[gnome-session] Updated Czech translation
- From: Marek Äernockà <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-session] Updated Czech translation
- Date: Fri, 15 Jul 2011 23:22:22 +0000 (UTC)
commit 1fb96a443dd490be807e6e793e2c9e2d642b4dcb
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date: Sat Jul 16 01:22:05 2011 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 70 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 44 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index efd6598..af628ff 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,18 +10,20 @@
# Miloslav Trmac <mitr volny cz>, 2004, 2005, 2006.
# Petr TomeÅ <ptomes gmail com>, 2006.
# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-03 16:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-03 16:40+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-14 11:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-16 01:17+0200\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe volny cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
-"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
@@ -61,11 +63,11 @@ msgstr "Program"
msgid "Startup Applications Preferences"
msgstr "PÅedvolby aplikacà spouÅtÄnÃch pÅi pÅihlÃÅenÃ"
-#: ../capplet/gsp-app.c:269
+#: ../capplet/gsp-app.c:273
msgid "No name"
msgstr "Bez nÃzvu"
-#: ../capplet/gsp-app.c:275
+#: ../capplet/gsp-app.c:279
msgid "No description"
msgstr "Bez popisu"
@@ -115,7 +117,7 @@ msgstr "_DalÅÃ programy pÅi pÅihlÃÅenÃ:"
#: ../data/session-properties.ui.h:2
msgid "Browseâ"
-msgstr "ProchÃzet..."
+msgstr "ProchÃzetâ"
#: ../data/session-properties.ui.h:3
msgid "Co_mmand:"
@@ -150,61 +152,66 @@ msgstr "Zapa_matovat si aktuÃlnÄ bÄÅÃcà aplikaci"
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Soubor nenà platnÃm souborem .desktop"
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:188
+#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
+#. * should not be translated. '%s' would probably be a
+#. * version number.
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:191
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "Nerozpoznanà verze \"%s\" souboru pracovnà plochy"
+msgstr "Nerozpoznanà verze â%sâ souboru pracovnà plochy"
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:958
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:974
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "SpouÅtà se %s"
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1100
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1116
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Aplikace neumoÅÅuje pÅijmout dokumenty v pÅÃkazovÃm ÅÃdku"
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1168
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1184
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Nerozpoznanà spouÅtÄcà volba: %d"
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1373
+#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
+#. * desktop file, and should not be translated.
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1391
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "URI dokumentu nelze postoupit poloÅce pracovnà plochy \"Type=Link\""
+msgstr "URI dokumentu nelze postoupit poloÅce pracovnà plochy âType=Linkâ"
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1394
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1412
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Nenà spustitelnou poloÅkou"
-#: ../egg/eggsmclient.c:225
+#: ../egg/eggsmclient.c:226
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Vypnout spojenà se sprÃvcem sezenÃ"
-#: ../egg/eggsmclient.c:228
+#: ../egg/eggsmclient.c:229
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "UrÄit soubor obsahujÃcà uloÅenà nastavenÃ"
-#: ../egg/eggsmclient.c:228
+#: ../egg/eggsmclient.c:229
msgid "FILE"
msgstr "SOUBOR"
-#: ../egg/eggsmclient.c:231
+#: ../egg/eggsmclient.c:232
msgid "Specify session management ID"
msgstr "UrÄit ID sprÃvce sezenÃ"
-#: ../egg/eggsmclient.c:231
+#: ../egg/eggsmclient.c:232
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../egg/eggsmclient.c:252
+#: ../egg/eggsmclient.c:253
msgid "Session management options:"
msgstr "Volby sprÃvy sezenÃ:"
-#: ../egg/eggsmclient.c:253
+#: ../egg/eggsmclient.c:254
msgid "Show session management options"
msgstr "Zobrazit volby sprÃvy sezenÃ"
@@ -220,7 +227,7 @@ msgstr ""
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:253
#, c-format
msgid "Icon '%s' not found"
-msgstr "Ikona \"%s\" nenalezena"
+msgstr "Ikona â%sâ nenalezena"
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:592
msgid "Unknown"
@@ -263,7 +270,8 @@ msgid "Shut Down Anyway"
msgstr "PÅesto vypnout"
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:893
-msgid "Reboot Anyway"
+#| msgid "Reboot Anyway"
+msgid "Restart Anyway"
msgstr "PÅesto restartovat"
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:901
@@ -294,7 +302,7 @@ msgstr[2] "SystÃm bude automaticky vypnut za %d sekund."
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:315
#, c-format
msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
-msgstr "AktuÃlnÄ jste pÅihlÃÅeni jako \"%s\"."
+msgstr "AktuÃlnÄ jste pÅihlÃÅeni jako â%sâ."
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:381
msgid "Log out of this system now?"
@@ -384,7 +392,17 @@ msgstr "Poznejte lÃpe GNOME 3"
msgid "Not responding"
msgstr "NeodpovÃdÃ"
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1183
+#. It'd be really surprising to reach this code: if we're here,
+#. * then the XSMP client already has set several XSMP
+#. * properties. But it could still be that SmProgram is not set.
+#.
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:559
+#, fuzzy
+#| msgid "_Remember Currently Running Application"
+msgid "Remembered Application"
+msgstr "Zapa_matovat si aktuÃlnÄ bÄÅÃcà aplikaci"
+
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1197
msgid "This program is blocking logout."
msgstr "Tento program brÃnà odhlÃÅenÃ."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]