[yelp] Updated Latvian translation.



commit 6a85989f87047d6601b91f06f4237374ad45a807
Author: Rudolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date:   Tue Jul 12 22:54:10 2011 +0300

    Updated Latvian translation.

 po/lv.po | 1829 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 files changed, 772 insertions(+), 1057 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 024605a..99f4109 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -3,906 +3,22 @@
 #
 # Peteris Krisjanis <peteris krisjanis ttc lv>, 2002.
 # Raivis Dejus <orvils gmail com>, 2006.
+# RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lv\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: "
-"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-02-21 21:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-11 01:16+0200\n"
-"Last-Translator: Rudolfs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-05 14:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-10 00:43+0300\n"
+"Last-Translator: RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lata-i18n groups google com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
 "2);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: ../data/info.xml.in.h:1
-msgid "GNU Info Pages"
-msgstr "GNU Info lapas"
-
-#: ../data/info.xml.in.h:2
-msgid "Traditional command line help (info)"
-msgstr "TradicionÄlÄ komandrindas palÄdzÄba (info)"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:1
-msgid "Applications"
-msgstr "Lietotnes"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:2
-msgid "BLT Functions"
-msgstr "BLT funkcijas"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:3
-msgid "Configuration Files"
-msgstr "KonfigurÄcijas faili"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:4
-msgid "Curses Functions"
-msgstr "Kursu funkcijas"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:5 ../data/toc.xml.in.h:35
-msgid "Development"
-msgstr "IzstrÄde"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:6
-msgid "FORTRAN Functions"
-msgstr "FORTRAN funkcijas"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:7 ../data/toc.xml.in.h:56
-msgid "Games"
-msgstr "SpÄles"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:8
-msgid "Hardware Devices"
-msgstr "AparatÅras iekÄrtas"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:9
-msgid "Kernel Routines"
-msgstr "Kodola rutÄnas"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:10
-msgid "Manual Pages"
-msgstr "RokasgrÄmatas lapas"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:11
-msgid "Network Audio Sound Functions"
-msgstr "TÄkla audio skaÅas funkcijas"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:12
-msgid "OpenSSL Applications"
-msgstr "OpenSSL lietotnes"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:13
-msgid "OpenSSL Configuration"
-msgstr "OpenSSL konfigurÄcija"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:14
-msgid "OpenSSL Functions"
-msgstr "OpenSSL funkcijas"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:15
-msgid "OpenSSL Overviews"
-msgstr "OpenSSL apskati"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:16
-msgid "Overviews"
-msgstr "Apskati"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:17
-msgid "POSIX Functions"
-msgstr "POSIX funkcijas"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:18
-msgid "POSIX Headers"
-msgstr "POSIX galvenes"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:19
-msgid "Perl Functions"
-msgstr "Perl funkcijas"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:20
-msgid "Qt Functions"
-msgstr "Qt funkcijas"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:21
-msgid "Readline Functions"
-msgstr "Readline Funkcijas"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:22
-msgid "Section 0p"
-msgstr "SadaÄa 0p"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:23
-msgid "Section 1m"
-msgstr "SadaÄa 1m"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:24
-msgid "Section 1ssl"
-msgstr "SadaÄa 1ssl"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:25
-msgid "Section 1x"
-msgstr "SadaÄa 1x"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:26
-msgid "Section 2"
-msgstr "SadaÄa 2"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:27
-msgid "Section 3blt"
-msgstr "SadaÄa 3blt"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:28
-msgid "Section 3f"
-msgstr "SadaÄa 3f"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:29
-msgid "Section 3nas"
-msgstr "SadaÄa 3nas"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:30
-msgid "Section 3p"
-msgstr "SadaÄa 3p"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:31
-msgid "Section 3qt"
-msgstr "SadaÄa 3qt"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:32
-msgid "Section 3readline"
-msgstr "SadaÄa 3readline"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:33
-msgid "Section 3ssl"
-msgstr "SadaÄa 3ssl"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:34
-msgid "Section 3tiff"
-msgstr "SadaÄa 3tiff"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:35
-msgid "Section 4"
-msgstr "SadaÄa 4"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:36
-msgid "Section 4x"
-msgstr "SadaÄa 4x"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:37
-msgid "Section 5"
-msgstr "SadaÄa 5"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:38
-msgid "Section 5ssl"
-msgstr "SadaÄa 5ssl"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:39
-msgid "Section 5x"
-msgstr "SadaÄa 5x"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:40
-msgid "Section 6"
-msgstr "SadaÄa 6"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:41
-msgid "Section 6x"
-msgstr "SadaÄa 6x"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:42
-msgid "Section 7ssl"
-msgstr "SadaÄa 7ssl"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:43
-msgid "Section 7x"
-msgstr "SadaÄa 7x"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:44
-msgid "Section 9"
-msgstr "SadaÄa 9"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:45
-msgid "Sections 1, 1p, 1g and 1t"
-msgstr "SadaÄas 1, 1p, 1g un 1t"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:46
-msgid "Sections 3, 3o, and 3t"
-msgstr "SadaÄas 3, 3o, un 3t"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:47
-msgid "Sections 3form and 3menu"
-msgstr "SadaÄas 3form un 3menu"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:48
-msgid "Sections 3ncurses and 3curses"
-msgstr "SadaÄas 3ncurses un 3curses"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:49
-msgid "Sections 3pm and 3perl"
-msgstr "SadaÄas 3pm un 3perl"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:50
-msgid "Sections 3x and 3X11"
-msgstr "SadaÄas 3x un 3X11"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:51
-msgid "Sections 7 and 7gcc"
-msgstr "SadaÄas 7 un 7gcc"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:52
-msgid "Sections 8 and 8l"
-msgstr "SadaÄas 8 un 8l"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:53
-msgid "System Administration"
-msgstr "SistÄmas administrÄÅana"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:54
-msgid "System Calls"
-msgstr "SistÄmu izsaukumi"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:55
-msgid "System V Form/Menu Functions"
-msgstr "SistÄmas V formas/izvÄlnes funkcijas"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:56
-msgid "TIFF Functions"
-msgstr "TIFF funkcijas"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:57
-msgid "Termcap Applications"
-msgstr "Termcap lietotnes"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:58
-msgid "Traditional command line help (man)"
-msgstr "TradicionÄlÄ komandrindas palÄdzÄba (man)"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:59
-msgid "X11 Applications"
-msgstr "X11 lietotnes"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:60
-msgid "X11 Configuration"
-msgstr "X11 konfigurÄcija"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:61
-msgid "X11 Devices"
-msgstr "X11 iekÄrtas"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:62
-msgid "X11 Functions"
-msgstr "X11 funkcijas"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:63
-msgid "X11 Games"
-msgstr "X11 spÄles"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:64
-msgid "X11 Overviews"
-msgstr "X11 apskati"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:1
-#| msgid "Graphics"
-msgid "2D Graphics"
-msgstr "2D grafika"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:2
-#| msgid "Graphics"
-msgid "3D Graphics"
-msgstr "3D grafika"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:3
-#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:1
-msgid "Accessibility"
-msgstr "PieejamÄba"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:4
-#| msgid "Section 3nas"
-msgid "Action Games"
-msgstr "DarbÄbas spÄles"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:5
-msgid "Adventure Games"
-msgstr "PiedzÄvojumu spÄles"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:6
-msgid "Amusement"
-msgstr "Laika kavÄkÄi"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:7
-#| msgid "Applications for manipulating or viewing graphics"
-msgid "Applications for viewing and manipulating graphics"
-msgstr "Lietotnes grafikas apskatei un apstrÄdei"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:8
-#| msgid "Applications related to X Windows"
-msgid "Applications related to audio and video"
-msgstr "Lietotnes saistÄtas ar audio un video"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:9
-#| msgid "Applications related to the internet"
-msgid "Applications that teach or aid in learning"
-msgstr "Lietotnes tas mÄca vai palÄdz mÄcÄbÄs"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:10
-msgid "Arcade Games"
-msgstr "ArkÄdes spÄles"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:11
-msgid "Archiving Tools"
-msgstr "ArhivÄÅanas rÄki"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:12
-msgid "Art"
-msgstr "MÄksla"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:13
-msgid "Artificial Intelligence"
-msgstr "MÄkslÄgais intelekts"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:14
-msgid "Astronomy"
-msgstr "Astronomija"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:15
-msgid "Biology"
-msgstr "BioloÄija"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:16
-msgid "Blocks Games"
-msgstr "Bloku spÄles"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:17
-#| msgid "Games"
-msgid "Board Games"
-msgstr "Galda spÄles"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:18
-msgid "Building"
-msgstr "BÅvÄÅana"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:19
-msgid "Calculator"
-msgstr "Kalkulators"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:20
-msgid "Calendar"
-msgstr "KalendÄrs"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:21
-#| msgid "Games"
-msgid "Card Games"
-msgstr "KÄrÅu spÄles"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:22
-msgid "Charting Tools"
-msgstr "Diagrammu rÄki"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:23
-msgid "Chat"
-msgstr "PÄÄpÄÅana"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:24
-msgid "Chemistry"
-msgstr "ÄÄmija"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:25
-msgid "Clocks"
-msgstr "PulksteÅi"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:26
-msgid "Compression Tools"
-msgstr "SaspieÅanas rÄki"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:27
-msgid "Computer Science"
-msgstr "DatorzinÄtne"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:28
-msgid "Construction"
-msgstr "Konstrukcija"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:29
-msgid "Contact Management"
-msgstr "Kontaktu pÄrvaldÄba"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:30
-msgid "Data Visualization"
-msgstr "Datu vizualizÄcija"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:31
-msgid "Databases"
-msgstr "DatubÄzes"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:32
-msgid "Debuggers"
-msgstr "AtkÄÅdotÄji"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:33
-msgid "Desktop"
-msgstr "Darbvirsma"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:34
-#| msgid "Desktop"
-msgid "Desktop Settings"
-msgstr "Darbvirsmas iestatÄjumi"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:36
-msgid "Dialup"
-msgstr "Iezvanpieeja"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:37
-msgid "Dictionaries"
-msgstr "VÄrdnÄcas"
-
-#. Translators: this is a menu title for burning audio and video to dics
-#: ../data/toc.xml.in.h:39
-msgid "Disc Burning"
-msgstr "Disku rakstÄÅana"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:40
