[gtk+/font-chooser] Updated Latvian translation.
- From: Alberto Ruiz <aruiz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk+/font-chooser] Updated Latvian translation.
- Date: Wed, 20 Jul 2011 20:15:31 +0000 (UTC)
commit 113c3118fb86a5b2aadd8e5a8393027695eaecff
Author: Rudolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date: Tue Jul 12 21:04:31 2011 +0300
Updated Latvian translation.
po/lv.po | 2330 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 1351 insertions(+), 979 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 0d2c08d..240f0bd 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -3,318 +3,455 @@
#
# Raivis Dejus <orvils gmail com>, 2006, 2007, 2009.
# Anita Reitere <nitalynx gmail com>, 2010.
+# RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-01 15:41-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-21 14:58+0300\n"
-"Last-Translator: Anita Reitere <nitalynx gmail com>\n"
-"Language-Team: LatvieÅu <kde-i18n-doc kde org>\n"
-"Language: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
+"cgi?product=gtk%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-09 10:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-10 11:39+0300\n"
+"Last-Translator: RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
+"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Language: \n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
-#: gdk/gdk.c:103
+#: ../gdk/gdk.c:135
#, c-format
msgid "Error parsing option --gdk-debug"
msgstr "KÄÅda, parsÄjot opciju --gdk-debug"
-#: gdk/gdk.c:123
+#: ../gdk/gdk.c:155
#, c-format
msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
msgstr "KÄÅda, parsÄjot opciju --gdk-no-debug"
#. Description of --class=CLASS in --help output
-#: gdk/gdk.c:151
+#: ../gdk/gdk.c:183
msgid "Program class as used by the window manager"
msgstr "Programmas klase, ko izmanto logu pÄrvaldnieks"
#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
-#: gdk/gdk.c:152
+#: ../gdk/gdk.c:184
msgid "CLASS"
msgstr "KLASE"
#. Description of --name=NAME in --help output
-#: gdk/gdk.c:154
+#: ../gdk/gdk.c:186
msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr "Programmas nosaukums, ko izmanto logu pÄrvaldnieks"
#. Placeholder in --name=NAME in --help output
-#: gdk/gdk.c:155
+#: ../gdk/gdk.c:187
msgid "NAME"
msgstr "NAME"
#. Description of --display=DISPLAY in --help output
-#: gdk/gdk.c:157
+#: ../gdk/gdk.c:189
msgid "X display to use"
msgstr "Izmantojamais X displejs"
#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
-#: gdk/gdk.c:158
+#: ../gdk/gdk.c:190
msgid "DISPLAY"
msgstr "EKRÄNS"
-#. Description of --screen=SCREEN in --help output
-#: gdk/gdk.c:160
-msgid "X screen to use"
-msgstr "Izmantojamais X ekrÄns"
-
-#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
-#: gdk/gdk.c:161
-msgid "SCREEN"
-msgstr "EKRÄNS"
-
#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:164
-#, fuzzy
+#: ../gdk/gdk.c:193
msgid "GDK debugging flags to set"
-msgstr "IestatÄmie GTK+ atkÄÅdoÅanas karodziÅi"
+msgstr "IestatÄmie GDK atkÄÅdoÅanas karodziÅi"
#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:533 gtk/gtkmain.c:536
+#: ../gdk/gdk.c:194 ../gdk/gdk.c:197 ../gtk/gtkmain.c:569 ../gtk/gtkmain.c:572
msgid "FLAGS"
msgstr "KARODZIÅI"
#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:167
-#, fuzzy
+#: ../gdk/gdk.c:196
msgid "GDK debugging flags to unset"
-msgstr "NoÅemamie GTK+ atkÄÅdoÅanas karodziÅi"
+msgstr "NoÅemamie GDK atkÄÅdoÅanas karodziÅi"
-#: gdk/keyname-table.h:3940
+#.
+#. * Translators, the strings in the 'keyboard label' context are
+#. * display names for keyboard keys. Some of them have prefixes like
+#. * XF86 or ISO_ - these should be removed in the translation. Similarly,
+#. * underscores should be replaced by spaces. The prefix 'KP_' stands
+#. * for 'key pad' and you may want to include that in your translation.
+#. * Here are some examples of English translations:
+#. * XF86AudioMute - Audio mute
+#. * Scroll_lock - Scroll lock
+#. * KP_Space - Space (keypad)
+#.
+#: ../gdk/keyname-table.h:3951
msgctxt "keyboard label"
msgid "BackSpace"
msgstr "Backspace"
-#: gdk/keyname-table.h:3941
+#: ../gdk/keyname-table.h:3952
msgctxt "keyboard label"
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: gdk/keyname-table.h:3942
+#: ../gdk/keyname-table.h:3953
msgctxt "keyboard label"
msgid "Return"
msgstr "Enter"
-#: gdk/keyname-table.h:3943
+#: ../gdk/keyname-table.h:3954
msgctxt "keyboard label"
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: gdk/keyname-table.h:3944
+#: ../gdk/keyname-table.h:3955
msgctxt "keyboard label"
msgid "Scroll_Lock"
msgstr "Scroll_Lock"
-#: gdk/keyname-table.h:3945
+#: ../gdk/keyname-table.h:3956
msgctxt "keyboard label"
msgid "Sys_Req"
msgstr "Sys_Req"
-#: gdk/keyname-table.h:3946
+#: ../gdk/keyname-table.h:3957
msgctxt "keyboard label"
msgid "Escape"
msgstr "Escape"
-#: gdk/keyname-table.h:3947
+#: ../gdk/keyname-table.h:3958
msgctxt "keyboard label"
msgid "Multi_key"
msgstr "Multi_taustiÅÅ"
-#: gdk/keyname-table.h:3948
+#: ../gdk/keyname-table.h:3959
msgctxt "keyboard label"
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: gdk/keyname-table.h:3949
+#: ../gdk/keyname-table.h:3960
msgctxt "keyboard label"
msgid "Left"
msgstr "Pa_kreisi"
-#: gdk/keyname-table.h:3950
+#: ../gdk/keyname-table.h:3961
msgctxt "keyboard label"
msgid "Up"
msgstr "Uz_augÅu"
-#: gdk/keyname-table.h:3951
+#: ../gdk/keyname-table.h:3962
msgctxt "keyboard label"
msgid "Right"
msgstr "Pa_labi"
-#: gdk/keyname-table.h:3952
+#: ../gdk/keyname-table.h:3963
msgctxt "keyboard label"
msgid "Down"
msgstr "Uz_leju"
-#: gdk/keyname-table.h:3953
+#: ../gdk/keyname-table.h:3964
msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Up"
msgstr "Page_Up"
-#: gdk/keyname-table.h:3954
+#: ../gdk/keyname-table.h:3965
msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Down"
msgstr "Page_Down"
-#: gdk/keyname-table.h:3955
+#: ../gdk/keyname-table.h:3966
msgctxt "keyboard label"
msgid "End"
msgstr "End"
-#: gdk/keyname-table.h:3956
+#: ../gdk/keyname-table.h:3967
msgctxt "keyboard label"
msgid "Begin"
msgstr "Begin"
-#: gdk/keyname-table.h:3957
+#: ../gdk/keyname-table.h:3968
msgctxt "keyboard label"
msgid "Print"
msgstr "Print"
-#: gdk/keyname-table.h:3958
+#: ../gdk/keyname-table.h:3969
msgctxt "keyboard label"
msgid "Insert"
msgstr "Insert"
-#: gdk/keyname-table.h:3959
+#: ../gdk/keyname-table.h:3970
msgctxt "keyboard label"
msgid "Num_Lock"
msgstr "Num_Lock"
-#: gdk/keyname-table.h:3960
+#. Translators: KP_ means 'key pad' here
+#: ../gdk/keyname-table.h:3972
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Space"
msgstr "KP_Space"
-#: gdk/keyname-table.h:3961
+#: ../gdk/keyname-table.h:3973
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Tab"
msgstr "KP_Tab"
-#: gdk/keyname-table.h:3962
+#: ../gdk/keyname-table.h:3974
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Enter"
msgstr "KP_Enter"
-#: gdk/keyname-table.h:3963
+#: ../gdk/keyname-table.h:3975
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Home"
msgstr "KP_Home"
-#: gdk/keyname-table.h:3964
+#: ../gdk/keyname-table.h:3976
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Left"
msgstr "KP_Left"
-#: gdk/keyname-table.h:3965
+#: ../gdk/keyname-table.h:3977
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Up"
msgstr "KP_Up"
-#: gdk/keyname-table.h:3966
+#: ../gdk/keyname-table.h:3978
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Right"
msgstr "KP_Right"
-#: gdk/keyname-table.h:3967
+#: ../gdk/keyname-table.h:3979
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Down"
msgstr "KP_Down"
-#: gdk/keyname-table.h:3968
+#: ../gdk/keyname-table.h:3980
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Page_Up"
msgstr "KP_Page_Up"
-#: gdk/keyname-table.h:3969
+#: ../gdk/keyname-table.h:3981
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Prior"
msgstr "KP_Prior"
-#: gdk/keyname-table.h:3970
+#: ../gdk/keyname-table.h:3982
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Page_Down"
msgstr "KP_Page_Down"
-#: gdk/keyname-table.h:3971
+#: ../gdk/keyname-table.h:3983
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Next"
msgstr "KP_Next"
-#: gdk/keyname-table.h:3972
+#: ../gdk/keyname-table.h:3984
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_End"
msgstr "KP_End"
-#: gdk/keyname-table.h:3973
+#: ../gdk/keyname-table.h:3985
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Begin"
msgstr "KP_Begin"
-#: gdk/keyname-table.h:3974
+#: ../gdk/keyname-table.h:3986
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Insert"
msgstr "KP_Insert"
-#: gdk/keyname-table.h:3975
+#: ../gdk/keyname-table.h:3987
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Delete"
msgstr "KP_Delete"
-#: gdk/keyname-table.h:3976
+#: ../gdk/keyname-table.h:3988
msgctxt "keyboard label"
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
+#. Translators: 'Mon' means Monitor here, and the XF86 prefix should be removed
+#: ../gdk/keyname-table.h:3990
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86MonBrightnessUp"
+msgstr "XF86MonBrightnessUp"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3991
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86MonBrightnessDown"
+msgstr "XF86MonBrightnessDown"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3992
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioMute"
+msgstr "XF86AudioMute"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3993
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioLowerVolume"
+msgstr "XF86AudioLowerVolume"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3994
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioRaiseVolume"
+msgstr "XF86AudioRaiseVolume"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3995
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioPlay"
+msgstr "XF86AudioPlay"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3996
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioStop"
+msgstr "XF86AudioStop"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3997
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioNext"
+msgstr "XF86AudioNext"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3998
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioPrev"
+msgstr "XF86AudioPrev"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3999
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioRecord"
+msgstr "XF86AudioRecord"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4000
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioPause"
+msgstr "XF86AudioPause"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4001
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioRewind"
+msgstr "XF86AudioRewind"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4002
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioMedia"
+msgstr "XF86AudioMedia"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4003
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86ScreenSaver"
+msgstr "XF86ScreenSaver"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4004
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Battery"
+msgstr "XF86Battery"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4005
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Launch1"
+msgstr "XF86Launch1"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4006
+#| msgctxt "Stock label, navigation"
+#| msgid "_Forward"
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Forward"
+msgstr "XF86Forward"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4007
+#| msgctxt "Stock label, navigation"
+#| msgid "_Back"
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Back"
+msgstr "XF86Back"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4008
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Sleep"
+msgstr "XF86Sleep"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4009
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Hibernate"
+msgstr "XF86Hibernate"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4010
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86WLAN"
+msgstr "XF86WLAN"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4011
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86WebCam"
+msgstr "XF86WebCam"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4012
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Display"
+msgstr "XF86Display"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4013
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86TouchpadToggle"
+msgstr "XF86TouchpadToggle"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4014
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86WakeUp"
+msgstr "XF86WakeUp"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4015
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Suspend"
+msgstr "XF86Suspend"
+
#. Description of --sync in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:55
msgid "Don't batch GDI requests"
msgstr "NegrupÄt GDI pieprasÄjumus"
#. Description of --no-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:57
msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
msgstr "Nelietot Wintab API planÅetu atbalstam"
#. Description of --ignore-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:59
msgid "Same as --no-wintab"
msgstr "Tas pats, kas --no-wintab"
#. Description of --use-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:61
msgid "Do use the Wintab API [default]"
msgstr "Lietot Wintab API [noklusÄtais]"
#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
msgstr "Paletes izmÄrs 8 bitu reÅÄmÄ"
#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
msgid "COLORS"
msgstr "KRÄSAS"
-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:312
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:294
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "PalaiÅ %s"
-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:307
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Atver %s"
-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:321
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:312
#, c-format
msgid "Opening %d Item"
msgid_plural "Opening %d Items"
@@ -322,63 +459,65 @@ msgstr[0] "Atver %d vienÄbu"
msgstr[1] "Atver %d vienÄbas"
msgstr[2] "Atver %d vienÄbas"
-#. Description of --sync in --help output
-#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:96
-msgid "Make X calls synchronous"
-msgstr "PadarÄt X izsaukumus sinhronus"
-
#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
#. * contains the URL of the license.
