[libgda] [l10n] Updated German translation
- From: Mario BlÃttermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda] [l10n] Updated German translation
- Date: Fri, 15 Jul 2011 18:59:33 +0000 (UTC)
commit cb5dbacd7bb7792e3b049b81acd0c6128fb7e95d
Author: Mario BlÃttermann <mariobl gnome org>
Date: Fri Jul 15 20:56:56 2011 +0200
[l10n] Updated German translation
po/de.po | 4051 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 2020 insertions(+), 2031 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b1bd09e..7c9dc6f 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -20,15 +20,14 @@
# Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>, 2011.
# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009, 2010, 2011.
#
-#: ../libgda/gda-connection.c:376
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgda master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-07 20:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-05 20:42+0200\n"
-"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-12 19:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-15 20:55+0100\n"
+"Last-Translator: Mario BlÃttermann <mariobl freenet de>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -40,15 +39,15 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
#. title
-#: ../control-center/dsn-config.c:119 ../control-center/main.c:382
+#: ../control-center/dsn-config.c:116 ../control-center/main.c:379
msgid "Data Sources"
msgstr "Datenquellen"
-#: ../control-center/dsn-config.c:120
+#: ../control-center/dsn-config.c:117
msgid "Configured data sources in the system"
msgstr "Im System konfigurierte Datenquellen"
-#: ../control-center/dsn-config.c:169
+#: ../control-center/dsn-config.c:166
msgid ""
"Data sources are the means by which database connections are identified: all "
"the information needed to open a connection to a specific database using a "
@@ -59,36 +58,36 @@ msgstr ""
"bestimmten Datenbank mittels eines ÂTreibers erforderlichen Informationen "
"verfÃgbar."
-#: ../control-center/dsn-config.c:251
+#: ../control-center/dsn-config.c:248
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the data source '%s'?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Datenquelle Â%s entfernen wollen?"
-#: ../control-center/dsn-config.c:255
+#: ../control-center/dsn-config.c:252
msgid "Data source removal confirmation"
msgstr "BestÃtigung zum LÃschen von Datenquellen"
#. create the dialog
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:109
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:149
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:153
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:106
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:146
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:150
msgid "Data Source Properties"
msgstr "Datenquellen-Eigenschaften"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:111
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:108
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:112
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:109
msgid "Browse"
msgstr "Durchsuchen"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:150
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:147
msgid "Change the data source properties (the name can't be modified)."
msgstr ""
"Ãndern der Eigenschaften der Datenquelle (Name kann nicht geÃndert werden)"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:154
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:151
msgid ""
"For information only, this data source is a system wide data source\n"
"and you don't have the permission change it."
@@ -96,143 +95,141 @@ msgstr ""
"Zur Information: Dies ist eine systemweite Datenquelle.\n"
"Sie haben keine Rechte, diese zu Ãndern."
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:204
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:201
#, c-format
msgid "Login for %s"
msgstr "Anmeldung fÃr %s"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:226
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:223
msgid "Connection successfully opened!"
msgstr "Verbindung wurde erfolgreich geÃffnet!"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:233
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:230
msgid "Could not open connection"
msgstr "Verbindung konnte nicht geÃffnet werden"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:234
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:141
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:609
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:231
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:137
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:610
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:287
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:284
msgid "Could not execute browser program"
msgstr "Browser-Programm konnte nicht ausgefÃhrt werden"
#. FIXME: add a notice somewhere in the UI
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:288
-#: ../libgda/gda-connection.c:1541 ../libgda/gda-data-model.c:2123
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2131 ../libgda/gda-data-model-dir.c:386
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1682
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1979
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:2057 ../libgda/gda-data-select.c:375
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2104 ../libgda/gda-data-select.c:2113
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2123 ../libgda/gda-data-select.c:3555
-#: ../libgda/gda-holder.c:490 ../libgda/gda-holder.c:1742
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:628 ../libgda/gda-server-operation.c:1029
-#: ../libgda/gda-set.c:565 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:189
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:224
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2450
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2462
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2484
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2674
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2959
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2971
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3070
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:130
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:252
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:281
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:456
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:79
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:156
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:285
+#: ../libgda/gda-connection.c:1556 ../libgda/gda-data-model.c:2131
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2139 ../libgda/gda-data-model-dir.c:387
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1688
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1986
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:2064 ../libgda/gda-data-select.c:376
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2105 ../libgda/gda-data-select.c:2114
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2124 ../libgda/gda-data-select.c:3556
+#: ../libgda/gda-holder.c:492 ../libgda/gda-holder.c:1744
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:633 ../libgda/gda-server-operation.c:1037
+#: ../libgda/gda-set.c:567 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2469
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2481
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2503
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2693
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2978
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2990
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3089
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:249
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:280
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:455
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:80
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:157
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:206
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:216
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:259
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:415
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:527
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:160
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:510 ../libgda-ui/gdaui-login.c:431
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:714
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:390
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1338
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1367
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1416
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:47 ../providers/jdbc/libmain.c:155
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:165 ../providers/jdbc/libmain.c:478
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:543
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:553
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:582
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:645
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:353
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1954
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:417
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:529
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:159
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:507 ../libgda-ui/gdaui-login.c:430
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:716 ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:390
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1341
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1370
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1419
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:154
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:476
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:548
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:558
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:587
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:650
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:358
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1969
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:73
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1676
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1691
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:108
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:111
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:685 ../tools/browser/auth-dialog.c:688
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:447
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:535
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:556
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:738
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:758
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:994
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1209
-#: ../tools/browser/browser-window.c:923 ../tools/browser/browser-window.c:937
-#: ../tools/browser/browser-window.c:951
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1176
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1217
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1486 ../tools/browser/login-dialog.c:235
-#: ../tools/browser/main.c:133 ../tools/browser/main.c:152
-#: ../tools/browser/main.c:208 ../tools/browser/main.c:222
-#: ../tools/browser/main.c:249
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:424
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:474
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:473
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:501
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:531
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:639
-#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:284
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:564
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:202
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:260
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:620
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:239
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:480
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:485
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:192
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:255
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:602
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:385
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1984
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1686
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1701
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:104
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:107
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:687 ../tools/browser/auth-dialog.c:690
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:448
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:536
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:557
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:739
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:759
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:995
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1210
+#: ../tools/browser/browser-window.c:924 ../tools/browser/browser-window.c:938
+#: ../tools/browser/browser-window.c:952 ../tools/browser/browser-window.c:1177
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1218
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1487 ../tools/browser/login-dialog.c:235
+#: ../tools/browser/main.c:131 ../tools/browser/main.c:150
+#: ../tools/browser/main.c:206 ../tools/browser/main.c:220
+#: ../tools/browser/main.c:247
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:422
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:538
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:566
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:596
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:704
+#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:280
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:563
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:259
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:619
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:387
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:243
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:478
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:483
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:190
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:253
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:600
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:383
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:799
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:829
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:962
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1007
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1061
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1112
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:192
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:267
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:288
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:708
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:260
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:434
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:171
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:354
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:242
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:266
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:287
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:707
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:259
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:433
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:353
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:241
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:948
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:473
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:526
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:553
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:856
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:976
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:700
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:773
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:50 ../tools/gda-list-server-op.c:108
-#: ../tools/gda-sql.c:345 ../tools/gda-sql.c:363 ../tools/gda-sql.c:502
-#: ../tools/gda-sql.c:1569 ../tools/gda-sql.c:1584 ../tools/gda-sql.c:1737
-#: ../tools/gda-sql.c:3049 ../tools/tools-input.c:130
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:468
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:521
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:548
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:851
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:971
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:699
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:772
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:68 ../tools/gda-list-server-op.c:126
+#: ../tools/gda-sql.c:346 ../tools/gda-sql.c:364 ../tools/gda-sql.c:503
+#: ../tools/gda-sql.c:1570 ../tools/gda-sql.c:1585 ../tools/gda-sql.c:1738
+#: ../tools/gda-sql.c:3050 ../tools/tools-input.c:128
#: ../tools/web-server.c:2020
#, c-format
msgid "No detail"
@@ -243,24 +240,24 @@ msgid "Configure your database access environment"
msgstr "Einrichten der Umgebung fÃr den Datenbankzugriff"
#: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:2
-#: ../control-center/main.c:178 ../control-center/main.c:268
+#: ../control-center/main.c:175 ../control-center/main.c:265
msgid "Database access control center"
msgstr "Kontrollzentrum fÃr den Datenbankzugriff"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:128
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:124
msgid "Missing mandatory information, to create database"
msgstr "Obligatorische Informationen zur Erstellung der Datenbank fehlen"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:140
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:136
#, c-format
msgid "Error creating database: %s"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Datenbank: %s"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:408
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:404
msgid "New data source definition"
msgstr "Neue Datenquellendefinition"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:431
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:427
msgid ""
"This assistant will guide you through the process of\n"
"creating a new data source, and optionally will allow you to\n"
@@ -274,11 +271,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Folgen Sie einfach den Anweisungen!"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:437
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:433
msgid "Add a new data source..."
msgstr "Eine neue Datenquelle hinzufÃgen â"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:455
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:454
msgid ""
"The following fields represent the basic information items for your new data "
"source. Mandatory fields are marked with a star.\n"
@@ -289,28 +286,28 @@ msgstr ""
"Um eine lokale Datenbank in einer Datei zu erstellen, wÃhlen Sie fÃr die "
"Datenbank den Typ ÂSQLiteÂ.\n"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:463
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:462
msgid "Data source name"
msgstr "Datenquellenname"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:478
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:477
msgid "System wide data source:"
msgstr "Systemweite Datenquelle:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:488
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:487
msgid "Database type"
msgstr "Datenbanktyp"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:498
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:398
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:497
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:413
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:510
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:509
msgid "General Information"
msgstr "Allgemeine Informationen"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:528
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:527
msgid ""
"This page lets you choose between using an existing database or to create a "
"new database to use with this new data source\n"
@@ -319,15 +316,15 @@ msgstr ""
"verwenden oder eine neue erstellen wollen, die Sie mit dieser neuen "
"Datenquelle verwenden wollen.\n"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:533
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:532
msgid "Create a new database:"
msgstr "Eine neue Datenbank erstellen:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:542
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:541
msgid "Create a new database?"
msgstr "Soll eine neue Datenbank erstellt werden?"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:555
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:554
msgid ""
"The following fields represent the information needed to create a new "
"database (mandatory fields are marked with a star).This information is "
@@ -338,11 +335,11 @@ msgstr ""
"Stern markiert). Diese Informationen sind datenbankspezifisch, weitere "
"Informationen finden Sie in der entsprechenden Dokumentation.\n"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:579
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:578
msgid "New database definition"
msgstr "Neue Datenbankdefinition"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:592
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:591
msgid ""
"The following fields represent the information needed to open a connection "
"(mandatory fields are marked with a star). This information is database-"
@@ -354,12 +351,12 @@ msgstr ""
"Informationen finden Sie in der entsprechenden Dokumentation.\n"
#. connection's spec
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:605
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:208
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:604
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:206
msgid "Connection's parameters"
msgstr "Verbindungsparameter"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:618
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:617
msgid ""
"The following fields represent the authentication information needed to open "
"a connection."
@@ -367,11 +364,11 @@ msgstr ""
"Die folgenden Felder beinhalten die zum Ãffnen einer Verbindung "
"erforderlichen Legitimierungsinformationen."
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:629
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:628
msgid "Authentication parameters"
msgstr "Legitimierungsparameter"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:642
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:641
msgid ""
"All information needed to create a new data source\n"
"has been retrieved. Now, press 'Apply' to close\n"
@@ -381,50 +378,50 @@ msgstr ""
"Informationen sind vorhanden. Klicken Sie auf ÂAnwendenÂ\n"
"um diesen Dialog zu schlieÃen."
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:651
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:650
msgid "Ready to add a new data source"
msgstr "Bereit zum HinzufÃgen einer neuen Datenquelle"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:130
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:128
msgid "Data source _name:"
msgstr "_Name der Datenquelle:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:153
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:151
msgid "_System wide data source:"
msgstr "_Systemweite Datenquelle:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:165
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:163
msgid "_Provider:"
msgstr "_Treiber:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:182
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:180
msgid "_Description:"
msgstr "_Beschreibung:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:199
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:197
msgid ""
"<span foreground='red'>The database provider used by this data source is not "
"available,\n"
"editing the data source's attributes is disabled</span>"
msgstr ""
-"<span foreground='red'>Der von dieser Datenquelle verwendete "
-"Datenbanktreiber ist nicht verfÃgbar,\n"
+"<span foreground='red'>Der von dieser Datenquelle verwendete Datenbanktreiber "
+"ist nicht verfÃgbar,\n"
"das Bearbeiten der Attribute der Datenquelle wird deaktiviert.</span>"
#. connection's authentication
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:223 ../libgda/gda-config.c:1400
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:282 ../tools/config-info.c:207
-#: ../tools/config-info.c:367
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:221 ../libgda/gda-config.c:1412
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:284 ../tools/config-info.c:204
+#: ../tools/config-info.c:364
msgid "Authentication"
msgstr "Legitimierung"
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:79
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:87
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:230 ../tools/browser/login-dialog.c:189
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:75
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:83 ../tools/browser/auth-dialog.c:230
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:189
msgid "Connection opening"
msgstr "Verbindung wird geÃffnet"
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:80
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:76
msgid ""
"Fill in the following authentication elements\n"
"to open a connection"
@@ -432,7 +429,7 @@ msgstr ""
"Geben Sie die folgenden Legitimierungsinformationen\n"
"zum Ãffnen einer Verbindung ein."
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:88
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:84
msgid ""
"No authentication required,\n"
"confirm connection opening"
@@ -440,205 +437,204 @@ msgstr ""
"Keine Legitimierung erforderlich,\n"
"Ãffnen der Verbindung bestÃtigen"
-#: ../control-center/main.c:54 ../libgda-ui/internal/utility.c:499
-#: ../tools/browser/support.c:153
+#: ../control-center/main.c:51 ../libgda-ui/internal/utility.c:500
+#: ../tools/browser/support.c:150
msgid "Error:"
msgstr "Fehler:"
-#: ../control-center/main.c:80
+#: ../control-center/main.c:77
msgid "Could not declare new data source"
msgstr "Neue Datenquelle konnte nicht deklariert werden"
-#: ../control-center/main.c:83
+#: ../control-center/main.c:80
msgid "No valid data source info was created"
msgstr "Information zur Datenquelle wurde nicht erzeugt"
-#: ../control-center/main.c:181 ../tools/browser/browser-window.c:1259
+#: ../control-center/main.c:178 ../tools/browser/browser-window.c:1260
msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
msgstr "Dienste zum Datenbankzugriff fÃr die GNOME-Arbeitsumgebung"
-#: ../control-center/main.c:197
+#: ../control-center/main.c:194
msgid "_Data source"
msgstr "_Datenquelle"
-#: ../control-center/main.c:197
+#: ../control-center/main.c:194
msgid "Database"
msgstr "Datenbank"
-#: ../control-center/main.c:198 ../tools/browser/browser-window.c:295
+#: ../control-center/main.c:195 ../tools/browser/browser-window.c:295
msgid "_Close"
msgstr "_SchlieÃen"
-#: ../control-center/main.c:198 ../tools/browser/browser-window.c:295
+#: ../control-center/main.c:195 ../tools/browser/browser-window.c:295
msgid "Close this window"
msgstr "Dieses Fenster schlieÃen"
-#: ../control-center/main.c:199
+#: ../control-center/main.c:196
msgid "_New datasource"
msgstr "_Neue Datenquelle"
-#: ../control-center/main.c:199
+#: ../control-center/main.c:196
msgid "Create new data source"
msgstr "Eine neue Datenquelle erstellen"
-#: ../control-center/main.c:200
+#: ../control-center/main.c:197
msgid "_Delete datasource"
msgstr "Datenquelle _entfernen"
-#: ../control-center/main.c:200
+#: ../control-center/main.c:197
msgid "Delete selected data source"
msgstr "AusgewÃhlte Datenquelle lÃschen"
-#: ../control-center/main.c:201 ../tools/browser/browser-window.c:284
+#: ../control-center/main.c:198 ../tools/browser/browser-window.c:284
msgid "_Properties"
msgstr "_Eigenschaften"
-#: ../control-center/main.c:201
+#: ../control-center/main.c:198
msgid "Edit properties for selected data source"
msgstr "Eigenschaften der gewÃhlten Datenquelle bearbeiten"
-#: ../control-center/main.c:202 ../control-center/main.c:203
+#: ../control-center/main.c:199 ../control-center/main.c:200
#: ../tools/browser/browser-window.c:297
msgid "_About"
msgstr "_Info"
-#: ../control-center/main.c:202 ../tools/browser/browser-window.c:297
+#: ../control-center/main.c:199 ../tools/browser/browser-window.c:297
msgid "About"
msgstr "Info"
-#: ../control-center/main.c:203
+#: ../control-center/main.c:200
msgid "About GNOME-DB"
msgstr "Info zu GNOME-DB"
#. title
-#: ../control-center/main.c:392 ../control-center/provider-config.c:63
+#: ../control-center/main.c:389 ../control-center/provider-config.c:59
msgid "Providers"
msgstr "Treiber"
-#: ../control-center/provider-config.c:64
+#: ../control-center/provider-config.c:60
msgid "Installed providers"
msgstr "Installierte Treiber"
-#: ../control-center/provider-config.c:102
+#: ../control-center/provider-config.c:98
msgid ""
"Providers are addons that actually implement the access to each database "
"using the means provided by each database vendor."
msgstr ""
-"Treiber sind Addons, die den eigentlichen Zugriff auf jede Datenbank "
-"umsetzen unter Zuhilfenahme dessen, was der jeweilige Anbieter der Datenbank "
-"zur VerfÃgung stellt."
+"Treiber sind Addons, die den eigentlichen Zugriff auf jede Datenbank umsetzen "
+"unter Zuhilfenahme dessen, was der jeweilige Anbieter der Datenbank zur "
+"VerfÃgung stellt."
-#: ../libgda/gda-batch.c:317
+#: ../libgda/gda-batch.c:321
msgid "Statement could not be found in batch's statements"
msgstr "Anweisung konnte in den Anweisungen des Stapels nicht gefunden werden"
-#: ../libgda/gda-batch.c:442
+#: ../libgda/gda-batch.c:446
#, c-format
msgid "Conflicting parameter '%s'"
msgstr "Konflikt durch Parameter Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-config.c:277 ../libgda/gda-config.c:398
+#: ../libgda/gda-config.c:289 ../libgda/gda-config.c:410
#, c-format
msgid "Error loading authentification information for '%s' DSN: %s"
msgstr "Fehler beim Ãffnen der Verbindung fÃr DSN Â%sÂ: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:558
+#: ../libgda/gda-config.c:570
#, c-format
msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'"
msgstr ""
"Fehler beim Erstellen des benutzerdefinierten Konfigurationsordners Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-config.c:607 ../libgda/gda-config.c:620
+#: ../libgda/gda-config.c:619 ../libgda/gda-config.c:632
#, c-format
-msgid ""
-"User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
+msgid "User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
msgstr ""
"Ordner fÃr die benutzerspezifische Konfiguration Â%s existiert, ist aber "
"kein Ordner"
-#: ../libgda/gda-config.c:881
+#: ../libgda/gda-config.c:893
#, c-format
msgid "Malformed data source name '%s'"
msgstr "UngÃltiger Name der Datenquelle Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-config.c:905
+#: ../libgda/gda-config.c:917
#, c-format
msgid "Couldn't save authentification information for DSN '%s': %s"
msgstr ""
"Legitimierungsinformationen fÃr DSN Â%s konnten nicht gespeichert werden: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:937 ../libgda/gda-config.c:1065
+#: ../libgda/gda-config.c:949 ../libgda/gda-config.c:1077
msgid "Can't manage system-wide configuration"
msgstr "Systemweite Konfiguration kann nicht verwaltet werden"
-#: ../libgda/gda-config.c:992
+#: ../libgda/gda-config.c:1004
#, c-format
msgid "Authentification for the '%s' DSN"
msgstr "Legitimierung fÃr DSN Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-config.c:1027
+#: ../libgda/gda-config.c:1039
#, c-format
msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
msgstr ""
"Legitimierungsinformationen fÃr DSN Â%s konnten nicht gelÃscht werden: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:1059 ../libgda-ui/gdaui-login.c:642
+#: ../libgda/gda-config.c:1071 ../libgda-ui/gdaui-login.c:641
#, c-format
msgid "Unknown DSN '%s'"
msgstr "Unbekannte DSN Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-config.c:1130
+#: ../libgda/gda-config.c:1142
#, c-format
msgid "Provider '%s' not found"
msgstr "Treiber Â%s wurde nicht gefunden"
-#: ../libgda/gda-config.c:1315 ../libgda/gda-connection.c:1027
-#: ../libgda/gda-connection.c:1184
+#: ../libgda/gda-config.c:1327 ../libgda/gda-connection.c:1042
+#: ../libgda/gda-connection.c:1199
#, c-format
msgid "No provider '%s' installed"
msgstr "Treiber Â%s nicht installiert"
-#: ../libgda/gda-config.c:1330
+#: ../libgda/gda-config.c:1342
#, c-format
msgid "Can't load provider: %s"
msgstr "Treiber kann nicht geladen werden: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:1353
+#: ../libgda/gda-config.c:1365
#, c-format
msgid "Can't instantiate provider '%s'"
msgstr "Treiberinstanz Â%s konnte nicht erstellt werden"
-#: ../libgda/gda-config.c:1397 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:111
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:112 ../tools/config-info.c:71
-#: ../tools/config-info.c:132 ../tools/config-info.c:315
-#: ../tools/config-info.c:431 ../tools/gda-sql.c:2774 ../tools/gda-sql.c:3087
+#: ../libgda/gda-config.c:1409 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/config-info.c:68
+#: ../tools/config-info.c:129 ../tools/config-info.c:312
+#: ../tools/config-info.c:428 ../tools/gda-sql.c:2775 ../tools/gda-sql.c:3088
msgid "Provider"
msgstr "Treiber"
-#: ../libgda/gda-config.c:1398 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:117
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:118
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:131
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:309
-#: ../tools/config-info.c:72 ../tools/config-info.c:146
-#: ../tools/config-info.c:329 ../tools/gda-sql.c:2773
+#: ../libgda/gda-config.c:1410 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:165
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307
+#: ../tools/config-info.c:69 ../tools/config-info.c:143
+#: ../tools/config-info.c:326 ../tools/gda-sql.c:2774
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: ../libgda/gda-config.c:1399 ../tools/config-info.c:160
+#: ../libgda/gda-config.c:1411 ../tools/config-info.c:157
msgid "DSN parameters"
msgstr "DSN-Parameter"
-#: ../libgda/gda-config.c:1401 ../tools/config-info.c:246
+#: ../libgda/gda-config.c:1413 ../tools/config-info.c:243
msgid "File"
msgstr "Datei"
-#: ../libgda/gda-config.c:1402
+#: ../libgda/gda-config.c:1414
msgid "List of installed providers"
msgstr "Liste der installierten Treiber"
-#: ../libgda/gda-config.c:1566 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:131
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:132
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3 ../tools/gda-sql.c:3089
+#: ../libgda/gda-config.c:1578 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3 ../tools/gda-sql.c:3090
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
@@ -647,7 +643,7 @@ msgstr "Benutzername"
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
#. available since PostgreSQL 8.1
#.
-#: ../libgda/gda-config.c:1568 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1
+#: ../libgda/gda-config.c:1580 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:147
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:60
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:10
@@ -655,29 +651,29 @@ msgstr "Benutzername"
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
-#: ../libgda/gda-config.c:1638
+#: ../libgda/gda-config.c:1650
#, c-format
msgid "Error loading provider '%s': %s"
msgstr "Fehler beim Laden des Treibers Â%sÂ: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:310
+#: ../libgda/gda-connection.c:325
msgid "DSN to use"
msgstr "Zu verwendende DSN"
-#: ../libgda/gda-connection.c:313
+#: ../libgda/gda-connection.c:328
msgid "Connection string to use"
msgstr "Zu verwendende Verbindungszeichenkette"
-#: ../libgda/gda-connection.c:316
+#: ../libgda/gda-connection.c:331
msgid "Provider to use"
msgstr "Zu benutzender Treiber"
-#: ../libgda/gda-connection.c:321
+#: ../libgda/gda-connection.c:336
msgid "Authentication string to use"
msgstr "Zu verwendende Legitimierungszeichenkette"
-#: ../libgda/gda-connection.c:325 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:5
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:793
+#: ../libgda/gda-connection.c:340 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:5
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:795
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:55
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:33
#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:6
@@ -685,11 +681,11 @@ msgid "Options"
msgstr "Optionen"
#. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name
-#: ../libgda/gda-connection.c:330
+#: ../libgda/gda-connection.c:345
msgid "GdaMetaStore used by the connection"
msgstr "Von der Verbindung genutzter GdaMetaStore"
-#: ../libgda/gda-connection.c:336
+#: ../libgda/gda-connection.c:351
msgid ""
"Unique GThread from which the connection will be available.This should only "
"be modified by the database providers' implementation"
@@ -697,15 +693,15 @@ msgstr ""
"Eindeutiger GThread, Ãber den die Verbindung verfÃgbar ist. Dies sollte nur "
"durch die Implementation des Datenbanktreibers geÃndert werden."