-msgid "Economy"
-msgstr "Ekonomika"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:41
-msgid "Education"
-msgstr "IzglÄtÄba"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:42
-msgid "Electricity"
-msgstr "ElektrÄba"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:43
-msgid "Electronics"
-msgstr "Elektronika"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:44
-#| msgid "System Tools"
-msgid "Email Tools"
-msgstr "E-pasta rÄki"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:45
-msgid "Emulator"
-msgstr "EmulÄtors"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:46
-msgid "Engineering"
-msgstr "InÅenierija"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:47
-msgid "File Manager"
-msgstr "Failu pÄrvaldnieks"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:48
-#| msgid "System Tools"
-msgid "File Tools"
-msgstr "Failu rÄki"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:49
-msgid "File Transfer"
-msgstr "Failu pÄrraide"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:50
-msgid "Filesystem"
-msgstr "Failu sistÄma"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:51
-msgid "Financial Tools"
-msgstr "FinanÅu rÄki"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:52
-msgid "Flow Charting Tools"
-msgstr "BlokshÄmu rÄki"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:53
-#| msgid "X Applications"
-msgid "GNOME Applications"
-msgstr "GNOME lietotnes"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:54
-msgid "GTK"
-msgstr "GTK"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:55
-msgid "GUI Designers"
-msgstr "Saskarnes veidotÄji"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:57
-msgid "Generic applications for the GNOME environment"
-msgstr "VispÄrÄgas nozÄmes lietotnes GNOME videi"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:58
-#| msgid "Documents specific to the KDE Desktop Environment"
-msgid "Generic applications for the KDE environment"
-msgstr "VispÄrÄgas nozÄmes lietotnes KDE videi"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:59
-msgid "Geography"
-msgstr "ÄeogrÄfija"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:60
-msgid "Geology"
-msgstr "ÄeoloÄija"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:61
-msgid "Geoscience"
-msgstr "ÄeozinÄtne"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:62
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafika"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:63
-msgid "Guides and manuals for applications that connect to the outside world"
-msgstr "RokasgrÄmatas lietotnÄm, ar kurÄm savienoties ar ÄrÄjo pasauli"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:64
-msgid "Guides for getting involved in development"
-msgstr "PamÄcÄbas, kÄ iesaistÄties izstrÄdÄ"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:65
-msgid "Ham Radio"
-msgstr "Ham radio"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:66
-#| msgid "Hardware Devices"
-msgid "Hardware Settings"
-msgstr "AparatÅras iestatÄjumi"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:67
-msgid "Have some fun"
-msgstr "Äaujieties priekam"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:68
-msgid "History"
-msgstr "VÄsture"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:69
-msgid "IDEs"
-msgstr "ProgrammatÅras izstrÄdes vides"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:70
-msgid "IRC Clients"
-msgstr "IRC klienti"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:71
-msgid "Image Processing"
-msgstr "AttÄlu apstrÄde"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:72
-msgid "Instant Messaging"
-msgstr "TÅlÄtÄja ziÅojumapmaiÅa"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:73
-msgid "Internet"
-msgstr "Internets"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:74
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:75
-#| msgid "X Applications"
-msgid "KDE Applications"
-msgstr "KDE lietotnes"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:76
-#| msgid "Games"
-msgid "Kids Games"
-msgstr "BÄrnu spÄles"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:77
-msgid ""
-"Learn more about making your system more accessible for a range of "
-"disabilities"
-msgstr ""
-"Uzziniet vairÄk par iespÄju padarÄt jÅsu sistÄmu pieejamÄku virknei "
-"invaliditÄÅu."
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:78
-msgid "Licenses"
-msgstr "Licences"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:79
-msgid "Literature"
-msgstr "LiteratÅra"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:80
-#| msgid "Games"
-msgid "Logic Games"
-msgstr "LoÄiskÄs spÄles"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:81
-msgid "Math"
-msgstr "MatemÄtika"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:82
-msgid "Medical Software"
-msgstr "MedicÄniskÄ programmatÅra"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:83
-msgid "Midi"
-msgstr "Midi"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:84
-#| msgid "Miscellaneous documents"
-msgid "Miscellaneous Documentation"
-msgstr "DaÅÄda dokumentÄcija"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:85
-msgid "Mixers"
-msgstr "Mikseri"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:86
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitors"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:87
-msgid "Motif"
-msgstr "Motif"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:88
-msgid "Music"
-msgstr "MÅzika"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:89
-msgid "News"
-msgstr "ZiÅas"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:90
-msgid "Numerical Analysis"
-msgstr "SkaitliskÄ analÄze"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:91
-msgid "OCR"
-msgstr "OCR"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:92
-#| msgid "Other Applications"
-msgid "Office Applications"
-msgstr "Biroja lietotnes"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:93
-#| msgid "Other Applications"
-msgid "Office applications"
-msgstr "Biroja lietotnes"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:94
-msgid "Other Documentation"
-msgstr "Cita dokumentÄcija"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:95
-msgid "P2P"
-msgstr "P2P"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:96
-msgid "PDA Communication"
-msgstr "PDA komunikÄcija"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:97
-msgid "Package Manager"
-msgstr "PakotÅu pÄrvaldnieks"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:98
-msgid "Parallel Computing"
-msgstr "ParalÄldarbÄba"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:99
-msgid "Photography"
-msgstr "FotogrÄfija"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:100
-msgid "Physics"
-msgstr "Fizika"
-
-#. Translators: this is a menu title for audio and video players
-#: ../data/toc.xml.in.h:102
-msgid "Players"
-msgstr "SpÄlÄtÄji"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:103
-msgid "Presentation Tools"
-msgstr "PrezentÄcijas rÄki"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:104
-#: ../src/yelp-print.c:339
-#: ../src/yelp-print.c:366
-msgid "Printing"
-msgstr "DrukÄÅana"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:105
-msgid "Profiling Tools"
-msgstr "ProfilÄÅanas rÄki"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:106
-msgid "Project Management Tools"
-msgstr "Projektu vadÄbas rÄki"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:107
-msgid "Publishing"
-msgstr "PublicÄÅana"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:108
-msgid "Qt"
-msgstr "Qt"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:109
-#| msgid "Graphics"
-msgid "Raster Graphics"
-msgstr "Rastergrafika"
-
-#. Translators: this is a menu title for audio and video recorders
-#: ../data/toc.xml.in.h:111
-msgid "Recorders"
-msgstr "IerakstÄtÄji"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:112
-msgid "Remote Access"
-msgstr "AttÄlinÄta piekÄuve"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:113
-msgid "Revision Control"
-msgstr "RevÄziju kontrole"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:114
-msgid "Robotics"
-msgstr "Robotika"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:115
-msgid "Role Playing Games"
-msgstr "Lomu spÄles"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:116
-msgid "Scanning"
-msgstr "SkenÄÅana"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:117
-#| msgid "Scientific"
-msgid "Science"
-msgstr "ZinÄtne"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:118
-msgid "Security"
-msgstr "DroÅÄba"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:119
-msgid "Sequencers"
-msgstr "Sekvenceri"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:120
-#| msgid "Section 1ssl"
-msgid "Settings"
-msgstr "IestatÄjumi"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:121
-msgid "Settings users can manipulate to make their environment more pleasant"
-msgstr ""
-"IestatÄjumi, kurus mainot lietotÄjs var padarÄt viÅu virtuÄlo vidi vairÄk "
-"patÄkamu"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:122
-msgid "Simulation Games"
-msgstr "SimulÄcijas spÄles"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:123
-msgid "Sound"
-msgstr "SkaÅa"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:124
-msgid "Sound &amp; Video"
-msgstr "SkaÅa &amp; video"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:125
-#| msgid "Sound &amp; Video"
-msgid "Sound &amp; Video Editing"
-msgstr "SkaÅas &amp; video rediÄÄÅana"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:126
-msgid "Sports"
-msgstr "Sports"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:127
-msgid "Sports Games"
-msgstr "Sporta spÄles"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:128
-#| msgid "System Tools"
-msgid "Spreadsheet Tools"
-msgstr "IzklÄjlapu rÄki"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:129
-msgid "Strategy Games"
-msgstr "StratÄÄijas spÄles"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:130
-#| msgid "System Calls"
-msgid "System"
-msgstr "SistÄma"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:131
-msgid "TV"
-msgstr "TV"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:132
-msgid "Telephony"
-msgstr "Telefonija"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:133
-msgid "Telephony Tools"
-msgstr "Telefonijas rÄki"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:134
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "TerminÄla emulators"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:135
-msgid "Text Editors"
-msgstr "Teksta redaktori"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:136
-#| msgid "System Tools"
-msgid "Text Tools"
-msgstr "Teksta rÄki"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:137
-#| msgid "Utilities to manage your computer"
-msgid "Tools to help you manage your computer"
-msgstr "RÄki, lai palÄdzÄtu jums pÄrvaldÄt jÅsu datoru"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:138
-msgid "Translation Tools"
-msgstr "TulkoÅanas rÄki"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:139
-msgid "Tuners"
-msgstr "TÅneri"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:140
-msgid "Utilities"
-msgstr "UtilÄtas"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:141
-#| msgid "Utilities to manage your computer"
-msgid "Utilities to help you get work done"
-msgstr "UtilÄtas, lai palÄdzÄtu jums padarÄt darbu"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:142
-#| msgid "Graphics"
-msgid "Vector Graphics"
-msgstr "Vektorgrafika"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:143
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:144
-msgid "Video Conference"
-msgstr "Video konference"
-
-#. Translators: This is a menu title for graphics viewing applications
-#: ../data/toc.xml.in.h:146
-msgid "Viewer"
-msgstr "SkatÄtÄjs"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:147
-#| msgid "Help Browser"
-msgid "Web Browser"
-msgstr "TÄmekÄa pÄrlÅks"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:148
-#| msgid "Development"
-msgid "Web Development"
-msgstr "TÄmekÄa izstrÄdne"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:149
-msgid "Welcome to the GNOME Help Browser"
-msgstr "Laipni lÅgti GNOME palÄdzÄbas pÄrlÅkÄ"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:150
-msgid "Word Processors"
-msgstr "Teksta procesori"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
 #: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:146
 #: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:155
@@ -911,41 +27,30 @@ msgstr "NederÄgi saspiestie dati"
 