#.
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:101
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:103
#, c-format
-msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit %s"
+msgid ""
+"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit <a href="
+"\"%s\">%s</a>"
msgstr ""
+"ÅÄ programma nÄk BEZ JEBKÄDAS GARANTIJAS; sÄkÄka informÄcija <a href=\"%s\">%"
+"s</a>"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:339 gtk/gtkaboutdialog.c:2235
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:345
msgid "License"
msgstr "Licence"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:340
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:346
msgid "The license of the program"
msgstr "Programmas licence"
#. Add the credits button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:621
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:738
msgid "C_redits"
msgstr "_VeidotÄji"
#. Add the license button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:635
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:751
msgid "_License"
msgstr "_Licence"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:839
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:956
msgid "Could not show link"
msgstr "NeizdevÄs parÄdÄt saiti"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:932
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:993
+#| msgctxt "keyboard label"
+#| msgid "Home"
+msgid "Homepage"
+msgstr "MÄjas lapa"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1047
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Par %s"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2153
-msgid "Credits"
-msgstr "Autori"
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2371
+#| msgid "C_reate"
+msgid "Created by"
+msgstr "VeidotÄjs"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2185
-msgid "Written by"
-msgstr "SarakstÄjuÅi"
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2188
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2374
msgid "Documented by"
msgstr "DokumentÄjuÅi"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2200
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2384
msgid "Translated by"
msgstr "TulkojuÅi"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2204
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2389
msgid "Artwork by"
msgstr "Grafika"
@@ -387,7 +526,7 @@ msgstr "Grafika"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:160
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:156
msgctxt "keyboard label"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
@@ -397,7 +536,7 @@ msgstr "Shift"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:166
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:162
msgctxt "keyboard label"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
@@ -407,7 +546,7 @@ msgstr "Ctrl"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:172
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:168
msgctxt "keyboard label"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
@@ -417,7 +556,7 @@ msgstr "Alt"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:770
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:787
msgctxt "keyboard label"
msgid "Super"
msgstr "Super"
@@ -427,7 +566,7 @@ msgstr "Super"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:783
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:800
msgctxt "keyboard label"
msgid "Hyper"
msgstr "Hyper"
@@ -437,37 +576,149 @@ msgstr "Hyper"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:797
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:814
msgctxt "keyboard label"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:813
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:830
msgctxt "keyboard label"
msgid "Space"
msgstr "Atstarpe"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:816
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:833
msgctxt "keyboard label"
msgid "Backslash"
msgstr "OtrÄdÄ slÄpsvÄtra"
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:343
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:268
+#| msgid "Application"
+msgid "Other application..."
+msgstr "Citas lietotnes..."
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:130
+msgid "Failed to look for applications online"
+msgstr "NeizdevÄs tieÅsaistÄ atrast lietotni"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:171
+msgid "Find applications online"
+msgstr "Atrast lietotni tieÅsaistÄ"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:221
+#| msgid "Could not clear list"
+msgid "Could not run application"
+msgstr "NeizdevÄs palaist lietotni"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:234
+#, c-format
+#| msgid "Could not mount %s"
+msgid "Could not find '%s'"
+msgstr "NeizdevÄs atrast '%s'"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:237
+#| msgid "Could not show link"
+msgid "Could not find application"
+msgstr "Neizdodas atrast lietotni"
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:355
+#, c-format
+msgid "Select an application to open \"%s\""
+msgstr "IzvÄlieties lietotni, ar kuru atvÄrt \"%s\""
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:356 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:643
+#, c-format
+msgid "No applications available to open \"%s\""
+msgstr "Nav atrasta lietotne, ar ko atvÄrt \"%s\""
+
+#. Translators: %s is a file type description
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:362
+#, c-format
+msgid "Select an application for \"%s\" files"
+msgstr "IzvÄlieties lietotni \"%s\" failiem"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:364
+#, c-format
+msgid "No applications available to open \"%s\" files"
+msgstr "Nav atrasta lietotne, ar ko atvÄrt \"%s\" failus"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:380
+msgid ""
+"Click \"Show other applications\", for more options, or \"Find applications "
+"online\" to install a new application"
+msgstr ""
+"Spiediet \"RÄdÄt citas lietotnes\", lai redzÄtu vairÄk opciju, vai \"Atrast "
+"lietotni tieÅsaistÄ\", lai instalÄtu jaunu lietotni"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:450
+#| msgid "Forget password _immediately"
+msgid "Forget association"
+msgstr "Aizmirst saistÄbu"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:515
+#| msgid "Show GTK+ Options"
+msgid "Show other applications"
+msgstr "RÄdÄt citas lietotnes"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:533
+#| msgid "_Selection: "
+msgid "_Select"
+msgstr "IzvÄlÄtie_s: "
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:592
+#| msgid "Application"
+msgid "Default Application"
+msgstr "NoklusÄtÄ lietotne"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:730
+#| msgid "Application"
+msgid "Recommended Applications"
+msgstr "IeteiktÄs lietotnes"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:745
+#| msgid "Application"
+msgid "Related Applications"
+msgstr "SaistÄtÄs lietotnes"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:759
+#| msgid "Application"
+msgid "Other Applications"
+msgstr "Citas lietotnes"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:920
+#| msgctxt "Stock label"
+#| msgid "C_onnect"
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "T_urpinÄt"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:923
+#| msgctxt "Stock label, navigation"
+#| msgid "_Back"
+msgid "Go _Back"
+msgstr "Iet _atpakaÄ"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:927
+#| msgctxt "print operation status"
+#| msgid "Finished"
+msgid "_Finish"
+msgstr "_Beigt"
+
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:342
#, c-format
msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
msgstr "NederÄga tipa funkcija %d. rindiÅÄ: '%s'"
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:407
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:406
+#, c-format
msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)"
-msgstr "Otrreiz lietots objekta id '%s' %d. rindiÅÄ (pirmoreiz %d.)"
+msgstr "Otrreiz lietots objekta ID '%s' %d. rindiÅÄ (pirmoreiz %d.)"
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:859
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:858
#, c-format
msgid "Invalid root element: '%s'"
msgstr "NederÄgs saknes elements: '%s'"
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:898
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:897
#, c-format
msgid "Unhandled tag: '%s'"
msgstr "NeapstrÄdÄta birka: '%s'"
@@ -482,7 +733,7 @@ msgstr "NeapstrÄdÄta birka: '%s'"
#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
#. * will appear to the right of the month.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:883
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:874
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:YM"
@@ -490,7 +741,7 @@ msgstr "calendar:YM"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:921
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:912
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"
@@ -499,7 +750,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:2006
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1913
msgctxt "year measurement template"
msgid "2000"
msgstr "2000"
@@ -514,7 +765,7 @@ msgstr "2000"
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:2037 gtk/gtkcalendar.c:2719
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1944 ../gtk/gtkcalendar.c:2641
#, c-format
msgctxt "calendar:day:digits"
msgid "%d"
@@ -530,7 +781,7 @@ msgstr "%d"
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:2069 gtk/gtkcalendar.c:2579
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1976 ../gtk/gtkcalendar.c:2502
#, c-format
msgctxt "calendar:week:digits"
msgid "%d"
@@ -546,7 +797,7 @@ msgstr "%d"
#. *
#. * "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:2361
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:2271
msgctxt "calendar year format"
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
@@ -554,7 +805,7 @@ msgstr "%Y"
#. This label is displayed in a treeview cell displaying
#. * a disabled accelerator key combination.