-#: ../libgda/gda-connection.c:347
+#: ../libgda/gda-connection.c:362
msgid ""
"Tells if the connection acts as a thread wrapper around another connection, "
"making it completely thread safe"
msgstr ""
-"Besagt, ob die Verbindung ein Thread-Wrapper fÃr eine andere ist, so dass "
-"sie vollstÃndig sicher fÃr Threads ist"
+"Besagt, ob die Verbindung ein Thread-Wrapper fÃr eine andere ist, so dass sie "
+"vollstÃndig sicher fÃr Threads ist"
-#: ../libgda/gda-connection.c:362
+#: ../libgda/gda-connection.c:377
msgid ""
"Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to monitor "
"the wrapped connection"
@@ -713,66 +709,66 @@ msgstr ""
"Veranlasst die Verbindung eine Ãberwachungsfunktion in der Hauptschleife "
"aufzusetzen, um die mit einem Wrapper versehene Verbindung zu Ãberwachen"
-#: ../libgda/gda-connection.c:652 ../libgda/gda-connection.c:680
-#: ../libgda/gda-connection.c:694 ../libgda/gda-connection.c:709
+#: ../libgda/gda-connection.c:667 ../libgda/gda-connection.c:695
+#: ../libgda/gda-connection.c:709 ../libgda/gda-connection.c:724
#, c-format
msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
msgstr ""
"Die Eigenschaft Â%s kann nicht gesetzt werden, wenn die Verbindung geÃffnet "
"ist"
-#: ../libgda/gda-connection.c:660
+#: ../libgda/gda-connection.c:675
#, c-format
msgid "No DSN named '%s' defined"
msgstr "Keine DSN namens Â%s definiert"
-#: ../libgda/gda-connection.c:730
+#: ../libgda/gda-connection.c:745
#, c-format
msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
msgstr ""
"Die Eigenschaft Â%s kann nicht gesetzt werden, wenn die Verbindung geÃffnet "
"ist"
-#: ../libgda/gda-connection.c:972 ../libgda/gda-connection.c:1125
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:430
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:515
+#: ../libgda/gda-connection.c:987 ../libgda/gda-connection.c:1140
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:429
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:514
msgid "Multi threading is not supported or enabled"
msgstr "Multi-Threading wird nicht unterstÃtzt oder ist deaktiviert"
-#: ../libgda/gda-connection.c:981
+#: ../libgda/gda-connection.c:996
#, c-format
msgid "Malformed data source specification '%s'"
msgstr "UngÃltige Angabe der Datenquelle Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-connection.c:989 ../libgda/gda-connection.c:1372
-#: ../libgda/gda-connection.c:1374
+#: ../libgda/gda-connection.c:1004 ../libgda/gda-connection.c:1387
+#: ../libgda/gda-connection.c:1389
#, c-format
msgid "Data source %s not found in configuration"
msgstr "Datenquelle %s nicht in der Konfiguration gefunden"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1055
+#: ../libgda/gda-connection.c:1070
msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
msgstr "Konfigurationsfehler der Datenquelle: Kein Treiber angegeben"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1135 ../tools/browser/auth-dialog.c:428
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:465 ../tools/gda-sql.c:1388
+#: ../libgda/gda-connection.c:1150 ../tools/browser/auth-dialog.c:430
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:467 ../tools/gda-sql.c:1389
#, c-format
msgid "Malformed connection string '%s'"
msgstr "UngÃltige Verbindungszeichenkette Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1141 ../libgda/gda-connection.c:1396
+#: ../libgda/gda-connection.c:1156 ../libgda/gda-connection.c:1411
msgid "No provider specified"
msgstr "Kein Treiber angegeben"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1384 ../libgda/gda-connection.c:1386
+#: ../libgda/gda-connection.c:1399 ../libgda/gda-connection.c:1401
msgid "No DSN or connection string specified"
msgstr "Keine DSN oder Verbindungszeichenkette angegeben"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1416
+#: ../libgda/gda-connection.c:1431
msgid "Provider does not allow usage from this thread"
msgstr "Treiber erlaubt die Benutzung aus diesem Strang nicht"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1430
+#: ../libgda/gda-connection.c:1445
msgid ""
"Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
"method"
@@ -780,317 +776,317 @@ msgstr ""
"Interner Fehler: Treiber implementiert die virtuelle Methode open_connection"
"() nicht"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1540
+#: ../libgda/gda-connection.c:1555
#, c-format
msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Metadaten: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:2703
+#: ../libgda/gda-connection.c:2718
msgid "Provider does not support statement preparation"
msgstr "Treiber unterstÃtzt die Vorbereitung von Anweisungen nicht"
-#: ../libgda/gda-connection.c:2903 ../libgda/gda-connection.c:2989
-#: ../libgda/gda-connection.c:3059 ../libgda/gda-meta-store.c:672
+#: ../libgda/gda-connection.c:2918 ../libgda/gda-connection.c:3004
+#: ../libgda/gda-connection.c:3074 ../libgda/gda-meta-store.c:673
#, c-format
msgid "Can't obtain connection lock"
msgstr "Sperrung der Verbindung konnte nicht angefordert werden"
-#: ../libgda/gda-connection.c:2910 ../libgda/gda-connection.c:3126
-#: ../libgda/gda-connection.c:3469 ../libgda/gda-connection.c:3539
-#: ../libgda/gda-connection.c:3609
+#: ../libgda/gda-connection.c:2925 ../libgda/gda-connection.c:3141
+#: ../libgda/gda-connection.c:3484 ../libgda/gda-connection.c:3554
+#: ../libgda/gda-connection.c:3624
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:167
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1626
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1625
#, c-format
msgid "Connection is closed"
msgstr "Verbindung ist geschlossen"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3004 ../libgda/gda-connection.c:3094
+#: ../libgda/gda-connection.c:3019 ../libgda/gda-connection.c:3109
#, c-format
msgid "Can't find task %u"
msgstr "Aufgabe %u konnte nicht gefunden werden"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3082 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1265
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:924
+#: ../libgda/gda-connection.c:3097 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1281
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:923
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:580
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:959
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:867
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:678
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:972
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:875
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:676
msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
msgstr "Treiber unterstÃtzt keine asynchrone Server-Operation"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3341 ../libgda/gda-connection.c:3356
+#: ../libgda/gda-connection.c:3356 ../libgda/gda-connection.c:3371
msgid "Statement is a selection statement"
msgstr "Anweisung ist eine Auswahl-Anweisung"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3413 ../libgda/gda-connection.c:3489
-#: ../libgda/gda-connection.c:3559
+#: ../libgda/gda-connection.c:3428 ../libgda/gda-connection.c:3504
+#: ../libgda/gda-connection.c:3574
msgid "Statement is not a selection statement"
msgstr "Anweisung ist keine Auswahl-Anweisung"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4018
+#: ../libgda/gda-connection.c:4033
msgid "Invalid argument"
msgstr "UngÃltiges Argument"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4027
+#: ../libgda/gda-connection.c:4042
#, c-format
msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
msgstr "Fehlende oder falsche Argumente fÃr Tabelle Â%sÂ: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4781
+#: ../libgda/gda-connection.c:4796
msgid "Meta update error"
msgstr "Meta-Aktualisierungsfehler"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5345
+#: ../libgda/gda-connection.c:5360
msgid "Wrong filter arguments"
msgstr "Falsche Filter-Argumente"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5533 ../libgda/gda-connection.c:5586
-#: ../libgda/gda-connection.c:5630 ../libgda/gda-connection.c:5674
-#: ../libgda/gda-connection.c:5718
+#: ../libgda/gda-connection.c:5548 ../libgda/gda-connection.c:5601
+#: ../libgda/gda-connection.c:5645 ../libgda/gda-connection.c:5689
+#: ../libgda/gda-connection.c:5733
#, c-format
msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
msgstr ""
"Verfolgung des Transaktionsstatus der Verbindung: FÃr %s existiert keine "
"Transaktion"
-#: ../libgda/gda-connection.c:6024
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:238
+#: ../libgda/gda-connection.c:6039
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:237
msgid "Internal error: invalid provider handle"
msgstr "Interner Fehler: UngÃltiger Treiber-Handle"
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:492
-#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:579 ../libgda/gda-data-model-array.c:582
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:656 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:760
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:789 ../libgda/gda-data-model-dir.c:784
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:883 ../libgda/gda-data-model-dir.c:925
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:313 ../libgda/gda-data-model-iter.c:295
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:1028 ../libgda/gda-data-proxy.c:3452
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3576 ../libgda/gda-data-select.c:1246
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1745 ../libgda/gda-data-select.c:2660
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2727 ../libgda-ui/gdaui-combo.c:791
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:493
+#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578 ../libgda/gda-data-model-array.c:589
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:654 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:758
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:787 ../libgda/gda-data-model-dir.c:785
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:884 ../libgda/gda-data-model-dir.c:926
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311 ../libgda/gda-data-model-iter.c:298
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:1031 ../libgda/gda-data-proxy.c:3459
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3583 ../libgda/gda-data-select.c:1247
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1746 ../libgda/gda-data-select.c:2661
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2728 ../libgda-ui/gdaui-combo.c:788
#, c-format
msgid "Column %d out of range (0-%d)"
msgstr "Spalte %d auÃerhalb des Bereichs (0-%d)"
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:527
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:528
msgid "Can't set iterator's position"
msgstr "Die Position des Iterators kann nicht festgelegt werden"
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:602
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:603
msgid "Can't access data"
msgstr "Auf Daten kann nicht zugegriffen werden"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:160
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:163
msgid "Old data model"
msgstr "Altes Datenmodell"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:164
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:167
msgid "New data model"
msgstr "Neues Datenmodell"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:447
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:450
msgid "Missing original data model"
msgstr "UrsprÃngliches Datenmodell fehlt"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:452
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:455
msgid "Missing new data model"
msgstr "Neues Datenmodell fehlt"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:458
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:461
msgid "Data models must support random access model"
msgstr "Datenmodelle mÃssen das Zufallszugriffs-Modell unterstÃtzen"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:467
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:470
msgid "Data models to compare don't have the same number of columns"
msgstr "Zu vergleichende Datenmodelle haben nicht die gleiche Spaltenanzahl"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:478
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:481
#, c-format
msgid "Type mismatch for column %d: '%s' and '%s'"
msgstr "Fehleingabe in Spalte %d: Â%s und Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:489
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:492
msgid "Can't get the number of rows of data model to compare from"
msgstr ""
"Die Anzahl der Zeilen desjenigen Datenmodells kann nicht ermittelt werden, "
"aus dem verglichen werden soll"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:495
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:498
msgid "Can't get the number of rows of data model to compare to"
msgstr ""
"Die Anzahl der Zeilen desjenigen Datenmodells kann nicht ermittelt werden, "
"mit dem verglichen werden soll"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:580 ../libgda/gda-data-comparator.c:616
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:583 ../libgda/gda-data-comparator.c:619
msgid "Differences computation cancelled on signal handling"
msgstr "Berechnung der Unterschiede wurde durch Signal-Handler abgebrochen"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:172
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:180
msgid "Whether data model can be modified"
msgstr "Legt fest, ob das Datenmodell geÃndert werden kann"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:420 ../libgda/gda-data-model-array.c:573
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:660 ../libgda/gda-data-model-dir.c:795
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:968 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1319
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:321 ../libgda/gda-data-proxy.c:3525
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3563 ../libgda/gda-data-select.c:1701
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1755
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:428 ../libgda/gda-data-model-array.c:580
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:667 ../libgda/gda-data-model-dir.c:796
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:969 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1320
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3532
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3570 ../libgda/gda-data-select.c:1702
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1756
#, c-format
msgid "Row %d out of range (0-%d)"
msgstr "Zeile %d auÃerhalb des Bereichs (0-%d)"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:424 ../libgda/gda-data-model-array.c:576
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:663 ../libgda/gda-data-model-dir.c:798
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1322
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:324 ../libgda/gda-data-proxy.c:3528
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3566 ../libgda/gda-data-select.c:1704
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1758
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:432 ../libgda/gda-data-model-array.c:583
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:670 ../libgda/gda-data-model-dir.c:799
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:972 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1323
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3535
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3573 ../libgda/gda-data-select.c:1705
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1759
#, c-format
msgid "Row %d not found (empty data model)"
msgstr "Zeile %d nicht gefunden (leeres Datenmodell)"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:566
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:573
msgid "No row in data model"
msgstr "Keine Zeile im Datenmodell"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:598
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:605
msgid "Data model has no data"
msgstr "Datenmodell enthÃlt keine Daten"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:653 ../libgda/gda-data-model-array.c:697
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:736 ../libgda/gda-data-model-array.c:771
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:660 ../libgda/gda-data-model-array.c:704
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:743 ../libgda/gda-data-model-array.c:778
msgid "Attempting to modify a read-only data model"
msgstr "Versuch, ein nur lesbares Datenmodell zu Ãndern"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:703 ../libgda/gda-data-model-array.c:742
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:710 ../libgda/gda-data-model-array.c:749
msgid "Too many values in list"
msgstr "Zu viele Werte in der Liste"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:796
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:803
msgid "Row not found in data model"
msgstr "Zeile konnte nicht im Datenmodell gefunden werden"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:261
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:259
#, c-format
msgid "Could not load the Berkeley DB library: %s"
msgstr "BerkeleyDB-Bibliothek konnte nicht geladen werden: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:265 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:269
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:263 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:267
#, c-format
msgid "Could not load the '%s' symbol from the Berkeley DB library"
msgstr ""
"Das Symbol Â%s fÃr die BerkeleyDB-Bibliothek konnte nicht geladen werden"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:292 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:366
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:290 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:364
msgid "Berkeley DB library not loaded"
msgstr "BerkeleyDB-Bibliothek ist nicht geladen"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:694 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:727
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:831 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:919
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:692 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:725
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:829 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:917
#, c-format
msgid ""
"Custom BDB model implementation is not complete: the '%s' method is missing"
msgstr ""
-"Die benutzerdefinierte Implementierung des BDB-Modells ist nicht "
-"vollstÃndig: die Methode Â%s fehlt"
+"Die benutzerdefinierte Implementierung des BDB-Modells ist nicht vollstÃndig: "
+"die Methode Â%s fehlt"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:858 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:944
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:856 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:942
#, c-format
msgid "Expected GdaBinary value, got %s"
msgstr "GdaBinary-Wert wurde erwartet, %s wurde erhalten"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:904
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:902
msgid "Key modification is not supported"
msgstr "Ãnderung von SchlÃsseln wird nicht unterstÃtzt"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:621
+#: ../libgda/gda-data-model.c:633
msgid "Data model does not support getting individual value"
msgstr "Das Datenmodell unterstÃtzt das Ermitteln individueller Werte nicht"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:664 ../libgda/gda-data-model.c:674
+#: ../libgda/gda-data-model.c:676 ../libgda/gda-data-model.c:686
#, c-format
msgid "Data model returned value of invalid '%s' type"
msgstr "Datenmodell gab einen des ungÃltigen Typs Â%s zurÃck"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:671
+#: ../libgda/gda-data-model.c:683
msgid "Data model returned invalid NULL value"
msgstr "Datenmodell gab den ungÃltigen Wert NULL zurÃck"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:731
+#: ../libgda/gda-data-model.c:743
msgid "Data model does not support setting individual value"
msgstr "Das Datenmodell unterstÃtzt das Setzen individueller Werte nicht"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:764
+#: ../libgda/gda-data-model.c:776
msgid "Data model does not support setting values"
msgstr "Das Datenmodell unterstÃtzt das Setzen von Werten nicht"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:835 ../libgda/gda-data-model.c:869
+#: ../libgda/gda-data-model.c:847 ../libgda/gda-data-model.c:881
msgid "Data model does not support row append"
msgstr "Das Datenmodell unterstÃtzt das AnhÃngen von Zeilen nicht"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:860
+#: ../libgda/gda-data-model.c:872
msgid "Model does not allow row insertion"
msgstr "Modell unterstÃtzt das EinfÃgen von Zeilen nicht"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:895
+#: ../libgda/gda-data-model.c:907
msgid "Model does not allow row deletion"
msgstr "Modell unterstÃtzt das Entfernen von Zeilen nicht"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:904
+#: ../libgda/gda-data-model.c:916
msgid "Data model does not support row removal"
msgstr "Das Datenmodell unterstÃtzt das Entfernen von Zeilen nicht"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1077 ../libgda/gda-data-model.c:1118
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1132
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1089 ../libgda/gda-data-model.c:1130
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1144
#, c-format
msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
msgstr ""
"Der Parameter Â%s muss einen Zeichenketten-Wert enthalten,wird ignoriert."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1141 ../libgda/gda-data-model.c:1151
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1161 ../libgda/gda-data-model.c:1201
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1299
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1153 ../libgda/gda-data-model.c:1163
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1173 ../libgda/gda-data-model.c:1213
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1311
#, c-format
msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
msgstr "Der Parameter Â%s muss einen booleschen Wert enthalten,wird ignoriert."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1307
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1319
#, c-format
msgid "File '%s' already exists"
msgstr "Datei Â%s existiert bereits"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1464
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1476
msgid "Exported Data"
msgstr "Exportierte Daten"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1585
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1597
#, c-format
msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
msgstr ""
"Erwarteter Tag <gda_value> oder <gda_array_value>, erhalten wurde <%s>, wird "
"ignoriert"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1616
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1627
msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
msgstr ""
-"Datentyp der Spalte konnte nicht ermittelt werden (Typ ist UNKNOWN oder "
-"wurde nicht angegeben)"
+"Datentyp der Spalte konnte nicht ermittelt werden (Typ ist UNKNOWN oder wurde "
+"nicht angegeben)"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1702
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1711
#, c-format
msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
msgstr "Erwarteter Tag <gda_array_data>, erhalten wurde <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1774
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1783
msgid "Could not get an iterator for source data model"
msgstr "Es konnte kein Iterator fÃr das Quelldatenmodell angefordert werden"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1791
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1800
#, c-format
msgid "Inexistent column in source data model: %d"
msgstr "Nicht vorhandene Spalte im Quelldatenmodell: %d"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1805
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1814
#, c-format
msgid ""
"Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
@@ -1099,7 +1095,7 @@ msgstr ""
"Zielspalte %d kann nicht NULL sein, hat aber keine Zuordnung im "
"Quelldatenmodell"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1815
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1824
#, c-format
msgid ""
"Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
@@ -1108,30 +1104,30 @@ msgstr ""
"Zielspalte %d hat einen GDA-Typ (%s), der inkompatibel zum Typ der "
"Quellspalte %d ist (%s)"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1912
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1920
#, c-format
msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
msgstr "Â%s kann nicht aus GDA-Typ %s in GDA-Typ %s umgewandelt werden"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2122
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2130
#, c-format
msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
msgstr "Die Attribute des Datenmodells konnten nicht abgelegt werden: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2130
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2138
#, c-format
msgid "Could not dump data model's contents: %s"
msgstr "Die Inhalte des Datenmodells konnten nicht abgelegt werden: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2393
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2400
msgid "Data model does not support backward cursor move, not displaying data"
msgstr ""
-"Das Datenmodell unterstÃtzt keine RÃckwÃrtsbewegung der Positionsmarke, "
-"Daten werden nicht angezeigt"
+"Das Datenmodell unterstÃtzt keine RÃckwÃrtsbewegung der Positionsmarke, Daten "
+"werden nicht angezeigt"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2516
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2523
#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:213
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:219
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:218
#, c-format
msgid "%d row"
msgid_plural "%d rows"
@@ -1139,249 +1135,249 @@ msgstr[0] "%d Zeile"
msgstr[1] "%d Zeilen"
# Ergibt keinen Sinn, aber was solls...
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2518
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2525
#, c-format
msgid "0 row"
msgstr "0 Zeilen"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:867
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:868
msgid "Row not found"
msgstr "Zeile nicht gefunden"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:993 ../libgda/gda-data-model-dir.c:995
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:994 ../libgda/gda-data-model-dir.c:996
msgid "Column cannot be modified"
msgstr "Spalte kann nicht geÃndert werden"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1008 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1010
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1215 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1217
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1009 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1011
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1216 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1218
msgid "New path must be a subpath of the base directory"
msgstr "Neuer Pfad muss ein Unterpfad das Basisordners sein"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1050 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1094
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1051 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1095
#, c-format
msgid "Could not rename file '%s' to '%s'"
msgstr "Datei Â%s konnte nicht in Â%s umbenannt werden"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1074
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1075
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'"
msgstr "Ordner Â%s konnte nicht erstellt werden"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1143
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1144
#, c-format
msgid "Could not overwrite contents of file '%s'"
msgstr "Der Inhalt der Datei Â%s konnte nicht Ãberschrieben werden"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1161 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1162
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1162 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1163
msgid "Wrong type of data"
msgstr "Falscher Datentyp"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1203 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1205
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1204 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1206
msgid "Column cannot be set"
msgstr "Zeile konnte nicht gesetzt werden"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1276
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1277
#, c-format
msgid "Cannot set contents of filename '%s'"
msgstr "Inhalt des Dateinamens Â%s kann nicht gesetzt werden"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1287
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1288
#, c-format
msgid "Cannot create directory '%s'"
msgstr "Ordner Â%s konnte nicht erstellt werden"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1295 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1297
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1296 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1298
msgid "Cannot add row: filename missing"
msgstr "Zeile kann nicht hinzugefÃgt werden: Dateiname fehlt"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1338
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1339
#, c-format
msgid "Cannot remove file '%s'"
msgstr "Datei Â%s konnte nicht entfernt werden"
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:105
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:106 ../tools/config-info.c:429
-#: ../tools/gda-sql.c:2772
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/config-info.c:426
+#: ../tools/gda-sql.c:2773
msgid "DSN"
msgstr "DSN"
#. To translators: a "Connection string" is a semi-colon delimited list of key=value pairs which
#. * define the parameters for a connection, such as "DB_NAME=thedb;HOSTNAME=moon
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:125
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:126 ../tools/config-info.c:432
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:123
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:124 ../tools/config-info.c:429
msgid "Connection string"
msgstr "Verbindungszeichenkette"
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:137
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:138
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:135
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:136
msgid "Global"
msgstr "Global"
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:142
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:140
msgid "List of defined data sources"
msgstr "Liste der definierten Datenquellen"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:493
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:495
#, c-format
msgid "The '%s' option must hold a string value, ignored."
msgstr ""
"Die Option Â%s muss einen Zeichenketten-Wert enthalten, wird ignoriert."
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:509
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:511
#, c-format
msgid "The '%s' option must hold a boolean value, ignored."
msgstr "Die Option Â%s muss einen booleschen Wert enthalten, wird ignoriert."
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:659
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:661
msgid "\"options\" property is not a GdaSet object"
msgstr "ÂoptionsÂ-Eigenschaft ist kein GdaSet-Objekt"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:935
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:937
#, c-format
msgid "The '%s' option must hold a GType value, ignored."
msgstr "Die Option Â%s muss einen GType-Wert enthalten, wird ignoriert."
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1001
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1003
#, c-format
msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
msgstr "Zeichenumwandlung in Zeile %d gescheitert, Fehler: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1004
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:876
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1006
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:892
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:209
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:174
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:611
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:176
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:610
msgid "no detail"
msgstr "Kein Detail"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1042
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1044
#, c-format
msgid "Could not convert string '%s' to a '%s' value"
msgstr "Zeichenkette Â%s konnte nicht in einen Wert Â%s umgewandelt werden"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1098
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1100
#, c-format
msgid "Error while parsing CSV file: %s"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten der CSV-Datei: %s"
#. error
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1201
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1203
msgid "Failed to read node in XML file"
msgstr "Knoten in XML-Datei konnte nicht gelesen werden"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1220
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1222
#, c-format
msgid "Expected <gda_array> node in XML file, got <%s>"
msgstr "Erwarteter Knoten <gda_array> in XML-Datei, <%s> wurde erhalten"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1264
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1587
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1268
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1593
msgid "No \"gdatype\" attribute specified in <gda_array_field>"
msgstr "Kein ÂgdatypeÂ-Attribut angegeben in <gda_array_field>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1315
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1319
msgid "Expected <gda_array_field> in <gda_array>"
msgstr "Erwartetes <gda_array_field> in <gda_array>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1349
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1353
#, c-format
msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>, got <%s>"
msgstr "Erwartetes <gda_array_data> in <gda_array>, <%s> wurde erhalten"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1351
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1355
msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>"
msgstr "Erwartetes <gda_array_data> in <gda_array>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1363
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1367
msgid "Can't read the contents of the <gda_array_data> node"
msgstr "Inhalt von <gda_array_data> konnte nicht gelesen werden"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1412
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1416
#, c-format
msgid "Expected <gda_array_row> in <gda_array_data>, got <%s>"
msgstr "Erwartetes <gda_array_row> in <gda_array_data>, <%s> wurde erhalten"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1436
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1440
msgid "Row has too many values (which are ignored)"
msgstr "Zeile hat zu viele Werte (die ignoriert werden)"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1483
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1487
#, c-format
msgid "Could not convert '%s' to a value of type %s"
msgstr "Â%s konnte nicht in einen Wert des Typs %s umgewandelt werden"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1556
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1560
#, c-format
msgid "Expected <gda_array> node but got <%s>"
msgstr "Erwarteter Knoten <gda_array>, erhalten wurde <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1638
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1644
msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>"
msgstr "Kein Feld <gda_array_field> angegeben in <gda_array>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1816
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1823
msgid "Data model does not support random access"
msgstr "Das Datenmodell unterstÃtzt den Zufallszugriff nicht"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1873
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1880
#, c-format
msgid "Row at line %d does not have enough values"
msgstr "Zeile %d enthÃlt nicht genug Werte"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1878
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1885
#, c-format
msgid "Row at line %d does not have enough values, completed with NULL values"
msgstr "Zeile %d enthÃlt nicht genug Werte, wird mit NULL-Werten aufgefÃllt"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1903
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1910
#, c-format
msgid "Row at line %d does not have enough values (which are thus ignored)"
msgstr "Zeile %d enthÃlt nicht genug Werte, welche deshalb ignoriert werden"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1978
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:2056
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1985
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:2063
#, c-format
msgid "Could not set iterator's value: %s"
msgstr "Der Wert des Iterators konnte nicht festgelegt werden: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:301 ../libgda/gda-data-model-iter.c:308
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:304 ../libgda/gda-data-model-iter.c:311
msgid "GdaDataModel refused value change"
msgstr "GdaDataModel hat die Ãnderung des Wertes abgewiesen"
#. dummy setup to enable GIR compilation
-#: ../libgda/gda-data-model-ldap.c:139
+#: ../libgda/gda-data-model-ldap.c:136
msgid ""
"Dummy GdaDataModelLdap object: if you see this message in your application "
"then it's likely that there is an installation problem with the LDAP "
"provider. In any case the GdaDataModelLdap object won't be useable."
msgstr ""
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:916
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:923
msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
msgstr ""
"GdaStatement kann nicht mit Datenmodellen umgehen, die Zufallszugriff nicht "
"unterstÃtzen"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1566 ../libgda/gda-data-proxy.c:3983
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1573 ../libgda/gda-data-proxy.c:3990
msgid ""
"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
msgstr ""
"Die erste Zeile ist eine absichtlich vorangestellte leere Zeile und kann "
"nicht entfernt werden"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2086
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2093
#, c-format
msgid ""
"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
"the corresponding \"row-inserted\", \"row-updated\" or \"row-removed\" "
"signal. This is a bug of the %s's implementation (please report a bug)."
msgstr ""
-"Proxy-Datenmodelle erstellen Berichte der Ãnderungen nach Zugriff, aber "
-"geben nicht die zugehÃrigen Signale Ârow-insertedÂ, Ârow-updated oder Ârow-"
+"Proxy-Datenmodelle erstellen Berichte der Ãnderungen nach Zugriff, aber geben "
+"nicht die zugehÃrigen Signale Ârow-insertedÂ, Ârow-updated oder Ârow-"
"removed aus. Dies ist ein Fehler in der Implementation von %s. Bitte melden "
"Sie diesen Fehler."
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2125
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2132
#, c-format
msgid ""
"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
@@ -1393,127 +1389,127 @@ msgstr ""
"removed aus. Dies ist ein Fehler in der Implementation von %s. Bitte melden "
"Sie diesen Fehler."
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2978 ../tools/gda-sql.c:3253
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2985 ../tools/gda-sql.c:3254
msgid "Could not create virtual connection"
msgstr "Virtuelle Verbindung konnte nicht erstellt werden"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3019 ../libgda/gda-data-proxy.c:3032
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3026 ../libgda/gda-data-proxy.c:3039
msgid "Error in filter expression"
msgstr "Fehler im Filterausdruck"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3146 ../libgda/gda-data-select.c:1496
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3153 ../libgda/gda-data-select.c:1497
msgid "Incorrect filter expression"
msgstr "UngÃltiger Filterausdruck"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3736
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3743
msgid ""
"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
msgstr ""
"Die erste Zeile ist eine absichtlich vorangestellte leere Zeile und kann "
"nicht geÃndert werden"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3758
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3765
#, c-format
msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'"
msgstr "Falscher Werttyp: Erwarteter Typ war Â%sÂ, erhalten wurde Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3846
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3853
#, c-format
msgid "Trying to change read-only column: %d"
msgstr "Versuch, eine nur lesbare Spalte zu Ãndern: %d"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3883
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3890
#, c-format
msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
msgstr "Keine Ãbereinstimmung der Werttypen (%s anstelle von %s)"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:374
+#: ../libgda/gda-data-select.c:375
#, c-format
msgid "Could not re-run SELECT statement: %s"
msgstr "SELECT-Anweisung konnte nicht erneut ausgefÃhrt werden: %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1002
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1003
msgid "Incorrect SQL expression"
msgstr "Nicht korrekter SQL-Ausdruck"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1027
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1028
msgid "Internal error: the \"prepared-stmt\" property has not been set"
msgstr "Interner Fehler: Die Eigenschaft Âprepared-stmt wurde nicht gesetzt"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1034
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1035
msgid "Can't get the prepared statement's actual statement"
msgstr ""
"Vorbereitete Anweisung der aktuellen Anweisung konnte nicht ermittelt werden"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1040
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1041
msgid "Unsupported type of SELECT statement"
msgstr "Nicht unterstÃtzter Typ einer SELECT-Anweisung"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1109
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1110
msgid "INSERT statement must contain values to insert"
msgstr "INSERT-Anweisung muss einfÃgbare Werte enthalten"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1115
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1116
msgid "INSERT statement must insert only one row"
msgstr "INSERT-Anweisung muss exakt eine Zeile enthalten"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1142
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1143
msgid "DELETE statement must have a WHERE part"
msgstr "DELETE-Anweisung muss einen WHERE-Teil enthalten"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1182
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1183
msgid "UPDATE statement must have a WHERE part"
msgstr "UPDATE-Anweisung muss einen WHERE-Teil enthalten"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1236
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1237
#, c-format
msgid "Modification statement uses an unknown '%s' parameter"
msgstr "Ãnderungsanweisung enthÃlt einen unbekannten Parameter Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1258
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1259
#, c-format
msgid "Modification statement's '%s' parameter is a %s when it should be a %s"
msgstr "Der Parameter Â%s der Ãnderungsanweisung ist %s, sollte aber %s sein"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1295
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1296
msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
msgstr ""
"Ãnderungsanweisung muss eine INSERT-, UPDATE- oder DELETE-Anweisung sein"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1342 ../libgda/gda-data-select.c:1551
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3428
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1343 ../libgda/gda-data-select.c:1552
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3429
msgid "No connection to use"
msgstr "Keine zu verwendende Verbindung"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1391
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1392
msgid "Invalid unique row condition (only equal operators are allowed)"
msgstr ""
"UngÃltige eindeutige Zeilenbedingung (nur gleiche Operatoren sind erlaubt)"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1423 ../libgda/gda-data-select.c:1478
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1424 ../libgda/gda-data-select.c:1479
msgid "Unique row condition has already been specified"
msgstr "Eindeutige Zeilenbedingung wurde bereits angegeben"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1560 ../libgda/gda-data-select.c:1571
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1561 ../libgda/gda-data-select.c:1572
msgid "No table to select from in SELECT statement"
msgstr "Keine Tabelle zur Auswahl in SELECT-Anweisung angegeben"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1565
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1566
msgid "SELECT statement uses more than one table to select from"
msgstr "SELECT-Anweisung verwendet mehr als eine Tabelle zur Datenauswahl"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1738 ../libgda/gda-data-select.c:2477
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2647 ../libgda/gda-data-select.c:2799
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2887 ../libgda/gda-data-select.c:3082
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1739 ../libgda/gda-data-select.c:2478
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2648 ../libgda/gda-data-select.c:2800
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2888 ../libgda/gda-data-select.c:3083
msgid "Data model does only support random access"
msgstr "Das Datenmodell unterstÃtzt nur den Zufallszugriff"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1773
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1774
msgid "Unable to retrieve data after modifications"
msgstr "Daten kÃnnen nach Ãnderungen nicht geholt werden"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1793 ../libgda/gda-data-select.c:1801
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1823
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1794 ../libgda/gda-data-select.c:1802
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1824
msgid ""
"Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be "
"allowed"
@@ -1521,87 +1517,85 @@ msgstr ""
"Daten kÃnnen nach Ãnderungen nicht geholt werden, keine weiteren Ãnderungen "
"mÃglich"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1859
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1860
#, c-format
msgid "Unable to get value for row %d and column %d"
msgstr "Wert fÃr Zeile %d und Spalte %d konnte nicht erhalten werden"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2103 ../libgda/gda-data-select.c:2112
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2122
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2104 ../libgda/gda-data-select.c:2113
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2123
#, c-format
msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
-msgstr ""
-"Der Wert des Iterators konnte nicht fÃr Spalte %d festgelegt werden: %s"
+msgstr "Der Wert des Iterators konnte nicht fÃr Spalte %d festgelegt werden: %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2117
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2118
msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
msgstr ""
-"Bei Wert NULL fÃr den Wert des GdaHolder darf der Iterator aktualisiert "
-"werden"
+"Bei Wert NULL fÃr den Wert des GdaHolder darf der Iterator aktualisiert werden"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2197 ../libgda/gda-data-select.c:2290
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2198 ../libgda/gda-data-select.c:2291
msgid "Some columns can't be modified"
msgstr "Einige Spalten kÃnnen nicht geÃndert werden"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2344
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2345
msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
msgstr ""
"Interner Fehler: Aktuelle Anweisung der vorbereiteten Anweisung kann nicht "
"ermittelt werden"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2384
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2385
msgid "Unable to identify a way to fetch a single row"
msgstr "MÃglichkeit zum Holen einer einzelnen Zeile ist unbekannt"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2391
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2392
msgid "Can only operate on non compound SELECT statements"
msgstr "Nur nicht verbundene SELECT-Anweisungen kÃnnen verarbeitet werden"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2472 ../libgda/gda-data-select.c:2642
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2713 ../libgda/gda-data-select.c:2794
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2882 ../libgda/gda-data-select.c:3077
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2473 ../libgda/gda-data-select.c:2643
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2714 ../libgda/gda-data-select.c:2795
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2883 ../libgda/gda-data-select.c:3078
msgid "Modifications are not allowed anymore"
msgstr "Ãnderungen sind nicht mehr mÃglich"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2482 ../libgda/gda-data-select.c:2652
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2718 ../libgda/gda-data-select.c:2804
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2483 ../libgda/gda-data-select.c:2653
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2719 ../libgda/gda-data-select.c:2805
msgid "No UPDATE statement provided"
msgstr "Keine UPDATE-Anweisung bereitgestellt"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2522
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2523
msgid "Could not get iterator's value"
msgstr "Der Wert des Iterators konnte nicht gelesen werden"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2679 ../libgda/gda-data-select.c:2746
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2680 ../libgda/gda-data-select.c:2747
#, c-format
msgid "Column %d can't be modified"
msgstr "Spalte %d kann nicht geÃndert werden"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2812
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2813
#, c-format
msgid "Too many values (%d as maximum)"
msgstr "Zu viele Werte (maximal %d)"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2892
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2893
msgid "No INSERT statement provided"
msgstr "Keine INSERT-Anweisung bereitgestellt"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2897
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2898
msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown"
msgstr ""
"Zeile kann nicht hinzugefÃgt werden, weil die Zeilenanzahl unbekannt ist"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2926
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:391
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:400
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2927
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:403
msgid "Missing values to insert in INSERT statement"
msgstr "Fehlende einzufÃgende Werte in INSERT-Anweisung "
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3087
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3088
msgid "No DELETE statement provided"
msgstr "Keine DELETE-Anweisung bereitgestellt"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3553
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3554
#, c-format
msgid ""
"An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
@@ -1610,33 +1604,33 @@ msgstr ""
"Ein Fehler ist aufgetreten, der von der Eigenschaft Âexec-params "
"zurÃckgegebene Wert wird falsch sein: %s"
-#: ../libgda/gda-holder.c:489 ../libgda/gda-set.c:564
+#: ../libgda/gda-holder.c:491 ../libgda/gda-set.c:566
#, c-format
msgid "Unable to set holder's value: %s"
msgstr "Wert des Holders konnte nicht gesetzt werden: %s"
-#: ../libgda/gda-holder.c:583
+#: ../libgda/gda-holder.c:585
msgid "The 'g-type' property cannot be changed"
msgstr "Die Eigenschaft Âg-type kann nicht geÃndert werden"
-#: ../libgda/gda-holder.c:862
+#: ../libgda/gda-holder.c:864
#, c-format
msgid "Unable to convert string to '%s' type"
msgstr "Zeichenkette konnte nicht in einen Â%s umgewandelt werden"
-#: ../libgda/gda-holder.c:922
+#: ../libgda/gda-holder.c:924
msgid ""
"Can't use this method to set value because there is already a static value"
msgstr ""
"Diese Methode zum Setzen eines Wertes kann nicht benutzt werden, da es "
"bereits einen statischen Wert gibt"
-#: ../libgda/gda-holder.c:941 ../libgda/gda-holder.c:1075
+#: ../libgda/gda-holder.c:943 ../libgda/gda-holder.c:1077
#, c-format
msgid "(%s): Holder does not allow NULL values"
msgstr "(%s): Holder erlaubt keine NULL-Werte"
-#: ../libgda/gda-holder.c:948
+#: ../libgda/gda-holder.c:950
#, c-format
msgid ""
"(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
@@ -1644,21 +1638,21 @@ msgstr ""
"(%s): Falscher Werttyp des Holders, erwartet wurde Typ Â%sÂ, wenn der Werttyp "
"Â%s ist"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1082
+#: ../libgda/gda-holder.c:1084
#, c-format
msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
msgstr "(%s): Falscher Werttyp: erwarteter Typ Â%sÂ, wobei der Werttyp Â%s ist"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1478
+#: ../libgda/gda-holder.c:1480
#, c-format
msgid ""
"GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
msgstr ""
-"GdaHolder hat einen GDA-Typ (%s), der inkompatibel zum Typ der Quellspalte %"
-"d ist (%s)"
+"GdaHolder hat einen GDA-Typ (%s), der inkompatibel zum Typ der Quellspalte %d "
+"ist (%s)"
#. break holder's binding because type differ
-#: ../libgda/gda-holder.c:1556
+#: ../libgda/gda-holder.c:1558
#, c-format
msgid ""
"Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind "
@@ -1667,27 +1661,27 @@ msgstr ""
"Holder kÃnnen nicht gekoppelt werden, da sie nicht gleichen Typs sind. "
"Existierende Kopplung von Â%s an Â%s wird unterbrochen."