 #: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:152
 #: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:161
-#| msgid "Out of memory"
 msgid "Not enough memory"
 msgstr "Nepietiek atmiÅas"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:281 ../libyelp/yelp-info-document.c:238
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:270
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:422 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:238
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:271
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:423 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
 #, c-format
 msgid "The page â%sâ was not found in the document â%sâ."
 msgstr "Lapa â%sâ netika atrasta dokumentÄ â%sâ."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:315 ../libyelp/yelp-info-document.c:372
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:416
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:317 ../libyelp/yelp-info-document.c:372
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:417
 #, c-format
 msgid "The file does not exist."
 msgstr "Fails neeksistÄ."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:325 ../libyelp/yelp-info-document.c:382
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:426
-#: ../src/yelp-db-print.c:393
-#: ../src/yelp-docbook.c:411
-#: ../src/yelp-info.c:381
-#: ../src/yelp-man.c:430
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:327 ../libyelp/yelp-info-document.c:382
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:427
 #, c-format
 msgid "The file â%sâ does not exist."
 msgstr "Fails '%s' neeksistÄ."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:340
-#: ../src/yelp-db-print.c:407
-#: ../src/yelp-docbook.c:425
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342
 #, c-format
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "The file â%sâ could not be parsed. Either the file does not exist, or it "
-#| "is not well-formed XML."
 msgid ""
 "The file â%sâ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
 "document."
@@ -953,14 +58,8 @@ msgstr ""
 "Failu ar nosaukumu '%s' nevar parsÄt, tÄpÄc ka tas nav korekti noformÄtsXML "
 "dokuments(-i)."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:353
-#: ../src/yelp-db-print.c:419
-#: ../src/yelp-docbook.c:437
-#, c-format
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:355
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "The file â%sâ could not be parsed. Either the file does not exist, or it "
-#| "is not well-formed XML."
 msgid ""
 "The file â%sâ could not be parsed because one or more of its included files "
 "is not a well-formed XML document."
@@ -968,14 +67,12 @@ msgstr ""
 "Failu ar nosaukumu '%s' nevar parsÄt, tÄpÄc ka viens vai vairÄki iekÄautie "
 "failinav korekti noformÄts XML dokuments(-i)."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:762
-#: ../src/yelp-db-print.c:766
-#: ../src/yelp-docbook.c:787
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:765
 msgid "Unknown"
 msgstr "NezinÄms"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:823 ../libyelp/yelp-info-document.c:315
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:358
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:826 ../libyelp/yelp-info-document.c:315
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:359
 #, c-format
 msgid "The requested page was not found in the document â%sâ."
 msgstr "PieprasÄtÄ lapa netika atrasta dokumentÄ â%sâ."
@@ -989,7 +86,6 @@ msgid "Whether the document content has been indexed"
 msgstr "Vai dokumenta saturs ir ticis indeksÄts"
 