#.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:272
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:286
msgctxt "Accelerator"
msgid "Disabled"
msgstr "AtslÄgts"
@@ -563,7 +814,7 @@ msgstr "AtslÄgts"
#. * an accelerator key combination that is not valid according
#. * to gtk_accelerator_valid().
#.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:282
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:296
msgctxt "Accelerator"
msgid "Invalid"
msgstr "NederÄgs"
@@ -572,25 +823,21 @@ msgstr "NederÄgs"
#. * an accelerator when the cell is clicked to change the
#. * acelerator.
#.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:418 gtk/gtkcellrendereraccel.c:675
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:432 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:745
msgid "New accelerator..."
msgstr "Jauns paÄtrinÄtÄjs..."
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 gtk/gtkcellrendererprogress.c:452
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:374 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:464
#, c-format
msgctxt "progress bar label"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:176 gtk/gtkcolorbutton.c:445
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187 ../gtk/gtkcolorbutton.c:483
msgid "Pick a Color"
msgstr "IzvÄlieties krÄsu"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:336
-msgid "Received invalid color data\n"
-msgstr "SaÅemti nederÄgi krÄsu dati\n"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:384
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:416
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
@@ -598,7 +845,7 @@ msgstr ""
"IzvÄlieties vÄlamo krÄsu no ÄrÄjÄ apÄa. PielÄgojiet tÄs tumÅumu vai gaiÅumu, "
"lietojot iekÅÄjo trijstÅri."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:408
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:442
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
@@ -606,68 +853,67 @@ msgstr ""
"KlikÅÄiniet uz pipetes, tad uz jebkuras krÄsas jÅsu ekrÄnÄ, lai izvÄlÄtos Åo "
"krÄsu."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:417
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:452
msgid "_Hue:"
msgstr "_NokrÄsa:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:418
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:453
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "PozÄcija uz krÄsu joslas."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:420
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:455
msgid "_Saturation:"
msgstr "P_iesÄtinÄjums:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:421
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:456
msgid "Intensity of the color."
-msgstr "KrÄsas caurspÄdÄgums."
+msgstr "KrÄsas intensitÄte."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:422
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:457
msgid "_Value:"
msgstr "_VÄrtÄba:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:423
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:458
msgid "Brightness of the color."
msgstr "KrÄsas gaiÅums."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:424
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:459
msgid "_Red:"
msgstr "_SarkanÄ:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:425
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:460
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "SarkanÄs gaismas daudzums krÄsÄ."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:426
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:461
msgid "_Green:"
msgstr "Z_aÄÄ:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:427
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:462
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "ZaÄÄs gaismas daudzums krÄsÄ."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:428
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:463
msgid "_Blue:"
msgstr "_ZilÄ:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:429
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:464
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr " ZilÄs gaismas daudzums krÄsÄ."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:432
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:467
msgid "Op_acity:"
msgstr "Nec_aurspÄdÄba:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:439 gtk/gtkcolorsel.c:449
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:475 ../gtk/gtkcolorsel.c:485
msgid "Transparency of the color."
msgstr "KrÄsas caurspÄdÄgums."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:456
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:492
msgid "Color _name:"
msgstr "KrÄsas no_saukums:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:470
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:507
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
@@ -675,15 +921,15 @@ msgstr ""
"Åeit var ievadÄt HTML formÄta heksadecimÄlu krÄsas vÄrtÄbu vai nosaukumu "
"('red')."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:500
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:539
msgid "_Palette:"
msgstr "_Palete:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:529
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:569
msgid "Color Wheel"
msgstr "KrÄsu ripa"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:988
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1042
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -692,7 +938,7 @@ msgstr ""
"IepriekÅ izvÄlÄtÄ krÄsa, salÄdzinÄÅanai ar paÅreizÄjo. To var pievienot "
"paletei vai izvÄlÄties, ievelkot blakus lauciÅÄ."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:991
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1048
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
@@ -700,21 +946,21 @@ msgstr ""
"JÅsu izvÄlÄtÄ krÄsa. To var ievilkt krÄsu paletÄ, lai saglabÄtu lietoÅanai "
"nÄkotnÄ."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:996
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1054
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr "IepriekÅ izvÄlÄtÄ krÄsa, salÄdzinÄÅanai ar paÅreizÄjo. "
-#: gtk/gtkcolorsel.c:999
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1058
msgid "The color you've chosen."
msgstr "JÅsu izvÄlÄtÄ krÄsa."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1396
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1460
msgid "_Save color here"
msgstr "_SaglabÄt krÄsu Åeit"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1601
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1665
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -723,7 +969,7 @@ msgstr ""
"ievelciet Åeit krÄsu vai ar labo klikÅÄi uz tÄs izvÄlieties \"SaglabÄt krÄsu "
"Åeit.\""
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:189
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:213
msgid "Color Selection"
msgstr "KrÄsu izlase"
@@ -733,125 +979,163 @@ msgstr "KrÄsu izlase"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
#.
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:116
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:116
msgid "default:mm"
msgstr "default:mm"
#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3233
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:372 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3325
msgid "Manage Custom Sizes"
msgstr "PÄrvaldÄt pielÄgotos izmÄrus"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:534 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:790
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:783
msgid "inch"
msgstr "colla"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:536 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:788
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:535 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:781
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:581
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:580
msgid "Margins from Printer..."
msgstr "Apmales no printera..."
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:747
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:746
#, c-format
msgid "Custom Size %d"
msgstr "PielÄgots izmÄrs %d"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1059
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1084
msgid "_Width:"
msgstr "Pla_tums:"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1071
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1097
msgid "_Height:"
msgstr "_Augstums:"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1083
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1110
msgid "Paper Size"
msgstr "PapÄra izmÄrs"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1092
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1119
msgid "_Top:"
msgstr "Au_gÅÄjÄ:"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1104
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1132
msgid "_Bottom:"
msgstr "A_pakÅÄjÄ:"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1116
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1145
msgid "_Left:"
msgstr "_KreisÄ:"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1128
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1158
msgid "_Right:"
msgstr "_LabÄ:"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1169
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1200
msgid "Paper Margins"
msgstr "PapÄra apmales"
-#: gtk/gtkentry.c:8601 gtk/gtktextview.c:8248
+#: ../gtk/gtkentry.c:8949 ../gtk/gtktextview.c:8277
msgid "Input _Methods"
msgstr "Ievades _metodes"
-#: gtk/gtkentry.c:8615 gtk/gtktextview.c:8262
+#: ../gtk/gtkentry.c:8963 ../gtk/gtktextview.c:8291
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Ievietot Unicode kontroles simbolu"
-#: gtk/gtkentry.c:10015
+#: ../gtk/gtkentry.c:10434
msgid "Caps Lock and Num Lock are on"
-msgstr ""
+msgstr "IeslÄgts Caps Lock un Num Lock"
-#: gtk/gtkentry.c:10017
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:10436
msgid "Num Lock is on"
-msgstr "IeslÄgts Caps Lock"
+msgstr "IeslÄgts Num Lock"
-#: gtk/gtkentry.c:10019
+#: ../gtk/gtkentry.c:10438
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "IeslÄgts Caps Lock"
+#. *
+#. * SECTION:gtkfilechooserbutton
+#. * @Short_description: A button to launch a file selection dialog
+#. * @Title: GtkFileChooserButton
+#. * @See_also:#GtkFileChooserDialog
+#. *
+#. * The #GtkFileChooserButton is a widget that lets the user select a
+#. * file. It implements the #GtkFileChooser interface. Visually, it is a
+#. * file name with a button to bring up a #GtkFileChooserDialog.
+#. * The user can then use that dialog to change the file associated with
+#. * that button. This widget does not support setting the
+#. * #GtkFileChooser:select-multiple property to %TRUE.
+#. *
+#. * <example>
+#. * <title>Create a button to let the user select a file in /etc</title>
+#. * <programlisting>
+#. * {
+#. * GtkWidget *button;
+#. *
+#. * button = gtk_file_chooser_button_new (_("Select a file"),
+#. * GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN);
+#. * gtk_file_chooser_set_current_folder (GTK_FILE_CHOOSER (button),
+#. * "/etc");
+#. * }
+#. * </programlisting>
+#. * </example>
+#. *
+#. * The #GtkFileChooserButton supports the #GtkFileChooserAction<!-- -->s
+#. * %GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN and %GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SELECT_FOLDER.
+#. *
+#. * <important>
+#. * The #GtkFileChooserButton will ellipsize the label,
+#. * and thus will thus request little horizontal space. To give the button
+#. * more space, you should call gtk_widget_get_preferred_size(),
+#. * gtk_file_chooser_button_set_width_chars(), or pack the button in
+#. * such a way that other interface elements give space to the widget.
+#. * </important>
+#.
#. **************** *
#. * Private Macros *
#. * ****************
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:61
-msgid "Select A File"
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105
+#| msgid "Select A File"
+msgid "Select a File"
msgstr "IzvÄlieties failu"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:62 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1812
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:106 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1811
msgid "Desktop"
msgstr "Darbvirsma"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:63
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:107
msgid "(None)"
msgstr "(Nekas)"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2005
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2046
msgid "Other..."
msgstr "Cita vieta..."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Ievadiet mapes nosaukumu"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:938
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:960
msgid "Could not retrieve information about the file"
msgstr "NeizdevÄs iegÅt informÄciju par failu"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:949
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:971
msgid "Could not add a bookmark"
msgstr "NeizdevÄs pievienot grÄmatzÄmi"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:960
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:982
msgid "Could not remove bookmark"
msgstr "NeizdevÄs izÅemt grÄmatzÄmi"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:971
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:993
msgid "The folder could not be created"
msgstr "NeizdevÄs izveidot mapi"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:984
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1006
msgid ""
"The folder could not be created, as a file with the same name already "
"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -859,11 +1143,29 @@ msgstr ""
"NeizdevÄs izveidot mapi, jo jau eksistÄ fails ar ÅÄdu nosaukumu. MÄÄiniet "
"lietot citu mapes nosaukumu, vai vispirms pÄrsauciet failu."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:995
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+msgid "You need to choose a valid filename."
+msgstr "Jums jÄizvÄlas derÄgs faila nosaukums."