-#: ../libgda/gda-holder.c:1601
+#: ../libgda/gda-holder.c:1603
msgid "Cannot bind holders if their type is not the same"
msgstr "Holder kÃnnen nicht gekoppelt werden, da sie nicht gleichen Typs sind"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1741
+#: ../libgda/gda-holder.c:1743
#, c-format
msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
msgstr ""
-"GdaHolder kann nicht geÃndert werden, um mit dem Wert im gebundenen "
-"GdaHolder Ãbereinzustimmen: %s"
+"GdaHolder kann nicht geÃndert werden, um mit dem Wert im gebundenen GdaHolder "
+"Ãbereinzustimmen: %s"
-#: ../libgda/gda-init.c:127
+#: ../libgda/gda-init.c:135
msgid "Ignoring attempt to re-initialize GDA library."
msgstr "Versuch der Neuinitialisierung der GDA-Bibliothek wird ignoriert."
# CHECK
-#: ../libgda/gda-init.c:149
+#: ../libgda/gda-init.c:157
msgid "libgda needs GModule. Finishing..."
msgstr "libgda erfordert GModule. Fertigstellung â"
-#: ../libgda/gda-init.c:197 ../libgda/gda-init.c:218
+#: ../libgda/gda-init.c:208 ../libgda/gda-init.c:229
#, c-format
msgid ""
"Could not parse '%s': XML data import validation will not be performed (some "
@@ -1696,180 +1690,179 @@ msgstr ""
"Â%s kann nicht verarbeitet werden: ÃberprÃfung des XML-Datenimports wird "
"nicht ausgefÃhrt (einige seltsame Fehler kÃnnten auftreten)"
-#: ../libgda/gda-init.c:239
+#: ../libgda/gda-init.c:250
#, c-format
msgid ""
-"Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will "
-"not be performed (some weird errors may occur)"
+"Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will not "
+"be performed (some weird errors may occur)"
msgstr ""
"Â%s kann nicht verarbeitet werden: ÃberprÃfung der XML-Dateien fÃr "
-"Serveroperationen wird nicht ausgefÃhrt (einige schwerwiegende Fehler "
-"kÃnnten auftreten)"
+"Serveroperationen wird nicht ausgefÃhrt (einige schwerwiegende Fehler kÃnnten "
+"auftreten)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:434
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:435
msgid "Connection string for the internal connection to use"
msgstr "Intern zu verwendende Verbindungszeichenkette "
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:437
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:438
msgid "Connection object internally used"
msgstr "Intern verwendetes Verbindungsobjekt"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:440
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:441
msgid "Catalog in which the database objects will be created"
msgstr "Katalog, in welchem die Datenbankobjekte erstellt werden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:443
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:444
msgid "Schema in which the database objects will be created"
msgstr "Schema, in welchem die Datenbankobjekte erstellt werden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:592
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:593
msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
msgstr "Katalog angegeben, aber kein Schema, Speichern wird nicht mÃglich sein"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:918 ../libgda/gda-meta-store.c:927
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2045 ../libgda/gda-meta-store.c:2054
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:919 ../libgda/gda-meta-store.c:928
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2048 ../libgda/gda-meta-store.c:2057
msgid "Could not set the internal schema's version"
msgstr "Interne Version des Schemas konnte nicht gesetzt werden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1233
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1234
msgid "Missing view name from <view> node"
msgstr "Fehlender Ansichtsname des <view>-Knotens"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1273
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1274
msgid "Missing view definition from <view> node"
msgstr "Fehlende Ansichtsdefinition des <view>-Knotens"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1287
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1288
#, c-format
msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
msgstr "Ansichtsdefinition enthÃlt mehr als eine Anweisung (fÃr Ansicht Â%sÂ)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1314
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1315
#, c-format
msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
msgstr "Ansichtsdefinition ist keine Auswahlanweisung (fÃr Ansicht Â%sÂ)"
#. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1341 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:176
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1342 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:176
msgid "Missing table name from <table> node"
msgstr "Fehlender Tabellenname im <table>-Knoten"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1570
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1573
#, c-format
msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
msgstr "Spalte Â%s existiert und hat unterschiedliche Charakteristiken"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1604
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1607
#, c-format
msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
msgstr ""
"Fehlender Name der Referenztabelle fÃr FremdschlÃssel (fÃr Tabelle Â%sÂ)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1657
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1660
#, c-format
msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
msgstr "Fehlender Spaltenname fÃr FremdschlÃssel (fÃr Tabelle Â%sÂ)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1668
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1671
#, c-format
msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "Spalte Â%s wurde in Tabelle Â%s nicht gefunden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1922 ../libgda/gda-meta-struct.c:1310
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1925 ../libgda/gda-meta-struct.c:1313
#, c-format
msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "FremdschlÃsselspalte Â%s wurde in Tabelle Â%s nicht gefunden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2102
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2105
#, c-format
msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
msgstr ""
"Die Schemabeschreibung enthÃlt das Objekt Â%s nicht, bitte Installation "
"ÃberprÃfen"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2194 ../libgda/gda-meta-store.c:2205
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2237
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2197 ../libgda/gda-meta-store.c:2208
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2240
msgid "Could not get the internal schema's version"
msgstr "Interne Version des Schemas konnte nicht ermittelt werden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2361 ../libgda/gda-meta-store.c:2483
-#: ../tools/gda-sql.c:1044
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2364 ../libgda/gda-meta-store.c:2486
+#: ../tools/gda-sql.c:1045
msgid "More than one SQL statement"
msgstr "Mehr als eine SQL-Anweisung"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2390 ../libgda/gda-meta-store.c:2511
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2393 ../libgda/gda-meta-store.c:2514
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
msgstr "Parameter Â%s ist in Anweisung nicht vorhanden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2407 ../libgda/gda-meta-store.c:2525
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2410 ../libgda/gda-meta-store.c:2528
#, c-format
msgid "No value set for parameter '%s'"
msgstr "Kein Wert fÃr den Parameter Â%s gesetzt."
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3102
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3105
msgid "Data models should have the same number of columns"
msgstr "Datenmodelle sollten die gleiche Spaltenanzahl enthalten"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3163 ../libgda/gda-meta-store.c:4215
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4318
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3166 ../libgda/gda-meta-store.c:4213
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4316
#, c-format
msgid "Unknown database object '%s'"
msgstr "Unbekanntes Datenbankobjekt Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3179
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3182
#, c-format
msgid "Could not set value for parameter '%s'"
msgstr "Wert fÃr Parameter Â%s konnte nicht gesetzt werden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3208
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3211
msgid "Could not create SELECT statement"
msgstr "SELECT-Anweisung konnte nicht erzeugt werden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3223
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3226
msgid "Could not create DELETE statement"
msgstr "DELETE-Anweisung konnte nicht erzeugt werden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3273
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3276
msgid "A transaction has already been started"
msgstr "Es wurde bereits eine Transaktion begonnen"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3665
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3663
#, c-format
msgid "Attribute '%s' not found"
msgstr "Attribut Â%s wurde nicht gefunden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3668
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3666
#, c-format
msgid "Attribute '%s' has %d value"
msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
msgstr[0] "Attribut Â%s hat keinen %d-Wert"
msgstr[1] "Attribut Â%s hat keine %d-Werte"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3715
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3713
msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
msgstr "Mit Â_Â beginnende Attributnamen sind fÃr internen Gebrauch reserviert"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3743
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3741
msgid ""
-"Could not start a transaction because one already started, this could lead "
-"to GdaMetaStore attributes problems"
+"Could not start a transaction because one already started, this could lead to "
+"GdaMetaStore attributes problems"
msgstr ""
"Eine Transaktion konnte wegen einer bereits laufenden Transaktion nicht "
-"gestartet werden. Dies kÃnnte zu Fehlern in den GdaMetaStore-Attributen "
-"fÃhren"
+"gestartet werden. Dies kÃnnte zu Fehlern in den GdaMetaStore-Attributen fÃhren"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3858
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3856
msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
msgstr ""
-"Die XML-Beschreibung des hinzuzufÃgenden benutzerdefinierten "
-"Datenbankobjekts konnte nicht verarbeitet werden"
+"Die XML-Beschreibung des hinzuzufÃgenden benutzerdefinierten Datenbankobjekts "
+"konnte nicht verarbeitet werden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3872
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3870
msgid "Missing custom database object name"
msgstr "Fehlender Name des benutzerdefinierten Datenbankobjekts"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3877
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3875
msgid ""
"Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
"usage"
@@ -1877,65 +1870,65 @@ msgstr ""
"Benutzerdefinierte Datenbankobjekte beginnend mit einem Â_Â sind fÃr interne "
"Benutzung reserviert"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3975
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3973
msgid "Another object with the same name already exists"
msgstr "Ein anderes Objekt mit dem selben Namen existiert bereits"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4077
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4075
#, c-format
msgid "Missing table name in meta data context"
msgstr "Fehlender Tabellenname im Metadatenkontext"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4104
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4102
#, c-format
msgid "Missing column name in meta data context"
msgstr "Fehlender Spaltenname im Metadatenkontext"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4120
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4118
#, c-format
msgid "Missing condition in meta data context"
msgstr "Fehlende Bedingung im Metadatenkontext"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4145
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4143
#, c-format
msgid "Malformed condition in meta data context"
msgstr "UngÃltige Bedingung im Metadatenkontext"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4162
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4160
#, c-format
msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
msgstr "Unbekannter Spaltenname Â%s im Metadatenkontext"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4184
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4182
#, c-format
msgid "Unknown table in meta data context"
msgstr "Unbekannte Tabelle im Metadatenkontext"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4457 ../libgda/gda-meta-store.c:4487
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4677 ../libgda/gda-meta-store.c:4707
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:503 ../libgda/gda-meta-struct.c:518
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:535
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4455 ../libgda/gda-meta-store.c:4485
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4674 ../libgda/gda-meta-store.c:4703
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:504 ../libgda/gda-meta-struct.c:519
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:536
#, c-format
msgid "Could not find object named '%s'"
msgstr "Objekt mit dem Namen Â%s konnte nicht gefunden werden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4555 ../libgda/gda-meta-store.c:4574
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4553 ../libgda/gda-meta-store.c:4572
#, c-format
msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
msgstr "Spalte Â%s konnte in Tabelle Â%s nicht gefunden werden"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:131
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:132
msgid "GdaMetaStore object to fetch information from"
msgstr "GdaMetaStore-Objekt, aus dem die Information bezogen werden soll"
#. To translators: The GdaMetaStruct object computes lists of tables, views,
#. * and some other information, the "Features to compute" allows one to avoid
#. * computing some features which won't be used
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:139
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:140
msgid "Features to compute"
msgstr "Zu berechnende Funktionsmerkmale"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:841
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:842
#, c-format
msgid ""
"Object %s.%s.%s already exists in GdaMetaStruct and has a different object "
@@ -1944,35 +1937,35 @@ msgstr ""
"Objekt %s.%s.%s existiert bereits in GdaMetaStruct und hat einen anderen "
"Objetktyp"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:867
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:868
#, c-format
msgid "View %s.%s.%s not found in meta store object"
msgstr "Ansicht %s.%s.%s nicht gefunden im Metastore-Objekt"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:949
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:950
#, c-format
msgid "Table %s.%s.%s not found (or missing columns information)"
msgstr "Tabelle %s.%s.%s nicht gefunden (oder fehlende Spalteninformation)"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1075
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1078
#, c-format
msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found"
msgstr "Interner GdaMetaStore-Fehler: Spalte %s nicht gefunden"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1225
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1228
#, c-format
msgid ""
"Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s "
"referencing table %s.%s.%s"
msgstr ""
-"Zusammenhanglose Metadaten in FremdschlÃssel-BeschrÃnkung fÃr Tabelle %s.%s.%"
-"s in Bezug auf Tabelle %s.%s.%s"
+"Zusammenhanglose Metadaten in FremdschlÃssel-BeschrÃnkung fÃr Tabelle %s.%s."
+"%s in Bezug auf Tabelle %s.%s.%s"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2546
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2549
msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
msgstr "Fehlender Objektname in GdaMetaDbObject-Struktur"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2571
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2574
#, c-format
msgid "Database object '%s' already exists"
msgstr "Datenbankobjekt Â%s existiert bereits"
@@ -1996,40 +1989,40 @@ msgid "Missing column name for table '%s'"
msgstr "Fehlender Spaltenname fÃr Tabelle Â%sÂ"
#. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:287
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:289
#, c-format
msgid "Missing foreign key's referenced table name for table '%s'"
msgstr "FremdschlÃssel-Referenztabellenname fÃr Tabelle Â%s fehlt"
#. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:298 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:304
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:310
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:300 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:306
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:312
#, c-format
msgid "Invalid referenced table name '%s'"
msgstr "UngÃltiger Name Â%s der Referenztabelle "
#. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:349
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:351
#, c-format
msgid "Missing foreign key's column name for table '%s'"
msgstr "FremdschlÃssel-Spaltenname fÃr Tabelle Â%s fehlt"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:600
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:605
#, c-format
msgid "GdaServerOperation: could not find file '%s'"
msgstr "GdaServerOperation: Datei Â%s konnte nicht gefunden werden"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:611
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:616
#, c-format
msgid "GdaServerOperation: could not load file '%s'"
msgstr "GdaServerOperation: Datei Â%s konnte nicht geladen werden"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:627 ../libgda/gda-server-operation.c:1028
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:632 ../libgda/gda-server-operation.c:1036
#, c-format
msgid "Could not load XML specifications: %s"
msgstr "XML-Spezifikationen konnten nicht geladen werden: %s"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:697
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:702
#, c-format
msgid ""
"GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD:\n"
@@ -2038,7 +2031,7 @@ msgstr ""
"GdaServerOperation: Datei Â%s ist nicht konform zur DTD:\n"
"%s"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:700
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:705
#, c-format
msgid ""
"GdaServerOperation specification does not conform to DTD:\n"
@@ -2047,16 +2040,16 @@ msgstr ""
"GdaServerOperation-Spezifikation ist nicht konform zur DTD:\n"
"%s"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:707
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:712
#, c-format
msgid "GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD"
msgstr "GdaServerOperation: Datei Â%s ist nicht konform zur DTD"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:710
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:715
msgid "GdaServerOperation specification does not conform to DTD\n"
msgstr "Spezifizierung in GdaServerOperation ist nicht konform zur DTD\n"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1257
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1265
msgid ""
"Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://bugzilla."
"gnome.org/ for the \"libgda\" product"
@@ -2064,93 +2057,92 @@ msgstr ""
"Unbehandelter GdaServerOperationType, bitte Fehlerbericht an http://bugzilla."
"gnome.org/ fÃr das Modul ÂlibgdaÂ"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1491 ../libgda/gda-server-operation.c:1505
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1499 ../libgda/gda-server-operation.c:1513
#, c-format
msgid "Expected tag <%s>, got <%s>"
msgstr "Tag <%s> wurde erwartet, jedoch <%s> erhalten"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1536 ../libgda/gda-server-operation.c:2252
-msgid ""
-"Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1544 ../libgda/gda-server-operation.c:2260
+msgid "Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
msgstr ""
"Parameterlisten-Werte kÃnnen nur fÃr beinhaltete Parameter gesetzt werden"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1593
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1601
msgid "Missing attribute named 'path'"
msgstr "Fehlendes Attribut namens ÂpathÂ"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2442
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2450
#, c-format
msgid "Missing required value for '%s'"
msgstr "Fehlender benÃtigter Wert fÃr Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2670
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2678
msgid "Unspecified table name"
msgstr "Nicht angegebener Tabellenname"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2709
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2717
msgid "Invalid type"
msgstr "UngÃltiger Typ"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2803
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2811
msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
msgstr "Der Vorgang ÂCREATE TABLEÂ wird vom Datenbankserver nicht unterstÃtzt"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:510
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:519
#, c-format
msgid "Provider %s created a GdaServerOperation without node for '%s'"
msgstr "Treiber %s erzeugte eine GdaServerOperation ohne Knoten fÃr Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:514
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:523
#, c-format
msgid "Provider %s created a GdaServerOperation with wrong node type for '%s'"
msgstr ""
"Treiber %s erzeugte eine GdaServerOperation mit falschem Knotentyp fÃr Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:938 ../libgda/gda-server-provider.c:972
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:947 ../libgda/gda-server-provider.c:981
#, c-format
msgid ""
"GdaServerProvider object implements the %s virtual method but does not "
"implement the %s one, please report this bug to http://bugzilla.gnome.org/ "
"for the \"libgda\" product."
msgstr ""
-"GdaServerProvider-Objekt implementiert die virtuelle Methode %s, aber nicht %"
-"s, Fehlerbericht bitte an http://bugzilla.gnome.org/ fÃr das Modul ÂlibgdaÂ"
+"GdaServerProvider-Objekt implementiert die virtuelle Methode %s, aber nicht "
+"%s, Fehlerbericht bitte an http://bugzilla.gnome.org/ fÃr das Modul ÂlibgdaÂ"
-#: ../libgda/gda-set.c:556 ../libgda/gda-set.c:657
+#: ../libgda/gda-set.c:558 ../libgda/gda-set.c:659
#, c-format
msgid "%s() does not handle values of type '%s'."
msgstr "%s() kann nicht mit Werten des Typs Â%s umgehen."
-#: ../libgda/gda-set.c:611
+#: ../libgda/gda-set.c:613
#, c-format
msgid "GdaHolder with ID '%s' not found in set"
msgstr "GdaHolder mit Kennung Â%s wurde nicht gefunden"
-#: ../libgda/gda-set.c:791
+#: ../libgda/gda-set.c:793
#, c-format
msgid "Spec's root node != 'data-set-spec': '%s'"
msgstr "Wurzelknoten des Spec != Âdata-set-specÂ: Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-set.c:830
+#: ../libgda/gda-set.c:832
#, c-format
msgid "Missing node <parameters>: '%s'"
msgstr "Fehlender Knoten <parameters>: '%s'"
-#: ../libgda/gda-set.c:1042
+#: ../libgda/gda-set.c:1047
#, c-format
msgid "Data set does not allow modifications"
msgstr "Datensatz erlaubt keine Ãnderungen"
-#: ../libgda/gda-set.c:1307
+#: ../libgda/gda-set.c:1312
msgid "GdaHolder needs to have an ID"
msgstr "GdaHolder muss eine Kennung haben"
-#: ../libgda/gda-set.c:1420
+#: ../libgda/gda-set.c:1425
msgid "One or more values are invalid"
msgstr "Ein oder mehrere Werte sind ungÃltig"
-#: ../libgda/gda-set.c:1639 ../libgda/gda-set.c:1652
+#: ../libgda/gda-set.c:1644 ../libgda/gda-set.c:1657
msgid ""
"Replacing data model must have the same characteristics as the data model it "
"replaces"
@@ -2158,160 +2150,160 @@ msgstr ""
"Das ersetzende Datenmodell muss die gleichen Charakteristiken haben wie das "
"Datenmodell, das ersetzt werden soll"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:291 ../libgda/gda-sql-builder.c:1395
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:297 ../libgda/gda-sql-builder.c:1407
#, c-format
msgid "Unknown part ID %u"
msgstr "Unbekannte Kennung %u des Abschnitts"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:295
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:301
msgid "Unknown part type"
msgstr "Unbekannter Typ des Abschnitts"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:339
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:345
#, c-format
msgid "SqlBuilder is empty"
msgstr "SqlBuilder ist leer"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:414 ../libgda/gda-sql-builder.c:471
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:500 ../libgda/gda-sql-builder.c:621
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:663 ../libgda/gda-sql-builder.c:725
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:785 ../libgda/gda-sql-builder.c:1157
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1241 ../libgda/gda-sql-builder.c:1286
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1377 ../libgda/gda-sql-builder.c:1428
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1470 ../libgda/gda-sql-builder.c:1517
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1567 ../libgda/gda-sql-builder.c:1603
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1770 ../libgda/gda-sql-builder.c:1796
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:420 ../libgda/gda-sql-builder.c:477
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:506 ../libgda/gda-sql-builder.c:630
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:672 ../libgda/gda-sql-builder.c:734
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:794 ../libgda/gda-sql-builder.c:1169
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1253 ../libgda/gda-sql-builder.c:1298
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1389 ../libgda/gda-sql-builder.c:1440
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1482 ../libgda/gda-sql-builder.c:1529
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1579 ../libgda/gda-sql-builder.c:1615
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1782 ../libgda/gda-sql-builder.c:1808
msgid "Wrong statement type"
msgstr "UngÃltiger Anweisungstyp"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:592
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:601
#, c-format
msgid "Could not convert value to type '%s', value not defined"
msgstr ""
"Wert konnte nicht in Typ Â%s umgewandelt werden, Wert ist nicht definiert"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:716
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:725
msgid "Wrong field format"
msgstr "Falsches Feldformat"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:819 ../libgda/gda-sql-builder.c:824
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:828 ../libgda/gda-sql-builder.c:833
#, c-format
msgid "Unhandled data type '%s'"
msgstr "Unbehandelter Datentyp Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:840
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:849
#, c-format
msgid "Could not convert value to type '%s'"
msgstr "Wert konnte nicht in Â%s umgewandelt werden"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1308
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1320
#, c-format
msgid "Unknown left part target ID %u"
msgstr "Unbekannte Zielkennung %u des linken Abschnitts"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1313
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1325
#, c-format
msgid "Unknown right part target ID %u"
msgstr "Unbekannte Zielkennung %u des rechten Abschnitts"
-#: ../libgda/gda-statement.c:483
+#: ../libgda/gda-statement.c:487
#, c-format
msgid "Could not determine GType for parameter '%s'"
msgstr "GType fÃr Parameter Â%s konnte nicht bestimmt werden"
-#: ../libgda/gda-statement.c:484
+#: ../libgda/gda-statement.c:488
msgid "Unnamed"
msgstr "Unbenannt"
-#: ../libgda/gda-statement.c:683
+#: ../libgda/gda-statement.c:687
msgid "Missing SQL code"
msgstr "Fehlender SQL-Code"
-#: ../libgda/gda-statement.c:700
+#: ../libgda/gda-statement.c:704
#, c-format
msgid "No data handler for type '%s'"
msgstr "Kein Datenhandler fÃr Typ Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1219
+#: ../libgda/gda-statement.c:1223
#, c-format
msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
msgstr ""
"Falscher Parametertyp fÃr Â%sÂ: Erwarteter Typ war Â%sÂ, erhalten wurde Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1231
+#: ../libgda/gda-statement.c:1235
#, c-format
msgid "Missing parameter '%s'"
msgstr "Fehlender Parameter Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1243 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2852
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1351
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2234
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1952
+#: ../libgda/gda-statement.c:1247 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2871
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1354
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2249
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1962
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1510
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is invalid"
msgstr "Parameter Â%s ist ungÃltig"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1289
+#: ../libgda/gda-statement.c:1293
msgid "Unnamed parameter"
msgstr "Unbenannter Parameter"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1510
+#: ../libgda/gda-statement.c:1514
msgid "Malformed table name"
msgstr "UngÃltiger Tabellenname"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1959
+#: ../libgda/gda-statement.c:1966
msgid "Join is not in a FROM statement"
msgstr "Join ist nicht in einer FROM-Anweisung"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1966
+#: ../libgda/gda-statement.c:1973
msgid "Could not find target the join is for"
msgstr "Ziel der Verbindung konnte nicht gefunden werden"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:304 ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:257
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:289
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:302 ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:255
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:287
#, c-format
msgid "No connection and no GdaMetaStore specified"
msgstr "Keine Verbindung und kein GdaMetaStore angegeben"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:390
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:388
#, c-format
msgid "No schema specified"
msgstr "Kein Schema angegeben"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:398
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:396
#, c-format
msgid "No table specified"
msgstr "Keine Tabelle angegeben"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:427
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:425
#, c-format
msgid "Unable to get column name"
msgstr "Spaltenname konnte nicht erhalten werden werden"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-label.c:214
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-table.c:316
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-label.c:212
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-table.c:315
msgid "No name"
msgstr "Kein Name"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-ldap.c:245
-#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:190
-#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:278
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-ldap.c:242
+#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:186
+#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:274
#, c-format
msgid "No LDAP connection specified"
msgstr "Keine LDAP-Verbindung angegeben"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:312
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:310
#, c-format
msgid "Unable to get schema name"
msgstr "Schema-Name konnte nicht erhalten werden werden"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:188
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:186
#, c-format
msgid "Could not get SELECT statement's parameters: %s"
msgstr "Parameter der SELECT-Anweisung konnten nicht erhalten werden: %s"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:221
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:219
#, c-format
msgid ""
"Could not bind SELECT statement's parameter '%s' to provided parameters: %s"
@@ -2319,190 +2311,189 @@ msgstr ""
"Parameter Â%s der SELECT-Anweisung kÃnnen nicht an bereitgestellte Parameter "
"gebunden werden: %s"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:302
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:591
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:618 ../tools/gda-sql.c:839
-#: ../tools/gda-sql.c:1024
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:589
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:616 ../tools/gda-sql.c:840
+#: ../tools/gda-sql.c:1025
#, c-format
msgid "No connection specified"
msgstr "Keine Verbindung angegeben"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:310
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:308
#, c-format
msgid "No SELECT statement specified"
msgstr "Keine SELECT-Anweisung angegeben"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:332
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:330
#, c-format
msgid "No value specified for parameter '%s'"
msgstr "Kein Wert fÃr den Parameter Â%s gesetzt."
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:366
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:364
#, c-format
msgid "Unable to get iterator's value"
msgstr "Der Wert des Iterators konnte nicht gelesen werden"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:393
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:391
#, c-format
msgid "Unable to get table name"
msgstr "Tabellenname konnte nicht erhalten werden"
-#: ../libgda/gda-tree.c:175
+#: ../libgda/gda-tree.c:174
msgid "Tells if the GdaTree is a list or a tree"
msgstr "Legt fest, ob GdaTree eine Liste oder ein Baum ist"
# CHECK, OS = Betriebssystem?
-#: ../libgda/gda-tree.c:765 ../libgda/gda-tree.c:773
+#: ../libgda/gda-tree.c:764 ../libgda/gda-tree.c:772
#, c-format
msgid "Path format error: %s"
msgstr "Pfad-Formatierungsfehler: %s"
-#: ../libgda/gda-util.c:667
+#: ../libgda/gda-util.c:676
#, c-format
msgid "Field number %d not found in source named '%s'"
msgstr "Feldnummer %d wurde in Quelle namens Â%s nicht gefunden"
-#: ../libgda/gda-util.c:854
+#: ../libgda/gda-util.c:861
msgid "SELECT statement has no FROM part"
msgstr "SELECT-Anweisung enthÃlt keinen FROM-Abschnitt"
-#: ../libgda/gda-util.c:859 ../libgda/gda-util.c:866
+#: ../libgda/gda-util.c:866 ../libgda/gda-util.c:873
msgid "SELECT statement involves more than one table or expression"
msgstr "SELECT-Anweisung bezieht mehr als eine Tabelle oder Ausdruck ain"
-#: ../libgda/gda-util.c:876
+#: ../libgda/gda-util.c:883
msgid "Can only build modification statement for tables"
msgstr "Es kÃnnen nur Ãnderungsanweisungen fÃr Tabellen erstellt werden"
-#: ../libgda/gda-util.c:912 ../libgda/gda-util.c:920
+#: ../libgda/gda-util.c:919 ../libgda/gda-util.c:927
msgid "Table does not have any primary key"
msgstr "Tabelle besitzt keinen PrimÃrschlÃssel"
-#: ../libgda/gda-util.c:946
+#: ../libgda/gda-util.c:953
msgid "Table's primary key is not selected"
msgstr "Der PrimÃrschlÃssel der Tabelle ist nicht ausgewÃhlt"
-#: ../libgda/gda-util.c:1197
+#: ../libgda/gda-util.c:1204
msgid "Could not compute any field to insert into"
msgstr "Feld zum EinfÃgen konnte nicht berechnet werden"
-#: ../libgda/gda-util.c:1260
+#: ../libgda/gda-util.c:1267
msgid "Missing table name in UPDATE statement"
msgstr "Fehlender Tabellenname in UPDATE-Anweisung"
-#: ../libgda/gda-util.c:1341
+#: ../libgda/gda-util.c:1348
#, c-format
msgid "Can't rewrite UPDATE statement to handle default values"
msgstr ""
"Die UPDATE-Anweisung zur Abarbeitung der Vorgabewerte kann nicht neu "
"geschrieben werden"
-#: ../libgda/gda-util.c:1393 ../libgda/gda-util.c:1450
-#: ../libgda/gda-util.c:1490 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2833
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1322
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2214
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1934
+#: ../libgda/gda-util.c:1400 ../libgda/gda-util.c:1457
+#: ../libgda/gda-util.c:1497 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2852
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1325
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2229
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1944
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1490
#, c-format
msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
msgstr "Fehlender Parameter Â%s zur AusfÃhrung der Abfrage"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:160
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:162
msgid "Global transaction ID can not have more than 64 bytes"
msgstr "Globale Transaktionskennung kann nicht grÃÃer als 64 Bytes sein"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:287
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:289
msgid "Connection branch cannot exceed 63 bytes"
msgstr "Verbindungszweig darf 63 Byte nicht Ãberschreiten"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:304
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:306
msgid "Connection already registered with another GdaXaTransaction object"
msgstr ""
"Verbindung ist bereits mit einem anderen GdaXaTransaction-Objekt registriert"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:317
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:319
msgid "Connection does not support distributed transaction"
msgstr "Verbindung unterstÃtzt keine verteilten Transaktionen"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:351
-msgid ""
-"Cannot unregister connection not registered with GdaXaTransaction object"
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:353
+msgid "Cannot unregister connection not registered with GdaXaTransaction object"
msgstr ""
"Registrierung fÃr nicht registrierte Verbindung kann mit GdaXaTransaction-"
"Objekt nicht entfernt werden"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:386 ../libgda/gda-xa-transaction.c:417
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:488 ../libgda/gda-xa-transaction.c:493
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:520 ../libgda/gda-xa-transaction.c:550
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:608 ../libgda/gda-xa-transaction.c:653
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:687
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:388 ../libgda/gda-xa-transaction.c:419
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:490 ../libgda/gda-xa-transaction.c:495
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:522 ../libgda/gda-xa-transaction.c:552
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:610 ../libgda/gda-xa-transaction.c:655
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:689
#, c-format
msgid "Provider error: %s method not implemented for provider %s"
msgstr "Treiberfehler: Die Methode %s ist im Treiber %s nicht implementiert"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:118
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:122
msgid "Binary handler"
msgstr "BinÃr-Handler"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:125
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:129
msgid "Binary representation"
msgstr "BinÃrdarstellung"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:118
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:122
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:118
#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:117
msgid "Boolean values handler"
msgstr "Handler fÃr boolesche Werte"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:124
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:128
msgid "Boolean representation"
msgstr "Boolesche Darstellung"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:137
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:141
msgid "Numerical representation"
msgstr "Numerische Darstellung"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:122
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:126
msgid "Strings handler"
msgstr "Handler fÃr Zeichenketten"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:127
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:131
msgid "InternalString"
msgstr "InternalString"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:128
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:132
msgid "Strings representation"
msgstr "Zeichenkettendarstellung"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:144
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:148
msgid "Time and Date handler"
msgstr "Handler fÃr Datum und Zeit"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:169
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:173
msgid "Time, Date and TimeStamp representation"
msgstr "Darstellung von Zeit, Datum und Zeitstempel"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:116
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:119
msgid "Gda type handler"
msgstr "Handler fÃr Gda-Typ"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:122
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:125
msgid "Gda type representation"
msgstr "Gda-Typ-Darstellung"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:221 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:142
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:328
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:142
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:220 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:140
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:326
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:140
#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:365
-#: ../providers/web/gda-web-ddl.c:141
+#: ../providers/web/gda-web-ddl.c:139
msgid "Table to create must have at least one row"
msgstr "Die zu erstellende Tabelle muss mindestens eine Zeile enthalten"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:116
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:120
msgid "SQlite binary handler"
msgstr "SQlite-binÃr-Handler"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:122
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:126
msgid "SQlite binary representation"
msgstr "SQlite-BinÃrdarstellung"
@@ -2510,49 +2501,48 @@ msgstr "SQlite-BinÃrdarstellung"
msgid "Sqlite boolean representation"
msgstr "Boolesche Darstellung von SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:111
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:169
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:121
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:179
#, c-format
msgid "Parameter '%s' not found is statement"
msgstr "Parameter Â%s wurde in Anweisung nicht gefunden"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:125
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:141
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:183
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:199
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:135
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:151
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:193
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:209
#, c-format
msgid "No column name to associate to parameter '%s'"
msgstr "Kein Spaltenname zur Zuordnung zu Parameter Â%sÂ"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:209
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:219
msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
msgstr "Binden eines BLOB wird fÃr diesen Anweisungstyp nicht unterstÃtzt"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:625
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:635
msgid "Can't find libsqlite3."