 #: ../libyelp/yelp-document.c:275
-#| msgid "Document Information"
 msgid "Document URI"
 msgstr "Dokumenta URI"
 
@@ -997,133 +93,124 @@ msgstr "Dokumenta URI"
 msgid "The URI which identifies the document"
 msgstr "URI, kas identificÄ dokumentu"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:966
+#: ../libyelp/yelp-document.c:956
+#, c-format
+#| msgid "Search results for \"%s\""
+msgid "Search results for â%sâ"
+msgstr "MeklÄÅanas rezultÄti meklÄjot \"%s\""
+
+#: ../libyelp/yelp-document.c:968
 #, c-format
 msgid "No matching help pages found in â%sâ."
 msgstr "Netika atrastas atbilstoÅas palÄdzÄbas lapas iekÅ â%sâ."
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:972
+#: ../libyelp/yelp-document.c:974
 msgid "No matching help pages found."
 msgstr "Netika atrastas atbilstoÅas palÄdzÄbas lapas."
 
-#: ../libyelp/yelp-error.c:33
+#: ../libyelp/yelp-error.c:37
 #, c-format
-#, c-format
-#| msgid "An unknown error occured"
 msgid "An unknown error occurred."
 msgstr "GadÄjÄs nezinÄma kÄÅda."
 
 #: ../libyelp/yelp-help-list.c:478 ../libyelp/yelp-help-list.c:487
-#| msgid "Help Contents"
 msgid "All Help Documents"
 msgstr "Visi palÄdzÄbas dokumenti"
 
 #: ../libyelp/yelp-info-document.c:397
-#: ../src/yelp-info.c:396
-#, c-format
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "The file  â%sâ could not be parsed. Either the file does not exist, or it "
-#| "is not a well-formed info page."
 msgid ""
 "The file â%sâ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
 msgstr ""
 "Failu ar nosaukumu '%s' nevar parsÄt, tÄpÄc ka tÄ nav pareizi noformÄta info "
 "lapa."
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:326
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:329
 msgid "View"
 msgstr "Skats"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:327
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:330
 msgid "A YelpView instance to control"
 msgstr "YelpView instance, ko vadÄt"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:342
-#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:1
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:345
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "GrÄmatzÄmes"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:343
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:346
 msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
 msgstr "YelpBookmarks realizÄcijas instance"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:359
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:362
 msgid "Enable Search"
 msgstr "AktivÄt meklÄÅanu"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:360
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:363
 msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
 msgstr "Vai atraÅanÄs vietas ieraksts var tikt izmantots ka meklÄÅanas lauks"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:432 ../src/yelp-window.c:270
-#| msgid "_Search:"
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:433 ../src/yelp-window.c:270
 msgid "Search..."
 msgstr "MeklÄt..."
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:785
-#| msgid "Repeat the search online at %s"
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:774
 msgid "Clear the search text"
 msgstr "AttÄrÄt meklÄÅanas tekstu"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:835 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1556
-#| msgid "Bookmarks"
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:823 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1521
 msgid "Bookmark this page"
 msgstr "Pievienot lapu grÄmatzÄmÄm"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:846 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1567
-#| msgid "Remove Bookmark"
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1529
 msgid "Remove bookmark"
 msgstr "IzÅemt grÄmatzÄmi"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1412
-#| msgid "Loading..."
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1386
 msgid "Loading"
 msgstr "IelÄdÄ"
 
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:310
-#: ../src/yelp-mallard.c:316
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:311
 #, c-format
 msgid "The directory â%sâ does not exist."
 msgstr "Direktorija '%s' neeksistÄ."
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:150
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:154
 msgid "GtkSettings"
 msgstr "GtkSettings"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:151
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:155
 msgid "A GtkSettings object to get settings from"
 msgstr "GtkSettings objekts, no kÄ saÅemt iestatÄjumus"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:159
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:163
 msgid "GtkIconTheme"
 msgstr "GtkIconTheme"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:160
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:164
 msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
 msgstr "GtkIconTheme objekts, no kÄ saÅemt ikonas"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:168
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:172
 msgid "Font Adjustment"
 msgstr "Fontu pieregulÄÅana"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:169
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:173
 msgid "A size adjustment to add to font sizes"
 msgstr "IzmÄra pieregulÄjums, ko pievienot fonta izmÄram"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:177
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:181
 msgid "Show Text Cursor"
 msgstr "RadÄt teksta kursoru"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:178
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:182
 msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
 msgstr "RÄdÄt teksta kursoru pieejamÄkai navigÄcijai"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:186
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:190
 msgid "Editor Mode"
 msgstr "Redaktora reÅÄms"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:187
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:191
 msgid "Enable features useful to editors"
 msgstr "AktivÄt iespÄjas, kas noder redaktoram"
 
@@ -1145,117 +232,103 @@ msgstr "XSLT stilu saraksta atraÅanÄs vieta"
 
 #: ../libyelp/yelp-transform.c:379 ../libyelp/yelp-transform.c:394
 #, c-format
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "The table of contents could not be loaded. The file â%sâ is either "
-#| "missing or is not well-formed XML."
 msgid "The XSLT stylesheet â%sâ is either missing or not valid."
 msgstr "XSLT stilu saraksts '%s' vai nu neeksistÄ, vai arÄ nav pareizs."
 
 #: ../libyelp/yelp-transform.c:528
-#: ../src/yelp-transform.c:389
-#| msgid "No href attribute found on yelp:document"
 msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
 msgstr "yelp:document nesatur href atribÅtu\n"
 
 #: ../libyelp/yelp-transform.c:543
-#: ../src/yelp-transform.c:404
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Nepietiek atmiÅas"
 
 #: ../libyelp/yelp-view.c:126
-#| msgid "_Find..."
 msgid "_Print..."
 msgstr "_DrukÄt..."
 
 #: ../libyelp/yelp-view.c:131
-#: ../src/yelp-window.c:385
 msgid "_Back"
 msgstr "_AtpakaÄ"
 
 #: ../libyelp/yelp-view.c:136
-#: ../src/yelp-window.c:390
 msgid "_Forward"
 msgstr "_Uz priekÅu"
 
 #: ../libyelp/yelp-view.c:141
-#| msgid "_Previous"
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "_IepriekÅÄjo lapu"
 