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1023
+#, c-format
+#| msgid "Cannot change to folder because it is not local"
+msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder"
+msgstr "Nevar izveidot failu zem %s, jo tÄ nav mape"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1035
+msgid ""
+"You may only select folders. The item that you selected is not a folder; "
+"try using a different item."
+msgstr ""
+"JÅs varat izvÄlÄties tikai mapes. Vienums, ko esat izvÄlÄjies nav mape; "
+"izvÄlieties citu vienumu."
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1045
msgid "Invalid file name"
msgstr "NederÄgs faila nosaukums"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1005
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1055
msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr "NeizdevÄs parÄdÄt mapes saturu"
@@ -871,201 +1173,202 @@ msgstr "NeizdevÄs parÄdÄt mapes saturu"
#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
#. * to translate.
#.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1555
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1583
#, c-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s uz %2$s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1731
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1732
msgid "Search"
msgstr "MeklÄt"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9289
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1756 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4873
msgid "Recently Used"
msgstr "Nesen izmantots"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2409
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2355
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr "IzvÄlieties, kÄdu tipu failus rÄdÄt"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2768
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2714
#, c-format
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
msgstr "Pievienot grÄmatzÄmÄm mapi '%s'"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2812
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2758
#, c-format
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
msgstr "Pievienot grÄmatzÄmÄm aktÄvo mapi"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2814
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2760
#, c-format
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
msgstr "Pievienot grÄmatzÄmÄm izvÄlÄtÄs mapes "
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2852
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2798
#, c-format
msgid "Remove the bookmark '%s'"
msgstr "IzÅemt grÄmatzÄmi '%s'"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2854
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2800
#, c-format
msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
msgstr "GrÄmatzÄmi '%s' nevar izÅemt"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2861 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3725
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2807 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3692
msgid "Remove the selected bookmark"
msgstr "IzÅemt izvÄlÄto grÄmatzÄmi"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3421
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3371
msgid "Remove"
msgstr "IzÅemt"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3430
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3380
msgid "Rename..."
msgstr "PÄrsaukt..."
#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3593
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3544
msgid "Places"
msgstr "Vietas"
#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3650
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3601
msgid "_Places"
msgstr "_Vietas"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3706
-msgid "_Add"
-msgstr "_Pievienot"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3713
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3680
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
msgstr "Pievienot grÄmatzÄmÄm izvÄlÄto mapi"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3718
-msgid "_Remove"
-msgstr "_IzÅemt"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3860
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3827
msgid "Could not select file"
msgstr "NeizdevÄs izvÄlÄties failu"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4035
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4000
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "_Pievienot grÄmatzÄmÄm"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4048
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4013
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "RÄdÄt s_lÄptos failus"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4055
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4020
msgid "Show _Size Column"
msgstr "RÄdÄt _izmÄra kolonnu"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4281
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4245
msgid "Files"
msgstr "Faili"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4332
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4296
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4355
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4319
msgid "Size"
msgstr "IzmÄrs"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4369
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4333
msgid "Modified"
msgstr "MainÄts"
#. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4624 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:801
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4414 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:799
msgid "_Name:"
msgstr "_Nosaukums:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4667
-msgid "_Browse for other folders"
-msgstr "_PÄrlÅkot citas mapes"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4937
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4711
msgid "Type a file name"
msgstr "Ierakstiet faila nosaukumu"
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4758 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4769
+msgid "Please select a folder below"
+msgstr "LÅdzu, izvÄlieties mapi zemÄk"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4764
+#| msgid "Type a file name"
+msgid "Please type a file name"
+msgstr "LÅdzu, ierakstiet faila nosaukumu"
+
#. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4980
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4835
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "Izveidot _mapi"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4990
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4883
+msgid "Search:"
+msgstr "MeklÄt:"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4930
msgid "_Location:"
msgstr "_AtraÅanÄs vieta:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5194
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5247
msgid "Save in _folder:"
msgstr "SaglabÄt _mapÄ:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5196
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5249
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Izveidot _mapÄ:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6248
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6343
#, c-format
msgid "Could not read the contents of %s"
msgstr "NeizdevÄs nolasÄt %s saturu"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6252
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6347
msgid "Could not read the contents of the folder"
msgstr "NeizdevÄs nolasÄt mapes saturu"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6345 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6413
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6558
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6440 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6508
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6660
msgid "Unknown"
msgstr "NezinÄms"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6360
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6455
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6362
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6457
msgid "Yesterday at %H:%M"
msgstr "Vakar %H:%M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7028
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7142
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Nevar pÄrslÄgties uz mapi, jo tÄ nav lokÄla "
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7625 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7646
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7742 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7763
#, c-format
msgid "Shortcut %s already exists"
msgstr "SaÄsne %s jau eksistÄ"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7736
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7853
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "SaÄsne %s neeksistÄ"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7997 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8099 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:550
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Fails \"%s\" jau eksistÄ. Vai vÄlaties to aizvietot?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8000 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8102 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:554
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
"ÅÄds fails jau eksistÄ mapÄ \"%s\". TÄ aizstÄÅana pÄrrakstÄs visu tÄ saturu."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8005 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8107 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:561
msgid "_Replace"
msgstr "_Aizvietot"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8658
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8860
msgid "Could not start the search process"
msgstr "NeizdevÄs sÄkt meklÄÅanas procesu"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8659
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8861
msgid ""
"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
"Please make sure it is running."
@@ -1073,36 +1376,34 @@ msgstr ""
"NeizdevÄs savienoties ar indeksÄtÄjdÄmonu. LÅdzu, pÄrliecinieties, ka tas "
"darbojas."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8673
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8875
msgid "Could not send the search request"
msgstr "NeizdevÄs nosÅtÄt meklÄÅanas pieprasÄjumu"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8861
-msgid "Search:"
-msgstr "MeklÄt:"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9466
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9667
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "NeizdevÄs piemontÄt %s"
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
#. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:702 gtk/gtkfilechooserentry.c:1169
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:702 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1174
+#: ../gtk/gtkfilesystem.c:721
+#, c-format
msgid "Invalid path"
msgstr "NederÄgs ceÄÅ"
#. translators: this text is shown when there are no completions
#. * for something the user typed in a file chooser entry
#.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1101
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
msgid "No match"
msgstr "Nav rezultÄtu"
#. translators: this text is shown when there is exactly one completion
#. * for something the user typed in a file chooser entry
#.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1112
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1117
msgid "Sole completion"
msgstr "VienÄgÄ saderÄba"
@@ -1110,13 +1411,13 @@ msgstr "VienÄgÄ saderÄba"
#. * entry is a complete filename, but could be continued to find
#. * a longer match
#.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1128
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1133
msgid "Complete, but not unique"
msgstr "Ir arÄ citas saderÄbas"
#. Translators: this text is shown while the system is searching
#. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1160
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1165
msgid "Completing..."
msgstr "Pabeidz..."
@@ -1124,7 +1425,7 @@ msgstr "Pabeidz..."
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
#. * file chooser's text entry when the user enters something like
#. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1182 gtk/gtkfilechooserentry.c:1207
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1187 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1212
msgid "Only local files may be selected"
msgstr "Var izvÄlÄties tikai vietÄjos failus"
@@ -1132,161 +1433,169 @@ msgstr "Var izvÄlÄties tikai vietÄjos failus"
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
#. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
#. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]")
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1191
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
msgstr "Nepabeigts servera nosaukums (trÅkst '/')"
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
#. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
#. * and then hits Tab
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1202
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1207
msgid "Path does not exist"
msgstr "CeÄÅ neeksistÄ"
-#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:486
-#, c-format
-msgid "Error creating folder '%s': %s"
-msgstr "KÄÅda, veidojot mapi '%s': %s"
-
#. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are
#. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra
#. * token for the fake "File System" volume. So, we'll return a pointer to
#. * this particular string.
#.
-#: gtk/gtkfilesystem.c:48
+#: ../gtk/gtkfilesystem.c:48
msgid "File System"
msgstr "Failu sistÄma"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkfontbutton.c:266
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:153 ../gtk/gtkfontbutton.c:277
msgid "Pick a Font"
msgstr "IzvÄlieties fontu"
#. Initialize fields
-#: gtk/gtkfontbutton.c:260
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:271
msgid "Sans 12"
msgstr "Sans 12"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:785
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:796
msgid "Font"
msgstr "Fonts"
#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: gtk/gtkfontsel.c:103
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:119
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
msgstr "aÄbcÄdeÄfgÄhiÄjkÄ AÄBCÄDEÄFGÄHIÄJKÄ"
-#: gtk/gtkfontsel.c:370
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:388
msgid "_Family:"
msgstr "Sai_me:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:376
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:395
msgid "_Style:"
msgstr "_Stils:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:382
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:402
msgid "Si_ze:"
msgstr "I_zmÄrs:"
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:559
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:579
msgid "_Preview:"
msgstr "_PriekÅskatÄjums:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1659
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:1701
msgid "Font Selection"
msgstr "Fonta izvÄle"
-#. Remove this icon source so we don't keep trying to
-#. * load it.