msgstr "libsqlite3 konnte nicht gefunden werden."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:726
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:312
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:391
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:738
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:311
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:390
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:154
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:356
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:245
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:230
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:574
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:400
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:343
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:250
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:235
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:587
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:408
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:341
msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
msgstr "Der Treiber unterstÃtzt die Ãffnung einer asynchronen Verbindung nicht"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:755
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:246
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:765
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:251
msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
-msgstr ""
-"Die Verbindungszeichenkette muss die Werte DB_DIR und DB_NAME enthalten"
+msgstr "Die Verbindungszeichenkette muss die Werte DB_DIR und DB_NAME enthalten"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:782
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:790
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:792
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:800
#, c-format
msgid ""
"The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
@@ -2560,128 +2550,127 @@ msgid ""
"end)."
msgstr ""
"Das Format der Verbindungszeichenkette wurde geÃndert: Ersetzen Sie ÂURIÂ "
-"durch ÂDB_DIRÂ (Pfad zur Datenbankdatei) und ÂDB_NAMEÂ (Datenbankdatei ohne Â%"
-"s am Ende)"
+"durch ÂDB_DIRÂ (Pfad zur Datenbankdatei) und ÂDB_NAMEÂ (Datenbankdatei ohne "
+"Â%s am Ende)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:805
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:288
-msgid ""
-"The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:815
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:293
+msgid "The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
msgstr ""
"Der DB_DIR-Teil der Verbindungszeichenkette muss auf einen gÃltigen Ordner "
"verweisen"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:847
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:863
msgid "Wrong encryption passphrase"
msgstr "Falsches VerschlÃsselungskennwort"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:875
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:891
#, c-format
msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
msgstr "SQLite-Option Âempty_result_callbacks konnte nicht gesetzt werden: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:966
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:986
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:982
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1002
#, c-format
msgid "Could not register function '%s'"
msgstr "Funktion Â%s konnte nicht registriert werden"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1005
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1021
#, c-format
msgid "Could not define the %s collation"
msgstr "ZusammenfÃhrung Â%s konnte nicht definiert werden"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1161
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1201
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:87
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:125
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:153
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:160
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:252
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:276
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:843
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:884
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:739
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:795
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1177
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1217
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:86
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:124
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:152
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:159
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:251
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:275
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:856
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:897
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:747
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:803
#, c-format
msgid "Missing spec. file '%s'"
msgstr "Fehlende Spezifikationsdatei Â%sÂ"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1323
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1332
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1344
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1353
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1339
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1348
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1360
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1369
msgid "Error initializing database with passphrase"
msgstr "Fehler beim Initialisieren der Datenbank mit dem Kennwort"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1395
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1411
msgid "Missing database name or directory"
msgstr "Fehlender Datenbankname oder Ordner"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1421
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:996
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:997
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1437
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1004
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1005
msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
msgstr "Im schreibgeschÃtzten Modus werden keine Transaktionen unterstÃtzt"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2337
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1119
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1531
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2356
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1122
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1541
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1261
msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
msgstr "Unbenannte Parameter sind in vorbereiteten Anweisungen nicht erlaubt"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2449
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2461
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1953
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1675
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2468
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2480
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1968
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1685
#, c-format
msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s)"
msgstr ""
"SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefÃgten Zeile kann nicht "
"erstellt werden: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2483
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1968
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1690
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2502
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1983
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1700
#, c-format
msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
msgstr ""
"SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefÃgten Zeile kann nicht "
"ausgefÃhrt werden: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2496
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1981
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1703
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2515
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1996
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1713
msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
msgstr ""
"Die SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefÃgten Zeile gab keine "
"Zeile zurÃck"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2500
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1985
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1707
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2519
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2000
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1717
#, c-format
msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
msgstr ""
"Die SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefÃgten Zeile gab zu "
"viele Zeilen zurÃck (%d)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2565
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2584
msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
msgstr "Vorbereitete Anweisung hat kein zugehÃriges GdaStatement"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2605
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2642
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2624
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2661
msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
msgstr "SQLite-BLOB-Handle kann nicht erstellt werden"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2609
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2647
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2628
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2666
msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
msgstr "BLOB fÃr SQLite kann nicht geschrieben werden"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2632
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2651
#, c-format
msgid ""
"Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
@@ -2691,189 +2680,187 @@ msgstr ""
"ist Â%sÂ, bitte Fehlerbericht an http://bugzilla.gnome.org/ fÃr das Modul "
"ÂlibgdaÂ."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2657
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2676
msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
msgstr "ROWID zum FÃllen von BLOB kann nicht identifiziert werden"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2705
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:377
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1217
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:514
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2074
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1802
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2724
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:376
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1220
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:519
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2089
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1812
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1394
msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
-msgstr ""
-"Der Treiber unterstÃtzt die asynchrone AusfÃhrung einer Anweisung nicht"
+msgstr "Der Treiber unterstÃtzt die asynchrone AusfÃhrung einer Anweisung nicht"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2773
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:251 ../tools/browser/mgr-favorites.c:293
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2792
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:248 ../tools/browser/mgr-favorites.c:290
msgid "Empty statement"
msgstr "Leere Anweisung"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2815
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2818
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1304
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2834
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2837
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1307
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2196
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2199
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1916
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1919
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1310
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2211
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2214
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1926
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1929
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1472
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1475
#, c-format
msgid "Missing parameter(s) to execute query"
msgstr "Fehlende(r) Parameter zur AusfÃhrung der Abfrage"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2877
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1386
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2260
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1977
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2896
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1389
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2275
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1987
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1539
msgid "Can't rewrite statement handle default values"
msgstr ""
"Die Anweisung zur Abarbeitung der Vorgabewerte kann nicht neu geschrieben "
"werden"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2941
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2452
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2960
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2467
msgid "Can't get BLOB's length"
msgstr "BLOB-LÃnge kann nicht ermittelt werden"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2943
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2454
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2962
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2469
msgid "BLOB is too big"
msgstr "BLOB ist zu groÃ"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3025
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3044
#, c-format
msgid "Non handled data type '%s'"
msgstr "Unbehandelter Datentyp Â%sÂ"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3094
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3113
msgid "Could not start transaction to create BLOB"
msgstr "Transaktion zur Erstellung des BLOB konnte nicht gestartet werden"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3259
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3280
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3371
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3391
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3414
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3278
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3299
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3390
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3410
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3433
msgid "Function requires one argument"
msgstr "Funktion benÃtigt ein Argument"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3312
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3446
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3331
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3465
msgid "Function requires two arguments"
msgstr "Funktion benÃtigt zwei Argumente"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3351
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3370
msgid "Function requires one or two arguments"
msgstr "Funktion benÃtigt ein oder zwei Argumente"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3486
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3593
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3505
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3612
msgid "Function requires two or three arguments"
msgstr "Funktion benÃtigt zwei oder drei Argumente"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3540
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3559
#, c-format
msgid "SQLite regexp '%s' error:"
msgstr "Fehler im regulÃren Ausdruck Â%s in SQLite:"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3541
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3560
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "UngÃltiger regulÃrer Ausdruck"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:235
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:279
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:432
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:562
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:281
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:218
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:242
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:281
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:441
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:574
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:294
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:220
#, c-format
msgid "Column %d out of range (0-%d), ignoring its specified type"
-msgstr ""
-"Spalte %d auÃerhalb des Bereichs (0-%d), angegebener Typ wird ignoriert"
+msgstr "Spalte %d auÃerhalb des Bereichs (0-%d), angegebener Typ wird ignoriert"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:389
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:401
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:527
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:539
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:395
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:407
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:533
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:545
msgid "Integer value is too big"
msgstr "Ganzzahlwert ist zu groÃ"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:466
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:472
msgid "Unable to open BLOB"
msgstr "BLOB kann nicht geÃffnet werden"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:486
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:668
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:625
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:492
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:669
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:638
#, c-format
msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
msgstr "UngÃltiges Datum Â%s (Datumsformat sollte JJJJ-MM-TT sein)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:500
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:684
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:636
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:506
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:685
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:649
#, c-format
msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
msgstr "UngÃltige Zeit Â%s (Zeitformat sollte HH:MM:SS[.ms] sein)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:514
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:700
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:678
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:520
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:701
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:691
#, c-format
msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
msgstr ""
"UngÃltiger Zeitstempel Â%s (Format sollte JJJJ-MM-TT HH:MM:SS[.ms] sein)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:569
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:575
msgid "SQLite provider fatal internal error"
msgstr "Schwerwiegender interner Fehler im SQLite-Treiber"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:577
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:583
#, c-format
msgid "Tuncated data"
msgstr "Abgeschnittene Daten"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:634
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:491
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:640
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:493
#, c-format
msgid "Row %d not found"
msgstr "Zeile %d wurde nicht gefunden"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:129
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:126
#, c-format
msgid "Error storing list of created LDAP tables: %s"
msgstr "Fehler beim Speichern der Liste der erzeugten LDAP-Tabellen: %s"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:206
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:203
msgid "File used to store startup data"
msgstr "Zum Speichern der Startdaten verwendete Datei"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:251
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:248
#, c-format
msgid "Error recreating LDAP tables: %s"
msgstr "Fehler beim erneuten Erstellen der LDAP-Tabellen: %s"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:775
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:772
#, c-format
msgid "Can't remove non LDAP virtual table"
msgstr "Virtuelle Nicht-LDAP-Tabelle kann nicht entfernt werden"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:822
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:819
#, c-format
msgid "Can't describe non LDAP virtual table"
msgstr "Virtuelle Nicht-LDAP-Tabelle kann nicht beschrieben werden"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:828
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:825
#, c-format
msgid "Unknown LDAP virtual table"
msgstr "Unbekannte virtuelle LDAP-Tabelle"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:372
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:371
msgid "Table to remove not found"
msgstr "Zu entfernende Tabelle wurde nicht gefunden"
@@ -2885,25 +2872,25 @@ msgstr "Namensraum muss angegeben werden"
msgid "Connection was not represented in hub"
msgstr "Verbindung war im Hub nicht reprÃsentiert"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:368
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:370
#, c-format
msgid "Unable to get information about table '%s'"
msgstr "Es kÃnnen keine Informationen zur Tabelle Â%s gefunden werden"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:595
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:611
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:596
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:612
msgid "Integer value is out of bounds"
msgstr "Ganzzahlwert ist auÃerhalb der Grenzen"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:651
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:652
#, c-format
msgid "Blob constraints are not handled in virtual table condition"
msgstr ""
"Blob-EinschrÃnkung kann in der Bedingung der virtuellen Tabelle nicht "
"verarbeitet werden"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:153
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:193
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:152
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:192
msgid ""
"Internal error: virtual provider does not implement the create_operation() "
"virtual method"
@@ -2912,65 +2899,65 @@ msgstr ""
"create_operation() nicht"
#. wrong usage!
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:463
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:462
msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables"
msgstr "Falsche Nutzung der virtuellen Tabellen von libgda"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:471
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:470
msgid "Data model must have at least one column"
msgstr "Das Datenmodell muss mindestens eine Spalte enthalten"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:488
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:487
msgid "Could not compute virtual table's columns"
msgstr "Spalten der virtuellen Tabelle konnten nicht ermittelt werden"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:510
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:509
#, c-format
msgid "Can't get data model description for column %d"
msgstr "Datenmodellbeschreibung fÃr Spalte %d konnte nicht ermittelt werden"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:524
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:523
#, c-format
msgid "Can't get data model's column type for column %d"
msgstr "Spaltentyp des Datenmodells kann nicht fÃr Spalte %d ermittelt werden"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:575
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:574
#, c-format
msgid "Can't declare virtual table (%s)"
msgstr "Virtuelle Tabelle kann nicht deklariert werden (%s)"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:695
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:694
msgid "Column not found"
msgstr "Spalte nicht gefunden"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1144
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1142
msgid "Data model representing the table is read only"
msgstr "Das die Tabelle reprÃsentierende Datenmodell ist nur lesbar"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1174
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1172
msgid "No statement provided to modify the data model representing the table"
msgstr "Keine Anweisung angegeben, um das Datenmodell der Tabelle zu Ãndern"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1182
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1180
msgid ""
"Invalid statement provided to modify the data model representing the table"
msgstr "UngÃltige Anweisung zur Ãnderung des Datenmodells der Tabelle"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1202
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1256
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1265
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1200
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1254
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1263
msgid ""
-"Invalid parameter in statement provided to modify the data model "
-"representing the table"
+"Invalid parameter in statement provided to modify the data model representing "
+"the table"
msgstr ""
"UngÃltiger Parameter in Anweisung zur Ãnderung des Datenmodells der Tabelle"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1224
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1234
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1222
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1232
msgid "Could not retreive row to delete"
msgstr "Zu lÃschende Zeile konnte nicht erhalten werden"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1298
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1296
msgid ""
"Failed to execute the statement provided to modify the data model "
"representing the table"
@@ -2978,335 +2965,334 @@ msgstr ""
"Anweisung zur Ãnderung des Datenmodells der Tabelle konnte nicht ausgefÃhrt "
"werden"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:636
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:727
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:639
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:730
msgid "SQL code does not contain any statement"
msgstr "SQL-Code enthÃlt keine Anweisung"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:810
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:813
#, c-format
msgid "Syntax error at line %d, column %d"
msgstr "Syntaxfehler in Zeile %d, Spalte %d"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:823
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:826
#, c-format
msgid "Overflow error at line %d, column %d"
msgstr "Ãberlauf-Fehler in Zeile %d, Spalte %d"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:578
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:582
msgid "GdaSqlField is not part of an INSERT or UPDATE statement"
msgstr "GdaSqlField ist nicht Teil einer INSERT- oder UPDATE-Anweisung"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:591
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:595
msgid "Missing table in statement"
msgstr "Fehlender Tabellenname in Anweisung"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:611
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:824
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:615
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:828
#, c-format
msgid "Column '%s' not found"
msgstr "Spalte Â%s nicht gefunden"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:646
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:757
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:650
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:761
msgid "GdaSqlSelectField is not part of a SELECT statement"
msgstr "GdaSqlSelectField ist nicht Teil einer SELECT-Anweisung"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:705
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:709
msgid "Missing table name in statement"
msgstr "Fehlender Tabellenname in Anweisung"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:713
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:806
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:853
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:717
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:810
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:857
#, c-format
msgid "Table '%s' not found"
msgstr "Tabelle Â%s nicht gefunden"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:779
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:794
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1955
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2009
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:783
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:798
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1956
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2010
#, c-format
msgid "Could not identify table for field '%s'"
msgstr "Tabelle oder Feld Â%s konnten nicht identifiziert werden"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:983
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:987
msgid "Expression can't have both a type cast and a parameter specification"
msgstr ""
"Der Ausdruck darf nicht zugleich eine Typumwandlung und eine "
"Parameterspezifikation enthalten"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:993
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1006
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1019
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:997
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1010
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1023
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid identifier"
msgstr "Â%s ist kein gÃltiger Bezeichner"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:996
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1009
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1022
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1000
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1013
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1026
msgid "Empty identifier"
msgstr "Leerer Bezeichner"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1031
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1035
msgid "Operation has no operand"
msgstr "Operation hat keinen Operanden"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1054
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1061
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1071
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1083
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1091
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1059
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1066
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1076
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1088
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1096
msgid "Wrong number of operands"
msgstr "Falsche Anzahl der Operanden"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1097
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1102
#, c-format
msgid "Unknown operator %d"
msgstr "Unbekannter Operator %d"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1120
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1125
msgid "Missing expression in select field"
msgstr "Fehlender Ausdruck im SELECT-Feld"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1129
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1134
msgid "Missing expression in select target"
msgstr "Fehlender Ausdruck im SELECT-Ziel"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1138
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1143
msgid ""
"Join can't at the same time specify a join condition and a list of fields to "
"join on"
msgstr ""
-"Verbinden kann nicht gleichzeitig eine Verbindungsbedingung und eine Liste "
-"zu verbindender Felder angeben"
+"Verbinden kann nicht gleichzeitig eine Verbindungsbedingung und eine Liste zu "
+"verbindender Felder angeben"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1143
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1148
msgid "Cross join can't have a join condition or a list of fields to join on"
msgstr ""
"Kreuzverbinden kann nicht gleichzeitig eine Verbindungsbedingung und eine "
"Liste zu verbindender Felder angeben"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1152
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1157
msgid "Empty FROM clause"
msgstr "Leere FROM-Klausel"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1427
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1432
msgid "Select field is not in a SELECT statement"
msgstr "Select-Feld ist keine SELECT-Anweisung"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:224
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:227
msgid "COMPOUND statement contains an undefined COMPOUND statement"
msgstr "COMPOUND-Anweisung enthÃlt eine undefinierte COMPOUND-Anweisung"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:233
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:272
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:236
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:275
msgid "COMPOUND statement contains an undefined SELECT statement"
msgstr "COMPOUND-Anweisung enthÃlt eine undefinierte SELECT-Anweisung"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:242
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:284
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:245
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:287
msgid "COMPOUND statement contains a non SELECT statement"
msgstr "COMPOUND-Anweisung enthÃlt eine Nicht-SELECT-Anweisung"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:256
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:259
msgid "COMPOUND statement does not contain any SELECT statement"
msgstr "COMPOUND-Anweisung enthÃlt keine SELECT-Anweisung"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:262
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:265
msgid "COMPOUND statement only contains one SELECT statement"
msgstr "COMPOUND-Anweisung enthÃlt nur eine SELECT-Anweisung"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:292
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:295
msgid "COMPOUND statement contains an empty SELECT statement"
msgstr "COMPOUND-Anweisung enthÃlt eine leere SELECT-Anweisung"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:298
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:301
msgid "All statements in a COMPOUND must have the same number of columns"
-msgstr ""
-"Alle Anweisungen in COMPOUND mÃssen die gleiche Spaltenanzahl enthalten"
+msgstr "Alle Anweisungen in COMPOUND mÃssen die gleiche Spaltenanzahl enthalten"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-delete.c:164
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-delete.c:167
msgid "DELETE statement needs a table to delete from"
msgstr "DELETE-Anweisung benÃtigt eine Tabelle, aus der gelÃscht werden soll"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:355
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:358
msgid "INSERT statement needs a table to insert into"
msgstr "INSERT-Anweisung benÃtigt eine Tabelle, in die eingefÃgt werden soll"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:361
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:364
msgid "Can't specify values to insert and SELECT statement in INSERT statement"
msgstr ""
"Es kÃnnen nicht Werte zum EinfÃgen und eine SELECT-Anweisung in einer INSERT-"
"Anweisung angegeben werden"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:382
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:408
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:385
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:411
msgid ""
"INSERT statement does not have the same number of target columns and "
"expressions"
msgstr ""
"INSERT-Anweisung hat nicht die gleiche Anzahl von Zielspalten und AusdrÃcken"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:411
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:414
msgid "VALUES lists must all be the same length in INSERT statement"
msgstr "VALUES-Listen mÃssen in INSERT-Anweisung alle die gleiche LÃnge haben"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:404
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:407
msgid "SELECT does not contain any expression"
msgstr "SELECT enthÃlt keine AusdrÃcke"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:410
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:413
msgid "SELECT can't have a DISTINCT expression if DISTINCT is not set"
msgstr ""
"SELECT kann einen DISTINCT-Ausdruck enthalten, falls DISTINCT nicht gesetzt "
"ist"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:416
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:419
msgid "SELECT can't have a HAVING without GROUP BY"
msgstr "SELECT kann nicht HAVING enthalten ohne GROUP BY"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:422
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:425
msgid "SELECT can't have a limit offset without a limit"
msgstr "SELECT kann keinen Limit-Versatz ohne Limit enthalten"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:447
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:456
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:450
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:459
#, c-format
msgid "Multiple targets named or aliased '%s'"
msgstr "Mehrere Ziele mit Name oder Alias Â%sÂ"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:281
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:284
msgid "UPDATE statement needs a table to update data"
msgstr "UPDATE-Anweisung benÃtigt eine Tabelle zur Aktualisierung der Daten"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:287
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:290
msgid ""
"UPDATE statement does not have the same number of target columns and "
"expressions"
msgstr ""
"UPDATE-Anweisung hat nicht die gleiche Anzahl an Zielspalten und AusdrÃcken"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:293
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:296
msgid "UPDATE statement does not have any target columns to update"
msgstr "UPDATE-Anweisung enthÃlt keine zu aktualisierende Spalte als Ziel"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:816
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:869
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:929
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:984
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1039
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1086
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1133
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1180
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1227
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1757
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1806
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1854
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1903
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1951
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2000
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:815
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:868
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:928
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:983
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1038
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1085
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1132
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1179
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1226
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1756
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1805
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1853
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1902
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1950
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1999
#, c-format
msgid "A connection is required"
msgstr "Eine Verbindung ist erforderlich"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1411
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1506
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1424
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1519
msgid "Signal does not exist\n"
msgstr "Signal existiert nicht\n"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1420
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1433
msgid "Signal to connect to must not have a return value\n"
msgstr "Signal zum Verbinden muss keinen RÃckgabewert haben\n"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1493
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1562
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1506
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1575
#, c-format
msgid "Signal %lu does not exist"
msgstr "Signal %lu existiert nicht"
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:288
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:357
-#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:212
-#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:243
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:286
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:355
+#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:209
+#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:240
#, c-format
msgid "Could not find the '%s' program"
msgstr "Programm Â%s konnte nicht gefunden werden"
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:303
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:301
msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for HTML"
msgstr "Die DocBook-XSL-Stilvorlage fÃr HTML konnte nicht gefunden werden"
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:371
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:369
msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for Formatting Objects"
msgstr ""
"Die DocBook-XSL-Stilvorlage zum Formatieren von Objekten konnte nicht "
"gefunden werden"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:313
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:311
#, c-format
msgid "Object type '%s' cannot be declared in this context"
msgstr "Objekttyp Â%s kann in diesem Zusammenhang nicht deklariert werden"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:321
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:319
#, c-format
msgid "An object with the '%s' name has already been declared"
msgstr "Ein Objekt namens Â%s wurde bereits deklariert"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:356
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:354
#, c-format
msgid "Object type '%s' cannot be requested in this context"
msgstr "Objekttyp Â%s kann in diesem Zusammenhang nicht abgefragt werden"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:575
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:573
#, c-format
msgid "Unknown query '%s'"
msgstr "Unbekannte Anfrage Â%sÂ"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:586
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:613 ../tools/gda-sql.c:2981
-#: ../tools/gda-sql.c:3063 ../tools/gda-sql.c:3164 ../tools/gda-sql.c:3241
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:584
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:611 ../tools/gda-sql.c:2982
+#: ../tools/gda-sql.c:3064 ../tools/gda-sql.c:3165 ../tools/gda-sql.c:3242
#, c-format
msgid "No connection named '%s' found"
msgstr "Keine Verbindung namens Â%s gefunden"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:658
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:656
msgid "Query is not specified (not named and not defined)"
msgstr "Abfrage ist nicht spezifiziert (nicht benannt und nicht definiert)"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:823
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:974
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1031
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:821
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:972
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1029
#, c-format
msgid "Unknown parameter '%s'"
msgstr "Unbekannter Parameter Â%sÂ"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:849
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:847
msgid "Parameter name not specified"
msgstr "Name des Parameters nicht angegeben"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:899
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:897
msgid "No expression specified"
msgstr "Kein Ausdruck angegeben"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:922
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:920
#, c-format
msgid "Cannot cast value from type '%s' to type '%s'"
msgstr "Wert kann nicht von Typ Â%s in Typ Â%s umgewandelt werden"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1060
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1058
#, c-format
msgid "Cannot cast parameter from type '%s' to type '%s'"
msgstr "Parameter kann nicht von Typ Â%s in Typ Â%s umgewandelt werden"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1153
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1151
#, c-format
msgid "Expression '%s' should return exactly one value"
msgstr "Ausdruck Â%s sollte genau einen Wert zurÃckgeben"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1193
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1191
msgid "Binary data"
msgstr "BinÃrdaten"
@@ -3314,32 +3300,32 @@ msgstr "BinÃrdaten"
msgid "link"
msgstr "VerknÃpfung"
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:257
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:255
msgid "Document not specified"
msgstr "Kein Dokument angegeben"
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:284
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:282
msgid "Cannot create temporary file"
msgstr "TemporÃre Datei konnte nicht erstellt werden"
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:311
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:309
#, c-format
msgid "Execution of the %s program failed: %s"
msgstr "AusfÃhrung des Programms %s gescheitert: %s"
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:349
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:374
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:347
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:372
#, c-format
msgid "This report document does not handle %s output"
msgstr "Dieses Berichtsdokument kann nicht mit der Ausgabe %s umgehen"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:38
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:39
msgid "Select file to load"
msgstr "Zu ladende Datei auswÃhlen"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:77
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:413
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:712
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:78
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:415
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:714
#, c-format
msgid ""
"Could not load the contents of '%s':\n"
@@ -3348,11 +3334,11 @@ msgstr ""
"Inhalt von Â%s konnte nicht geladen werden:\n"
" %s"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:108
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:109
msgid "Select a file to save data to"
msgstr "Datei zum Speichern der Daten auswÃhlen"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:154
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:155
#, c-format
msgid ""
"Could not save data to '%s':\n"
@@ -3361,18 +3347,18 @@ msgstr ""
"Daten konnten nicht in Â%s gespeichert werden:\n"
"%s"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:194
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:195
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:234
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:235
#, c-format
msgid "%lu Byte"
msgid_plural "%lu Bytes"
msgstr[0] "%lu Byte"
msgstr[1] "%lu Bytes"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:266
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:267
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:316
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:40
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:72
@@ -3380,20 +3366,20 @@ msgstr[1] "%lu Bytes"
msgid "No data"
msgstr "Keine Daten"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:271
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:287
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:272
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:288
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:301
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:305
msgid "Data size"
msgstr "DatengrÃÃe"
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:301
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:688
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:619
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:67 ../tools/browser/support.c:450
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:570
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:699
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:632
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63 ../tools/browser/support.c:447
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:584
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:515
-#: ../tools/tools-utils.c:38
+#: ../tools/tools-utils.c:35
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
@@ -3416,72 +3402,72 @@ msgstr "Daten-Typ"
#. FIXME: find a better label
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:158
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:154
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:186
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:167
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:181
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:830 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:865
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:777 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:711
-#: ../tools/config-info.c:124 ../tools/config-info.c:293
-#: ../tools/gda-sql.c:4016
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:182
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:834 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:869
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:780 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:713
+#: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290
+#: ../tools/gda-sql.c:4017
msgid "Value"
msgstr "Wert"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:159
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:156
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:188
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:182
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
msgid "GValue to render"
msgstr "Darzustellender GValue"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:171
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:160
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:194
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:167
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:159
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:195
msgid "Editable"
msgstr "Bearbeitbar"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:169
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:195
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
msgid "The toggle button can be activated"
msgstr "Die AuslÃsetaste kann aktiviert werden"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:161
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:160
msgid "Values limited to PK fields"
msgstr "Werte auf PK-Felder begrenzt"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:162
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:161
msgid "GList of GValue to render, limited to PK fields"
msgstr "GList zu rendernder GValues, beschrÃnkt auf PK-Felder"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:168
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:167
msgid "Values"
msgstr "Werte"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:169
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:168
msgid "GList of GValue to render, not limited to PK fields "
msgstr "GList zu rendernder GValues, nicht beschrÃnkt auf PK-Felder"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:161
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:160
msgid "The information and status changer can be activated"
msgstr "Die Ãnderung von Information und Status kann aktiviert werden"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:408
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:407
msgid "string truncated because too long"
msgstr "Zeichenkette wurde abgeschnitten, weil sie zu lang ist"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:434
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:433
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:273
#, c-format
msgid ""
-"Data cell renderer's specified type (%s) differs from actual value to "
-"display type (%s)"
+"Data cell renderer's specified type (%s) differs from actual value to display "
+"type (%s)"
msgstr ""
"Der angegebene Typ (%s) des Elements zur Dateneingabe unterscheidet sich vom "
"tatsÃchlichen Typ (%s) zum Anzeigen"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:441
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:440
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:279
#, c-format
msgid ""
@@ -3489,10 +3475,10 @@ msgid ""
"%s and %s, which means the data model has some incoherencies"
msgstr ""
"Das Element zur Dateneingabe fordert die Anzeige von Werten verschiedener "
-"Datentypen, zumindest %s und %s, was bedeutet, dass das Datenmodell "
-"unstimmig ist"
+"Datentypen, zumindest %s und %s, was bedeutet, dass das Datenmodell unstimmig "
+"ist"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:507
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:506
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:298
msgid "<non-printable>"
msgstr "<nicht anzeigbar>"
@@ -3504,11 +3490,11 @@ msgid "Invalid UTF-8 format!"
msgstr "UngÃltiges UTF-8-Format!"