 #: ../libyelp/yelp-view.c:146
-#| msgid "_Next"
 msgid "_Next Page"
 msgstr "_NÄkamo lapu"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:415
-#| msgid "Yelp"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:416
 msgid "Yelp URI"
 msgstr "Yelp URI"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:416
+#: ../libyelp/yelp-view.c:417
 msgid "A YelpUri with the current location"
 msgstr "YelpUri ar paÅreizÄjo atraÅanÄs vietu"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:424
-#| msgid "Loading..."
+#: ../libyelp/yelp-view.c:425
 msgid "Loading State"
 msgstr "IelÄdÄ stÄvokli"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:425
+#: ../libyelp/yelp-view.c:426
 msgid "The loading state of the view"
 msgstr "IelÄdÄ skata stÄvokli"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:434
+#: ../libyelp/yelp-view.c:435
 msgid "Page ID"
 msgstr "Lapas ID"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:435
+#: ../libyelp/yelp-view.c:436
 msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
 msgstr "Saknes lapas ID lapai, kas tagad tiek skatÄta"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:443
+#: ../libyelp/yelp-view.c:444
 msgid "Root Title"
 msgstr "Saknes virsraksts"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:444
+#: ../libyelp/yelp-view.c:445
 msgid "The title of the root page of the page being viewed"
 msgstr "Saknes lapas virsraksts lapai, kas tagad tiek skatÄta"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:452
+#: ../libyelp/yelp-view.c:453
 msgid "Page Title"
 msgstr "Lapas virsraksts"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:453
+#: ../libyelp/yelp-view.c:454
 msgid "The title of the page being viewed"
 msgstr "Virsraksts lapai, kas tagad tiek skatÄta"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:461
+#: ../libyelp/yelp-view.c:462
 msgid "Page Description"
 msgstr "Lapa apraksts"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:462
+#: ../libyelp/yelp-view.c:463
 msgid "The description of the page being viewed"
 msgstr "Apraksts lapai, kas tagad tiek skatÄta"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:470
+#: ../libyelp/yelp-view.c:471
 msgid "Page Icon"
 msgstr "Lapas ikona"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:471
+#: ../libyelp/yelp-view.c:472
 msgid "The icon of the page being viewed"
 msgstr "Ikona lapai, kas tagad tiek skatÄta"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:712
+#: ../libyelp/yelp-view.c:713
 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
 msgstr ""
 "Jums nav PackageKit. PakotÅu instalÄÅanas saitÄm ir nepiecieÅams PackageKit."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:990
+#: ../libyelp/yelp-view.c:991
 msgid "Save Image"
 msgstr "SaglabÄt attÄlu"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1085
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1086
 msgid "Save Code"
 msgstr "SaglabÄt kodu"
 
@@ -1265,193 +338,166 @@ msgstr "SaglabÄt kodu"
 #. * probably only be one menu item for mailto link popups anyway,
 #. * so the mnemonic's not that big of a deal.
 #.
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1254
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1255
 #, c-format
 msgid "Send email to %s"
 msgstr "SÅtÄt e-pasta vÄstuli uz %s"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1264
-#: ../src/yelp-window.c:427
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1265
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_AtvÄrt saiti"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1269
-#| msgid "Open Link in _New Window"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1270
 msgid "Open Link in New _Window"
 msgstr "AtvÄrt saiti jaunÄ _logÄ"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1320
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1321
 msgid "_Save Image As..."
 msgstr "_SaglabÄt attÄlu kÄ..."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1322
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1323
 msgid "_Save Video As..."
 msgstr "SaglabÄt video kÄ..."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1329
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1330
 msgid "S_end Image To..."
 msgstr "SÅtÄt attÄlu _uz..."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1331
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1332
 msgid "S_end Video To..."
 msgstr "SÅtÄt vid_eo uz..."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1342
-#| msgid "_Copy"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1343
 msgid "_Copy Text"
 msgstr "_KopÄt tekstu"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1355
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1356
 msgid "C_opy Code Block"
 msgstr "K_opÄt koda bloku"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1360
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1361
 msgid "Save Code _Block As..."
 msgstr "SaglabÄt koda _bloku kÄ..."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1542
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1543
 #, c-format
-#, c-format
-#| msgid "Could not load document"
 msgid "Could not load a document for â%sâ"
 msgstr "NevarÄja ielÄdÄt dokumentu priekÅ â%sâ"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1548
-#, c-format
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1549
 #, c-format
-#| msgid "Could not load document"
 msgid "Could not load a document"
 msgstr "NevarÄja ielÄdÄt dokumentu"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1622
-#| msgid "Document Sections"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1623
 msgid "Document Not Found"
 msgstr "Dokuments nav atrasts"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1624
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1625
 msgid "Page Not Found"
 msgstr "Lapa nav atrasta"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1627
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1628
 msgid "Cannot Read"
 msgstr "Nevar nolasÄt"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1633
-#: ../src/yelp-error.c:132
-#: ../src/yelp-error.c:139
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1634
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "NezinÄma kÄÅda"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1653
-#| msgid "Search for other documentation"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1654
 msgid "Search for packages containing this document."
 msgstr "MeklÄt pakotnes, kas satur Åo dokumentu."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1806
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1807
 #, c-format
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "The Uniform Resource Identifier â%sâ is invalid or does not point to an "
-#| "actual file."
 msgid "The URI â%sâ does not point to a valid page."
 msgstr "URI '%s' nenorÄda uz derÄgu lapu."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1812
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1813
 #, c-format
 msgid "The URI does not point to a valid page."
 msgstr "URI nenorÄda uz derÄgu lapu."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1818
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1819
 #, c-format
 msgid "The URI â%sâ could not be parsed."
 msgstr "NevarÄja pasÄt URI '%s'."
 
-#: ../src/yelp-application.c:53
+#: ../src/yelp-application.c:65
 msgid "Turn on editor mode"
 msgstr "IeslÄgt redaktora reÅÄmu"
 
-#: ../src/yelp-application.c:138
+#: ../src/yelp-application.c:128
 msgid "_Larger Text"
 msgstr "_ LielÄks teksts"
 
-#: ../src/yelp-application.c:140
+#: ../src/yelp-application.c:130
 msgid "Increase the size of the text"
 msgstr "PalielinÄt teksta izmÄru"
 
-#: ../src/yelp-application.c:143
+#: ../src/yelp-application.c:133
 msgid "_Smaller Text"
 msgstr "MazÄk_s teksts"
 
-#: ../src/yelp-application.c:145
+#: ../src/yelp-application.c:135
 msgid "Decrease the size of the text"
 msgstr "SamazinÄt teksta izmÄru"
 
-#: ../src/yelp-application.c:257
-msgid "Show Text _Cursor"
-msgstr "RÄdÄt teksta _kursoru"
-
-#: ../src/yelp-application.c:333 ../src/yelp-window.c:1359
+#: ../src/yelp-application.c:253 ../src/yelp-window.c:1359
 #: ../yelp.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/yelp-main.c:384
 msgid "Help"
 msgstr "PalÄdzÄba"
 
+#: ../src/yelp-application.c:288
+msgid "Show Text _Cursor"
+msgstr "RÄdÄt teksta _kursoru"
+
 #: ../src/yelp-window.c:236
 msgid "_Page"
 msgstr "La_pa"
 
 #: ../src/yelp-window.c:237
-#| msgid "_File"
 msgid "_View"
 msgstr "_Skats"
 
 #: ../src/yelp-window.c:238
-#: ../src/yelp-window.c:306
 msgid "_Go"
 msgstr "_Iet"
 
 #: ../src/yelp-window.c:239
-#: ../src/yelp-window.c:307
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_GrÄmatzÄmes"
 
 #: ../src/yelp-window.c:242
-#: ../src/yelp-window.c:311
 msgid "_New Window"
 msgstr "Jau_ns logs"
 
 #: ../src/yelp-window.c:247
-#| msgid "_Close Window"
 msgid "_Close"
 msgstr "_AizvÄrt"
 
 #: ../src/yelp-window.c:252
-#| msgid "About This Document"
 msgid "_All Documents"
 msgstr "_Visi dokumenti"
 
 #: ../src/yelp-window.c:256
-#: ../src/yelp-window.c:416
 msgid "_Add Bookmark"
 msgstr "Pievienot grÄm_atzÄmi"
 
 #: ../src/yelp-window.c:261
-#| msgid "Remove Bookmark"
 msgid "_Remove Bookmark"
 msgstr "IzÅemt g_rÄmatzÄmi"
 
 #: ../src/yelp-window.c:265
-#| msgid "_Find..."
 msgid "Find in Page..."
 msgstr "MeklÄt lapÄ..."
 
