[ekiga] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [ekiga] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 18 Jul 2011 19:09:51 +0000 (UTC)
commit 7ee66fab600a25c91802eb1367888c9550fc5655
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Jul 18 21:09:34 2011 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 36 ++++++++++++++++++++----------------
1 files changed, 20 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index ba46d07..0b847bf 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ekiga.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=ekiga&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-04 11:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-06 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-18 14:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-18 17:42+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -154,7 +154,8 @@ msgid "Enable early H.245"
msgstr "Activar H.245 antiguo"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:23
-msgid "Enable echo cancelation"
+#| msgid "Enable echo cancelation"
+msgid "Enable echo cancellation"
msgstr "Activa la cancelaciÃn de eco"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:24
@@ -243,8 +244,9 @@ msgid "If enabled, offline contacts will be shown in the roster"
msgstr "Si està activada, se mostrarÃn los contactos desconectados en la lista"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:39 ../src/gui/preferences.cpp:931
-msgid "If enabled, use echo cancelation"
-msgstr "Si està activado, usa la cancelaciÃn de eco"
+#| msgid "If enabled, use echo cancelation"
+msgid "If enabled, use echo cancellation"
+msgstr "Si està activada, usa la cancelaciÃn de eco"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:40 ../src/gui/preferences.cpp:929
msgid "If enabled, use silence detection with the codecs supporting it"
@@ -1650,31 +1652,33 @@ msgstr "Ya no existe"
msgid "Globally not acceptable"
msgstr "No aceptable globalmente"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:916
-msgid "Could not send message"
-msgstr "No se pudo enviar el mensaje"
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:905
+#| msgid "Could not send message"
+msgid "Could not send message: "
+msgstr "No se pudo enviar el mensaje: "
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:918
-msgid ": user offline"
-msgstr ": usuario desconectado"
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:907
+#| msgid ": user offline"
+msgid "user offline"
+msgstr "usuario desconectado"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:957
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:946
#: ../src/gui/main_window.cpp:3198
#, c-format
msgid "Incoming call from %s"
msgstr "Llamada entrante de %s"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:959
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:948
#, c-format
msgid "Incoming call"
msgstr "Llamada entrante"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:965
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:954
#, c-format
msgid "In a call with %s"
msgstr "En una llamada con %s"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:967
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:956
#, c-format
msgid "In a call"
msgstr "En una llamada"
@@ -1730,7 +1734,7 @@ msgstr "Abrir el enlace en el navegador"
msgid "Copy link"
msgstr "Copiar el enlace"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:895
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:899
msgid "_Smile..."
msgstr "E_moticono..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]