#. format tooltip
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1030
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1028
msgid "Format is hh:mm:ss"
msgstr "Format ist hh:mm:ss"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:237
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:238
#, c-format
msgid ""
"Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set "
@@ -3517,15 +3503,15 @@ msgstr ""
"Dem Widget der Klasse Â%s ist kein GdaDataHandler zugeordnet (mit der "
"Eigenschaft ÂhandlerÂ), Fehlverhalten wird erwartet"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:393
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:394
msgid "Value is NULL"
msgstr "Wert ist NULL"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:399
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:400
msgid "Value will be determined by default"
msgstr "Wert wird als Vorgabe festgelegt"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:405
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:406
msgid "Value is invalid"
msgstr "Wert ist ungÃltig"
@@ -3552,8 +3538,7 @@ msgstr "Tausender-Trenner verwenden"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:6
msgid "Use thousands separator as specified by current locale"
msgstr ""
-"Tausender-Trenner verwenden, wie in der aktuellen Spracheinstellung "
-"festgelegt"
+"Tausender-Trenner verwenden, wie in der aktuellen Spracheinstellung festgelegt"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:1
msgid "Display only one line, or a complete text editor"
@@ -3583,7 +3568,7 @@ msgstr "MaximallÃnge"
msgid "Multiline"
msgstr "Mehrzeilig"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:275
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:277
#, c-format
msgid "Unknown format character starting at %s"
msgstr "UngÃltiges Formatierungszeichen beginnend bei %s"
@@ -3606,7 +3591,7 @@ msgstr ""
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:102
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:115
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:416
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:415
#, c-format
msgid "Empty data"
msgstr "Leere Daten"
@@ -3635,43 +3620,41 @@ msgstr ""
"Fehler beim Interpretieren der Daten als Bild:\n"
"%s"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:319
-#, fuzzy
-#| msgid "_Add image"
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:321
msgid "_Copy image"
-msgstr "Bild _hinzufÃgen"
+msgstr "Bild _kopieren"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:327
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:329
msgid "_Load image from file"
msgstr "Bild aus Datei _laden"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:334
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:336
msgid "_Save image"
msgstr "Bild _speichern"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:351
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:671
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:353
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:673
msgid "Select image to load"
msgstr "Zu ladendes Bild auswÃhlen"
#. determine writable formats
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:459
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:461
msgid "Image format"
msgstr "Bildformat"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:463
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:465
msgid "Format image as:"
msgstr "Bild formatieren als:"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:475
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:477
msgid "Current format"
msgstr "Aktuelles Format"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:478
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:480
msgid "Select a file to save the image to"
msgstr "Datei zum Speichern des Bildes auswÃhlen"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:525
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:527
#, c-format
msgid ""
"Could not save the image to '%s':\n"
@@ -3727,15 +3710,15 @@ msgstr "Zeichenkette"
msgid "Variable"
msgstr "Bearbeitbar"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:258
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:257
msgid "Mask settings"
msgstr "Maskierungseinstellungen"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:264
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:263
msgid "Set to host mask"
msgstr "Auf Rechnermaske setzen"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:273
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:272
#, c-format
msgid "Set to class %c network"
msgstr "Auf Netzwerk der Klasse %c setzen"
@@ -3818,7 +3801,7 @@ msgid "Encoding used to convert binary data to the string"
msgstr ""
"Zum Umwandeln von BinÃrdaten in eine Zeichenkette verwendete Zeichenkodierung"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:259
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:258
msgid "No data to display"
msgstr "Keine anzuzeigenden Daten"
@@ -3855,8 +3838,8 @@ msgid "break lines anywhere the cursor can appear"
msgstr "Zeilen beliebig umbrechen, wo die EIngabemarke erscheinen kann"
#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:256
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:382
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:255
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:377
msgid "Columns"
msgstr "Spalten"
@@ -3868,10 +3851,10 @@ msgstr "BeschrÃnkungen"
msgid "Foreign keys"
msgstr "FremdschlÃssel"
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4 ../tools/gda-sql.c:2080
-#: ../tools/gda-sql.c:2203 ../tools/gda-sql.c:2215 ../tools/gda-sql.c:2227
-#: ../tools/gda-sql.c:2335 ../tools/gda-sql.c:2347 ../tools/gda-sql.c:2359
-#: ../tools/gda-sql.c:2553
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4 ../tools/gda-sql.c:2081
+#: ../tools/gda-sql.c:2204 ../tools/gda-sql.c:2216 ../tools/gda-sql.c:2228
+#: ../tools/gda-sql.c:2336 ../tools/gda-sql.c:2348 ../tools/gda-sql.c:2360
+#: ../tools/gda-sql.c:2554
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
@@ -3925,12 +3908,12 @@ msgstr ""
"Legitimierungszeichenkette kann nicht gesetzt werden: keine Legitimierung "
"erforderlich"
-#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:196
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:194
#, c-format
msgid "Unknown provider '%s'"
msgstr "Unbekannter Treiber Â%sÂ"
-#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:200
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:198
#, c-format
msgid "Provider '%s' does not report the required parameters for DSN"
msgstr ""
@@ -3938,25 +3921,25 @@ msgstr ""
"nicht"
#. set to NULL item
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:79
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:80
msgid "Unset"
msgstr "ZurÃcksetzen"
#. default value item
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:92
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:93
msgid "Set to default value"
msgstr "Auf Vorgabewert setzen"
#. reset to original value item
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:105
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:106
msgid "Reset to original value"
msgstr "Auf Originalwert zurÃcksetzen"
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:368
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:369
msgid "Current modified data is invalid"
msgstr "Derzeit geÃnderte Daten sind ungÃltig"
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:370
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:371
msgid ""
"You may now choose to correct it, or to discard\n"
"the modifications.\n"
@@ -3968,7 +3951,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Was wollen Sie tun?"
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:374
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:375
msgid ""
"please correct it and try again, or discard\n"
"the modifications."
@@ -3976,11 +3959,11 @@ msgstr ""
"Bitte korrigieren und erneut versuchen,\n"
"oder die Ãnderungen verwerfen."
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:381
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:382
msgid "Part of the current modified data was invalid"
msgstr "Teile der gegenwÃrtig geÃnderten Daten sind ungÃltig"
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:382
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:383
msgid ""
"As no transaction was used, only a part of the valid data\n"
"has been written, and the remaining modification have been discarded."
@@ -3989,19 +3972,19 @@ msgstr ""
"gÃltigen Daten geschrieben und die verbleibenden Ãnderungen\n"
"wurden verworfen."
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:398
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:399
msgid "Error details"
msgstr "Fehlerdetails"
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:449
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:450
msgid "Discard modified data"
msgstr "GeÃnderte Daten verwerfen"
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:450
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:451
msgid "Correct data first"
msgstr "Daten zuerst korrigieren"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:284
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:286
msgid ""
"Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> "
"node)"
@@ -4009,50 +3992,50 @@ msgstr ""
"Zeiger auf eine XML-Datenlayout-Spezifikationen (als ein xmlNodePtr zu einem "
"<gdaui_form>-Knoten)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:288
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:290
msgid "List of parameters to show in the form"
msgstr "Liste der im Formular anzuzeigenden Parameter"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:292
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:294
msgid "Entry headers are sensitive"
msgstr "Eingabekopf berÃcksichtigt GroÃ-/Kleinschreibung"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:297
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:299
msgid "Show Entry actions"
msgstr "Eintragsaktionen anzeigen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:302
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:304
msgid "Entries Auto-default"
msgstr "EintrÃge automatisch auf Voreinstellung"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:307
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:309
msgid "TRUE if expanding the form vertically makes sense"
msgstr "WAHR, falls das vertikale Ausklappen des Formulars sinnvoll ist"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:331
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:333
msgid "Shown data entries"
msgstr "Angezeigte DateneintrÃge"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:951 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:818
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2766
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:955 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:821
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2769
#, c-format
msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
msgstr "Das Attribut Â%s sollte einen G_TYPE_STRING-Wert haben"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1893
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1897
msgid "Can't find data entry for GdaHolder"
msgstr "Dateneintrag fÃr GdaHolder konnte nicht gefunden werden"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2131
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2135
msgid "Values to be defined"
msgstr "Zu definierende Werte"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2204 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2593
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2208 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2596
#, c-format
msgid "'%s' document not parsed successfully"
msgstr "Dokument Â%s konnte nicht erfolgreich eingelesen werden"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2214 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2603
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2218 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2606
#, c-format
msgid ""
"'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
@@ -4061,123 +4044,122 @@ msgstr ""
"DTD Â%s konnte nicht erfolgreich eingelesen werden: ÃberprÃfung des XML-"
"Datenimports wird nicht ausgefÃhrt (einige Fehler kÃnnten auftreten)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2346
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2350
msgid ""
-"size group was not taken into account using "
-"gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
+"size group was not taken into account using gdaui_basic_form_add_to_size_group"
+"()"
msgstr ""
"Die GruppengrÃÃe wurde bei Verwendung von gdaui_basic_form_add_to_size_group"
"() nicht beachtet"
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:245 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:974
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:245 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:976
#, c-format
msgid "Wrong column type for label: expecting a string and got a %s"
msgstr ""
"Falscher Spaltentyp fÃr Bezeichnung: Zeichenkette wurde erwartet, erhalten "
"wurde Â%sÂ"
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1067 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:458
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1069 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:458
msgid "Find:"
msgstr "Suchen:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:128
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:125
msgid "The data model to display"
msgstr "Anzuzeigendes Datenmodell"
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:132
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:129
msgid "Display popup as list"
msgstr "Popup als Liste anzeigen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:135
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:136
msgid "Data model"
msgstr "Datenmodell"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:139
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:140
msgid "Internal GdaDataProxy data model"
msgstr "Internes GdaDataProxy-Datenmodell"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:388
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:389
msgid "Trying to modify a read-only row"
msgstr "Versuch, eine nur lesbare Zeile zu Ãndern"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:175
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:174
msgid "Filter failed:"
msgstr "Filter gescheitert:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:209
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:210
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:209
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:210
msgid "any valid SQL expression"
msgstr "jeder gÃltige SQL-Ausdruck"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:225
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:226
msgid "Set filter"
msgstr "Filter setzen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:230
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:231
msgid "Clear filter"
msgstr "Filter leeren"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:73
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:70
msgid "Attempt to initialize an already initialized library"
-msgstr ""
-"Versuch der Neuinitialisierung einer bereits initialisierten Bibliothek"
+msgstr "Versuch der Neuinitialisierung einer bereits initialisierten Bibliothek"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:479
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:476
msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded."
msgstr "Plugin-Ordner konnte nicht geÃffnet werden, kein Plugin geladen."
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:499
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:383
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:390
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:231
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:258 ../tools/web-server.c:2019
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:496
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:382
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:387
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:389
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:230
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:257 ../tools/web-server.c:2019
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Fehler: %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:506
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:503
#, c-format
msgid "Loading file %s...\n"
msgstr "Datei Â%s wird geladen â\n"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:509
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:506
#, c-format
msgid "Plugins load warning: %s"
msgstr "Warnung des Plugin-Laders: %s"
#. radio buttons
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:171
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:170
msgid "Use data source:"
msgstr "Datenquelle verwenden:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:179
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:178
msgid "Specify connection:"
msgstr "Verbindung angeben:"
#. Create the DSN add button
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:193
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:192
msgid "Data sources..."
msgstr "Datenquellen â"
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:430
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:429
msgid "Could not execute the Database access control center"
msgstr ""
"Das Kontrollzentrum fÃr den Datenbankzugriff konnte nicht geÃffnet werden"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:180 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:302
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:181 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:305
msgid "Data to display"
msgstr "Anzuzeigende Daten"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:608
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:609
#, c-format
msgid "Can't append row to data model: %s"
msgstr "Die Zeile konnte nicht zum Datenmodell hinzugefÃgt werden: %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:307
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:310
msgid ""
"Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> "
"node)"
@@ -4185,57 +4167,57 @@ msgstr ""
"Zeiger auf eine XML-Datenlayout-Spezifikationen (als ein xmlNodePtr zu einem "
"<gdaui_grid>-Knoten)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:310
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:313
msgid "Info cell visible"
msgstr "Informationsfeld sichtbar"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:314
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:317
msgid "Global Actions visible"
msgstr "Globale Aktionen sichtbar"
#. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:780 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:803
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:783 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:806
msgid "Can't be NULL"
msgstr "Kann nicht NULL sein"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:811
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:814
msgid "No title"
msgstr "Kein Titel"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1792
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1795
msgid "Shown columns"
msgstr "Angezeigte Spalten"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1824
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1827
msgid "Select _All"
msgstr "_Alles auswÃhlen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1829
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1832
msgid "_Clear Selection"
msgstr "Auswahl lÃs_chen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1832
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1835
msgid "Show Column _Titles"
msgstr "Spalten_titel anzeigen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1837
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1840
msgid "_Set filter"
msgstr "Filter _setzen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1840
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1843
msgid "_Unset filter"
msgstr "Filter z_urÃcksetzen"
#. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2026
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2029
msgid "Saving Data"
msgstr "Daten speichern"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2034
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2037
msgid "Saving data to a file"
msgstr "Daten ein einer Datei speichern"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2035
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2038
msgid ""
"The data will be exported without any of the modifications which may have "
"been made and have not been committed."
@@ -4243,55 +4225,55 @@ msgstr ""
"Die Daten werden ohne die nicht eingespielten vorgenommenen Ãnderungen "
"exportiert."
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2046 ../tools/config-info.c:428
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2049 ../tools/config-info.c:425
msgid "File name"
msgstr "Dateiname"
#. To translators: "Details" is a table's column's attribute
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2067
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2070
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:664
msgid "Details"
msgstr "Details"
#. file type
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2088
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2091
msgid "File type:"
msgstr "Dateityp:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2098
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2101
msgid "Tab-delimited"
msgstr "Durch Tabulatoren getrennt"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2099
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2102
msgid "Comma-delimited"
msgstr "Durch Kommata getrennt"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2100
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2103
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. limit to selection ?
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2107
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2110
msgid "Limit to selection?"
msgstr "Auf Auswahl begrenzen?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2128
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2131
msgid "Other options"
msgstr "Weitere Optionen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2135
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2138
msgid "Empty string when NULL?"
msgstr "Leere Zeichenkette, wenn NULL?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2138 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2143
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2141 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2146
msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
msgstr "NULL-Variablen als eine leere Zeichenkette (ÂÂ) exportieren"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2145
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2148
msgid "Invalid data as NULL?"
msgstr "UngÃltige Daten als NULL?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2148 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2153
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2151 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2156
msgid ""
"Don't export invalid data,\n"
"but export a NULL value instead"
@@ -4299,28 +4281,28 @@ msgstr ""
"Keine ungÃltigen Daten,\n"
"sondern NULL exportieren"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2155
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2158
msgid "Field names on first row?"
msgstr "Feldnamen in der ersten Zeile?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2158 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2163
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2161 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2166
msgid "Add a row at beginning with columns names"
msgstr "Eine Ãbergeordnete Zeile mit Spaltenbezeichnungen hinzufÃgen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2331
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2334
#, c-format
msgid "Could not save file %s"
msgstr "Datei %s konnte nicht gespeichert werden"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2339
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2342
msgid "You must specify a file name"
msgstr "Sie mÃssen einen Dateinamen angeben"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2345
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2348
msgid "Got empty file while converting the data"
msgstr "Bei der Datenumwandlung wurde eine leere Datei erhalten"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2358
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2361
#, c-format
msgid ""
"File '%s' already exists.\n"
@@ -4329,7 +4311,7 @@ msgstr ""
"Datei Â%s existiert bereits.\n"
"Wollen Sie sie Ãberschreiben?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2368
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2371
msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
msgstr "Wenn Sie dies bejahen, geht der Inhalt verloren."
@@ -4456,19 +4438,19 @@ msgstr "Der angezeigte Puffer"
msgid "Determines if the contents appears in a scrolled window"
msgstr "Legt fest, ob der Inhalt in einem rollbaren Fenster angezeigt wird"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:878
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:880
msgid "Reset font size"
msgstr "SchriftgrÃÃe zurÃcksetzen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:884
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:886
msgid "Decrease font size (zoom out)"
msgstr "SchriftgrÃÃe verringern"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:890
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:892
msgid "Increase font size (zoom in)"
msgstr "SchriftgrÃÃe erhÃhen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:896
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:898
msgid "Show source markup"
msgstr "Quelltexthervorhebung anzeigen"
@@ -4483,41 +4465,41 @@ msgstr ""
"vorhanden ist"
#. last row is for new entries
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:597
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:396
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:599
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:395
msgid "Add"
msgstr "HinzufÃgen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1114
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1116
msgid "Server operation specification"
msgstr "Serveroperation"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1171
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1173
msgid "<b>Field properties:</b>"
msgstr "<b>Feldeigenschaften:</b>"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1190
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1192
msgid "<b>Fields:</b>"
msgstr "<b>Felder:</b>"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1239
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1241
msgid "Add a new field"
msgstr "Ein neues Feld hinzufÃgen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1241
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1243
msgid "Remove selected field"
msgstr "AusgewÃhltes Feld entfernen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:274
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:272
msgid "GdaTree to use"
msgstr "Zu benutzender GdaTree"
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:721
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:719
#, c-format
msgid "Unknown column number %d"
msgstr "Unbekannte Spaltennummer %d"
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:741
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:739
#, c-format
msgid "Type mismatch: expected a value of type %s and got of type %s"
msgstr ""
@@ -4589,8 +4571,8 @@ msgid "An error occurred while accessing the BDB database"
msgstr "Beim Zugriff auf die BDB-Datenbank ist ein Fehler aufgetreten"
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:201
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:381
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:315
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:386
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:320
msgid "Can't open virtual connection"
msgstr "Virtuelle Verbindung konnte nicht geÃffnet werden"
@@ -4603,7 +4585,7 @@ msgstr "BDB-Datenmodell konnte nicht zur Verbindung hinzugefÃgt werden: %s"
msgid "-"
msgstr "-"
-#: ../providers/bdb/libmain.c:72
+#: ../providers/bdb/libmain.c:75
msgid "Provider for Berkeley databases"
msgstr "Treiber fÃr Berkeley-Datenbanken"
@@ -4755,8 +4737,8 @@ msgstr "GrÃÃe"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:11
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:3
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:3
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:135
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:169
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:987
msgid "Table"
msgstr "Tabelle"
@@ -4901,10 +4883,10 @@ msgstr "Indizierte(s) Feld(er)"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:12
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:3
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:305
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:301
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:353
-#: ../tools/command-exec.c:660 ../tools/gda-sql.c:3086 ../tools/gda-sql.c:4015
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:299
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:352
+#: ../tools/command-exec.c:660 ../tools/gda-sql.c:3087 ../tools/gda-sql.c:4016
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -5020,7 +5002,7 @@ msgstr "Globale EinschrÃnkungen"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:52
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:31
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:31
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:382
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:229
#: ../tools/command-exec.c:829
msgid "Primary key"
@@ -5145,8 +5127,8 @@ msgstr "Falls vorhanden"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:3
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:3
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:168
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:174
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:170
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:176
msgid "Index"
msgstr "Index"
@@ -5279,33 +5261,31 @@ msgstr "Neuer Tabellenname"
msgid "Table to rename"
msgstr "Umzubenennende Tabelle"
-#: ../providers/bdbsql/libmain.c:50
+#: ../providers/bdbsql/libmain.c:51
msgid "Can't find libdb_sql-5."
msgstr "libdb_sql-5 kann nicht gefunden werden."
-#: ../providers/bdbsql/libmain.c:88
+#: ../providers/bdbsql/libmain.c:89
msgid "Provider for BDB SQL databases"
msgstr "Treiber fÃr BDB-SQL-Datenbanken"
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:34
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:108 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:193
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:236 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:284
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:331 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:374
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:501
+#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:48 ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:122
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:207 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:250
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:298 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:345
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:388 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:515
msgid "Invalid argument: NULL"
msgstr "UngÃltiges Argument: NULL"
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:54
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:127
+#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:68 ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:141
msgid "Can't read BLOB"
msgstr "BLOB kann nicht gelesen werden"
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:173
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:187
#, c-format
msgid "Invalid date: year %d, month %d and day %d"
msgstr "UngÃltiges Datum: Jahr %d, Monat %d und Tag %d"
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:395
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:409
msgid "Can't get BLOB's size"
msgstr "BLOB-GrÃÃe kann nicht ermittelt werden"
@@ -5317,53 +5297,52 @@ msgstr "Die Verbindungszeichenkette muss den Wert URL enthalten"
msgid "Connection URL"
msgstr "Verbindungszeichenkette"
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:154 ../providers/jdbc/libmain.c:164
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:153 ../providers/jdbc/libmain.c:163
#, c-format
msgid "Can't get list of installed JDBC drivers: %s"
msgstr "Liste der installierten JDBC-Treiber konnte nicht erhalten werden: %s"
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:477
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:475
#, c-format
msgid "Can't create JAVA virtual machine: %s"
msgstr "Das Erstellen der virtuellen JAVA-Maschine ist gescheitert: %s"
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:485
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:483
msgid "Could not the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable."
-msgstr ""
-"JVM-Laufzeitumgebung (libjvm.so) und JDBC-Treiber sind nicht verfÃgbar."
+msgstr "JVM-Laufzeitumgebung (libjvm.so) und JDBC-Treiber sind nicht verfÃgbar."
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:262
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:267
msgid "The connection string must contain the DB_NAME value"
msgstr "Die Verbindungszeichenkette muss den DB_NAME-Wert enthalten"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:710
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:712
msgid "Parameter"
msgstr "Parameter"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:924
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:926
#, c-format
msgid "near \"%s\": syntax error"
msgstr "Bei Â%sÂ: Syntaxfehler"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1126
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1142
#, c-format
msgid "LDAP server returned more than one entry with DN '%s'"
msgstr "LDAP-Server gab mehr als einen Enitrag mit DN Â%s zurÃck"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1258
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1274
#, c-format
msgid "Could not parse distinguished name returned by LDAP server"
msgstr ""
"Vom LDAP-Server zurÃckgegebener eindeutiger Name konnte nicht verarbeitet "
"werden"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:216
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:493
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:213
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:490
msgid "Distinguished name"
msgstr "Eindeutiger Name"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:859
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1113
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:856
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1110
#, c-format
msgid "Truncated result because LDAP server limit encountered"
msgstr ""
@@ -5375,8 +5354,7 @@ msgstr "Benutzername"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:1
msgid "Base distinguished name, starting point for the searches"
-msgstr ""
-"Eindeutiger Name der obersten Ebene, Ausgangspunkt fÃr die SuchvorgÃnge"
+msgstr "Eindeutiger Name der obersten Ebene, Ausgangspunkt fÃr die SuchvorgÃnge"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:2
msgid "Base name"
@@ -5444,7 +5422,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether or not to use SSL to establish the connection"
msgstr "Legt fest, ob SSL fÃr den Verbindungsaufbau verwendet werden soll"
-#: ../providers/ldap/libmain.c:71
+#: ../providers/ldap/libmain.c:75
msgid ""
"Provider for database where tables are based on data contained in an LDAP "
"directory"
@@ -5452,29 +5430,29 @@ msgstr ""
"Treiber fÃr Datenbanken, deren Tabellen in LDAP-Verzeichnissen gespeichert "
"sind"
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:273
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:280
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:278
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:285
#, c-format
msgid ""
"The connection string format has changed: replace FILENAME with DB_DIR (the "
-"path to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' "
-"at the end)."
+"path to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' at "
+"the end)."
msgstr ""
"Das Format der Verbindungszeichenkette wurde geÃndert: Ersetzen Sie FILENAME "
"durch DB_DIR (der Pfad zur Datenbankdatei) und DB_NAME (Datenbankdatei ohne "
"Â%s am Ende)"
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:307
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:312
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr "Datei %s konnte nicht geÃffnet werden"
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:351
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:356
#, c-format
msgid "Could not map table '%s': %s"
msgstr "Tabelle Â%s konnte nicht zugeordnet werden: %s"
-#: ../providers/mdb/libmain.c:73
+#: ../providers/mdb/libmain.c:72
msgid "Provider for Microsoft Access files"
msgstr "Treiber fÃr MS Access-Dateien"
@@ -5482,27 +5460,27 @@ msgstr "Treiber fÃr MS Access-Dateien"
msgid "The name of a database to use (filename without the .mdb)"
msgstr "Name der zu verwendenden Datenbank (Dateiname ohne .mdb)"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:263
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:261
#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:274
msgid "No field specified in foreign key constraint"
msgstr "Kein Feld angegeben in FremdschlÃssel-EinschrÃnkung"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:278
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:276
#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:289
msgid "Empty field specified in foreign key constraint"
msgstr "Leeres Feld angegeben in FremdschlÃssel-EinschrÃnkung"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:291
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:289
#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:303
msgid "No referenced table specified in foreign key constraint"
msgstr "Keine Referenztabelle angegeben in FremdschlÃssel-EinschrÃnkung"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:307
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:305
#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:319
msgid "Empty referenced field specified in foreign key constraint"
msgstr "Leeres Referenzfeld angegeben in FremdschlÃssel-EinschrÃnkung"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:920
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:918
msgid "Incorrect specified column name"
msgstr "Unkorrekt angegebener Spaltenname"
@@ -5510,42 +5488,42 @@ msgstr "Unkorrekt angegebener Spaltenname"
msgid "MySQL boolean representation"
msgstr "Boolesche Darstellung von MySQL"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:480
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:493
msgid "Cannot give a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT"
msgstr ""
"Sie kÃnnen keinen UNIX_SOCKET angeben, wenn Sie auch einen PORT oder einen "
"HOST angeben."
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:528
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:541
#, c-format
msgid ""
"Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non "
"UTF-8 characters"
msgstr ""
-"Client-Zeichensatz kann nicht auf UTF-8 gesetzt werden. %s wird verwendet. "
-"Es kÃnnte Probleme mit Nicht-UTF-8-Zeichen geben."
+"Client-Zeichensatz kann nicht auf UTF-8 gesetzt werden. %s wird verwendet. Es "
+"kÃnnte Probleme mit Nicht-UTF-8-Zeichen geben."
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:584
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:597
msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
msgstr "Die Verbindungszeichenkette muss die DB_NAME-Werte enthalten"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:622
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:635
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:65
msgid "No description"
msgstr "Keine Beschreibung"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1746
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1761
msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
msgstr ""
"Ein unbenannter Anweisungsparameter ist in einer vorbereiteten Anweisung "
"nicht erlaubt."
#. force reading the complete BLOB into memory
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2446
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2461
msgid "Can't read whole BLOB into memory"
msgstr "Gesamter BLOB kann nicht in den Speicher eingelesen werden"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2536
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2551
msgid ""
"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
"access anyway."
@@ -5553,7 +5531,7 @@ msgstr ""
"CURSOR kann nicht benutzt werden. Mysql ist mindestens in Version 5.0 "
"erforderlich. Zufallszugriff wird trotzdem verwendet."
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:141
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:149
msgid ""
"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Chunk size "
"ignored."
@@ -5561,51 +5539,51 @@ msgstr ""
"CURSOR kann nicht benutzt werden. Mysql ist mindestens in Version 5.0 "
"erforderlich. AbschnittsgrÃÃe wird ignoriert."
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:230
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:138
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:238
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:148
msgid "Number of rows fetched at a time"
msgstr "Anzahl der gleichzeitig geholten Zeilen"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:238
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:246
msgid "Number of row chunks read since the object creation"
msgstr "Anzahl der gelesenen Zeilenabschnitte seit Erstellung des Objekts"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:650
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:943
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:956
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:969
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:988
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:662
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:950
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:963
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:976
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:995
#, c-format
msgid "Invalid column bind data type. %d\n"
msgstr "UngÃltiger Datentyp der Spaltenbindung. %d\n"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:798
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:810
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %d"
msgstr "Typ %s ist nicht dem Wert %d zugeordnet"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:815
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:827
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %lld"
msgstr "Typ %s ist nicht zugeordnet fÃr Wert %lld"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:861
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:872
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
msgstr "Typ %s ist nicht zugeordnet fÃr Wert %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:877
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:891
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:888
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:902
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %f"
msgstr "Typ %s ist nicht zugeordnet fÃr Wert %f"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:978
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:985
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %s"
msgstr "Typ %s ist nicht zugeordnet fÃr Wert %s"
-#: ../providers/mysql/libmain.c:71
+#: ../providers/mysql/libmain.c:74
msgid "Provider for MySQL databases"
msgstr "Treiber fÃr MySQL-Datenbanken"
@@ -5756,8 +5734,7 @@ msgstr "EUC-KR Koreanisch"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:5
msgid "Full path of the UNIX socket to use when connecting locally"
msgstr ""
-"Voller Pfad des UNIX-Socket, der fÃr die lokale Verbindung genutzt werden "
-"soll"
+"Voller Pfad des UNIX-Socket, der fÃr die lokale Verbindung genutzt werden soll"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:44
@@ -6072,8 +6049,8 @@ msgstr "Fixiert"
#. foreign key spec
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:83
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:388
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:421
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385
#: ../tools/command-exec.c:934
msgid "Foreign key"
msgstr "FremdschlÃssel"
@@ -6302,77 +6279,77 @@ msgstr "Name der Datenbank, zu der verbunden werden soll"
msgid "Use compression protocol"
msgstr "Kompressionsprotokoll benutzen"
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:570
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:567
msgid "Could not fetch next row"
msgstr "NÃchste Zeile konnte nicht abgerufen werden"
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:598
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:595
msgid "Could not get a description handle"
msgstr "Verarbeiter fÃr die Beschreibung konnte nicht erhalten werden"
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:615
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:612
msgid "Could not get parameter handle"
msgstr "Verarbeiter fÃr den Parameter konnte nicht erhalten werden"
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:632
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:646
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:672
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:689
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:720
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:744
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:759
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:774
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:789
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:804
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:820
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:629
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:643
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:669
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:686
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:717
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:741
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:756
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:771
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:786
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:801
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:817
msgid "Could not get attribute"
msgstr "Attribut konnte nicht erhalten werden"
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:78
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:69
msgid "NO DESCRIPTION"
msgstr "KEINE BESCHREIBUNG"
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:630
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:621
msgid "Invalid Oracle handle"
msgstr "UngÃltiger Oracle-Handle"
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:638
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:629
msgid "Could not allocate Lob locator"
msgstr "LOB-Zeiger konnte nicht zugewiesen werden"
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:645
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:636
msgid "Could not copy Lob locator"
msgstr "LOB-Zeiger konnte nicht kopiert werden"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:120
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:122
msgid "Postgresql binary handler"
msgstr "Postgresql-BinÃr-Handler"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:126
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:128
msgid "PostgresqlBin"
msgstr "PostgresqlBin"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:127
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:129
msgid "PostgreSQL binary representation"
msgstr "PostgreSQL-BinÃrdarstellung"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:219
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:221
msgid "Insufficient memory to convert binary buffer to string"
msgstr ""
"Nicht ausreichender Speicher zum Umwandeln des BinÃrpuffers in eine "
"Zeichenkette"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:282
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:284
msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer"
msgstr ""
"Nicht ausreichender Speicher zum Umwandeln der Zeichenkette in einen "
"BinÃrpuffer"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:425
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:433
msgid "The connection string must contain a DB_NAME value"
msgstr "Die Verbindungszeichenkette muss einen DB_NAME-Wert enthalten"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:429
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:437
msgid ""
"The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and "
"the same contents"
@@ -6380,62 +6357,62 @@ msgstr ""
"Das Format der Verbindungszeichenkette wurde geÃndert: Ersetzen Sie DATABASE "
"durch DB_NAME und den gleichen Inhalt"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:557
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:565
#, c-format
msgid "Could not set search_path to %s"
msgstr "search_path zu %s konnte nicht gesetzt werden"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:566
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:574
#, c-format
msgid "Search path %s is invalid"
msgstr "Suchpfad Â%s ist ungÃltig"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1007
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1009
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1015
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1017
msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
msgstr ""
"Es werden keine Transaktionen mit dem Isolationsgrad Âread uncommitted "
"unterstÃtzt"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1013
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1015
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1021
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1023
msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
msgstr ""
"Es werden keine Transaktionen mit dem Isolationsgrad Ârepeatable read "
"unterstÃtzt"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1032
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1130
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1180
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1230
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:435
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:463
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1040
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1138
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1188
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1238
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:448
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:476
msgid "Internal error"
msgstr "Interner Fehler"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1136
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1186
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1236
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1144
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1194
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1244
#, c-format
msgid "Wrong savepoint name '%s'"
msgstr "Falscher Name des Speicherpunkts Â%sÂ"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2013
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2015
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2023
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2025
msgid "Cannot start transaction"
msgstr "Transaktion konnte nicht gestartet werden"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2224
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2260
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2295
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2234
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2270
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2305
msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
msgstr "ID-Parameter der XA-Transaktion konnte nicht festgelegt werden"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:143
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:153
msgid "Number of rows chunks read since the object creation"
msgstr "Anzahl der gelesenen Zeilenabschnitte seit Erstellung des Objekts"
-#: ../providers/postgres/libmain.c:79
+#: ../providers/postgres/libmain.c:82
msgid "Provider for PostgreSQL databases"
msgstr "Treiber fÃr PostgreSQL-Datenbanken"
@@ -6629,8 +6606,7 @@ msgid "The name of the database user who will own the new database"
msgstr "Name des Datenbankbenutzers, dem die neue Datenbank gehÃren soll"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:69
-msgid ""
-"The name of the tablespace that will be associated with the new database"
+msgid "The name of the tablespace that will be associated with the new database"
msgstr "Der Name des Tabellenraums, der der neuen Datenbank zugeordnet wird"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:70
@@ -6749,8 +6725,7 @@ msgstr "Bestehende Rolle"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:32
msgid ""
-"Existing roles to which the new role will be immediately added as a new "
-"member"
+"Existing roles to which the new role will be immediately added as a new member"
msgstr "Bestehende Rollen, zu denen die neue Funktion sofort hinzugefÃgt wird"
#.