 #: ../src/yelp-window.c:275
-#: ../data/ui/yelp-open-location.ui.h:1
 msgid "Open Location"
 msgstr "AtvÄrt lokÄciju"
 
 #: ../src/yelp-window.c:301
-#| msgid "Applications"
 msgid "Application"
 msgstr "Lietotne"
 
@@ -1459,6 +505,11 @@ msgstr "Lietotne"
 msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
 msgstr "YelpApplication instance, kas vada Åo logu"
 
+#: ../src/yelp-window.c:526
+#| msgid "_Find:"
+msgid "Find:"
+msgstr "MeklÄt:"
+
 #: ../src/yelp-window.c:548
 msgid "Read Later"
 msgstr "LasÄt vÄlÄk"
@@ -1479,6 +530,676 @@ msgstr "Nav atbilstÄbu"
 msgid "Get help with GNOME"
 msgstr "SaÅemt palÄdzÄbu ar GNOME"
 
+#~ msgid "GNU Info Pages"
+#~ msgstr "GNU Info lapas"
+
+#~ msgid "Traditional command line help (info)"
+#~ msgstr "TradicionÄlÄ komandrindas palÄdzÄba (info)"
+
+#~ msgid "Applications"
+#~ msgstr "Lietotnes"
+
+#~ msgid "BLT Functions"
+#~ msgstr "BLT funkcijas"
+
+#~ msgid "Configuration Files"
+#~ msgstr "KonfigurÄcijas faili"
+
+#~ msgid "Curses Functions"
+#~ msgstr "Kursu funkcijas"
+
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "IzstrÄde"
+
+#~ msgid "FORTRAN Functions"
+#~ msgstr "FORTRAN funkcijas"
+
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "SpÄles"
+
+#~ msgid "Hardware Devices"
+#~ msgstr "AparatÅras iekÄrtas"
+
+#~ msgid "Kernel Routines"
+#~ msgstr "Kodola rutÄnas"
+
+#~ msgid "Manual Pages"
+#~ msgstr "RokasgrÄmatas lapas"
+
+#~ msgid "Network Audio Sound Functions"
+#~ msgstr "TÄkla audio skaÅas funkcijas"
+
+#~ msgid "OpenSSL Applications"
+#~ msgstr "OpenSSL lietotnes"
+
+#~ msgid "OpenSSL Configuration"
+#~ msgstr "OpenSSL konfigurÄcija"
+
+#~ msgid "OpenSSL Functions"
+#~ msgstr "OpenSSL funkcijas"
+
+#~ msgid "OpenSSL Overviews"
+#~ msgstr "OpenSSL apskati"
+
+#~ msgid "Overviews"
+#~ msgstr "Apskati"
+
+#~ msgid "POSIX Functions"
+#~ msgstr "POSIX funkcijas"
+
+#~ msgid "POSIX Headers"
+#~ msgstr "POSIX galvenes"
+
+#~ msgid "Perl Functions"
+#~ msgstr "Perl funkcijas"
+
+#~ msgid "Qt Functions"
+#~ msgstr "Qt funkcijas"
+
+#~ msgid "Readline Functions"
+#~ msgstr "Readline Funkcijas"
+
+#~ msgid "Section 0p"
+#~ msgstr "SadaÄa 0p"
+
+#~ msgid "Section 1m"
+#~ msgstr "SadaÄa 1m"
+
+#~ msgid "Section 1ssl"
+#~ msgstr "SadaÄa 1ssl"
+
+#~ msgid "Section 1x"
+#~ msgstr "SadaÄa 1x"
+
+#~ msgid "Section 2"
+#~ msgstr "SadaÄa 2"
+
+#~ msgid "Section 3blt"
+#~ msgstr "SadaÄa 3blt"
+
+#~ msgid "Section 3f"
+#~ msgstr "SadaÄa 3f"
+
+#~ msgid "Section 3nas"
+#~ msgstr "SadaÄa 3nas"
+
+#~ msgid "Section 3p"
+#~ msgstr "SadaÄa 3p"
+
+#~ msgid "Section 3qt"
+#~ msgstr "SadaÄa 3qt"
+
+#~ msgid "Section 3readline"
+#~ msgstr "SadaÄa 3readline"
+
+#~ msgid "Section 3ssl"
+#~ msgstr "SadaÄa 3ssl"
+
+#~ msgid "Section 3tiff"
+#~ msgstr "SadaÄa 3tiff"
+
+#~ msgid "Section 4"
+#~ msgstr "SadaÄa 4"
+
+#~ msgid "Section 4x"
+#~ msgstr "SadaÄa 4x"
+
+#~ msgid "Section 5"
+#~ msgstr "SadaÄa 5"
+
+#~ msgid "Section 5ssl"
+#~ msgstr "SadaÄa 5ssl"
+
+#~ msgid "Section 5x"
+#~ msgstr "SadaÄa 5x"
+
+#~ msgid "Section 6"
+#~ msgstr "SadaÄa 6"
+
+#~ msgid "Section 6x"
+#~ msgstr "SadaÄa 6x"
+
+#~ msgid "Section 7ssl"
+#~ msgstr "SadaÄa 7ssl"
+
+#~ msgid "Section 7x"
+#~ msgstr "SadaÄa 7x"
+
+#~ msgid "Section 9"
+#~ msgstr "SadaÄa 9"
+
+#~ msgid "Sections 1, 1p, 1g and 1t"
+#~ msgstr "SadaÄas 1, 1p, 1g un 1t"
+
+#~ msgid "Sections 3, 3o, and 3t"
+#~ msgstr "SadaÄas 3, 3o, un 3t"
+
+#~ msgid "Sections 3form and 3menu"
+#~ msgstr "SadaÄas 3form un 3menu"
+
+#~ msgid "Sections 3ncurses and 3curses"
+#~ msgstr "SadaÄas 3ncurses un 3curses"
+
+#~ msgid "Sections 3pm and 3perl"
+#~ msgstr "SadaÄas 3pm un 3perl"
+
+#~ msgid "Sections 3x and 3X11"
+#~ msgstr "SadaÄas 3x un 3X11"
+
+#~ msgid "Sections 7 and 7gcc"
+#~ msgstr "SadaÄas 7 un 7gcc"
+
+#~ msgid "Sections 8 and 8l"
+#~ msgstr "SadaÄas 8 un 8l"
+
+#~ msgid "System Administration"
+#~ msgstr "SistÄmas administrÄÅana"
+
+#~ msgid "System Calls"
+#~ msgstr "SistÄmu izsaukumi"
+
+#~ msgid "System V Form/Menu Functions"
+#~ msgstr "SistÄmas V formas/izvÄlnes funkcijas"
+
+#~ msgid "TIFF Functions"
+#~ msgstr "TIFF funkcijas"
+
+#~ msgid "Termcap Applications"
+#~ msgstr "Termcap lietotnes"
+
+#~ msgid "Traditional command line help (man)"
+#~ msgstr "TradicionÄlÄ komandrindas palÄdzÄba (man)"
+
+#~ msgid "X11 Applications"
+#~ msgstr "X11 lietotnes"
+
+#~ msgid "X11 Configuration"
+#~ msgstr "X11 konfigurÄcija"
+
+#~ msgid "X11 Devices"
+#~ msgstr "X11 iekÄrtas"
+
+#~ msgid "X11 Functions"
+#~ msgstr "X11 funkcijas"
+
+#~ msgid "X11 Games"
+#~ msgstr "X11 spÄles"
+
+#~ msgid "X11 Overviews"
+#~ msgstr "X11 apskati"
+
+#~| msgid "Graphics"
+#~ msgid "2D Graphics"
+#~ msgstr "2D grafika"
+
+#~| msgid "Graphics"
+#~ msgid "3D Graphics"
+#~ msgstr "3D grafika"
+
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "PieejamÄba"
+
+#~| msgid "Section 3nas"
+#~ msgid "Action Games"
+#~ msgstr "DarbÄbas spÄles"
+
+#~ msgid "Adventure Games"
+#~ msgstr "PiedzÄvojumu spÄles"
+
+#~ msgid "Amusement"
+#~ msgstr "Laika kavÄkÄi"
+