-#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1356
-#, c-format
-msgid "Error loading icon: %s"
-msgstr "KÄÅda, ielÄdÄjot ikonu: %s"
-
-#: gtk/gtkicontheme.c:1354
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
-"was not found either, perhaps you need to install it.\n"
-"You can get a copy from:\n"
-"\t%s"
-msgstr ""
-"NeizdevÄs atrast ikonu '%s'. TÄma '%s'\n"
-"arÄ netika atrasta; iespÄjams, tÄ jÄinstalÄ.\n"
-"To var iegÅt:\n"
-"\t%s"
-
-#: gtk/gtkicontheme.c:1535
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:1605
#, c-format
msgid "Icon '%s' not present in theme"
msgstr "TÄmÄ nav ikonas '%s'"
-#: gtk/gtkicontheme.c:3048
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:3115
msgid "Failed to load icon"
msgstr "NeizdevÄs ielÄdÄt ikonu"
-#: gtk/gtkimmodule.c:526
+#: ../gtk/gtkimmodule.c:525
msgid "Simple"
msgstr "VienkÄrÅs"
-#: gtk/gtkimmulticontext.c:588
+#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:588
msgctxt "input method menu"
msgid "System"
msgstr "SistÄma"
-#: gtk/gtkimmulticontext.c:598
+#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:598
msgctxt "input method menu"
msgid "None"
msgstr "Nekas"
-#: gtk/gtkimmulticontext.c:681
+#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:681
#, c-format
msgctxt "input method menu"
msgid "System (%s)"
msgstr "SistÄma (%s)"
#. Open Link
-#: gtk/gtklabel.c:6202
+#: ../gtk/gtklabel.c:6309
msgid "_Open Link"
msgstr "_AtvÄrt saiti"
#. Copy Link Address
-#: gtk/gtklabel.c:6214
+#: ../gtk/gtklabel.c:6321
msgid "Copy _Link Address"
msgstr "KopÄt sai_tes adresi"
-#: gtk/gtklinkbutton.c:449
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:484
msgid "Copy URL"
msgstr "KopÄt URL"
-#: gtk/gtklinkbutton.c:601
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:647
msgid "Invalid URI"
msgstr "NederÄgs URI"
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:288
+#| msgctxt "keyboard label"
+#| msgid "Num_Lock"
+msgid "Lock"
+msgstr "SlÄgt"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:297
+msgid "Unlock"
+msgstr "AtslÄgt"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:306
+msgid ""
+"Dialog is unlocked.\n"
+"Click to prevent further changes"
+msgstr ""
+"Dialogs ir atslÄgts.\n"
+"KlikÅÄiniet, lai novÄrstu turpmÄkas izmaiÅas"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:315
+msgid ""
+"Dialog is locked.\n"
+"Click to make changes"
+msgstr ""
+"Dialogs ir aizslÄgts.\n"
+"KlikÅÄiniet, lai veiktu izmaiÅas"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:324
+msgid ""
+"System policy prevents changes.\n"
+"Contact your system administrator"
+msgstr ""
+"SistÄmas politika neÄauj veikt izmaiÅas.\n"
+"Sazinieties ar sistÄmas administratoru"
+
#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:526
+#: ../gtk/gtkmain.c:562
msgid "Load additional GTK+ modules"
msgstr "IelÄdÄt papildu GTK+ moduÄus"
#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:527
+#: ../gtk/gtkmain.c:563
msgid "MODULES"
msgstr "MODUÄI"
#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:529
+#: ../gtk/gtkmain.c:565
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "PadarÄt visus brÄdinÄjumus fatÄlus"
#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:532
+#: ../gtk/gtkmain.c:568
msgid "GTK+ debugging flags to set"
msgstr "IestatÄmie GTK+ atkÄÅdoÅanas karodziÅi"
#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:535
+#: ../gtk/gtkmain.c:571
msgid "GTK+ debugging flags to unset"
msgstr "NoÅemamie GTK+ atkÄÅdoÅanas karodziÅi"
@@ -1295,122 +1604,133 @@ msgstr "NoÅemamie GTK+ atkÄÅdoÅanas karodziÅi"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:798
+#: ../gtk/gtkmain.c:848
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:863
+#: ../gtk/gtkmain.c:914
#, c-format
msgid "Cannot open display: %s"
msgstr "Nevar atvÄrt ekrÄnu: %s"
-#: gtk/gtkmain.c:922
+#: ../gtk/gtkmain.c:980
msgid "GTK+ Options"
msgstr "GTK+ opcijas"
-#: gtk/gtkmain.c:922
+#: ../gtk/gtkmain.c:980
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "ParÄdÄt GTK+ opcijas"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:491
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:489
msgid "Co_nnect"
msgstr "Pie_slÄgties"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:558
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:559
msgid "Connect _anonymously"
msgstr "PieslÄgties _anonÄmi"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:567
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:568
msgid "Connect as u_ser:"
msgstr "PieslÄgtie_s kÄ:"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:605
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:602
msgid "_Username:"
msgstr "_LietotÄjvÄrds:"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:610
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:607
msgid "_Domain:"
msgstr "_DomÄns:"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:616
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:613
msgid "_Password:"
msgstr "_Parole:"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:634
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:631
msgid "Forget password _immediately"
msgstr "TÅlÄt a_izmirst paroli"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:644
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:641
msgid "Remember password until you _logout"
msgstr "AtcerÄties paroli _lÄdz sesijas beigÄm"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:654
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:651
msgid "Remember _forever"
msgstr "AtcerÄties _mÅÅÄgi"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:883
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:880
+#, c-format
msgid "Unknown Application (PID %d)"
-msgstr "NezinÄma lietotne (pid %d)"
+msgstr "NezinÄma lietotne (PID %d)"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:1066
-#, c-format
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1063
msgid "Unable to end process"
msgstr "NeizdevÄs beigt procesu"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:1103
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1100
msgid "_End Process"
msgstr "B_eigt procesu"
-#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented."
-msgstr "Nevar nobeigt procesu ar pid %d. OperÄcija nav ieviesta."
+msgstr "Nevar nobeigt procesu ar PID %d. OperÄcija nav ieviesta."
#. translators: this string is a name for the 'less' command
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:862
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:859
msgid "Terminal Pager"
msgstr "TerminÄÄa lapotÄjs"
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:863
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:860
msgid "Top Command"
msgstr "Top komanda"
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:861
msgid "Bourne Again Shell"
msgstr "Bourne Again Shell"
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:862
msgid "Bourne Shell"
msgstr "Bourne Shell"
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:863
msgid "Z Shell"
msgstr "Z Shell"
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:960
+#, c-format
msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
-msgstr "Nevar beigt procesu ar pid %d: %s"
+msgstr "Nevar beigt procesu ar PID %d: %s"
-#: gtk/gtknotebook.c:4619 gtk/gtknotebook.c:7170
+#: ../gtk/gtknotebook.c:4922 ../gtk/gtknotebook.c:7611
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Lapa %u"
-#: gtk/gtkpagesetup.c:596 gtk/gtkpapersize.c:838 gtk/gtkpapersize.c:880
+#. Translators: the format here is used to build the string that will be rendered
+#. * in the number emblem.
+#.
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:482
+#, c-format
+#| msgctxt "calendar:day:digits"
+#| msgid "%d"
+msgctxt "Number format"
+msgid "%d"
+msgstr "%d"
+
+#: ../gtk/gtkpagesetup.c:648 ../gtk/gtkpapersize.c:849
+#: ../gtk/gtkpapersize.c:889
msgid "Not a valid page setup file"
msgstr "Nav derÄgs lapas iestatÄjumu fails"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:179
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:172
msgid "Any Printer"
msgstr "JebkurÅ printeris"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:179
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:172
msgid "For portable documents"
msgstr "PÄrnesamiem dokumentiem"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:809
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:802
#, c-format
msgid ""
"Margins:\n"
@@ -1425,52 +1745,51 @@ msgstr ""
" AugÅÄ: %s %s\n"
" ApakÅÄ: %s %s"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:858 gtk/gtkprintunixdialog.c:3284
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:851 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3376
msgid "Manage Custom Sizes..."
msgstr "DefinÄt citus izmÄrus..."
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:909
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:902
msgid "_Format for:"
msgstr "No_formÄt priekÅ:"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:931 gtk/gtkprintunixdialog.c:3456
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:925 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556
msgid "_Paper size:"
msgstr "_PapÄra izmÄri:"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:962
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:958
msgid "_Orientation:"
msgstr "_OrientÄcija:"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026 gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1023 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3620
msgid "Page Setup"
msgstr "Lappuses iestatÄÅana"
-#: gtk/gtkpathbar.c:154
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:156
msgid "Up Path"
msgstr "AugÅup"
-#: gtk/gtkpathbar.c:156
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:158
msgid "Down Path"
msgstr "Lejup"
-#: gtk/gtkpathbar.c:1497
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:1516
msgid "File System Root"
msgstr "Failu sistÄmas sakne"
-#: gtk/gtkprintbackend.c:749
+#: ../gtk/gtkprintbackend.c:749
msgid "Authentication"
msgstr "AutentificÄÅana"
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:694
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:692
msgid "Not available"
msgstr "Nav pieejams"
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:794
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:792
msgid "Select a folder"
-msgstr "IzvÄlieties failu"
+msgstr "IzvÄlieties mapi"
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:813
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:812
msgid "_Save in folder:"
msgstr "_SaglabÄt mapÄ:"
@@ -1478,187 +1797,184 @@ msgstr "_SaglabÄt mapÄ:"
#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
#. * by the job number.
#.
-#: gtk/gtkprintoperation.c:190
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:263
#, c-format
msgid "%s job #%d"
msgstr "%s uzdevums #%d"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1695
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1768
msgctxt "print operation status"
msgid "Initial state"
msgstr "SÄkuma stÄvoklis"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1696
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1769
msgctxt "print operation status"
msgid "Preparing to print"
msgstr "Gatavojas drukÄt"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1697
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1770
msgctxt "print operation status"
msgid "Generating data"
msgstr "Veido datus"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1698
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1771
msgctxt "print operation status"
msgid "Sending data"
msgstr "SÅta datus"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1699
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1772
msgctxt "print operation status"
msgid "Waiting"
msgstr "Gaida"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1700
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1773
msgctxt "print operation status"
msgid "Blocking on issue"
msgstr "ApturÄts problÄmas dÄÄ"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1701
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1774
msgctxt "print operation status"
msgid "Printing"
msgstr "DrukÄ"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1702
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1775
msgctxt "print operation status"
msgid "Finished"
msgstr "Pabeigts"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1703
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1776
msgctxt "print operation status"
msgid "Finished with error"
msgstr "Pabeigts ar kÄÅdu"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2270
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2343
#, c-format
msgid "Preparing %d"
msgstr "Sagatavo %d"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2272 gtk/gtkprintoperation.c:2902
-#, c-format
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2345 ../gtk/gtkprintoperation.c:2975
msgid "Preparing"
msgstr "Sagatavo"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2275
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2348
#, c-format
msgid "Printing %d"
msgstr "DrukÄ %d"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2932
-#, c-format
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3005
msgid "Error creating print preview"
msgstr "KÄÅda, veidojot priekÅskatÄjumu"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2935
-#, c-format
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3008
msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
msgstr "VisticamÄk tÄpÄc, ka neizdevÄs izveidot pagaidu failu."