@@ -6785,8 +6760,7 @@ msgstr ""
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:44
msgid ""
"Lists one or more existing roles which are automatically added as members of "
-"the new role, giving them the right to grant membership in this role to "
-"others"
+"the new role, giving them the right to grant membership in this role to others"
msgstr ""
"Listet eine oder mehrere bestehende Rollen auf, die automatisch Mitglied der "
"neuen Rolle werden und die Befugnisse haben, andere in die Mitgliedschaft "
@@ -7067,37 +7041,36 @@ msgstr "Suchpfad"
msgid "Search path among database's schemas ('search_path' variable)"
msgstr "Pfad in Datenbank-Schemata suchen (Variable Âsearch_pathÂ)"
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:781
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:844
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1080
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1146
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1217
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1526
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1603
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1646
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1726
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1826
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1865
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1917
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1956
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:780
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:843
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1079
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1145
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1216
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1525
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1602
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1645
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1725
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1825
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1864
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1916
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1955
msgid "Mysql version 5.0 at least is required"
msgstr "Es wird Mysql mindestens in Version 5.0 benÃtigt"
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:177
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:218
-#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:203
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:449
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:470
-#: ../providers/web/gda-web-meta.c:107
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:174
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:215
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:200
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:453
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:474 ../providers/web/gda-web-meta.c:105
msgid "Can't import data from web server"
msgstr "Daten kÃnnen nicht vom Server importiert werden"
-#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2115
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2114
#, c-format
msgid "could not determine the indexed columns for index"
msgstr "Indizierte Spalten konnten nicht fÃr den Index bestimmt werden"
-#: ../providers/sqlcipher/libmain.c:72
+#: ../providers/sqlcipher/libmain.c:76
msgid "Provider for SQLCipher"
msgstr "Treiber fÃr SQLCipher"
@@ -7113,95 +7086,95 @@ msgstr "VerschlÃsselungskennwort"
msgid "Passphrase"
msgstr "Kennwort"
-#: ../providers/sqlite/libmain.c:73
+#: ../providers/sqlite/libmain.c:75
msgid "Provider for SQLite databases"
msgstr "Treiber fÃr SQLite-Datenbanken"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:291 ../providers/web/gda-web-util.c:296
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:414 ../providers/web/gda-web-util.c:567
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:289 ../providers/web/gda-web-util.c:293
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:411 ../providers/web/gda-web-util.c:564
#, c-format
msgid "Invalid HOST/SCRIPT '%s'"
msgstr "RECHNER/SKRIPT Â%s ist ungÃltig"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:353
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:359
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:365
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:373
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:351
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:357
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:363
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:371
#, c-format
msgid "The connection string must contain the %s value"
msgstr "Die Verbindungszeichenkette muss den Wert %s enthalten"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:630
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:655
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:628
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:653
#, c-format
msgid "Not supported"
msgstr "Nicht unterstÃtzt"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:635
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:660
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:633
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:658
#, c-format
msgid "Server operations not yet implemented"
msgstr "Serveroperationen sind noch nicht implementiert"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:711
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:776
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:836
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:709
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:774
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:834
msgid "Named transaction is not supported"
msgstr "Benannte Transaktion wird nicht unterstÃtzt"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:716
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:714
msgid "Transaction level is not supported"
msgstr "Transaktionsstufe wird nicht unterstÃtzt"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:896
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:957
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:894
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:955
msgid "Unnamed savepoint is not supported"
msgstr "Unbenannter Sicherungspunkt wird nicht unterstÃtzt"
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:184
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:183
#, c-format
msgid "Can't create temporary file '%s'"
msgstr "TemporÃre Datei Â%s konnte nicht erstellt werden"
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:366
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:372
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:382
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:370
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:376
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:386
msgid "Can't create temporary table to store data from web server"
msgstr ""
"TemporÃre Tabelle zum Speichern von Daten des Webservers kann nicht angelegt "
"werden"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:151 ../providers/web/gda-web-util.c:165
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:148 ../providers/web/gda-web-util.c:162
msgid "Could not parse server's reponse"
msgstr "Antwort des Servers konnte nicht verarbeitet werden"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:159
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:156
msgid "Invalid response hash"
msgstr "UngÃltiger PrÃfsumme der Antwort"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:347
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:344
msgid "Can't start new thread"
msgstr "Neuer Thread kann nicht gestartet werden"
# CHECK
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:401 ../providers/web/gda-web-util.c:441
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:398 ../providers/web/gda-web-util.c:438
msgid "Could not run PHP script on the server"
msgstr "PHP-Skript auf dem Server konnte nicht ausgefÃhrt werden"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:428
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:425
msgid "The transaction has been automatically rolled back"
msgstr "Die Transaktion wurde automatisch zurÃckgenommen"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:578
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:575
#, c-format
msgid "Error cleaning data on the server for session %s"
msgstr "Fehler beim LÃschen von Daten auf dem Server fÃr Sitzung %s"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:610
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:607
msgid "Non detailled error"
msgstr "Fehler ohne weitere Details"
-#: ../providers/web/libmain.c:71
+#: ../providers/web/libmain.c:75
msgid "Provider for web server proxies"
msgstr "Treiber fÃr Webserver-Proxies"
@@ -7226,8 +7199,7 @@ msgid "The name of the web server which proxies connections"
msgstr "Name des Webservers, der als Proxy fÃr Verbindungen dienen soll"
#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:8
-msgid ""
-"The path of the script to use if service is not at the web server's root"
+msgid "The path of the script to use if service is not at the web server's root"
msgstr ""
"Der Pfad zum zu verwendenden Skript, falls sich der Dienst nicht im "
"Basisordner des Webservers befindet"
@@ -7240,108 +7212,108 @@ msgstr "Name des Webservers"
msgid "Web server port (leave this field empty for default)"
msgstr "Port des Webservers (leer lassen, um Vorgabe zu verwenden)"
-#: ../testing/gda-test-blob.c:78 ../testing/gda-test-connection.c:67
+#: ../testing/gda-test-blob.c:98 ../testing/gda-test-connection.c:85
#, c-format
msgid "DSN '%s' is not declared"
msgstr "DSN Â%s ist nicht deklariert"
-#: ../testing/gda-test-blob.c:83 ../testing/gda-test-connection.c:72
+#: ../testing/gda-test-blob.c:103 ../testing/gda-test-connection.c:90
#, c-format
msgid "Can't open connection to DSN %s: %s\n"
msgstr "Verbindung mit %s konnte nicht hergestellt werden: %s\n"
-#: ../testing/gda-test-blob.c:94 ../testing/gda-test-connection.c:82
+#: ../testing/gda-test-blob.c:114 ../testing/gda-test-connection.c:100
#, c-format
msgid "Can't open specified connection: %s\n"
msgstr "Angegebene Verbindung konnte nicht geÃffnet werden: %s\n"
-#: ../testing/gda-test-blob.c:101 ../testing/gda-test-connection.c:89
+#: ../testing/gda-test-blob.c:121 ../testing/gda-test-connection.c:107
#, c-format
msgid "Connection successfully opened!\n"
msgstr "Verbindung wurde erfolgreich geÃffnet!\n"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:240
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:258
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:253
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:271
msgid "_Tested Widgets"
msgstr "Ge_testete Widgets"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:260
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:278
msgid "Default individual data entry widgets"
msgstr "Voreingestellte individuelle Elemente zur Dateneingabe"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:267
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:285
msgid "Default data entry widgets in a form"
msgstr "Voreingestellte Elemente zur Dateneingabe in einem Formular"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:274
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:292
msgid "Default data cell renderers in a grid"
msgstr "Voreingestellte Elemente zur Dateneingabe in einem Gitter"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:284
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:302
msgid "Plugins individual data entry widgets"
msgstr "Stellt individuelle Elemente zur Dateneingabe bereit"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:291
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:309
msgid "Plugins data entry widgets in a form"
msgstr "Stellt Elemente zur Dateneingabe in einem Formular bereit"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:298
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:316
msgid "Plugins data cell renderers in a grid"
msgstr "Stellt Elemente zur Dateneingabe in einem Gitter bereit"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:680
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:698
msgid "No GdaDataHandler available for this type"
msgstr "Kein GdaDataHandler fÃr diesen Typ verfÃgbar"
#. Other widgets
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:700
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:718
msgid "Current flags: "
msgstr "Aktuelle Flags:"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:705
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:723
msgid "--"
msgstr "--"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:711
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:729
msgid "Current value: "
msgstr "Aktueller Wert:"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:729
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:747
msgid "NULL ok"
msgstr "NULL ok"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:737
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:755
msgid "DEFAULT ok"
msgstr "DEFAULT ok"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:745
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:763
msgid "Actions?"
msgstr "Aktionen?"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:753
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:771
msgid "Editable?"
msgstr "Bearbeitbar?"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:767
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:785
msgid "Set as original"
msgstr "Als Original setzen"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:780
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:798
msgid "Set as default"
msgstr "Als Vorgabe verwenden"
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:529
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:531
msgid "For connection"
msgstr "FÃr Verbindung"
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:530
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:532
msgid "enter authentication information"
msgstr "Legitimierungsinformationen eingeben"
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:686 ../tools/browser/login-dialog.c:234
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:688 ../tools/browser/login-dialog.c:234
#, c-format
msgid ""
"Could not open connection:\n"
@@ -7350,89 +7322,89 @@ msgstr ""
"Verbindung konnte nicht hergestellt werden:\n"
"%s"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:350
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:351
#, c-format
msgid "c%u"
msgstr "c%u"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:444
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:552
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:445
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:553
msgid "Analysing database schema"
msgstr "Datenbankschema wird analysiert"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:446
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:534
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:555
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:993
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:447
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:535
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:556
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:994
#, c-format
msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
msgstr "Fehler beim Holen der Metadaten von der Verbindung: %s"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:531
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:991
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:532
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:992
msgid "Getting database schema information"
msgstr "Informationen des Datenbankschemas werden ermittelt"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:737
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:757
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:738
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:758
#, c-format
msgid "Error while analysing database schema: %s"
msgstr "Fehler beim Analysieren des Datenbankschemas: %s"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1207
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1208
msgid ""
-"Execution reported an undefined error, please report error to http://"
-"bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
+"Execution reported an undefined error, please report error to http://bugzilla."
+"gnome.org/ for the \"libgda\" product"
msgstr ""
"AusfÃhrung lieferte einen nicht definierten Fehler, bitte Fehlerbericht an "
"http://bugzilla.gnome.org/ fÃr das Modul Âlibgda melden"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1257
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1307
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1258
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1308
msgid "Executing a query"
msgstr "Abfrage wird ausgefÃhrt"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1604
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1605
#, c-format
msgid "Connection not yet opened"
msgstr "Verbindung noch nicht geÃffnet"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1610
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1611
msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
msgstr ""
-"Beschreibung zum Speichern der Tabelleneinstellungen kann nicht "
-"initialisiert werden"
+"Beschreibung zum Speichern der Tabelleneinstellungen kann nicht initialisiert "
+"werden"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1656
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1662
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1798
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:551
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:557
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:986
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:993
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1657
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1663
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1799
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:552
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:558
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:987
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:994
msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
msgstr "Vorgang zum Zugriff auf Favoriten konnte nicht initialisiert werden"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1743
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:730
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:1044
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1744
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:731
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:1045
msgid "Can't commit transaction to access favorites"
msgstr "Vorgang zum Zugriff auf Favoriten konnte nicht angewendet werden"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2306
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2307
#, c-format
msgid "Could not execute LDAP search"
msgstr "LDAP-Suche konnte nicht ausgefÃhrt werden"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2352
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2353
msgid "Executing LDAP search"
msgstr "LDAP-Suche wird ausgefÃhrt"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2412
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2413
msgid "Fetching LDAP entry's attributes"
msgstr "Attribute des LDAP-Eintrags werden geholt"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2472
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2473
msgid "Fetching LDAP entry's children"
msgstr "Unterelemente des LDAP-Eintrags werden geholt"
@@ -7470,7 +7442,7 @@ msgstr ""
msgid "Opened connections"
msgstr "GeÃffnete Verbindungen"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:355 ../tools/gda-sql.c:3090
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:355 ../tools/gda-sql.c:3091
msgid "List of opened connections"
msgstr "Liste der geÃffneten Verbindungen"
@@ -7498,44 +7470,44 @@ msgstr "Verbinden"
msgid "Open a new connection"
msgstr "Eine neue Verbindung Ãffnen"
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:183
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:192
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:184
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:193
msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
msgstr ""
"Beschreibung zum Speichern der Favoriten konnte nicht initialisiert werden"
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:45
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:44
msgid "History"
msgstr "Chronik"
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:46
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:45
msgid "Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen"
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:47
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:46
#: ../tools/browser/browser-window.c:301
msgid "Begin"
msgstr "Start"
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:48
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:47
#: ../tools/browser/browser-window.c:303
msgid "Commit"
msgstr "Einspielen"
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:49
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:48
#: ../tools/browser/browser-window.c:305
msgid "Rollback"
msgstr "ZurÃcknehmen"
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:50
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:49
msgid "Builder"
msgstr "Ersteller"
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:51
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:50
msgid "Ldap entries"
msgstr "LDAP-EintrÃge"
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:52
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:51
msgid "Add table"
msgstr "Tabelle hinzufÃgen"
@@ -7545,8 +7517,7 @@ msgstr "Gekoppelte Verbindung wird verwendet"
#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:114
msgid "Virtual connection using this connection is busy"
-msgstr ""
-"Die virtuelle Verbindung, welche diese Verbindung verwendet, ist belegt"
+msgstr "Die virtuelle Verbindung, welche diese Verbindung verwendet, ist belegt"
#: ../tools/browser/browser-window.c:275
msgid "_Fullscreen"
@@ -7619,7 +7590,7 @@ msgstr "Diese Verbindung schlieÃen"
msgid "_Quit"
msgstr "_Beenden"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:288 ../tools/gda-sql.c:2337
+#: ../tools/browser/browser-window.c:288 ../tools/gda-sql.c:2338
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
@@ -7676,7 +7647,7 @@ msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
#: ../tools/browser/browser-window.c:296
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:423
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:422
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
@@ -7708,69 +7679,69 @@ msgstr "Unbenannt"
msgid "data source"
msgstr "Datenquelle"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:577
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:655
-#: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:32
+#: ../tools/browser/browser-window.c:578
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:720
+#: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:33
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:971
msgid "LDAP browser"
msgstr "LDAP-Browser"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:821 ../tools/browser/support.c:83
+#: ../tools/browser/browser-window.c:822 ../tools/browser/support.c:80
#, c-format
msgid "Do you want to close the '%s' connection?"
msgstr "Wollen Sie die Verbindung Â%s schlieÃen?"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:863 ../tools/browser/browser-window.c:870
+#: ../tools/browser/browser-window.c:864 ../tools/browser/browser-window.c:871
msgid "Do you want to quit the application?"
msgstr "Wollen Sie diese Anwendung beenden?"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:864
+#: ../tools/browser/browser-window.c:865
msgid "all the connections will be closed."
msgstr "Alle Verbindungen werden geschlossen."
-#: ../tools/browser/browser-window.c:871
+#: ../tools/browser/browser-window.c:872
msgid "the connection will be closed."
msgstr "Verbindung wird geschlossen."
-#: ../tools/browser/browser-window.c:922
+#: ../tools/browser/browser-window.c:923
#, c-format
msgid "Error starting transaction: %s"
msgstr "Fehler beim Starten der Transaktion: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:936
+#: ../tools/browser/browser-window.c:937
#, c-format
msgid "Error committing transaction: %s"
msgstr "Fehler beim Einspielen der Transaktion: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:950
+#: ../tools/browser/browser-window.c:951
#, c-format
msgid "Error rolling back transaction: %s"
msgstr "Fehler beim ZurÃcknehmen der Transaktion: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1030
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1031
msgid "Hit the Escape key to leave the fullscreen mode"
msgstr "DrÃcken Sie die Esc-Taste, um den Vollbildmodus zu verlassen"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1175
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1176
#, c-format
msgid "Error updating bound connection: %s"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren der gekoppelten Verbindung: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1216
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1217
#, c-format
msgid "Could not open binding connection: %s"
msgstr "Gekoppelte Verbindung konnte nicht geÃffnet werden: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1256
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1257
#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:2
msgid "Database browser"
msgstr "Datenbankbrowser"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1572
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1573
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Diese Meldung nicht wieder anzeigen"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1715
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1716
#, c-format
msgid ""
"The current perspective has changed to the '%s' perspective, you can switch "
@@ -7879,92 +7850,92 @@ msgstr ""
msgid "Cancelled by the user"
msgstr "Abbruch durch Benutzer"
-#: ../tools/browser/main.c:107 ../tools/gda-sql.c:171
+#: ../tools/browser/main.c:105 ../tools/gda-sql.c:172
msgid "[DSN|connection string]..."
msgstr "[DSN|Verbindungszeichenkette]..."
-#: ../tools/browser/main.c:132 ../tools/browser/main.c:151
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:108
+#: ../tools/browser/main.c:130 ../tools/browser/main.c:149
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:126
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Fehler: %s\n"
-#: ../tools/browser/main.c:164 ../tools/gda-sql.c:236
+#: ../tools/browser/main.c:162 ../tools/gda-sql.c:237
#, c-format
msgid "All files are in the directory: %s\n"
msgstr "Alle Dateien sind im Ordner: %s\n"
-#: ../tools/browser/main.c:172 ../tools/gda-sql.c:244
+#: ../tools/browser/main.c:170 ../tools/gda-sql.c:245
#, c-format
msgid ""
"Can't get the list of files used to store information about each connection: "
"%s\n"
msgstr ""
-"Die Liste der Dateien zur Speicherung von Verbindungsinformationen kann "
-"nicht gelesen werden: %s\n"
+"Die Liste der Dateien zur Speicherung von Verbindungsinformationen kann nicht "
+"gelesen werden: %s\n"
-#: ../tools/browser/main.c:187 ../tools/gda-sql.c:256
+#: ../tools/browser/main.c:185 ../tools/gda-sql.c:257
#, c-format
msgid ""
-"Error while purging files used to store information about each connection: %"
-"s\n"
+"Error while purging files used to store information about each connection: "
+"%s\n"
msgstr ""
-"Fehler beim LÃschen der Dateien zur Speicherung von "
-"Verbindungsinformationen: %s\n"
+"Fehler beim LÃschen der Dateien zur Speicherung von Verbindungsinformationen: "
+"%s\n"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:253
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:250
msgid "Multiple statements"
msgstr "Mehrfache Anweisungen"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:257
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:254
msgid "SELECT statement"
msgstr "SELECT-Anweisung"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:260
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:257
msgid "INSERT statement"
msgstr "INSERT-Anweisung"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:263
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:260
msgid "UPDATE statement"
msgstr "UPDATE-Anweisung"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:266
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:263
msgid "DELETE statement"
msgstr "DELETE-Anweisung"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:269
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:266
msgid "COMPOUND SELECT statement"
msgstr "COMPOUND SELECT-Anweisung"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:272
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:269
msgid "BEGIN statement"
msgstr "BEGIN-Anweisung"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:275
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:272
msgid "ROLLBACK statement"
msgstr "ROLLBACK-Anweisung"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:278
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:275
msgid "COMMIT statement"
msgstr "COMMIT-Anweisung"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:281
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:278
msgid "ADD SAVEPOINT statement"
msgstr "ADD SAVEPOINT-Anweisung"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:284
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:281
msgid "ROLLBACK SAVEPOINT statement"
msgstr "ROLLBACK SAVEPOINT-Anweisung"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:287
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:284
msgid "DELETE SAVEPOINT statement"
msgstr "DELETE SAVEPOINT-Anweisung"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:290
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:287
msgid "Unknown statement"
msgstr "Unbekannte Anweisung"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:762
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:759
msgid ""
"Getting\n"
"favorites..."
@@ -7972,7 +7943,7 @@ msgstr ""
"Favoriten\n"
"werden geholt â"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:774
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:771
msgid ""
"No favorite:\n"
"drag item to\n"
@@ -7982,11 +7953,11 @@ msgstr ""
"Objekt zum\n"
"Festlegen ziehen"
-#: ../tools/browser/support.c:195
+#: ../tools/browser/support.c:192
msgid "Information:"
msgstr "Information:"
-#: ../tools/browser/support.c:248
+#: ../tools/browser/support.c:245
msgid ""
"Unable to display help. Please make sure the documentation package is "
"installed."
@@ -7994,31 +7965,31 @@ msgstr ""
"Die Hilfe kann nicht angezeigt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass das "
"Dokumentationspaket installiert ist."
-#: ../tools/browser/support.c:265
+#: ../tools/browser/support.c:262
msgid "Unable to open help file"
msgstr "Die Hilfedatei kann nicht geÃffnet werden"
-#: ../tools/browser/support.c:275 ../tools/browser/support.c:277
+#: ../tools/browser/support.c:272 ../tools/browser/support.c:274
msgid "Help is being loaded, please wait..."
msgstr "Hilfe wird geladen, bitte warten â"
-#: ../tools/browser/support.c:324
+#: ../tools/browser/support.c:321
msgid "Close tab"
msgstr "Reiter schlieÃen"
-#: ../tools/browser/support.c:444
+#: ../tools/browser/support.c:441
msgid "Abstract"
msgstr "Abstrakt"
-#: ../tools/browser/support.c:446
+#: ../tools/browser/support.c:443
msgid "Structural"
msgstr "Strukturell"
-#: ../tools/browser/support.c:448
+#: ../tools/browser/support.c:445
msgid "Auxilliary"
-msgstr ""
+msgstr "Hilfe"
-#: ../tools/browser/support.h:123
+#: ../tools/browser/support.h:120
msgid ""
"<small>This area allows to give values to\n"
"variables defined in the SQL code\n"
@@ -8050,178 +8021,178 @@ msgstr ""
"tt> and\n"
"<tt>binary</tt></small>"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-column.c:170
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-column.c:169
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Typ: %s"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:381
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:379
msgid "Remove from graph"
msgstr "Aus dem Graph entfernen"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:385
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:383
msgid "Add referenced tables to graph"
msgstr "Referenztabellen zum Graph hinzufÃgen"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:389
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:387
msgid "Add tables referencing this table to graph"
msgstr "Tabellen zum Graph hinzufÃgen, die sich auf diese Tabelle beziehen"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:398
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:396
msgid "Declare foreign key for this table"
msgstr "FremdschlÃssel fÃr diese Tabelle deklarieren"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:423
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:975
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:421
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:970
#, c-format
msgid "Failed to declare foreign key: %s"
msgstr "Deklaration des FremdschlÃssels ist fehlgeschlagen: %s"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:430
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:433
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:982
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:985
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:428
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:431
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:977
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:980
msgid "Successfully declared foreign key"
msgstr "FremdschlÃssel wurde erfolgreich deklariert"
#. entry to display a window with tables in it
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:634
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:632
msgid "Add tables"
msgstr "Tabellen hinzufÃgen"
#. entry to display sub menus
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:640
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:638
msgid "Add one table"
msgstr "Eine Tabelle hinzufÃgen"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:703
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:701
msgid "Add all tables"
msgstr "Alle Tabellen hinzufÃgen"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:718
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:716
msgid "Add all tables in schema"
msgstr "Alle Tabellen im Schema hinzufÃgen"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:830
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:828
msgid "Select tables to add to diagram"
msgstr "Tabellen zum HinzufÃgen zum Diagramm auswÃhlen"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:421
#: ../tools/command-exec.c:932
msgid "Declared foreign key"
msgstr "FremdschlÃssel deklarieren"
#. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:423
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:355
#: ../tools/command-exec.c:964
msgid "Policy on UPDATE"
msgstr "Richtlinie fÃr UPDATE"
#. To translators: the DELETE is an SQL operation type
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:426
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:425
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:365
#: ../tools/command-exec.c:968
msgid "Policy on DELETE"
msgstr "Richtlinie fÃr DELETE"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:472
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:947
#, c-format
msgid "Failed to undeclare foreign key: %s"
msgstr "RÃcknahme des FremdschlÃssels ist fehlgeschlagen: %s"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:480
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:483
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:479
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:482
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:954
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:957
msgid "Successfully undeclared foreign key"
msgstr "Deklaration des FremdschlÃssels wurde erfolgreich zurÃckgenommen"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:495
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:494
msgid "Remove this declared foreign key"
msgstr "Diesen deklarierten FremdschlÃssel entfernen"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:82
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:81
msgid "Page size and zoom"
msgstr "SeitengrÃÃe und VergrÃÃerung"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:180
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:179
#, c-format
msgid "Page %d of %d horizontally and %d of %d vertically"
msgstr "Seite %d von %d horizontal und %d von %d vertikal"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:238
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:237
msgid "Adjust page's size and orientation"
msgstr "SeitengrÃÃe und Ausrichtung festlegen"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:244
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:243
msgid "<b>Zoom</b>"
msgstr "<b>VergrÃÃerung</b>"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:256
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:255
msgid "Number of pages used:"
msgstr "Anzahl der verwendeten Seiten:"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:267
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:266
msgid "horizontally"
msgstr "horizontal"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:278
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:277
msgid "vertically"
msgstr "vertikal"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:282
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:281
msgid "Zoom factor:"
msgstr "VergrÃÃerungsfaktor:"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:295
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:294
msgid "<b>Page numbers</b>"
msgstr "<b>Seitennummern</b>"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:308
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:307
msgid "Print page numbers"
msgstr "Seitennummern drucken"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:370
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:374
msgid "Linear layout"
msgstr "Lineare Anordnung"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:375
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:379
msgid "Radial layout"
msgstr "Radiale Anordnung"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:480
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:486
msgid "Save diagram as"
msgstr "Diagramm speichern als"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:488
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:494
msgid "PNG Image"
msgstr "PNG-Bild"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:493
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:499
msgid "SVG file"
msgstr "SVG-Datei"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:531
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:537
msgid "Failed to create SVG file"
msgstr "SVG-Datei konnte nicht erzeugt werden"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:539
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:545
msgid "File format to save to is not recognized."
msgstr "Dateiformat zum Speichern wurde nicht erkannt."
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:559
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:565
msgid "Failed to create PNG file"
msgstr "PNG-Datei konnte nicht erzeugt werden"
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:186
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:399
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:185
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:398
#, c-format
msgid "Declare a foreign key for table '%s'"
msgstr "Einen FremdschlÃssel fÃr Tabelle Â%s deklarieren"
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:189
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:188
msgid ""
"define which table is references, which columns are part of the foreign key, "
"and which column each one references"
@@ -8229,98 +8200,98 @@ msgstr ""
"festlegen, welche Tabelle referenziert wird, welche Spalten Teil des "
"FremdschlÃssels sind und welche Spalten sich aufeinander beziehen"
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:209
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:208
msgid "Foreign key name:"
msgstr "FremdschlÃsselname:"
#. table to reference
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:220
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:219
msgid "Referenced table:"
msgstr "Referenztabelle:"
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:263
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:262
msgid "Referenced column"
msgstr "Referenzierte Spalte"
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:561
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:560
#, c-format
msgid "Missing information to declare foreign key"
msgstr "Informationen zur Deklaration des FremdschlÃssels fehlen"
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:643
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:642
#, c-format
msgid "Missing information to undeclare foreign key"
msgstr "Informationen zur RÃcknahme der Deklaration des FremdschlÃssels fehlen"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:118
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:120
msgid "Import specifications"
msgstr "Import-Spezifikation"
#. file to import from
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:137
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:139
msgid "File to import from:"
msgstr "Datei zum Import:"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:141
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:143
msgid "File to import data from"
msgstr "Datei zum Importieren von Daten"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:145
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:147
msgid "Comma separated values"
msgstr "Kommagetrennte Werte"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:150
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:152
msgid "XML exported"
msgstr "XML wurde exportiert"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:154
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:156
msgid "All files"
msgstr "Alle Dateien"
#. Encoding
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:162
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:164
msgid "Encoding:"
msgstr "Zeichenkodierung:"
#. first line as title
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:189
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:191
msgid "First line as title:"
msgstr "Erste Zeile als Titel:"
#. separator
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:201
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:203
msgid "Separator:"
msgstr "Trenner:"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:205
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:207
msgid "Comma"
msgstr "Komma"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:212
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:214
msgid "Semi column"
msgstr "Teilspalte"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:219
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:221
msgid "Tab"
msgstr "Tabulator"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:226
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:228
msgid "Space"
msgstr "Leerzeichen"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:233
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:235
msgid "Pipe"
msgstr "Leitung"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:242
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:244
msgid "Other:"
msgstr "Andere:"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:266
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:268
msgid "Import preview"
msgstr "Importvorschau"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:282
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:284
msgid "No data."
msgstr "Keine Daten."
@@ -8329,7 +8300,7 @@ msgid "Data set import from file"
msgstr "Datensatz aus Datei importieren"
#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:214
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:220
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:219
#, c-format
msgid "%d column"
msgid_plural "%d columns"
@@ -8337,7 +8308,7 @@ msgstr[0] "%d Spalte"
msgstr[1] "%d Spalten"
#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:215
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:222
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:221
#, c-format
msgid "Data set with %s and %s"
msgstr "Datensatz mit %s und %s"
@@ -8379,34 +8350,39 @@ msgstr[1] "%d Tabellen im Schema Â%sÂ:"
msgid "None"
msgstr "Kein"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:240
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:285
msgid "Toggle between grid and form presentations"
msgstr "Zwischen Raster- und Formulardarstellung umschalten"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:252
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:297
msgid "Enable or disable auto update of data"
msgstr "Automatische Aktualisierung der Daten aktivieren oder deaktivieren"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:357
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:403
msgid "Execute action"
msgstr "Aktion ausfÃhren"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:405
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:451
msgid "View LDAP entry's details"
msgstr "Details des LDAP-Eintrags betrachten"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:463
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:809
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:466
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:111
+msgid "Zoom..."
