[network-manager-openvpn] [l10n] Updated German translation
- From: Mario BlÃttermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-openvpn] [l10n] Updated German translation
- Date: Fri, 15 Jul 2011 18:44:01 +0000 (UTC)
commit c55625862861b4490c79df22513c27b040f9c8c0
Author: Mario BlÃttermann <mariobl gnome org>
Date: Fri Jul 15 20:41:25 2011 +0200
[l10n] Updated German translation
po/de.po | 125 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 62 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index bb6b321..131ed8c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-openvpn master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: openvpn\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-10 18:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-16 20:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-14 03:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-15 20:40+0100\n"
"Last-Translator: Mario BlÃttermann <mariobl freenet de>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,162 +21,152 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:130
+#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:95
msgid "_Password:"
msgstr "_Passwort:"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:131
+#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:97
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "_SekundÃres Passwort:"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:248
-msgid "_Username:"
-msgstr "_Benutzername:"
+#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:239
+msgid "Sh_ow passwords"
+msgstr "PasswÃrter an_zeigen"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:250
-msgid "_Domain:"
-msgstr "_DomÃne:"
-
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:348
-msgid "Connect _anonymously"
-msgstr "_Anonym verbinden"
-
-# CHECK ACCELERATOR
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:353
-msgid "Connect as _user:"
-msgstr "Als _Benutzer verbinden:"
-
-# CHECK ACCELERATOR
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:458
-msgid "_Remember password for this session"
-msgstr "_Passwort fÃr dieser Sitzung behalten"
-
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:460
-msgid "_Save password in keyring"
-msgstr "Passwort im _SchlÃsselbund speichern"
-
-#: ../auth-dialog/main.c:102
+#: ../auth-dialog/main.c:133
#, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
msgstr ""
"Sie mÃssen sich legitimieren, um auf das Virtuelle Private Netz Â%s "
"zuzugreifen."
-#: ../auth-dialog/main.c:103
+#: ../auth-dialog/main.c:134
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "VPN legitimieren"
-#: ../auth-dialog/main.c:124
+#: ../auth-dialog/main.c:140
msgid "Certificate pass_word:"
msgstr "Zertifikatspass_wort:"
-#: ../auth-dialog/main.c:138
+#: ../auth-dialog/main.c:154
msgid "Certificate password:"
msgstr "Zertifikatspasswort:"
-#: ../properties/auth-helpers.c:202
-msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
-msgstr "Zertifikat einer Zertifizierungsstelle auswÃhlen â"
-
-#: ../properties/auth-helpers.c:221
+#: ../properties/auth-helpers.c:148
msgid "Choose your personal certificate..."
msgstr "PersÃnliches Zertifikat auswÃhlen â"
-#: ../properties/auth-helpers.c:239
+#: ../properties/auth-helpers.c:166
msgid "Choose your private key..."
msgstr "Privaten SchlÃssel auswÃhlen â"
-#: ../properties/auth-helpers.c:297
+#: ../properties/auth-helpers.c:238
+msgid "Saved"
+msgstr "Gespeichert"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:246
+msgid "Always Ask"
+msgstr "Immer fragen"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:251
+msgid "Not Required"
+msgstr "Nicht notwendig"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:341
+msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
+msgstr "Zertifikat einer Zertifizierungsstelle auswÃhlen â"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:385
msgid "Choose an OpenVPN static key..."
msgstr "Statischen OpenVPN-SchlÃssel auswÃhlen â"
# CHECK keine/keiner
-#: ../properties/auth-helpers.c:321 ../properties/auth-helpers.c:1105
-#: ../properties/auth-helpers.c:1497
+#: ../properties/auth-helpers.c:409 ../properties/auth-helpers.c:1169
+#: ../properties/auth-helpers.c:1571
msgid "None"
msgstr "keine"
-#: ../properties/auth-helpers.c:801
+#: ../properties/auth-helpers.c:865
msgid "PEM or PKCS#12 certificates (*.pem, *.crt, *.key, *.cer, *.p12)"
msgstr "PEM- oder PKCS#12-Zertifikate (*.pem, *.crt, *.key, *.cer, *.p12)"
-#: ../properties/auth-helpers.c:802
+#: ../properties/auth-helpers.c:866
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.key, *.cer)"
msgstr "PEM-Zertifikate (*.pem, *.crt, *.key, *.cer)"
-#: ../properties/auth-helpers.c:862
+#: ../properties/auth-helpers.c:926
msgid "OpenVPN Static Keys (*.key)"
msgstr "Statische OpenVPN-SchlÃssel (*.key)"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1021 ../properties/auth-helpers.c:1097
+#: ../properties/auth-helpers.c:1085 ../properties/auth-helpers.c:1161
msgid "Default"
msgstr "Vorgabe"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1107
+#: ../properties/auth-helpers.c:1171
msgid "RSA MD-4"
msgstr "RSA MD-4"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1109
+#: ../properties/auth-helpers.c:1173
msgid "MD-5"
msgstr "MD-5"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1111
+#: ../properties/auth-helpers.c:1175
msgid "SHA-1"
msgstr "SHA-1"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1113
+#: ../properties/auth-helpers.c:1177
msgid "SHA-224"
msgstr "SHA-224"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1115
+#: ../properties/auth-helpers.c:1179
msgid "SHA-256"
msgstr "SHA-256"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1117
+#: ../properties/auth-helpers.c:1181
msgid "SHA-384"
msgstr "SHA-384"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1119
+#: ../properties/auth-helpers.c:1183
msgid "SHA-512"
msgstr "SHA-512"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1121
+#: ../properties/auth-helpers.c:1185
msgid "RIPEMD-160"
msgstr "RIPEMD-160"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1296 ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:16
+#: ../properties/auth-helpers.c:1360 ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:16
msgid "Not required"
msgstr "Nicht notwendig"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1298
+#: ../properties/auth-helpers.c:1362
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1300
+#: ../properties/auth-helpers.c:1364
msgid "SOCKS"
msgstr "SOCKS"
-#: ../properties/nm-openvpn.c:53
+#: ../properties/nm-openvpn.c:52
msgid "OpenVPN"
msgstr "OpenVPN"
-#: ../properties/nm-openvpn.c:54
+#: ../properties/nm-openvpn.c:53
msgid "Compatible with the OpenVPN server."
msgstr "Kompatibel zum OpenVPN-Server"
-#: ../properties/nm-openvpn.c:323
+#: ../properties/nm-openvpn.c:317
msgid "Certificates (TLS)"
msgstr "Zertifikate (TLS):"
-#: ../properties/nm-openvpn.c:337
+#: ../properties/nm-openvpn.c:328
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
-#: ../properties/nm-openvpn.c:354
+#: ../properties/nm-openvpn.c:341
msgid "Password with Certificates (TLS)"
msgstr "Passwort und Zertifikate (TLS)"
-#: ../properties/nm-openvpn.c:366
+#: ../properties/nm-openvpn.c:353
msgid "Static Key"
msgstr "Statischer SchlÃssel"
@@ -489,3 +479,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"nm-vpnc-service provides integrated OpenVPN capability to NetworkManager."
msgstr "nm-vpnc-service integriert OpenVPN-FunktionalitÃt in NetworkManager."
+
+#~ msgid "_Username:"
+#~ msgstr "_Benutzername:"
+
+#~ msgid "_Domain:"
+#~ msgstr "_DomÃne:"
+
+#~ msgid "Connect _anonymously"
+#~ msgstr "_Anonym verbinden"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]