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:297
+#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:304
msgid "Error launching preview"
msgstr "KÄÅda, palaiÅot priekÅskatÄjumu"
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:470 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447
+#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:477 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447
msgid "Application"
msgstr "Programma"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:611
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:611
msgid "Printer offline"
msgstr "Printeris atslÄgts"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:613
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:613
msgid "Out of paper"
msgstr "Beidzies papÄrs"
#. Translators: this is a printer status.
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:615
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1998
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:615
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2022
msgid "Paused"
msgstr "ApturÄts"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:617
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:617
msgid "Need user intervention"
msgstr "NepiecieÅama lietotÄja iejaukÅanÄs"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:717
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:717
msgid "Custom size"
msgstr "PielÄgots izmÄrs"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539
msgid "No printer found"
msgstr "Nav atrasts printeris"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
msgid "Invalid argument to CreateDC"
msgstr "NederÄgs CreateDC arguments"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829
msgid "Error from StartDoc"
msgstr "KÄÅda no StartDoc"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755
msgid "Not enough free memory"
msgstr "Nepietiek brÄvas atmiÅas"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760
msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
msgstr "NederÄgs PrintDlgEx arguments"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765
msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
msgstr "NederÄgs rÄdÄtÄjs uz PrintDlgEx"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770
msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
msgstr "NederÄgs PrintDlgEx turis"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775
msgid "Unspecified error"
msgstr "NenorÄdÄta kÄÅda"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:618
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:688
msgid "Getting printer information failed"
msgstr "NeizdevÄs iegÅt printera informÄciju"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1873
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1942
msgid "Getting printer information..."
msgstr "IegÅst printera informÄciju..."
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2139
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2216
msgid "Printer"
msgstr "Printeris"
#. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2226
msgid "Location"
msgstr "Vieta"
#. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2160
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2237
msgid "Status"
msgstr "Statuss"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2186
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2263
msgid "Range"
msgstr "DrukÄt"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2190
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2267
msgid "_All Pages"
msgstr "Vis_as lapas"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2197
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2274
msgid "C_urrent Page"
msgstr "Åo lap_u"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2207
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2284
msgid "Se_lection"
msgstr "IzvÄ_lÄto"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2216
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2293
msgid "Pag_es:"
msgstr "L_apas:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2217
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2294
msgid ""
"Specify one or more page ranges,\n"
" e.g. 1-3,7,11"
@@ -1666,28 +1982,28 @@ msgstr ""
"NorÄdiet vienu vai vairÄkus lapu apgabalus,\n"
"piemÄram: 1-3,7,11"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2227
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2304
msgid "Pages"
msgstr "Lapas"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2240
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2317
msgid "Copies"
msgstr "Kopijas"
#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2322
msgid "Copie_s:"
msgstr "Kopija_s:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2263
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2341
msgid "C_ollate"
msgstr "Sa_likt pa lappusÄm"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2271
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2349
msgid "_Reverse"
msgstr "Ot_rÄdi"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2369
msgid "General"
msgstr "VispÄrÄgi"
@@ -1697,168 +2013,168 @@ msgstr "VispÄrÄgi"
#. Translators: These strings name the possible arrangements of
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3109
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3572
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "No kreisÄs uz labo, no augÅas uz leju"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3109
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3572
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "No kreisÄs uz labo, no lejas uz augÅu"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3018
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3110
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3573
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "No labÄs uz kreiso, no augÅas uz leju"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3018
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3110
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3573
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "No labÄs uz kreiso, no lejas uz augÅu"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3019
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3111
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3574
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "No augÅas uz leju, no kreisÄs uz labo"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3019
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3111
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3574
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "No augÅas uz leju, no labÄs uz kreiso"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3020
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3112
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3575
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "No lejas uz augÅu, no kreisÄs uz labo"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3020
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3112
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3575
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "No lejas uz augÅu, no labÄs uz kreiso"
#. Translators, this string is used to label the option in the print
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3024 gtk/gtkprintunixdialog.c:3037
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3543
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3116 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3129
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3609
msgid "Page Ordering"
msgstr "Lapu secÄba"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3053
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3145
msgid "Left to right"
msgstr "No kreisÄs uz labo"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3054
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3146
msgid "Right to left"
msgstr "No labÄs uz kreiso"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3066
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3158
msgid "Top to bottom"
msgstr "No augÅas uz leju"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3067
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3159
msgid "Bottom to top"
msgstr "No lejas uz augÅu"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3307
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
msgid "Layout"
msgstr "IzkÄrtojums"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3311
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3403
msgid "T_wo-sided:"
msgstr "A_bÄs pusÄs:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3326
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3419
msgid "Pages per _side:"
msgstr "Lapa_s lappusÄ:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3437
msgid "Page or_dering:"
msgstr "Lapu _secÄba:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3454
msgid "_Only print:"
msgstr "DrukÄt _tikai:"
#. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3374
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
msgid "All sheets"
msgstr "Visas loksnes"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3375
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3471
msgid "Even sheets"
msgstr "PÄra loksnes"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3376
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3472
msgid "Odd sheets"
msgstr "NepÄra loksnes"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3379
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3475
msgid "Sc_ale:"
msgstr "_MÄrogs:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3406
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3503
msgid "Paper"
msgstr "PapÄrs"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3410
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3507
msgid "Paper _type:"
msgstr "PapÄra _tips:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3523
msgid "Paper _source:"
msgstr "PapÄra _avots:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3440
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3539
msgid "Output t_ray:"
msgstr "Izvades _paplÄte:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3480
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3581
msgid "Or_ientation:"
msgstr "Or_ientÄcija:"
#. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3495
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3597
msgid "Portrait"
msgstr "Portrets"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3496
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3598
msgid "Landscape"
msgstr "Ainava"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3497
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3599
msgid "Reverse portrait"
msgstr "Apgriezts portrets"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3498
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3600
msgid "Reverse landscape"
msgstr "Apgriezta ainava"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3543
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3645
msgid "Job Details"
msgstr "Uzdevuma detaÄas"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3549
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3651
msgid "Pri_ority:"
msgstr "Pri_oritÄte:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3564
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3667
msgid "_Billing info:"
msgstr "_RÄÄina informÄcija:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3686
msgid "Print Document"
msgstr "DrukÄt dokumentu"
#. Translators: this is one of the choices for the print at option
#. * in the print dialog
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3695
msgid "_Now"
msgstr "_Tagad"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3602
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
msgid "A_t:"
msgstr "_VÄlÄk:"
@@ -1866,7 +2182,7 @@ msgstr "_VÄlÄk:"
#. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
#. * supported.
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3608
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3712
msgid ""
"Specify the time of print,\n"
" e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -1874,121 +2190,105 @@ msgstr ""
"NorÄdiet vÄlamo drukÄÅanas laiku,\n"
" piemÄram, 15:30, 23:45:20"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3618
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3722
msgid "Time of print"
msgstr "DrukÄÅanas laiks"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3634
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3738
msgid "On _hold"
msgstr "Ap_turÄts"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3635
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3739
msgid "Hold the job until it is explicitly released"
msgstr "ApturÄt uzdevumu, lÄdz tiks norÄdÄts to atsÄkt"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3655
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3759
msgid "Add Cover Page"
msgstr "Pievienot vÄka lapu"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3664
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3768
msgid "Be_fore:"
msgstr "Pir_ms:"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3682
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3787
msgid "_After:"
msgstr "_PÄc:"
#. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
#. * job-specific options in the print dialog
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3700
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3806
msgid "Job"
msgstr "Uzdevums"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3872
msgid "Advanced"
msgstr "PaplaÅinÄti"
#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3804
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3910
msgid "Image Quality"
msgstr "AttÄla kvalitÄte"
#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3808
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3914
msgid "Color"
msgstr "KrÄsa"
#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
#. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3813
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3919
msgid "Finishing"
msgstr "PÄcapstrÄde"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3823
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3929
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
msgstr "DaÅi iestatÄjumi dialogÄ nav savietojami"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3846
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3952
msgid "Print"
msgstr "DrukÄt"
-#: gtk/gtkrc.c:2834
-#, c-format
-msgid "Unable to find include file: \"%s\""
-msgstr "Nevar atrast iekÄaujamo failu: \"%s\""
-
-#: gtk/gtkrc.c:3470 gtk/gtkrc.c:3473
-#, c-format
-msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
-msgstr "Nevar atrast attÄla failu pixmap_path: \"%s\""
-
-#: gtk/gtkrecentaction.c:165 gtk/gtkrecentaction.c:173
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:615 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:623
-#, c-format
-msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
-msgstr "ÅÄ funkcija nav ieviesta '%s' klases logdaÄÄm"
-
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:482
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:485
msgid "Select which type of documents are shown"
msgstr "IzvÄlieties, kuru tipu dokumentus rÄdÄt"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1138 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1175
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1142 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1179
#, c-format
msgid "No item for URI '%s' found"
msgstr "Nav atrastas URI '%s' atbilstoÅas vienÄbas"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1302
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1306
msgid "Untitled filter"
msgstr "Nenosaukts filtrs"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1655
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1659
msgid "Could not remove item"
msgstr "NeizdevÄs dzÄst vienÄbu"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1699
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1703
msgid "Could not clear list"
msgstr "NeizdevÄs attÄrÄt sarakstu"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1783
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1787
msgid "Copy _Location"
msgstr "KopÄt _vietu"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1796
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1800
msgid "_Remove From List"
msgstr "IzÅemt no sa_raksta"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1805
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1809
msgid "_Clear List"
msgstr "_AttÄrÄt sarakstu"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1819
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1823
msgid "Show _Private Resources"
msgstr "RÄdÄt _privÄtos resursus"
@@ -2002,21 +2302,21 @@ msgstr "RÄdÄt _privÄtos resursus"
#. * user appended or prepended custom menu items to the
#. * recent chooser menu widget.
#.
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:369
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:362
msgid "No items found"
msgstr "Nekas nav atrasts"
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:535 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:591
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:528 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:584
#, c-format
msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
msgstr "Nav atrasts neviens nesen lietots resurss ar URI '%s'"
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:802
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:794
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "AtvÄrt '%s'"
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:832
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:824
msgid "Unknown item"
msgstr "NezinÄma vienÄba"
@@ -2025,7 +2325,7 @@ msgstr "NezinÄma vienÄba"
#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
#. * of the number to give these menu items a mnemonic.
#.
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:843
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:835
#, c-format
msgctxt "recent menu label"
msgid "_%d. %s"
@@ -2034,46 +2334,43 @@ msgstr "_%d. %s"
#. This is the format that is used for items in a recent files menu.