+msgstr "GrÃÃe Ãndern â"
+
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:528
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:811
#, c-format
msgid "Statement to execute is not a selection statement"
msgstr "AuszufÃhrende Anweisung ist keine Auswahl-Anweisung"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:471
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:499
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:529
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:536
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:564
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:594
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1059
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1110
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:524
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:519
#, c-format
msgid ""
"Error executing query:\n"
@@ -8415,12 +8391,12 @@ msgstr ""
"Fehler beim AusfÃhren der Abfrage:\n"
"%s"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:586
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:590
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:651
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:655
msgid "Action successfully executed"
msgstr "Aktion wurde erfolgreich ausgefÃhrt"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:607
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:672
#, c-format
msgid ""
"Set or confirm the parameters to execute\n"
@@ -8429,51 +8405,51 @@ msgstr ""
"BestÃtigen oder legen Sie die Parameter zum\n"
"AusfÃhren der Aktion Â%s fest"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:611
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:676
msgid "Execution of action"
msgstr "AusfÃhren der Aktion "
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:638
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:703
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1006
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:552
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:547
#, c-format
msgid "Error executing query: %s"
msgstr "Fehler beim AusfÃhren der Abfrage: %s"
-#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:198
+#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:194
msgid "Obtain referenced data in table "
msgstr "Referenzdaten in Tabelle beziehen"
-#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:215
+#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:211
msgid "List referencing data in "
msgstr "Referenzdaten auflisten in"
-#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:282
+#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:278
#, c-format
msgid "Error adding new data source: %s"
msgstr "Fehler beim HinzufÃgen der neuen Datenquelle: %s"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:301
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:300
msgid "Data Manager"
msgstr "Datenverwaltung"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:301
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:520
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:328
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:476
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:300
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:519
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:327
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:475
msgid "Unsaved"
msgstr "Ungespeichert"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:332
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:331
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:337
msgid "Variables' values:"
msgstr "Werte der Variablen:"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:389
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:388
msgid "Reset"
msgstr "ZurÃcksetzen"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:390
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:389
msgid ""
"Reset the editor's\n"
"contents"
@@ -8481,26 +8457,26 @@ msgstr ""
"Inhalt des\n"
"Editors zurÃcksetzen"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:397
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:396
msgid "Add a new data source"
msgstr "Eine neue Datenquelle hinzufÃgen"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:403
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:402
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:370
msgid "Variables"
msgstr "Variablen"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:403
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:402
msgid "Show variables needed"
msgstr "BenÃtigte Variablen anzeigen"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:409
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:329
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:408
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:327
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:377
msgid "Execute"
msgstr "AusfÃhren"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:409
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:408
msgid ""
"Execute specified\n"
"data manager"
@@ -8508,11 +8484,11 @@ msgstr ""
"Angegebene Daten-\n"
"verwaltung ausfÃhren"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:415
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:414
msgid "View XML"
msgstr "XML-Ansicht"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:415
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:414
msgid ""
"View specifications\n"
"as XML (advanced)"
@@ -8520,215 +8496,215 @@ msgstr ""
"Spezifikationen als\n"
"XML zeigen (fortgeschritten)"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:436
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:435
msgid "BBB:"
msgstr "BBB:"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:508
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:507
#, c-format
msgid "'%s' data manager"
msgstr "Datenverwaltung Â%sÂ"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:509
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:520
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:553
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:972
-#: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:32
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:511
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:489
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:508
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:519
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:552
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:971
+#: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:33
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:510
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:484
msgid "Data manager"
msgstr "Datenverwaltung"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:563
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:562
msgid "Could not save data manager"
msgstr "Datenverwaltung konnte nicht gespeichert werden"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:589
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:588
msgid "Data manager's name"
msgstr "Name der Datenverwaltung"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:609
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:270
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:287
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:608
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:274
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:286
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:730
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:729
#, c-format
msgid "source%d"
msgstr "Quelle%d"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:789
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:788
msgid "Data source from SQL"
msgstr "Datenquelle von SQL"
#. To translators: "In schema" refers to the database schema an object is in
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:827
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:336
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:826
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:331
#, c-format
msgid "In schema '%s'"
msgstr "In Schema Â%sÂ"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:837
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:836
#, c-format
msgid "For table: %s"
msgstr "FÃr Tabelle: %s"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:921
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:920
msgid ""
"Switching to execution mode. Hit the Escape key to return to the compose mode"
msgstr ""
"Es wird in den AusfÃhrungsmodus gewechselt. DrÃcken Sie die Esc-Taste, um in "
"den Erstellungsmodus zurÃckzukehren."
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:927
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:926
msgid "_Toggle mode"
msgstr "Modus umschal_ten"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:927
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:926
msgid "Switch between compose and execute modes"
msgstr "Zwischen Erstellungs- und AusfÃhrungsmodus umschalten"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:191
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:200
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:189
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:190
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:169
#, c-format
msgid "Could not remove favorite: %s"
msgstr "Favorit konnte nicht entfernt werden: %s"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:259
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:619
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:479
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:484
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:254
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:601
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:258
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:618
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:477
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:482
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:599
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:798
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:828
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:266
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:707
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:353
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:472
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:265
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:706
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:352
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:467
#, c-format
msgid "Could not add favorite: %s"
msgstr "Favorit konnte nicht hinzugefÃgt werden: %s"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:290
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:285
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:337
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:289
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:283
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:336
msgid "Favorite's properties"
msgstr "Eigenschaften der Favoriten"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:312
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:311
msgid "Specifications"
msgstr "Spezifikationen"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:483
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:482
msgid "Saved"
msgstr "Gespeichert"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:609
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:608
msgid "Unnamed data manager"
msgstr "Unbenannte Datenverwaltung"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:333
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:331
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:304
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:305
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:335
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:306
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:307
msgid "_Show favorites"
msgstr "Favoriten an_zeigen"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:333
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:331
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:304
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:305
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:335
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:306
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:307
msgid "Show or hide favorites"
msgstr "Favoriten anzeigen oder verbergen"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:339
msgid "_Manager"
msgstr "_Datenverwaltung"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:339
msgid "Manager"
msgstr "Datenverwaltung"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:338
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:340
msgid "_New data manager"
msgstr "_Neue Datenverwaltung"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:338
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:340
msgid "New data manager"
msgstr "Neue Datenverwaltung"
#. Translators: Do not translate "table" nor "query"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:402
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:404
#, c-format
msgid "Node must be \"table\" or \"query\", and is \"%s\""
msgstr "Knoten muss Âtable oder Âquery sein, ist aber Â%sÂ"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:435
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:281
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:437
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:278
#, c-format
msgid "Not ready"
msgstr "Nicht bereit"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:442
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:444
#, c-format
msgid "Malformed table name \"%s\""
msgstr "UngÃltiger Tabellenname Â%sÂ"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:459
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:461
#, c-format
msgid "Could not find the \"%s\" table"
msgstr "Tabelle Â%s konnte nicht gefunden werden"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:464
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:466
#, c-format
msgid "The \"%s\" object is not a table"
msgstr "Das Â%sÂ-Objekt ist keine Tabelle"
#. Translators: Do not translate "name"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:483
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:485
#, c-format
msgid "Missing attribute \"name\" for table"
msgstr "Fehlendes Attribut namens Âname fÃr Tabelle"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:623
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:625
#, c-format
msgid "Could not find any foreign key to \"%s\""
msgstr "FremdschlÃssel fÃr Â%s konnte nicht gefunden werden"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:628
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:630
#, c-format
msgid "The fields involved in the foreign key to \"%s\" are not known"
msgstr "Die betroffenen Felder im FremdschlÃssel fÃr Â%s sind unbekannt"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:949
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:951
#, c-format
msgid "No SELECT statement to execute"
msgstr "Keine auszufÃhrende SELECT-Anweisung"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1232
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1180
#, c-format
msgid "Contents of '%s'"
msgstr "Inhalt von Â%sÂ"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1243
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1191
#, c-format
msgid "Could not build SELECT statement"
msgstr "SELECT-Anweisung konnte nicht erzeugt werden"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1310
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1258
#, c-format
msgid "Multiple statements detected, only the first will be used"
msgstr "Mehrere Anweisungen gefunden, nur die erste wird verwendet"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:124
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:158
msgid "Id"
msgstr "Kennung"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:126
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:160
msgid ""
"Data source's ID\n"
"(as referenced by other data sources)"
@@ -8736,11 +8712,11 @@ msgstr ""
"Datenquellenkennung\n"
"(wie durch andere Datenquellen referenziert)"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:132
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
msgid "Data source's description"
msgstr "Datenquellenbeschreibung"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:136
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:170
msgid ""
"Table to display data from, leave empty\n"
"to specify a SELECT statement instead"
@@ -8748,7 +8724,7 @@ msgstr ""
"Tabelle mit anzuzeigenden Daten, leer lassen,\n"
"um stattdessen eine SELECT-Anweisung anzugeben"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:140
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:174
msgid ""
"SELECT\n"
"SQL"
@@ -8756,7 +8732,7 @@ msgstr ""
"SELECT\n"
"SQL"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:141
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:175
msgid ""
"Actual SQL executed\n"
"to select data\n"
@@ -8766,346 +8742,350 @@ msgstr ""
"SQL ausgefÃhrt\n"
"Darf nicht geÃndert werden, wenn ein Tabellenname festgelegt ist"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:153
-msgid "Dependencies:"
-msgstr "AbhÃngigkeiten:"
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:182
+msgid "Dependencies"
+msgstr "AbhÃngigkeiten"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:183
+msgid "Required and provided named parameters"
+msgstr "BenÃtigte und bereitgestellte benannte Paremeter"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:246
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:243
msgid "Requires:"
msgstr "BenÃtigt:"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:263
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:255
msgid "Exports:"
msgstr "Exportiert:"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:244
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:243
msgid "Link to other data"
msgstr "Verweis zu anderen Daten"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:346
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:345
msgid "Remove data source"
msgstr "Datenquelle entfernen"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:352
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:351
msgid "Show data source's properties"
msgstr "Eigenschaften der Datenquelle anzeigen"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:390
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:389
msgid "No data source defined"
msgstr "Keine Datenquelle definiert"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:794
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:898
#, c-format
msgid "Can't bind parameter '%s' of type '%s' to a parameter of type '%s'"
msgstr ""
"Parameter Â%s des Typs Â%s kann nicht an Parameter des Typs Â%s gebunden "
"werden"
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:166
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:163
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:303
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:245
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:244
msgid "Data sources:"
msgstr "Datenquellen:"
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:303
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:302
msgid "Selected data source's properties:"
msgstr "Eigenschaften der ausgewÃhlten Datenquelle:"
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:172
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:171
#, c-format
msgid "Error parsing XML specifications"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten der XML-Spezifikation"
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:186
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:185
#, c-format
msgid "Expecting <%s> root node"
msgstr "Root-Knoten <%s> wurde erwartet"
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:316
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:315
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:316
msgid "SQL code to execute:"
msgstr "AuszufÃhrender SQL-Code:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:389
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:404
msgid "Could not get information about LDAP class"
msgstr "Es kÃnnen keine Informationen zur LDAP-Klasse gefunden werden"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:409
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:424
msgid "Class OID:"
msgstr "Klassen-OID:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:420
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:435
msgid "Class kind:"
msgstr "Klassenart:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:434
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:449
msgid "Class name:"
msgid_plural "Class names:"
msgstr[0] "Klassenname:"
msgstr[1] "Klassennamen:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:447
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:462
msgid "This LDAP class is obsolete"
msgstr "Diese LDAP-Klasse ist veraltet"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:455
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:470
msgid "Required attribute:"
msgid_plural "Required attributes:"
msgstr[0] "BenÃtigtes Attribut:"
msgstr[1] "BenÃtigte Attribute:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:471
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:486
msgid "Optional attribute:"
msgid_plural "Optional attributes:"
msgstr[0] "Optionales Attribut:"
msgstr[1] "Optionale Attribute:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:490
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:505
msgid "Children class:"
msgid_plural "Children classes:"
msgstr[0] "Unterklasse:"
msgstr[1] "Unterklassen:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:535
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:550
msgid "Inherited class:"
msgid_plural "Inherited classes:"
msgstr[0] "Vererbte Klasse:"
msgstr[1] "Vererbte Klassen:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:217
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:221
msgid "Select the file to save data to"
msgstr "Datei zum Speichern der Daten auswÃhlen"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:238
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:242
#, c-format
msgid "Could not save data: %s"
msgstr "Daten konnten nicht gespeichert werden: %s"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:516
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:530
msgid "Non activated"
msgstr "Nicht aktiviert"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:564
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:568
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:578
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:582
msgid "Never"
msgstr "Nie"
#. DN
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:748
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:762
msgid "Distinguished Name:"
msgstr "Eindeutiger Name:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:895
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:909
msgid "Can't display attribute value"
msgstr "Attributwert kann nicht angezeigt werden"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:910
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:942
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:924
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:959
msgid "Could not get information about LDAP entry"
msgstr "Information zu LDAP-Eintrag konnte nicht erhalten werden"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:153
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:151
msgid "Base DN:"
msgstr "Basis-DN:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:157
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:155
msgid "Filter expression:"
msgstr "Filterausdruck:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:161
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:159
msgid "Attributes to fetch:"
msgstr "Zu holende Attribute:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:165
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:163
msgid "Search scope:"
msgstr "Suchbereich:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:571
+#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:567
#, c-format
msgid "Could not find LDAP entry whith DN '%s'"
msgstr "Es konnte kein LDAP-Eintrag mit der DN Â%s gefunden werden"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:335
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:555
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:560
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:553
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:558
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:463
msgid "_LDAP"
msgstr "_LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:335
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:555
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:560
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:553
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:558
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:463
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
msgid "_New LDAP entries browser"
msgstr "_Neuer LDAP-Browser"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
msgid "Open a new LDAP entries browser"
msgstr "Einen neuen LDAP-Eintragsbrowser Ãffnen"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:338
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339
msgid "_New LDAP classes browser"
msgstr "_Neuer LDAP-Klassenbrowser"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:338
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339
msgid "Open a new LDAP classes browser"
msgstr "Einen neuen LDAP-Klassenbrowser Ãffnen"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:340
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:341
msgid "_New LDAP search"
msgstr "_Neue LDAP-Suche"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:340
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:341
msgid "Open a new LDAP search form"
msgstr "Ein neues LDAP-Suchformular Ãffnen"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:364
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:362
msgid "LDAP classes browser"
msgstr "LDAP-Klassenbrowser"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:384
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:623
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:382
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:621
msgid "LDAP classes"
msgstr "LDAP-Klassen"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:411
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:409
msgid "LDAP class's properties"
msgstr "LDAP-Klasseneigenschaften"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:556
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:561
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:993
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:554
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:559
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:988
msgid "Add to _Favorites"
msgstr "Zu _Favoriten hinzufÃgen"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:556
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:554
msgid "Add class to favorites"
msgstr "Klasse zu Favoriten hinzufÃgen"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:558
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:556
msgid "Previous class"
msgstr "Vorige Klasse"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:558
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:556
msgid "Move back to previous LDAP class"
msgstr "ZurÃck zur vorigen LDAP-Klasse gehen"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:560
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:558
msgid "Next class"
msgstr "NÃchste Klasse"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:560
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:558
msgid "Move to next LDAP class"
msgstr "Zur nÃchsten LDAP-Klasse gehen"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:370
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:368
msgid "LDAP entries browser"
msgstr "LDAP-Eintragsbrowser"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:390
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:388
msgid "LDAP hierarchy"
msgstr "LDAP-Hierarchie"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:417
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:415
msgid "LDAP entry's details"
msgstr "Details zum LDAP-Eintrag"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:561
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:559
msgid "Add entry to favorites"
msgstr "Eintrag zu Favoriten hinzufÃgen"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:563
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:561
msgid "Previous entry"
msgstr "Voriger Eintrag"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:563
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:561
msgid "Move back to previous LDAP entry"
msgstr "ZurÃck zum vorigen LDAP-Eintrag gehen"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:565
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:563
msgid "Next entry"
msgstr "NÃchster Eintrag"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:565
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:563
msgid "Move to next LDAP entry"
msgstr "Zum nÃchsten LDAP-Eintrag gehen"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:628
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:626
msgid "LDAP entries"
msgstr "LDAP-EintrÃge"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:479
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:564
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:247
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:477
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:563
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:246
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriten"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:288
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:286
msgid "LDAP search page"
msgstr "LDAP-Suchseite"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:298
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:296
msgid "LDAP search settings"
msgstr "LDAP-Sucheinstellungen"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:323
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:321
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:364
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:433
msgid "Clear"
msgstr "Leeren"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:324
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:322
msgid "Clear the search settings"
msgstr "Sucheinstellungen leeren"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:330
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:328
msgid "Execute LDAP search"
msgstr "LDAP-Suche ausfÃhren"
#. results
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:336
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:334
msgid "Results"
msgstr "Ergebnisse"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:384
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:382
#, c-format
msgid "Could not define virtual table for this LDAP search: %s"
msgstr ""
"Virtuelle Tabelle konnte fÃr diese LDAP-Suche nicht definiert werden: %s"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:390
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:388
#, c-format
msgid "Virtual table '%s' for this LDAP search has been defined"
msgstr "Eine virtuelle Suche Â%s wurde fÃr diese LDAP-Suche festgelegt"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:466
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:464
msgid "Define as table"
msgstr "Als Tabelle festlegen"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:466
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:464
msgid "Define search as a virtual table"
msgstr "Suche als virtuelle Tabelle festlegen"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:542
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:540
msgid "LDAP search"
msgstr "LDAP-Suche"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:120
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:116
msgid "Define LDAP search as a virtual table"
msgstr "LDAP-Suche als virtuelle Tabelle festlegen"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:129
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:125
msgid "Name of the virtual LDAP table to create"
msgstr "Name des zu erstellenden virtuellen LDAP-Tabelle"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:130
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:126
msgid ""
"Everytime data is selected from the virtual table which will be created, the "
"LDAP search will be executed and data returned as the contents of the table."
@@ -9114,15 +9094,15 @@ msgstr ""
"werden, wird die LDAP-Suche ausgefÃhrt und Daten als Tabelleninhalte zurÃck "
"gegeben."
-#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:143
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:139
msgid "Table name:"
msgstr "Tabellenname:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:151
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:147
msgid "Replace if exists:"
msgstr "Ersetzen, falls vorhanden:"
-#: ../tools/browser/query-exec/perspective-main.c:32
+#: ../tools/browser/query-exec/perspective-main.c:33
msgid "Query execution (SQL)"
msgstr "AbfrageausfÃhrung (SQL)"
@@ -9217,7 +9197,7 @@ msgid "Favorite's name"
msgstr "Name des Favoriten"
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:775
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:697
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:696
msgid "Unnamed query"
msgstr "Unbenannte Anfrage"
@@ -9234,7 +9214,7 @@ msgid "Invalid variable's contents"
msgstr "UngÃltiger Inhalt der Variablen"
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:907
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:927
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:922
msgid "assign values to the following variables"
msgstr "Werte folgenden Variablen zuordnen"
@@ -9288,65 +9268,65 @@ msgstr "_RÃckgÃngig"
msgid "Undo last change"
msgstr "Letzte Ãnderung zurÃcknehmen"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1174
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1196
msgid "In the future:\n"
msgstr "In der Zukunft:\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1178
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1200
msgid "Less than a minute ago:\n"
msgstr "Vor weniger als einer Minute:\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1183
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1205
#, c-format
msgid "%lu minute ago:\n"
msgid_plural "%lu minutes ago:\n"
msgstr[0] "vor %lu Minute\n"
msgstr[1] "vor %lu Minuten\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1190
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1212
#, c-format
msgid "%lu hour ago\n"
msgid_plural "%lu hours ago\n"
msgstr[0] "vor %lu Stunde\n"
msgstr[1] "vor %lu Stunden\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1196
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1218
#, c-format
msgid "%lu day ago\n"
msgid_plural "%lu days ago\n"
msgstr[0] "vor %lu Tag\n"
msgstr[1] "vor %lu Tagen\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:308
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:310
msgid "_Query"
msgstr "_Abfrage"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:308
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:310
msgid "Query"
msgstr "Abfrage"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:309
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:311
msgid "_New editor"
msgstr "_Neuer Editor"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:309
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:311
msgid "Open a new query editor"
msgstr "Einen neuen Abfrageeditor Ãffnen"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:287
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:286
#, c-format
msgid "Could not add action: %s"
msgstr "Aktion konnte nicht hinzugefÃgt werden: %s"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:361
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:360
msgid "SQL Code"
msgstr "SQL-Code"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:368
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:367
msgid "Is action"
msgstr "Ist eine Aktion"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:371
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:370
msgid ""
"Check this option to make this favorite an action\n"
"which can be proposed for execution from grids\n"
@@ -9359,115 +9339,115 @@ msgstr ""
"AusfÃhrung der Abfrage werden aus der im Raster ausgewÃhlten\n"
"Zeile gebildet."
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:209
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:208
msgid "Statement:"
msgstr "Anweisung:"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:243
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:242
msgid "Number of rows impacted"
msgstr "Anzahl der betroffenen Reihen"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:267
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:266
msgid "Execution Parameters"
msgstr "AusfÃhrungsparameter"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:329
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:328
msgid "No result selected"
msgstr "Keine Ergebnisse ausgewÃhlt"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:388
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:387
msgid "Number of rows impacted:"
msgstr "Anzahl der betroffenen Reihen:"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:427
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:426
msgid "Execution error:\n"
msgstr "AusfÃhrungsfehler:\n"
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:299
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:296
#, c-format
msgid "Table not found"
msgstr "Tabelle nicht gefunden"
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:306
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:303
#, c-format
msgid "Requested object is not a table or view"
msgstr "Angefordertes Objekt ist keine Tabelle oder Ansicht"
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:397
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:394
msgid "Auto incremented"
msgstr "Automatisch erhÃht"
-#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:171
+#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:170
msgid "Tables' index"
msgstr "Tabellenindex"
-#: ../tools/browser/schema-browser/perspective-main.c:32
+#: ../tools/browser/schema-browser/perspective-main.c:33
msgid "Schema browser"
msgstr "Schema-Browser"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:231
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:569
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:230
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:568
msgid "Diagram"
msgstr "Diagramm"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:241
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:240
msgid "Could not save diagram"
msgstr "Diagramm konnte nicht gespeichert werden"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:267
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:266
msgid "Canvas's name"
msgstr "Name des Arbeitsbereichs"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:328
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:385
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:465
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:476
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:327
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:384
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:464
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:475
msgid "Relations diagram"
msgstr "Beziehungsdiagramm"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:375
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:374
#, c-format
msgid "Error parsing favorite's contents"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten der bevorzugten Inhalte"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:384
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:464
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:383
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:463
#, c-format
msgid "'%s' diagram"
msgstr "Â%sÂ-Diagramm"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:434
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:433
#, c-format
msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
msgstr "Fehlendes Tabellenattribut im Inhalt des Favoriten"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:520
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:995
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:519
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
msgid "_Contents"
msgstr "_Inhalt"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:520
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:519
msgid "View contents"
msgstr "Inhalt anzeigen"
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:310
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:312
msgid "_Schema"
msgstr "_Schema"
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:310
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:312
#: ../tools/command-exec.c:659
msgid "Schema"
msgstr "Schema"
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:311
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:313
msgid "_New Diagram"
msgstr "_Neues Diagramm"
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:311
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:313
msgid "Create a new diagram"
msgstr "Ein neues Diagramm erstellen"
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:415
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:417
msgid "Could not load diagram"
msgstr "Diagramm konnte nicht geladen werden"
@@ -9531,7 +9511,7 @@ msgstr "Tabelle Â%s.%s konnte nicht gefunden werden"
msgid "Could not find declared foreign key '%s'"
msgstr "Deklarierter FremdschlÃssel Â%s konnte nicht gefunden werden"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:361
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:356
msgid ""
"Table not found. If you think this is an error,\n"
"please refresh the meta data from the database\n"
@@ -9542,27 +9522,27 @@ msgstr ""
"die Metadaten der Datenbank\n"
"(Menà ÂVerbindung/Metadaten holenÂ)."
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:392
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:387
msgid "Relations"
msgstr "Beziehungen"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:402
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:397
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:531
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:526
msgid "Data successfully inserted"
msgstr "Daten wurden erfolgreich eingefÃgt"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:679
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:674
msgid "Meta data not yet available"
msgstr "Metadaten sind noch nicht verfÃgbar"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:696
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:691
msgid "Can't find information about table"
msgstr "Es kÃnnen keine Informationen zur Tabelle gefunden werden"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:732
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:727
#, c-format
msgid ""
"Internal error while building INSERT statement:\n"
@@ -9571,70 +9551,70 @@ msgstr ""
"Interner Fehler beim Erstellen der INSERT-Anweisung:\n"
"%s"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:778
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:773
#, c-format
msgid "Default value: '%s'"
msgstr "Vorgabewert: Â%sÂ"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:788
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:783
msgid "Default value: auto incremented value"
msgstr "Vorgabewert: Automatisch erhÃhter Wert"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:902
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:926
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:897
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:921
msgid "Values to insert into table"
msgstr "In die Tabelle einzufÃgende Werte"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:963
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:958
#, c-format
msgid "Can't find information about table '%s'"
msgstr "Es kÃnnen keine Informationen zur Tabelle Â%s gefunden werden"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:987
msgid "_Table"
msgstr "_Tabelle"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:993
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:988
msgid "Add table to favorites"
msgstr "Tabelle zu Favoriten hinzufÃgen"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:995
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
msgid "View table's contents"
msgstr "Inhalt der Tabelle anzeigen"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:997
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
msgid "_Insert data"
msgstr "Daten _einfÃgen"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:997
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
msgid "Insert data into table"
msgstr "Daten in die Tabelle einfÃgen"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:999
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
msgid "_Declare foreign key"
msgstr "FremdschlÃssel _deklarieren"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:999
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
msgid "Declare a foreign key for table"
msgstr "FremdschlÃssel fÃr eine Tabelle deklarieren"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:262
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:261
msgid "default"
msgstr "Vorgabe"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:339
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:338
msgid "Table's fields"
msgstr "Tabellenfelder"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:383
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:382
msgid "Field's display preferences"
msgstr "Einstellungen zur Feldanzeige"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:459
msgid "Data entry type:"
msgstr "Dateneintragstyp:"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:461
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460
msgid ""
"Defines how data for the selected column\n"
"will be displayed in forms. Leave 'Default' to have\n"
@@ -9644,20 +9624,20 @@ msgstr ""
"in Formularen angezeigt werden. Als ÂVorgabeÂ\n"
"belassen, um die Vorgabeanzeige zu erhalten"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:470
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:481
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:469
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:480
msgid "none"
msgstr "Kein"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:474
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:473
msgid "Options:"
msgstr "Optionen:"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:484
msgid "Preview:"
msgstr "Vorschau:"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:486
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
msgid ""
"Free form to test the configured\n"
"data entry"
@@ -9665,14 +9645,26 @@ msgstr ""
"Freies Formular zum Testen der\n"
"konfigurierten DateneintrÃge"
+#: ../tools/browser/text-search.c:264
+msgid "Hide search toolbar"
+msgstr "Suchwerkzeugleiste verbergen"
+
+#: ../tools/browser/text-search.c:269
+msgid "Search:"
+msgstr "Suchen:"
+
+#: ../tools/browser/text-search.c:289
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "GroÃ-/Kleinschreibung beachten"
+
#: ../tools/command-exec.c:338
msgid "History is not supported"
msgstr "Chronik wird nicht unterstÃtzt"
#: ../tools/command-exec.c:352 ../tools/command-exec.c:389
#: ../tools/command-exec.c:433 ../tools/command-exec.c:476
-#: ../tools/command-exec.c:609 ../tools/gda-sql.c:2992 ../tools/gda-sql.c:4482
-#: ../tools/gda-sql.c:4572 ../tools/gda-sql.c:4797 ../tools/gda-sql.c:4898
+#: ../tools/command-exec.c:609 ../tools/gda-sql.c:2993 ../tools/gda-sql.c:4483
+#: ../tools/gda-sql.c:4573 ../tools/gda-sql.c:4798 ../tools/gda-sql.c:4899
msgid "No current connection"
msgstr "Keine aktuelle Verbindung"
@@ -9743,122 +9735,122 @@ msgstr "referenziert %s"
msgid "references %s.%s"
msgstr "referenziert %s.%s"
-#: ../tools/config-info.c:73
+#: ../tools/config-info.c:70
msgid "Installed providers list"
msgstr "Liste der installierten Treiber"
-#: ../tools/config-info.c:111
+#: ../tools/config-info.c:108
#, c-format
msgid "Could not find provider '%s'"
msgstr "Treiber Â%s konnte nicht gefunden werden"
-#: ../tools/config-info.c:123 ../tools/config-info.c:292
+#: ../tools/config-info.c:120 ../tools/config-info.c:289
msgid "Attribute"
msgstr "Attribut"
-#: ../tools/config-info.c:126
+#: ../tools/config-info.c:123
#, c-format
msgid "Provider '%s' description"
msgstr "Beschreibung des Treibers Â%sÂ"
-#: ../tools/config-info.c:280
+#: ../tools/config-info.c:277
#, c-format
msgid "Could not find data source '%s'"
msgstr "Datenquelle Â%s konnte nicht gefunden werden"
-#: ../tools/config-info.c:295
+#: ../tools/config-info.c:292
#, c-format
msgid "DSN '%s' description"
msgstr "Beschreibung der DSN Â%sÂ"
-#: ../tools/config-info.c:301
+#: ../tools/config-info.c:298
msgid "DSN name"
msgstr "DSL-Name"
-#: ../tools/config-info.c:343
+#: ../tools/config-info.c:340
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
-#: ../tools/config-info.c:391
+#: ../tools/config-info.c:388
msgid "System DSN?"
msgstr "System-DSN?"
-#: ../tools/config-info.c:397
+#: ../tools/config-info.c:394
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../tools/config-info.c:397
+#: ../tools/config-info.c:394
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: ../tools/config-info.c:430
+#: ../tools/config-info.c:427
msgid "Last used"
msgstr "Zuletzt verwendet"
-#: ../tools/config-info.c:473
+#: ../tools/config-info.c:470
#, c-format
msgid "(%s)"
msgstr "(%s)"
-#: ../tools/config-info.c:615
+#: ../tools/config-info.c:612
msgid "Failed to remove: "
msgstr "Entfernen ist fehlgeschlagen: "
-#: ../tools/config-info.c:643
+#: ../tools/config-info.c:640
#, c-format
msgid "No file to purge!"
msgstr "Keine Datei zum SÃubern!"