+#~| msgid "Applications for manipulating or viewing graphics"
+#~ msgid "Applications for viewing and manipulating graphics"
+#~ msgstr "Lietotnes grafikas apskatei un apstrÄdei"
+
+#~| msgid "Applications related to X Windows"
+#~ msgid "Applications related to audio and video"
+#~ msgstr "Lietotnes saistÄtas ar audio un video"
+
+#~| msgid "Applications related to the internet"
+#~ msgid "Applications that teach or aid in learning"
+#~ msgstr "Lietotnes tas mÄca vai palÄdz mÄcÄbÄs"
+
+#~ msgid "Arcade Games"
+#~ msgstr "ArkÄdes spÄles"
+
+#~ msgid "Archiving Tools"
+#~ msgstr "ArhivÄÅanas rÄki"
+
+#~ msgid "Art"
+#~ msgstr "MÄksla"
+
+#~ msgid "Artificial Intelligence"
+#~ msgstr "MÄkslÄgais intelekts"
+
+#~ msgid "Astronomy"
+#~ msgstr "Astronomija"
+
+#~ msgid "Biology"
+#~ msgstr "BioloÄija"
+
+#~ msgid "Blocks Games"
+#~ msgstr "Bloku spÄles"
+
+#~| msgid "Games"
+#~ msgid "Board Games"
+#~ msgstr "Galda spÄles"
+
+#~ msgid "Building"
+#~ msgstr "BÅvÄÅana"
+
+#~ msgid "Calculator"
+#~ msgstr "Kalkulators"
+
+#~ msgid "Calendar"
+#~ msgstr "KalendÄrs"
+
+#~| msgid "Games"
+#~ msgid "Card Games"
+#~ msgstr "KÄrÅu spÄles"
+
+#~ msgid "Charting Tools"
+#~ msgstr "Diagrammu rÄki"
+
+#~ msgid "Chat"
+#~ msgstr "PÄÄpÄÅana"
+
+#~ msgid "Chemistry"
+#~ msgstr "ÄÄmija"
+
+#~ msgid "Clocks"
+#~ msgstr "PulksteÅi"
+
+#~ msgid "Compression Tools"
+#~ msgstr "SaspieÅanas rÄki"
+
+#~ msgid "Computer Science"
+#~ msgstr "DatorzinÄtne"
+
+#~ msgid "Construction"
+#~ msgstr "Konstrukcija"
+
+#~ msgid "Contact Management"
+#~ msgstr "Kontaktu pÄrvaldÄba"
+
+#~ msgid "Data Visualization"
+#~ msgstr "Datu vizualizÄcija"
+
+#~ msgid "Databases"
+#~ msgstr "DatubÄzes"
+
+#~ msgid "Debuggers"
+#~ msgstr "AtkÄÅdotÄji"
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "Darbvirsma"
+
+#~| msgid "Desktop"
+#~ msgid "Desktop Settings"
+#~ msgstr "Darbvirsmas iestatÄjumi"
+
+#~ msgid "Dialup"
+#~ msgstr "Iezvanpieeja"
+
+#~ msgid "Dictionaries"
+#~ msgstr "VÄrdnÄcas"
+
+#~ msgid "Disc Burning"
+#~ msgstr "Disku rakstÄÅana"
+
+#~ msgid "Economy"
+#~ msgstr "Ekonomika"
+
+#~ msgid "Education"
+#~ msgstr "IzglÄtÄba"
+
+#~ msgid "Electricity"
+#~ msgstr "ElektrÄba"
+
+#~ msgid "Electronics"
+#~ msgstr "Elektronika"
+
+#~| msgid "System Tools"
+#~ msgid "Email Tools"
+#~ msgstr "E-pasta rÄki"
+
+#~ msgid "Emulator"
+#~ msgstr "EmulÄtors"
+
+#~ msgid "Engineering"
+#~ msgstr "InÅenierija"
+
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "Failu pÄrvaldnieks"
+
+#~| msgid "System Tools"
+#~ msgid "File Tools"
+#~ msgstr "Failu rÄki"
+
+#~ msgid "File Transfer"
+#~ msgstr "Failu pÄrraide"
+
+#~ msgid "Filesystem"
+#~ msgstr "Failu sistÄma"
+
+#~ msgid "Financial Tools"
+#~ msgstr "FinanÅu rÄki"
+
+#~ msgid "Flow Charting Tools"
+#~ msgstr "BlokshÄmu rÄki"
+
+#~| msgid "X Applications"
+#~ msgid "GNOME Applications"
+#~ msgstr "GNOME lietotnes"
+
+#~ msgid "GTK"
+#~ msgstr "GTK"
+
+#~ msgid "GUI Designers"
+#~ msgstr "Saskarnes veidotÄji"
+
+#~ msgid "Generic applications for the GNOME environment"
+#~ msgstr "VispÄrÄgas nozÄmes lietotnes GNOME videi"
+
+#~| msgid "Documents specific to the KDE Desktop Environment"
+#~ msgid "Generic applications for the KDE environment"
+#~ msgstr "VispÄrÄgas nozÄmes lietotnes KDE videi"
+
+#~ msgid "Geography"
+#~ msgstr "ÄeogrÄfija"
+
+#~ msgid "Geology"
+#~ msgstr "ÄeoloÄija"
+
+#~ msgid "Geoscience"
+#~ msgstr "ÄeozinÄtne"
+
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "Grafika"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Guides and manuals for applications that connect to the outside world"
+#~ msgstr "RokasgrÄmatas lietotnÄm, ar kurÄm savienoties ar ÄrÄjo pasauli"
+
+#~ msgid "Guides for getting involved in development"
+#~ msgstr "PamÄcÄbas, kÄ iesaistÄties izstrÄdÄ"
+
+#~ msgid "Ham Radio"
+#~ msgstr "Ham radio"
+
+#~| msgid "Hardware Devices"
+#~ msgid "Hardware Settings"
+#~ msgstr "AparatÅras iestatÄjumi"
+
+#~ msgid "Have some fun"
+#~ msgstr "Äaujieties priekam"
+
+#~ msgid "History"
+#~ msgstr "VÄsture"
+
+#~ msgid "IDEs"
+#~ msgstr "ProgrammatÅras izstrÄdes vides"
+
+#~ msgid "IRC Clients"
+#~ msgstr "IRC klienti"
+
+#~ msgid "Image Processing"
+#~ msgstr "AttÄlu apstrÄde"
+
+#~ msgid "Instant Messaging"
+#~ msgstr "TÅlÄtÄja ziÅojumapmaiÅa"
+
+#~ msgid "Internet"
+#~ msgstr "Internets"
+
+#~ msgid "Java"
+#~ msgstr "Java"
+
+#~| msgid "X Applications"
+#~ msgid "KDE Applications"
+#~ msgstr "KDE lietotnes"
+
+#~| msgid "Games"
+#~ msgid "Kids Games"
+#~ msgstr "BÄrnu spÄles"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Learn more about making your system more accessible for a range of "
+#~ "disabilities"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uzziniet vairÄk par iespÄju padarÄt jÅsu sistÄmu pieejamÄku virknei "
+#~ "invaliditÄÅu."
+
+#~ msgid "Licenses"
+#~ msgstr "Licences"
+
+#~ msgid "Literature"
+#~ msgstr "LiteratÅra"
+
+#~| msgid "Games"
+#~ msgid "Logic Games"
+#~ msgstr "LoÄiskÄs spÄles"
+
+#~ msgid "Math"
+#~ msgstr "MatemÄtika"
+