#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
#.
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:848
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:840
#, c-format
msgctxt "recent menu label"
msgid "%d. %s"
msgstr "%d. %s"
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:980 gtk/gtkrecentmanager.c:993
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1131 gtk/gtkrecentmanager.c:1141
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1194 gtk/gtkrecentmanager.c:1203
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1218
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1006 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1019
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1156 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1166
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1218 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1227
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1242
#, c-format
msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
msgstr "Nevar atrast vienÄbu ar URI '%s'"
-#: gtk/gtkspinner.c:456
-msgctxt "throbbing progress animation widget"
-msgid "Spinner"
-msgstr "Spinner"
-
-#: gtk/gtkspinner.c:457
-msgid "Provides visual indication of progress"
-msgstr "VizuÄls progresa indikators"
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2442
+#, c-format
+msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found"
+msgstr ""
+"Nav atrastu reÄistrÄtu lietotÅu ar nosaukumu '%s' vienumiem ar URI '%s'"
#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: gtk/gtkstock.c:313
+#: ../gtk/gtkstock.c:313
msgctxt "Stock label"
msgid "Information"
msgstr "InformÄcija"
-#: gtk/gtkstock.c:314
+#: ../gtk/gtkstock.c:314
msgctxt "Stock label"
msgid "Warning"
msgstr "BrÄdinÄjums"
-#: gtk/gtkstock.c:315
+#: ../gtk/gtkstock.c:315
msgctxt "Stock label"
msgid "Error"
msgstr "KÄÅda"
-#: gtk/gtkstock.c:316
+#: ../gtk/gtkstock.c:316
msgctxt "Stock label"
msgid "Question"
msgstr "JautÄjums"
@@ -2081,696 +2378,705 @@ msgstr "JautÄjums"
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
#. * need the mnemonics to be rationalized
#.
-#: gtk/gtkstock.c:321
+#: ../gtk/gtkstock.c:321
msgctxt "Stock label"
msgid "_About"
msgstr "P_ar"
-#: gtk/gtkstock.c:322
+#: ../gtk/gtkstock.c:322
msgctxt "Stock label"
msgid "_Add"
msgstr "_Pievienot"
-#: gtk/gtkstock.c:323
+#: ../gtk/gtkstock.c:323
msgctxt "Stock label"
msgid "_Apply"
msgstr "_Pielietot"
-#: gtk/gtkstock.c:324
+#: ../gtk/gtkstock.c:324
msgctxt "Stock label"
msgid "_Bold"
msgstr "_TrekninÄts"
-#: gtk/gtkstock.c:325
+#: ../gtk/gtkstock.c:325
msgctxt "Stock label"
msgid "_Cancel"
msgstr "At_celt"
-#: gtk/gtkstock.c:326
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:326
msgctxt "Stock label"
msgid "_CD-ROM"
-msgstr "_CD-Rom"
+msgstr "_CD-ROM"
-#: gtk/gtkstock.c:327
+#: ../gtk/gtkstock.c:327
msgctxt "Stock label"
msgid "_Clear"
msgstr "_AttÄrÄt"
-#: gtk/gtkstock.c:328
+#: ../gtk/gtkstock.c:328
msgctxt "Stock label"
msgid "_Close"
msgstr "Aiz_vÄrt"
-#: gtk/gtkstock.c:329
+#: ../gtk/gtkstock.c:329
msgctxt "Stock label"
msgid "C_onnect"
msgstr "Pie_slÄgties"
-#: gtk/gtkstock.c:330
+#: ../gtk/gtkstock.c:330
msgctxt "Stock label"
msgid "_Convert"
msgstr "_PÄrveidot"
-#: gtk/gtkstock.c:331
+#: ../gtk/gtkstock.c:331
msgctxt "Stock label"
msgid "_Copy"
msgstr "_KopÄt"
-#: gtk/gtkstock.c:332
+#: ../gtk/gtkstock.c:332
msgctxt "Stock label"
msgid "Cu_t"
msgstr "Izgriez_t"
-#: gtk/gtkstock.c:333
+#: ../gtk/gtkstock.c:333
msgctxt "Stock label"
msgid "_Delete"
msgstr "_DzÄst"
-#: gtk/gtkstock.c:334
+#: ../gtk/gtkstock.c:334
msgctxt "Stock label"
msgid "_Discard"
msgstr "_Izmest"
-#: gtk/gtkstock.c:335
+#: ../gtk/gtkstock.c:335
msgctxt "Stock label"
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Atvienoties"
-#: gtk/gtkstock.c:336
+#: ../gtk/gtkstock.c:336
msgctxt "Stock label"
msgid "_Execute"
msgstr "Izpi_ldÄt"
-#: gtk/gtkstock.c:337
+#: ../gtk/gtkstock.c:337
msgctxt "Stock label"
msgid "_Edit"
msgstr "R_ediÄÄt"
-#: gtk/gtkstock.c:338
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:338
msgctxt "Stock label"
msgid "_File"
-msgstr "_Faili"
+msgstr "_Fails"
-#: gtk/gtkstock.c:339
+#: ../gtk/gtkstock.c:339
msgctxt "Stock label"
msgid "_Find"
msgstr "At_rast"
-#: gtk/gtkstock.c:340
+#: ../gtk/gtkstock.c:340
msgctxt "Stock label"
msgid "Find and _Replace"
msgstr "Atrast un _aizvietot"
-#: gtk/gtkstock.c:341
+#: ../gtk/gtkstock.c:341
msgctxt "Stock label"
msgid "_Floppy"
msgstr "_Diskete"
-#: gtk/gtkstock.c:342
+#: ../gtk/gtkstock.c:342
msgctxt "Stock label"
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_PilnekrÄns"
-#: gtk/gtkstock.c:343
+#: ../gtk/gtkstock.c:343
msgctxt "Stock label"
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "Pamest pi_lnekrÄna reÅÄmu"
#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
-#: gtk/gtkstock.c:345
+#: ../gtk/gtkstock.c:345
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Bottom"
msgstr "_ApakÅa"
#. This is a navigation label as in "go to the first page"
-#: gtk/gtkstock.c:347
+#: ../gtk/gtkstock.c:347
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_First"
msgstr "_Pirmais"
#. This is a navigation label as in "go to the last page"
-#: gtk/gtkstock.c:349
+#: ../gtk/gtkstock.c:349
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Last"
msgstr "_PÄdÄjais"
#. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
-#: gtk/gtkstock.c:351
+#: ../gtk/gtkstock.c:351
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Top"
msgstr "_AugÅa"
#. This is a navigation label as in "go back"
-#: gtk/gtkstock.c:353
+#: ../gtk/gtkstock.c:353
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Back"
msgstr "_AtpakaÄ"
#. This is a navigation label as in "go down"
-#: gtk/gtkstock.c:355
+#: ../gtk/gtkstock.c:355
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Down"
msgstr "_Lejup"
#. This is a navigation label as in "go forward"
-#: gtk/gtkstock.c:357
+#: ../gtk/gtkstock.c:357
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Forward"
msgstr "Uz _priekÅu"
#. This is a navigation label as in "go up"
-#: gtk/gtkstock.c:359
+#: ../gtk/gtkstock.c:359
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Up"
msgstr "_AugÅup"
-#: gtk/gtkstock.c:360
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:360
msgctxt "Stock label"
msgid "_Hard Disk"
msgstr "_Cietais disks"
-#: gtk/gtkstock.c:361
+#: ../gtk/gtkstock.c:361
msgctxt "Stock label"
msgid "_Help"
msgstr "_PalÄdzÄba"
-#: gtk/gtkstock.c:362
+#: ../gtk/gtkstock.c:362
msgctxt "Stock label"
msgid "_Home"
msgstr "_MÄjas"
-#: gtk/gtkstock.c:363
+#: ../gtk/gtkstock.c:363
msgctxt "Stock label"
msgid "Increase Indent"
msgstr "PalielinÄt atkÄpi"
-#: gtk/gtkstock.c:364
+#: ../gtk/gtkstock.c:364
msgctxt "Stock label"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "SamazinÄt atkÄpi"
-#: gtk/gtkstock.c:365
+#: ../gtk/gtkstock.c:365
msgctxt "Stock label"
msgid "_Index"
msgstr "_RÄdÄtÄjs"
-#: gtk/gtkstock.c:366
+#: ../gtk/gtkstock.c:366
msgctxt "Stock label"
msgid "_Information"
msgstr "_InformÄcija"
-#: gtk/gtkstock.c:367
+#: ../gtk/gtkstock.c:367
msgctxt "Stock label"
msgid "_Italic"
msgstr "_SlÄpraksts"
-#: gtk/gtkstock.c:368
+#: ../gtk/gtkstock.c:368
msgctxt "Stock label"
msgid "_Jump to"
msgstr "PÄrle_kt uz"
#. This is about text justification, "centered text"
-#: gtk/gtkstock.c:370
+#: ../gtk/gtkstock.c:370
msgctxt "Stock label"
msgid "_Center"
msgstr "_CentrÄt"
#. This is about text justification
-#: gtk/gtkstock.c:372
+#: ../gtk/gtkstock.c:372
msgctxt "Stock label"
msgid "_Fill"
msgstr "_AizpildÄt"
#. This is about text justification, "left-justified text"
-#: gtk/gtkstock.c:374
+#: ../gtk/gtkstock.c:374
msgctxt "Stock label"
msgid "_Left"
msgstr "Pa _kreisi"
#. This is about text justification, "right-justified text"
-#: gtk/gtkstock.c:376
+#: ../gtk/gtkstock.c:376
msgctxt "Stock label"
msgid "_Right"
msgstr "_Pa labi"
#. Media label, as in "fast forward"
-#: gtk/gtkstock.c:379
+#: ../gtk/gtkstock.c:379
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Forward"
msgstr "Uz p_riekÅu"
#. Media label, as in "next song"
-#: gtk/gtkstock.c:381
+#: ../gtk/gtkstock.c:381
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Next"
msgstr "_NÄkamais"
#. Media label, as in "pause music"
-#: gtk/gtkstock.c:383
+#: ../gtk/gtkstock.c:383
msgctxt "Stock label, media"
msgid "P_ause"
msgstr "_ApturÄt"
#. Media label, as in "play music"
-#: gtk/gtkstock.c:385
+#: ../gtk/gtkstock.c:385
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Play"
msgstr "A_tskaÅot"