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:32
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:50
msgid "Gda server operations list"
msgstr "Liste der GDA Serveroperationen"
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:42
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:60
#, c-format
msgid "Using XML descriptions in %s\n"
msgstr "XML-Beschreibungen in %s werden verwendet\n"
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:49
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:67
#, c-format
msgid "Could not create provider object: %s\n"
msgstr "Treiberobjekt konnte nicht erstellt werden: %s\n"
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:58
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:76
#, c-format
msgid "Existing operation types for provider '%s':\n"
msgstr "Vorhandene Operationstypen fÃr Treiber Â%sÂ:\n"
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:60
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:78
#, c-format
msgid "Existing operation types:\n"
msgstr "Vorhandene Operationstypen:\n"
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:78
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:96
#, c-format
msgid "Description for type: %s\n"
msgstr "Beschreibung fÃr Type: %s\n"
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:106
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:124
#, c-format
msgid "Operation not supported\n"
msgstr "Operation wird nicht unterstÃtzt\n"
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:361
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:379
#, c-format
msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
msgstr "Datei Â%s kann nicht verarbeitet werden, wird ignoriert"
-#: ../tools/gda-sql.c:181
+#: ../tools/gda-sql.c:182
#, c-format
msgid "GDA SQL console version "
msgstr "Version der GDA SQL-Konsole"
-#: ../tools/gda-sql.c:287
+#: ../tools/gda-sql.c:288
#, c-format
msgid "Welcome to the GDA SQL console, version "
msgstr "Willkommen zur GDA SQL-Konsole, Version"
-#: ../tools/gda-sql.c:289
+#: ../tools/gda-sql.c:290
#, c-format
msgid ""
"Type: .copyright to show usage and distribution terms\n"
@@ -9876,117 +9868,117 @@ msgstr ""
" Abbruch einer Abfrage durch ein Semikolon\n"
"\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:339
+#: ../tools/gda-sql.c:340
#, c-format
msgid "Opening connection '%s' for: %s\n"
msgstr "Verbindung Â%s wird geÃffnet fÃr: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:344
+#: ../tools/gda-sql.c:345
#, c-format
msgid "Can't open connection %d: %s\n"
msgstr "Verbindung Â%d konnte nicht hergestellt werden: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:357
+#: ../tools/gda-sql.c:358
#, c-format
msgid "Opening connection '%s' for: %s (GDA_SQL_CNC environment variable)\n"
msgstr "Verbindung Â%s wird geÃffnet fÃr: %s (GDA_SQL_CNC-Umgebungsvariable)\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:362
+#: ../tools/gda-sql.c:363
#, c-format
msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n"
msgstr ""
"Durch GDA_SQL_CNC definierte Verbindung konnte nicht geÃffnet werden: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:377
+#: ../tools/gda-sql.c:378
#, c-format
msgid "Can't run HTTP server on port %d\n"
msgstr "HTTP-Server auf Port %d kann nicht gestartet werden\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:844
+#: ../tools/gda-sql.c:845
msgid "Connection closed"
msgstr "Verbindung geschlossen"
-#: ../tools/gda-sql.c:857
+#: ../tools/gda-sql.c:858
msgid "Invalid unnamed command"
msgstr "UngÃltiger namenloser Befehl"
-#: ../tools/gda-sql.c:968
+#: ../tools/gda-sql.c:969
msgid "Unknown internal command"
msgstr "Unbekannter interner Befehl"
-#: ../tools/gda-sql.c:974
+#: ../tools/gda-sql.c:975
msgid "Internal command not correctly defined"
msgstr "Interner Befehl wurde nicht korrekt definiert"
-#: ../tools/gda-sql.c:980
+#: ../tools/gda-sql.c:981
msgid "Incomplete internal command"
msgstr "UnvollstÃndiger interner Befehl"
-#: ../tools/gda-sql.c:1090
+#: ../tools/gda-sql.c:1091
#, c-format
msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value"
msgstr "Der Parameter-Wert Â%s konnte nicht interpretiert werden"
-#: ../tools/gda-sql.c:1107
+#: ../tools/gda-sql.c:1108
#, c-format
msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
msgstr "Kein interner Parameter namens Â%s erforderlich fÃr Abfrage"
-#: ../tools/gda-sql.c:1226
+#: ../tools/gda-sql.c:1227
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
msgstr "Datei Â%s kann nicht zum Schreiben geÃffnet werden: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1239
+#: ../tools/gda-sql.c:1240
#, c-format
msgid "Can't open pipe '%s': %s\n"
msgstr "Pipe Â%s kann nicht geÃffnet werden: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1278
+#: ../tools/gda-sql.c:1279
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
msgstr "Datei Â%s kann nicht zum Lesen geÃffnet werden: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1345 ../tools/gda-sql.c:3234
+#: ../tools/gda-sql.c:1346 ../tools/gda-sql.c:3235
#, c-format
msgid "Connection name '%s' is invalid"
msgstr "Verbindungsname Â%s ist ungÃltig"
-#: ../tools/gda-sql.c:1411
+#: ../tools/gda-sql.c:1412
#, c-format
msgid "\tUsername for '%s': "
msgstr "\tBenutzername fÃr Â%sÂ:"
-#: ../tools/gda-sql.c:1418
+#: ../tools/gda-sql.c:1419
#, c-format
msgid "No username for '%s'"
msgstr "Kein Benutzername fÃr Â%sÂ"
-#: ../tools/gda-sql.c:1435
+#: ../tools/gda-sql.c:1436
#, c-format
msgid "\tPassword for '%s': "
msgstr "\tPasswort fÃr Â%sÂ:"
-#: ../tools/gda-sql.c:1444
+#: ../tools/gda-sql.c:1445
#, c-format
msgid "No password for '%s'"
msgstr "Kein Passwort fÃr Â%sÂ"
-#: ../tools/gda-sql.c:1538
+#: ../tools/gda-sql.c:1539
#, c-format
msgid ""
-"All the information related to the '%s' connection will be stored in the '%"
-"s' file\n"
+"All the information related to the '%s' connection will be stored in the '%s' "
+"file\n"
msgstr ""
"Alle der Verbindung Â%s zugeordneten Informationen werden in der Datei Â%s "
"gespeichert\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1568
+#: ../tools/gda-sql.c:1569
#, c-format
msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
msgstr "Fehler beim Holen der Metadaten im Hintergrund: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1576 ../tools/gda-sql.c:1729
+#: ../tools/gda-sql.c:1577 ../tools/gda-sql.c:1730
#, c-format
msgid ""
"Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
@@ -9995,349 +9987,346 @@ msgstr ""
"Holen der Datenbankschema-Informationen fÃr Verbindung Â%sÂ, etwas Geduld "
"bitte â"
-#: ../tools/gda-sql.c:1583 ../tools/gda-sql.c:1736 ../tools/gda-sql.c:3048
+#: ../tools/gda-sql.c:1584 ../tools/gda-sql.c:1737 ../tools/gda-sql.c:3049
#, c-format
msgid "error: %s\n"
msgstr "Fehler: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1590 ../tools/gda-sql.c:1743 ../tools/gda-sql.c:3055
+#: ../tools/gda-sql.c:1591 ../tools/gda-sql.c:1744 ../tools/gda-sql.c:3056
#, c-format
msgid "Done.\n"
msgstr "Fertig.\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1881
+#: ../tools/gda-sql.c:1882
#, c-format
msgid "(%d row)"
msgid_plural "(%d rows)"
msgstr[0] "(%d Zeile)"
msgstr[1] "(%d Zeilen)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2081 ../tools/gda-sql.c:2300 ../tools/gda-sql.c:2372
-#: ../tools/gda-sql.c:2384
+#: ../tools/gda-sql.c:2082 ../tools/gda-sql.c:2301 ../tools/gda-sql.c:2373
+#: ../tools/gda-sql.c:2385
#, c-format
msgid "%s [FILE]"
msgstr "%s [DATEI]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2082
+#: ../tools/gda-sql.c:2083
msgid "Show commands history, or save it to file"
msgstr "Befehlschronik anzeigen oder in Datei speichern"
-#: ../tools/gda-sql.c:2092 ../tools/gda-sql.c:2104 ../tools/gda-sql.c:2116
-#: ../tools/gda-sql.c:2128 ../tools/gda-sql.c:2140 ../tools/gda-sql.c:2152
-#: ../tools/gda-sql.c:2164 ../tools/gda-sql.c:2176 ../tools/gda-sql.c:2189
+#: ../tools/gda-sql.c:2093 ../tools/gda-sql.c:2105 ../tools/gda-sql.c:2117
+#: ../tools/gda-sql.c:2129 ../tools/gda-sql.c:2141 ../tools/gda-sql.c:2153
+#: ../tools/gda-sql.c:2165 ../tools/gda-sql.c:2177 ../tools/gda-sql.c:2190
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: ../tools/gda-sql.c:2093
+#: ../tools/gda-sql.c:2094
#, c-format
msgid "%s [META DATA TYPE]"
msgstr "%s [METADATENTYP]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2094
+#: ../tools/gda-sql.c:2095
msgid ""
-"Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
-"\")"
+"Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables\")"
msgstr ""
"Lesen der Metadaten der Datenbank erzwingen (oder Teil der Metadaten, "
"ex:ÂtablesÂ)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2105
+#: ../tools/gda-sql.c:2106
#, c-format
msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
msgstr "%s <FS-Name> <TabelleA>(<SpalteA>,...) <TabelleB>(<SpalteB>,...)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2106
+#: ../tools/gda-sql.c:2107
msgid ""
-"Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
-"tableB"
+"Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references tableB"
msgstr ""
"Einen neuen FremdschlÃssel deklarieren (derzeit nicht in der Datenbank): "
"tableA referenziert tableB"
-#: ../tools/gda-sql.c:2117
+#: ../tools/gda-sql.c:2118
#, c-format
msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
msgstr "%s <FS-Name> <TabelleA> <TabelleB>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2118
+#: ../tools/gda-sql.c:2119
msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
msgstr ""
"Die Deklaration eines FremdschlÃssels zurÃcknehmen (derzeit nicht in "
"Datenbank)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2129
+#: ../tools/gda-sql.c:2130
#, c-format
msgid "%s [TABLE]"
msgstr "%s [TABELLE]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2130
+#: ../tools/gda-sql.c:2131
msgid "List all tables (or named table)"
msgstr "Alle Tabellen auflisten (oder benannte Tabellen)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2141
+#: ../tools/gda-sql.c:2142
#, c-format
msgid "%s [VIEW]"
msgstr "%s [ANSICHT]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2142
+#: ../tools/gda-sql.c:2143
msgid "List all views (or named view)"
msgstr "Alle Ansichten auflisten (oder benannte Ansichten)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2153
+#: ../tools/gda-sql.c:2154
#, c-format
msgid "%s [SCHEMA]"
msgstr "%s [SCHEMA]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2154
+#: ../tools/gda-sql.c:2155
msgid "List all schemas (or named schema)"
msgstr "Alle Schemata auflisten (oder benannte Schemata)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2165
+#: ../tools/gda-sql.c:2166
#, c-format
msgid "%s [OBJ_NAME|SCHEMA.*]"
msgstr "%s [OBJ_NAME|SCHEMA.*]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2166
+#: ../tools/gda-sql.c:2167
msgid "Describe object or full list of objects"
msgstr "Objekt oder vollstÃndige Objektliste beschreiben"
-#: ../tools/gda-sql.c:2177
+#: ../tools/gda-sql.c:2178
#, c-format
msgid "%s [TABLE1 [TABLE2...]]"
msgstr "%s [TABELLE1 [TABELLE2...]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2178
+#: ../tools/gda-sql.c:2179
msgid "Create a graph of all or the listed tables"
msgstr "Ein Diagramm aller aufgelisteten Tabellen erstellen"
-#: ../tools/gda-sql.c:2190
+#: ../tools/gda-sql.c:2191
#, c-format
msgid "%s [port [authentication token]]"
msgstr "%s [Port [Legitimierungs-Token]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2191
+#: ../tools/gda-sql.c:2192
msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
msgstr ""
-"Eingebetteten HTTP-Server starten oder stoppen (auf angegebenem Port oder "
-"auf Vorgabeport 12345)"
+"Eingebetteten HTTP-Server starten oder stoppen (auf angegebenem Port oder auf "
+"Vorgabeport 12345)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2204
+#: ../tools/gda-sql.c:2205
#, c-format
msgid "%s [CNC_NAME [DSN|CONNECTION STRING]]"
msgstr "%s [CNC_NAME [DSN|VERBINDUNGSZEICHENKETTE]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2205
+#: ../tools/gda-sql.c:2206
msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
msgstr "Ãffnet eine neu Verbindung oder eine Liste der geÃffneten Verbindungen"
-#: ../tools/gda-sql.c:2216
+#: ../tools/gda-sql.c:2217
#, c-format
msgid "%s [CNC_NAME]"
msgstr "%s [CNC_NAME]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2217
+#: ../tools/gda-sql.c:2218
msgid "Close a connection"
msgstr "Eine Verbindung schlieÃen"
-#: ../tools/gda-sql.c:2228
+#: ../tools/gda-sql.c:2229
#, c-format
msgid "%s CNC_NAME CNC_NAME1 CNC_NAME2 [CNC_NAME ...]"
msgstr "%s CNC_NAME CNC_NAME1 CNC_NAME2 [CNC_NAME ...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2229
+#: ../tools/gda-sql.c:2230
msgid "Bind several connections together into the CNC_NAME virtual connection"
-msgstr ""
-"Verschiedene Verbindungen in der virtuellen Verbindung CNC_NAME koppeln"
+msgstr "Verschiedene Verbindungen in der virtuellen Verbindung CNC_NAME koppeln"
-#: ../tools/gda-sql.c:2239 ../tools/gda-sql.c:2251 ../tools/gda-sql.c:2263
-#: ../tools/gda-sql.c:2275
+#: ../tools/gda-sql.c:2240 ../tools/gda-sql.c:2252 ../tools/gda-sql.c:2264
+#: ../tools/gda-sql.c:2276
msgid "DSN (data sources) management"
msgstr "DSN- (Datenquellen-)Verwaltung"
-#: ../tools/gda-sql.c:2240
+#: ../tools/gda-sql.c:2241
#, c-format
msgid "%s [DSN]"
msgstr "%s [DSN]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2241
+#: ../tools/gda-sql.c:2242
msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
msgstr "Alle DSNs auflisten (oder benannte DSN-Attribute)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2252
+#: ../tools/gda-sql.c:2253
#, c-format
msgid "%s DSN_NAME DSN_DEFINITION [DESCRIPTION]"
msgstr "%s DSN_NAME DSN_DEFINITION [BESCHREIBUNG]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2253
+#: ../tools/gda-sql.c:2254
msgid "Create (or modify) a DSN"
msgstr "Eine DSN erstellen oder Ãndern"
-#: ../tools/gda-sql.c:2264
+#: ../tools/gda-sql.c:2265
#, c-format
msgid "%s DSN_NAME [DSN_NAME...]"
msgstr "%s DSN_NAME [DSN_NAME...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2265
+#: ../tools/gda-sql.c:2266
msgid "Remove a DSN"
msgstr "Eine DSN entfernen"
-#: ../tools/gda-sql.c:2276
+#: ../tools/gda-sql.c:2277
#, c-format
msgid "%s [PROVIDER]"
msgstr "%s [TREIBER]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2277
+#: ../tools/gda-sql.c:2278
msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
msgstr ""
"Alle installierten Datenbanktreiber auflisten (oder benannte Attribute eines "
"Treibers)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2287 ../tools/gda-sql.c:2299 ../tools/gda-sql.c:2311
-#: ../tools/gda-sql.c:2323
+#: ../tools/gda-sql.c:2288 ../tools/gda-sql.c:2300 ../tools/gda-sql.c:2312
+#: ../tools/gda-sql.c:2324
msgid "Input/Output"
msgstr "Eingabe/Ausgabe"
-#: ../tools/gda-sql.c:2288 ../tools/gda-sql.c:2420
+#: ../tools/gda-sql.c:2289 ../tools/gda-sql.c:2421
#, c-format
msgid "%s FILE"
msgstr "%s DATEI"
-#: ../tools/gda-sql.c:2289
+#: ../tools/gda-sql.c:2290
msgid "Execute commands from file"
msgstr "Befehle aus einer Datei ausfÃhren"
-#: ../tools/gda-sql.c:2301
+#: ../tools/gda-sql.c:2302
msgid "Send output to a file or |pipe"
msgstr "Ausgabe an eine Datei oder |pipe senden"
-#: ../tools/gda-sql.c:2312 ../tools/gda-sql.c:2324
+#: ../tools/gda-sql.c:2313 ../tools/gda-sql.c:2325
#, c-format
msgid "%s [TEXT]"
msgstr "%s [TEXT]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2313
+#: ../tools/gda-sql.c:2314
msgid "Send output to stdout"
msgstr "Ausgabe an Standardausgabe senden"
-#: ../tools/gda-sql.c:2325
+#: ../tools/gda-sql.c:2326
msgid "Send output to output stream"
msgstr "Ausgabe in Ausgabestrom senden"
-#: ../tools/gda-sql.c:2348
+#: ../tools/gda-sql.c:2349
#, c-format
msgid "%s [DIR]"
msgstr "%s [ORDNER]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2349
+#: ../tools/gda-sql.c:2350
msgid "Change the current working directory"
msgstr "Den aktuellen Arbeitsordner wechseln"
-#: ../tools/gda-sql.c:2361
+#: ../tools/gda-sql.c:2362
msgid "Show usage and distribution terms"
msgstr "Angaben zur Benutzung und Verbreitung zeigen"
-#: ../tools/gda-sql.c:2371 ../tools/gda-sql.c:2383 ../tools/gda-sql.c:2395
-#: ../tools/gda-sql.c:2407 ../tools/gda-sql.c:2419 ../tools/gda-sql.c:2431
-#: ../tools/gda-sql.c:2443 ../tools/gda-sql.c:2455 ../tools/gda-sql.c:2467
-#: ../tools/gda-sql.c:2479 ../tools/gda-sql.c:2491 ../tools/gda-sql.c:2528
-#: ../tools/gda-sql.c:2540
+#: ../tools/gda-sql.c:2372 ../tools/gda-sql.c:2384 ../tools/gda-sql.c:2396
+#: ../tools/gda-sql.c:2408 ../tools/gda-sql.c:2420 ../tools/gda-sql.c:2432
+#: ../tools/gda-sql.c:2444 ../tools/gda-sql.c:2456 ../tools/gda-sql.c:2468
+#: ../tools/gda-sql.c:2480 ../tools/gda-sql.c:2492 ../tools/gda-sql.c:2529
+#: ../tools/gda-sql.c:2541
msgid "Query buffer"
msgstr "Abfragepuffer"
-#: ../tools/gda-sql.c:2373
+#: ../tools/gda-sql.c:2374
msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
msgstr "Abfragepuffer (oder Datei) in externem Editor bearbeiten"
-#: ../tools/gda-sql.c:2385
+#: ../tools/gda-sql.c:2386
msgid "Reset the query buffer (fill buffer with contents of file)"
msgstr "Abfragepuffer zurÃcksetzen (Puffer mit dem Inhalt der Datei fÃllen)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2397
+#: ../tools/gda-sql.c:2398
msgid "Show the contents of the query buffer"
msgstr "Inhalt des Abfragepuffers anzeigen"
-#: ../tools/gda-sql.c:2408
+#: ../tools/gda-sql.c:2409
#, c-format
msgid "%s [QUERY_BUFFER_NAME]"
msgstr "%s [ABFRAGEPUFFER_NAME]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2409
+#: ../tools/gda-sql.c:2410
msgid "Execute contents of query buffer, or named query buffer"
msgstr "Inhalt des Abfragepuffers oder benannten Abfragepuffers ausfÃhren"
-#: ../tools/gda-sql.c:2421
+#: ../tools/gda-sql.c:2422
msgid "Write query buffer to file"
msgstr "Abfragepuffer in Datei schreiben"
-#: ../tools/gda-sql.c:2432 ../tools/gda-sql.c:2444 ../tools/gda-sql.c:2456
+#: ../tools/gda-sql.c:2433 ../tools/gda-sql.c:2445 ../tools/gda-sql.c:2457
#, c-format
msgid "%s QUERY_BUFFER_NAME"
msgstr "%s ABFRAGEPUFFER_NAME"
-#: ../tools/gda-sql.c:2433
+#: ../tools/gda-sql.c:2434
msgid "Save query buffer to dictionary"
msgstr "Abfragepuffer in Beschreibung speichern"
-#: ../tools/gda-sql.c:2445
+#: ../tools/gda-sql.c:2446
msgid "Load query buffer from dictionary"
msgstr "Abfragepuffer aus der Beschreibung laden"
-#: ../tools/gda-sql.c:2457
+#: ../tools/gda-sql.c:2458
msgid "Delete query buffer from dictionary"
msgstr "Abfragepuffer aus der Beschreibung lÃschen"
-#: ../tools/gda-sql.c:2468
+#: ../tools/gda-sql.c:2469
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2469
+#: ../tools/gda-sql.c:2470
msgid "List all saved query buffers in dictionary"
msgstr "Alle in der Beschreibung gespeicherten Abfragepuffer auflisten"
-#: ../tools/gda-sql.c:2480
+#: ../tools/gda-sql.c:2481
#, c-format
msgid "%s [NAME [VALUE|_null_]]"
msgstr "%s [NAME [WERT|_null_]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2481
+#: ../tools/gda-sql.c:2482
msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameters"
msgstr ""
"Interne Parameter setzen oder anzeigen oder alle auflisten, falls keine "
"existieren"
-#: ../tools/gda-sql.c:2492
+#: ../tools/gda-sql.c:2493
#, c-format
msgid "%s [NAME]"
msgstr "%s [NAME]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2493
+#: ../tools/gda-sql.c:2494
msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
msgstr "Intern benannte Parameter (oder alle Parameter) zurÃcksetzen (lÃschen)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2503
+#: ../tools/gda-sql.c:2504
msgid "Formatting"
msgstr "Formatierung"
-#: ../tools/gda-sql.c:2505
+#: ../tools/gda-sql.c:2506
msgid "Set output format"
msgstr "Ausgabeformat festlegen"
-#: ../tools/gda-sql.c:2529
+#: ../tools/gda-sql.c:2530
#, c-format
msgid "%s [NAME|TABLE COLUMN ROW_CONDITION] FILE"
msgstr "%s [NAME|TABELLE SPALTE ZEILENBEDINGUNG] DATEI"
-#: ../tools/gda-sql.c:2530
+#: ../tools/gda-sql.c:2531
msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
msgstr "Interne Parameter oder Tabellenwerte in die Datei DATEI schreiben"
-#: ../tools/gda-sql.c:2541
+#: ../tools/gda-sql.c:2542
#, c-format
msgid "%s NAME [FILE|TABLE COLUMN ROW_CONDITION]"
msgstr "%s NAME [DATEI|TABELLE SPALTE ZEILENBEDINGUNG]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2542
+#: ../tools/gda-sql.c:2543
msgid ""
"Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
"table's value"
@@ -10345,187 +10334,187 @@ msgstr ""
"Interne Parameter als Inhalt der Datei DATEI oder aus den Werten einer "
"existierenden Tabelle setzen"
-#: ../tools/gda-sql.c:2555
+#: ../tools/gda-sql.c:2556
msgid "List all available commands"
msgstr "Alle verfÃgbaren Befehle auflisten"
-#: ../tools/gda-sql.c:2620
+#: ../tools/gda-sql.c:2621
#, c-format
msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
msgstr "Unbekanntes Ausgabeformat: Â%sÂ, ZurÃcksetzen auf Vorgabe"
-#: ../tools/gda-sql.c:2775
+#: ../tools/gda-sql.c:2776
msgid "DSN list"
msgstr "DSN-Liste"
-#: ../tools/gda-sql.c:2828 ../tools/gda-sql.c:4921
+#: ../tools/gda-sql.c:2829 ../tools/gda-sql.c:4922
msgid "Missing arguments"
msgstr "Fehlende Argumente"
-#: ../tools/gda-sql.c:2849
+#: ../tools/gda-sql.c:2850
msgid "Missing provider name"
msgstr "Fehlender Treibername"
-#: ../tools/gda-sql.c:2873
+#: ../tools/gda-sql.c:2874
msgid "Missing DSN name"
msgstr "Fehlender DSN-Name"
-#: ../tools/gda-sql.c:2938 ../tools/gda-sql.c:3229
+#: ../tools/gda-sql.c:2939 ../tools/gda-sql.c:3230
#, c-format
msgid "A connection named '%s' already exists"
msgstr "Eine Verbindung namens Â%s existiert bereits"
-#: ../tools/gda-sql.c:3042
+#: ../tools/gda-sql.c:3043
#, c-format
msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
msgstr ""
"Informationen des Datenbankschemas werden ermittelt, etwas Geduld bitte â"
-#: ../tools/gda-sql.c:3077
+#: ../tools/gda-sql.c:3078
msgid "No opened connection"
msgstr "Keine geÃffnete Verbindung"
-#: ../tools/gda-sql.c:3088
+#: ../tools/gda-sql.c:3089
msgid "DSN or connection string"
msgstr "DSN oder Verbindungszeichenkette"
-#: ../tools/gda-sql.c:3180
+#: ../tools/gda-sql.c:3181
msgid "No connection currently opened"
msgstr "GegenwÃrtig keine Verbindung geÃffnet"
-#: ../tools/gda-sql.c:3221
+#: ../tools/gda-sql.c:3222
msgid "Missing required connection names"
msgstr "Erforderliche Verbindungsnamen fehlen"
#. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/gda-sql.c:3258
+#: ../tools/gda-sql.c:3259
msgid "Bound connections are as:"
msgstr "Gekoppelte Verbindungen sind:"
-#: ../tools/gda-sql.c:3362
+#: ../tools/gda-sql.c:3363
#, c-format
msgid "Could not get home directory: %s"
msgstr "PersÃnlicher Ordner konnte nicht ermittelt werden: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3388
+#: ../tools/gda-sql.c:3389
#, c-format
msgid "Working directory is now: %s"
msgstr "Arbeitsordner ist jetzt: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3392
+#: ../tools/gda-sql.c:3393
#, c-format
msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
msgstr "Arbeitsordner konnte nicht zu Â%s geÃndert werden: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3419 ../tools/gda-sql.c:3522 ../tools/gda-sql.c:3565
-#: ../tools/gda-sql.c:3594 ../tools/gda-sql.c:3635 ../tools/gda-sql.c:3686
-#: ../tools/gda-sql.c:3739 ../tools/gda-sql.c:3830 ../tools/gda-sql.c:3902
-#: ../tools/gda-sql.c:4247 ../tools/gda-sql.c:4333
+#: ../tools/gda-sql.c:3420 ../tools/gda-sql.c:3523 ../tools/gda-sql.c:3566
+#: ../tools/gda-sql.c:3595 ../tools/gda-sql.c:3636 ../tools/gda-sql.c:3687
+#: ../tools/gda-sql.c:3740 ../tools/gda-sql.c:3831 ../tools/gda-sql.c:3903
+#: ../tools/gda-sql.c:4248 ../tools/gda-sql.c:4334
msgid "No connection opened"
msgstr "Keine Verbindung geÃffnet"
-#: ../tools/gda-sql.c:3437
+#: ../tools/gda-sql.c:3438
#, c-format
msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
msgstr "Es konnte nicht in die temporÃre Datei Â%s geschrieben werden: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3473
+#: ../tools/gda-sql.c:3474
#, c-format
msgid "could not start editor '%s'"
msgstr "Editor Â%s konnte nicht gestartet werden"
-#: ../tools/gda-sql.c:3478
+#: ../tools/gda-sql.c:3479
#, c-format
msgid "Could not start /bin/sh"
msgstr "/bin/sh konnte nicht gestartet werden"
-#: ../tools/gda-sql.c:3643
+#: ../tools/gda-sql.c:3644
msgid "Missing FILE to write to"
msgstr "DATEI zum Schreiben fehlt"
-#: ../tools/gda-sql.c:3695 ../tools/gda-sql.c:3761 ../tools/gda-sql.c:3843
-#: ../tools/gda-sql.c:3915
+#: ../tools/gda-sql.c:3696 ../tools/gda-sql.c:3762 ../tools/gda-sql.c:3844
+#: ../tools/gda-sql.c:3916
msgid "Can't initialize dictionary to store query buffers"
msgstr ""
"Beschreibung zum Speichern der Abfragepuffer kann nicht initialisiert werden"
-#: ../tools/gda-sql.c:3714
+#: ../tools/gda-sql.c:3715
msgid "Query buffer name"
msgstr "Name des Abfragepuffers"
-#: ../tools/gda-sql.c:3715
+#: ../tools/gda-sql.c:3716
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
-#: ../tools/gda-sql.c:3752 ../tools/gda-sql.c:3881 ../tools/gda-sql.c:3942
+#: ../tools/gda-sql.c:3753 ../tools/gda-sql.c:3882 ../tools/gda-sql.c:3943
msgid "Missing query buffer name"
msgstr "Fehlender Name des Abfragepuffers"
-#: ../tools/gda-sql.c:3809
+#: ../tools/gda-sql.c:3810
msgid "Query buffer is empty"
msgstr "Abfragepuffer ist leer"
-#: ../tools/gda-sql.c:3876
+#: ../tools/gda-sql.c:3877
#, c-format
msgid "Could not find query buffer named '%s'"
msgstr "Abfragepuffer namens Â%s konnte nicht gefunden werden"
-#: ../tools/gda-sql.c:4006 ../tools/gda-sql.c:4610 ../tools/gda-sql.c:4688
+#: ../tools/gda-sql.c:4007 ../tools/gda-sql.c:4611 ../tools/gda-sql.c:4689
#, c-format
msgid "No parameter named '%s' defined"
msgstr "Kein Parameter namens Â%s definiert"
-#: ../tools/gda-sql.c:4017
+#: ../tools/gda-sql.c:4018
msgid "List of defined parameters"
msgstr "Liste der definierten Parameter"
-#: ../tools/gda-sql.c:4084
+#: ../tools/gda-sql.c:4085
#, c-format
msgid "Missing foreign key declaration specification"
msgstr "Angabe der Deklaration des FremdschlÃssels fehlt"
-#: ../tools/gda-sql.c:4201
+#: ../tools/gda-sql.c:4202
#, c-format
msgid "Malformed foreign key declaration specification"
msgstr "Angabe der Deklaration des FremdschlÃssels ist ungÃltig"
-#: ../tools/gda-sql.c:4233
+#: ../tools/gda-sql.c:4234
#, c-format
msgid "Malformed table name specification '%s'"
msgstr "UngÃltige Angabe des Tabellennamens Â%sÂ"
-#: ../tools/gda-sql.c:4321 ../tools/gda-sql.c:4395
+#: ../tools/gda-sql.c:4322 ../tools/gda-sql.c:4396
#, c-format
msgid "Missing foreign key name argument"
msgstr "Argument fÃr FremdschlÃsselname fehlt"
-#: ../tools/gda-sql.c:4427 ../tools/gda-sql.c:4949
+#: ../tools/gda-sql.c:4428 ../tools/gda-sql.c:4950
msgid "Wrong row condition"
msgstr "Falsche Zeilenbedingung"
-#: ../tools/gda-sql.c:4455
+#: ../tools/gda-sql.c:4456
msgid "No unique row identified"
msgstr "Keine Zeile eindeutig identifiziert"
-#: ../tools/gda-sql.c:4496 ../tools/gda-sql.c:4588 ../tools/gda-sql.c:4912
+#: ../tools/gda-sql.c:4497 ../tools/gda-sql.c:4589 ../tools/gda-sql.c:4913
#, c-format
msgid "Too many arguments"
msgstr "Zu viele Argumente"
-#: ../tools/gda-sql.c:4544 ../tools/gda-sql.c:4616
+#: ../tools/gda-sql.c:4545 ../tools/gda-sql.c:4617
msgid "Wrong number of arguments"
msgstr "Falsche Anzahl der Argumente"
-#: ../tools/gda-sql.c:4628 ../tools/gda-sql.c:4642
+#: ../tools/gda-sql.c:4629 ../tools/gda-sql.c:4643
msgid "Could not write file"
msgstr "Datei kann nicht geschrieben werden"
-#: ../tools/gda-sql.c:4767
+#: ../tools/gda-sql.c:4768
#, c-format
msgid "Graph written to '%s'\n"
msgstr "Diagramm geschrieben nach Â%sÂ\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:4770
+#: ../tools/gda-sql.c:4771
#, c-format
msgid ""
"Graph written to '%s'\n"
@@ -10540,61 +10529,61 @@ msgstr ""
"Achtung: Die Umgebungsvariablen GDA_SQL_VIEWER_PNG oder GDA_SQL_VIEWER_PDF\n"
"mÃssen gesetzt sein, um das Diagramm anzuzeigen\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:4841
+#: ../tools/gda-sql.c:4842
msgid "HTTPD server stopped"
msgstr "HTTPD-Server wurde gestoppt"
-#: ../tools/gda-sql.c:4860
+#: ../tools/gda-sql.c:4861
msgid "Could not start HTTPD server"
msgstr "HTTPD-Server konnte nicht gestartet werden"
-#: ../tools/gda-sql.c:4864
+#: ../tools/gda-sql.c:4865
msgid "HTTPD server started"
msgstr "HTTPD-Server wurde gestartet"
-#: ../tools/gda-sql.c:4869
+#: ../tools/gda-sql.c:4870
msgid "Invalid port specification"
msgstr "UngÃltige Angabe des Ports"
-#: ../tools/gda-sql.c:5083
+#: ../tools/gda-sql.c:5084
#, c-format
msgid "Command is incomplete"
msgstr "Befehl ist unvollstÃndig"
-#: ../tools/html-doc.c:69
+#: ../tools/html-doc.c:86
msgid "Generated by the GDA SQL console"
msgstr "Erstellt von der GDA SQL-Konsole"
-#: ../tools/html-doc.c:91
+#: ../tools/html-doc.c:108
msgid "Console"
msgstr "Konsole"
-#: ../tools/tools-input.c:323
+#: ../tools/tools-input.c:321
#, c-format
msgid "Could not save history file to '%s': %s"
msgstr "Chronik konnte nicht in Â%s gespeichert werden: %s"
-#: ../tools/tools-utils.c:40
+#: ../tools/tools-utils.c:37
msgid "not enforced"
msgstr "nicht erzwungen"
-#: ../tools/tools-utils.c:42
+#: ../tools/tools-utils.c:39
msgid "stop with error"
msgstr "mit Fehler anhalten"
-#: ../tools/tools-utils.c:44
+#: ../tools/tools-utils.c:41
msgid "stop with error, not deferrable"
msgstr "mit Fehler anhalten, nicht verschiebbar"
-#: ../tools/tools-utils.c:46
+#: ../tools/tools-utils.c:43
msgid "cascade changes"
msgstr "Ãnderungen stapeln"
-#: ../tools/tools-utils.c:48
+#: ../tools/tools-utils.c:45
msgid "set to NULL"
msgstr "Auf NULL setzen"
-#: ../tools/tools-utils.c:50
+#: ../tools/tools-utils.c:47
msgid "set to default value"
msgstr "Auf Vorgabewert setzen"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]