementos"
#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Add-in Manager"
+msgid "Add-in Repository Management"
+msgstr "Gestor de complementos"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:8
+#| msgid "Add-in Manager"
+msgid "Add-in packages"
+msgstr "Paquetedes de complementos"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:9
msgid "Additional extensions are required to perform this operation."
msgstr "Se necesitan extensiones adicionales para realizar esta operaciÃn."
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:8
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:10
msgid "All registered repositories"
msgstr "Todos los repositorios registrados"
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:9
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:11
+#| msgid "All registered repositories"
+msgid "All repositories"
+msgstr "Todos los repositorios"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:12
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:11
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:14
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:12
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:15
msgid "Disable"
msgstr "Deshabilitar"
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:13
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:16
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:14
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:17
+#| msgid "Gallon"
+msgid "Gallery"
+msgstr "GalerÃa"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:18
+#| msgid "_Install Add-ins..."
+msgid "Install Add-in Package"
+msgstr "Instalar paquete de complementos"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:19
+#| msgid "Install from:"
+msgid "Install from file..."
+msgstr "Instalar desde archivoâ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:20
msgid "Install from:"
msgstr "Instalar desde:"
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:15
+#. Mono Addins 0.6
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:22
+#| msgid "Install from:"
+msgid "Installed"
+msgstr "Instalado"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:23
+#| msgid "_Repositories..."
+msgid "Manage Repositories..."
+msgstr "Gestionar repositoriosâ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:24
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:16
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:25
+msgid "No add-ins found"
+msgstr "No se han encontrado complementos"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:26
+msgid "No selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:27
msgid "Other"
msgstr "Otro"
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:17
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:28
msgid "Path:"
msgstr "Ruta:"
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:18
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:29
+msgid "Refresh"
+msgstr "Actualizar"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:30
msgid "Register a local repository"
msgstr "Registrar un repositorio local"
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:19
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:31
msgid "Register an on-line repository"
msgstr "Registrar un repositorio en lÃnea"
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:20
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:32
msgid "Repository"
msgstr "Repositorio"
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:21
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:33
+#| msgid "Repository"
+msgid "Repository:"
+msgstr "Repositorio:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:34
msgid "Select _All"
msgstr "Seleccionar _todo"
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:22
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:35
msgid "Select the location of the repository you want to register:"
msgstr "Seleccionar la ubicaciÃn del repositorio que quiere registrar:"
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:23
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:36
msgid "Show all packages"
msgstr "Mostrar todos los paquetes"
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:24
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:37
msgid "Show new versions only"
msgstr "Mostrar sÃlo las nuevas versiones"
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:25
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:38
msgid "Show updates only"
msgstr "Mostrar sÃlo las actualizaciones"
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:26
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:39
msgid "The following add-ins are currently installed:"
msgstr "Los siguientes complementos estÃn instalados actualmente:"
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:27
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:40
msgid "The following add-ins will be installed:"
msgstr "Se instalarÃn los siguientes complementos:"
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:28
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:41
+msgid "Updates"
+msgstr "Actualizaciones"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:42
msgid "Url"
msgstr "URL"
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:29
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:43
msgid "Url:"
msgstr "URL:"
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:30
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:44
msgid "Version"
msgstr "VersiÃn"
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:31
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:45
msgid "Version:"
msgstr "VersiÃn:"
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:32
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:46
msgid "_Install Add-ins..."
msgstr "_Instalar complementosâ"
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:33
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:47
msgid "_Repositories..."
msgstr "_Repositoriosâ"
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:34
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:48
msgid "_Uninstall..."
msgstr "_Desinstalarâ"
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:35
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:49
msgid "_Unselect All"
msgstr "_Deseleccionar todo"
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:50
+msgid "{0} update available"
+msgstr "{0} actualizaciÃn disponible"
+
# Se refiere a un tiro al blanco?
#~ msgid "Blackboard"
#~ msgstr "Pizarra"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]