+#~ msgid "Medical Software"
+#~ msgstr "MedicÄniskÄ programmatÅra"
+
+#~ msgid "Midi"
+#~ msgstr "Midi"
+
+#~| msgid "Miscellaneous documents"
+#~ msgid "Miscellaneous Documentation"
+#~ msgstr "DaÅÄda dokumentÄcija"
+
+#~ msgid "Mixers"
+#~ msgstr "Mikseri"
+
+#~ msgid "Monitor"
+#~ msgstr "Monitors"
+
+#~ msgid "Motif"
+#~ msgstr "Motif"
+
+#~ msgid "Music"
+#~ msgstr "MÅzika"
+
+#~ msgid "News"
+#~ msgstr "ZiÅas"
+
+#~ msgid "Numerical Analysis"
+#~ msgstr "SkaitliskÄ analÄze"
+
+#~ msgid "OCR"
+#~ msgstr "OCR"
+
+#~| msgid "Other Applications"
+#~ msgid "Office Applications"
+#~ msgstr "Biroja lietotnes"
+
+#~| msgid "Other Applications"
+#~ msgid "Office applications"
+#~ msgstr "Biroja lietotnes"
+
+#~ msgid "Other Documentation"
+#~ msgstr "Cita dokumentÄcija"
+
+#~ msgid "P2P"
+#~ msgstr "P2P"
+
+#~ msgid "PDA Communication"
+#~ msgstr "PDA komunikÄcija"
+
+#~ msgid "Package Manager"
+#~ msgstr "PakotÅu pÄrvaldnieks"
+
+#~ msgid "Parallel Computing"
+#~ msgstr "ParalÄldarbÄba"
+
+#~ msgid "Photography"
+#~ msgstr "FotogrÄfija"
+
+#~ msgid "Physics"
+#~ msgstr "Fizika"
+
+#~ msgid "Players"
+#~ msgstr "SpÄlÄtÄji"
+
+#~ msgid "Presentation Tools"
+#~ msgstr "PrezentÄcijas rÄki"
+
+#~ msgid "Printing"
+#~ msgstr "DrukÄÅana"
+
+#~ msgid "Profiling Tools"
+#~ msgstr "ProfilÄÅanas rÄki"
+
+#~ msgid "Project Management Tools"
+#~ msgstr "Projektu vadÄbas rÄki"
+
+#~ msgid "Publishing"
+#~ msgstr "PublicÄÅana"
+
+#~ msgid "Qt"
+#~ msgstr "Qt"
+
+#~| msgid "Graphics"
+#~ msgid "Raster Graphics"
+#~ msgstr "Rastergrafika"
+
+#~ msgid "Recorders"
+#~ msgstr "IerakstÄtÄji"
+
+#~ msgid "Remote Access"
+#~ msgstr "AttÄlinÄta piekÄuve"
+
+#~ msgid "Revision Control"
+#~ msgstr "RevÄziju kontrole"
+
+#~ msgid "Robotics"
+#~ msgstr "Robotika"
+
+#~ msgid "Role Playing Games"
+#~ msgstr "Lomu spÄles"
+
+#~ msgid "Scanning"
+#~ msgstr "SkenÄÅana"
+
+#~| msgid "Scientific"
+#~ msgid "Science"
+#~ msgstr "ZinÄtne"
+
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "DroÅÄba"
+
+#~ msgid "Sequencers"
+#~ msgstr "Sekvenceri"
+
+#~| msgid "Section 1ssl"
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "IestatÄjumi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Settings users can manipulate to make their environment more pleasant"
+#~ msgstr ""
+#~ "IestatÄjumi, kurus mainot lietotÄjs var padarÄt viÅu virtuÄlo vidi vairÄk "
+#~ "patÄkamu"
+
+#~ msgid "Simulation Games"
+#~ msgstr "SimulÄcijas spÄles"
+
+#~ msgid "Sound"
+#~ msgstr "SkaÅa"
+
+#~ msgid "Sound &amp; Video"
+#~ msgstr "SkaÅa &amp; video"
+
+#~| msgid "Sound &amp; Video"
+#~ msgid "Sound &amp; Video Editing"
+#~ msgstr "SkaÅas &amp; video rediÄÄÅana"
+
+#~ msgid "Sports"
+#~ msgstr "Sports"
+
+#~ msgid "Sports Games"
+#~ msgstr "Sporta spÄles"
+
+#~| msgid "System Tools"
+#~ msgid "Spreadsheet Tools"
+#~ msgstr "IzklÄjlapu rÄki"
+
+#~ msgid "Strategy Games"
+#~ msgstr "StratÄÄijas spÄles"
+
+#~| msgid "System Calls"
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "SistÄma"
+
+#~ msgid "TV"
+#~ msgstr "TV"
+
+#~ msgid "Telephony"
+#~ msgstr "Telefonija"
+
+#~ msgid "Telephony Tools"
+#~ msgstr "Telefonijas rÄki"
+
+#~ msgid "Terminal Emulator"
+#~ msgstr "TerminÄla emulators"
+
+#~ msgid "Text Editors"
+#~ msgstr "Teksta redaktori"
+
+#~| msgid "System Tools"
+#~ msgid "Text Tools"
+#~ msgstr "Teksta rÄki"
+
+#~| msgid "Utilities to manage your computer"
+#~ msgid "Tools to help you manage your computer"
+#~ msgstr "RÄki, lai palÄdzÄtu jums pÄrvaldÄt jÅsu datoru"
+
+#~ msgid "Translation Tools"
+#~ msgstr "TulkoÅanas rÄki"
+
+#~ msgid "Tuners"
+#~ msgstr "TÅneri"
+
+#~ msgid "Utilities"
+#~ msgstr "UtilÄtas"
+
+#~| msgid "Utilities to manage your computer"
+#~ msgid "Utilities to help you get work done"
+#~ msgstr "UtilÄtas, lai palÄdzÄtu jums padarÄt darbu"
+
+#~| msgid "Graphics"
+#~ msgid "Vector Graphics"
+#~ msgstr "Vektorgrafika"
+
+#~ msgid "Video"
+#~ msgstr "Video"
+
+#~ msgid "Video Conference"
+#~ msgstr "Video konference"
+
+#~ msgid "Viewer"
+#~ msgstr "SkatÄtÄjs"
+
+#~| msgid "Help Browser"
+#~ msgid "Web Browser"
+#~ msgstr "TÄmekÄa pÄrlÅks"
+
+#~| msgid "Development"
+#~ msgid "Web Development"
+#~ msgstr "TÄmekÄa izstrÄdne"
+
+#~ msgid "Welcome to the GNOME Help Browser"
+#~ msgstr "Laipni lÅgti GNOME palÄdzÄbas pÄrlÅkÄ"
+
+#~ msgid "Word Processors"
+#~ msgstr "Teksta procesori"
+
 #~ msgid "Accessories"
 #~ msgstr "Piederumi"
 
@@ -1551,9 +1272,6 @@ msgstr "SaÅemt palÄdzÄbu ar GNOME"
 #~ msgid "_Browse with caret"
 #~ msgstr "_PÄrlÅkot ar jumtiÅu"
 
-#~ msgid "_Find:"
-#~ msgstr "_MeklÄt:"
-
 #~ msgid "_Fixed width:"
 #~ msgstr "_FiksÄts platums:"
 
@@ -1693,9 +1411,6 @@ msgstr "SaÅemt palÄdzÄbu ar GNOME"
 #~ "MÄÄiniet izmantot citus vÄrdus, lai aprakstÄtu savu problÄmu vai tÄmu, "
 #~ "kuru vÄlaties atrast."
 
-#~ msgid "Search results for \"%s\""
-#~ msgstr "MeklÄÅanas rezultÄti meklÄjot \"%s\""
-
 #~ msgid ""
 #~ "a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:"
 #~ "doesn't:doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]