#. Media label, as in "previous song"
-#: gtk/gtkstock.c:387
+#: ../gtk/gtkstock.c:387
msgctxt "Stock label, media"
msgid "Pre_vious"
msgstr "_IepriekÅÄjais"
#. Media label
-#: gtk/gtkstock.c:389
+#: ../gtk/gtkstock.c:389
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Record"
msgstr "Ie_rakstÄt"
#. Media label
-#: gtk/gtkstock.c:391
+#: ../gtk/gtkstock.c:391
msgctxt "Stock label, media"
msgid "R_ewind"
msgstr "A_tpakaÄ"
#. Media label
-#: gtk/gtkstock.c:393
+#: ../gtk/gtkstock.c:393
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Stop"
msgstr "_Stop"
-#: gtk/gtkstock.c:394
+#: ../gtk/gtkstock.c:394
msgctxt "Stock label"
msgid "_Network"
msgstr "_TÄkls"
-#: gtk/gtkstock.c:395
+#: ../gtk/gtkstock.c:395
msgctxt "Stock label"
msgid "_New"
msgstr "Jau_ns"
-#: gtk/gtkstock.c:396
+#: ../gtk/gtkstock.c:396
msgctxt "Stock label"
msgid "_No"
msgstr "_NÄ"
-#: gtk/gtkstock.c:397
+#: ../gtk/gtkstock.c:397
msgctxt "Stock label"
msgid "_OK"
msgstr "_Labi"
-#: gtk/gtkstock.c:398
+#: ../gtk/gtkstock.c:398
msgctxt "Stock label"
msgid "_Open"
msgstr "_AtvÄrt"
#. Page orientation
-#: gtk/gtkstock.c:400
+#: ../gtk/gtkstock.c:400
msgctxt "Stock label"
msgid "Landscape"
msgstr "Ainava"
#. Page orientation
-#: gtk/gtkstock.c:402
+#: ../gtk/gtkstock.c:402
msgctxt "Stock label"
msgid "Portrait"
msgstr "Portrets"
#. Page orientation
-#: gtk/gtkstock.c:404
+#: ../gtk/gtkstock.c:404
msgctxt "Stock label"
msgid "Reverse landscape"
msgstr "Apgriezta ainava"
#. Page orientation
-#: gtk/gtkstock.c:406
+#: ../gtk/gtkstock.c:406
msgctxt "Stock label"
msgid "Reverse portrait"
msgstr "Apgriezts portrets"
-#: gtk/gtkstock.c:407
+#: ../gtk/gtkstock.c:407
msgctxt "Stock label"
msgid "Page Set_up"
msgstr "Lapas iestatÄj_umi"
-#: gtk/gtkstock.c:408
+#: ../gtk/gtkstock.c:408
msgctxt "Stock label"
msgid "_Paste"
msgstr "_Ievietot"
-#: gtk/gtkstock.c:409
+#: ../gtk/gtkstock.c:409
msgctxt "Stock label"
msgid "_Preferences"
msgstr "_IestatÄjumi"
-#: gtk/gtkstock.c:410
+#: ../gtk/gtkstock.c:410
msgctxt "Stock label"
msgid "_Print"
msgstr "_DrukÄt"
-#: gtk/gtkstock.c:411
+#: ../gtk/gtkstock.c:411
msgctxt "Stock label"
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Drukas priekÅ_skatÄjums"
-#: gtk/gtkstock.c:412
+#: ../gtk/gtkstock.c:412
msgctxt "Stock label"
msgid "_Properties"
msgstr "_RekvizÄti"
-#: gtk/gtkstock.c:413
+#: ../gtk/gtkstock.c:413
msgctxt "Stock label"
msgid "_Quit"
msgstr "_Iziet"
-#: gtk/gtkstock.c:414
+#: ../gtk/gtkstock.c:414
msgctxt "Stock label"
msgid "_Redo"
msgstr "PÄ_rdarÄt"
-#: gtk/gtkstock.c:415
+#: ../gtk/gtkstock.c:415
msgctxt "Stock label"
msgid "_Refresh"
msgstr "_AtsvaidzinÄt"
-#: gtk/gtkstock.c:416
+#: ../gtk/gtkstock.c:416
msgctxt "Stock label"
msgid "_Remove"
msgstr "_IzÅemt"
-#: gtk/gtkstock.c:417
+#: ../gtk/gtkstock.c:417
msgctxt "Stock label"
msgid "_Revert"
msgstr "At_griezt"
-#: gtk/gtkstock.c:418
+#: ../gtk/gtkstock.c:418
msgctxt "Stock label"
msgid "_Save"
msgstr "_SaglabÄt"
-#: gtk/gtkstock.c:419
+#: ../gtk/gtkstock.c:419
msgctxt "Stock label"
msgid "Save _As"
msgstr "S_aglabÄt kÄ"
-#: gtk/gtkstock.c:420
+#: ../gtk/gtkstock.c:420
msgctxt "Stock label"
msgid "Select _All"
msgstr "IezÄmÄt _visu"
-#: gtk/gtkstock.c:421
+#: ../gtk/gtkstock.c:421
msgctxt "Stock label"
msgid "_Color"
msgstr "_KrÄsa"
-#: gtk/gtkstock.c:422
+#: ../gtk/gtkstock.c:422
msgctxt "Stock label"
msgid "_Font"
msgstr "_Fonts"
#. Sorting direction
-#: gtk/gtkstock.c:424
+#: ../gtk/gtkstock.c:424
msgctxt "Stock label"
msgid "_Ascending"
msgstr "_PieaugoÅi"
#. Sorting direction
-#: gtk/gtkstock.c:426
+#: ../gtk/gtkstock.c:426
msgctxt "Stock label"
msgid "_Descending"
msgstr "_DilstoÅi"
-#: gtk/gtkstock.c:427
+#: ../gtk/gtkstock.c:427
msgctxt "Stock label"
msgid "_Spell Check"
msgstr "_PareizrakstÄba"
-#: gtk/gtkstock.c:428
+#: ../gtk/gtkstock.c:428
msgctxt "Stock label"
msgid "_Stop"
msgstr "_Stop"
#. Font variant
-#: gtk/gtkstock.c:430
+#: ../gtk/gtkstock.c:430
msgctxt "Stock label"
msgid "_Strikethrough"
msgstr "Caur_svÄtrot"
-#: gtk/gtkstock.c:431
+#: ../gtk/gtkstock.c:431
msgctxt "Stock label"
msgid "_Undelete"
msgstr "Atja_unot"
#. Font variant
-#: gtk/gtkstock.c:433
+#: ../gtk/gtkstock.c:433
msgctxt "Stock label"
msgid "_Underline"
msgstr "_PasvÄtrot"
-#: gtk/gtkstock.c:434
+#: ../gtk/gtkstock.c:434
msgctxt "Stock label"
msgid "_Undo"
msgstr "Atsa_ukt"
-#: gtk/gtkstock.c:435
+#: ../gtk/gtkstock.c:435
msgctxt "Stock label"
msgid "_Yes"
msgstr "_JÄ"
#. Zoom
-#: gtk/gtkstock.c:437
+#: ../gtk/gtkstock.c:437
msgctxt "Stock label"
msgid "_Normal Size"
msgstr "_NormÄls izmÄrs"
#. Zoom
-#: gtk/gtkstock.c:439
+#: ../gtk/gtkstock.c:439
msgctxt "Stock label"
msgid "Best _Fit"
msgstr "PÄ_rskatÄmi"
-#: gtk/gtkstock.c:440
+#: ../gtk/gtkstock.c:440
msgctxt "Stock label"
msgid "Zoom _In"
msgstr "Pal_ielinÄt"
-#: gtk/gtkstock.c:441
+#: ../gtk/gtkstock.c:441
msgctxt "Stock label"
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_SamazinÄt"
-#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:650
+#. Translators: if the "on" state label requires more than three
+#. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for
+#. * the state
+#.
+#: ../gtk/gtkswitch.c:336 ../gtk/gtkswitch.c:396 ../gtk/gtkswitch.c:603
+msgctxt "switch"
+msgid "ON"
+msgstr "â"
+
+#. Translators: if the "off" state label requires more than three
+#. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state
+#.
+#: ../gtk/gtkswitch.c:344 ../gtk/gtkswitch.c:397 ../gtk/gtkswitch.c:632
+msgctxt "switch"
+msgid "OFF"
+msgstr "â"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
#, c-format
msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
msgstr "NezinÄma kÄÅda, mÄÄinot deserializÄt %s"
-#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:709
+#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
#, c-format
msgid "No deserialize function found for format %s"
msgstr "Nav atrasta deserializÄcijas funkcija formÄtam %s"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:795 gtk/gtktextbufferserialize.c:821
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:800 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:826
#, c-format
msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
msgstr "Elementam <%s> atrasts gan \"id\", gan \"name\""
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:805 gtk/gtktextbufferserialize.c:831
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:810 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:836
#, c-format
msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
msgstr "AtribÅts \"%s\" atrasts divreiz elementÄ <%s>"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:845
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:852
+#, c-format
msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\""
-msgstr "Elementam <%s> ir nederÄgs id \"%s\""
+msgstr "Elementam <%s> ir nederÄgs ID \"%s\""
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:855
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:862
#, c-format
msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
msgstr "Elementam <%s> nav ne \"name\", ne \"id\" atribÅta"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:942
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:949
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
msgstr "AtribÅts \"%s\" atkÄrtots divreiz tajÄ paÅÄ <%s> elementÄ"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:960 gtk/gtktextbufferserialize.c:985
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:967 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:992
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
msgstr "AtribÅts \"%s\" ir nederÄgs <%s> elementam ÅajÄ kontekstÄ"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1024
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1031
#, c-format
msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
msgstr "Birka \"%s\" nav definÄta."
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1036
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1043
msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
msgstr "Atrasta anonÄma birka, un birkas nav iespÄjams radÄt."
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1047
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1054
#, c-format
msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
msgstr "Birka \"%s\" neeksistÄ buferÄ, un birkas nav iespÄjams radÄt."
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1146 gtk/gtktextbufferserialize.c:1221
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1324 gtk/gtktextbufferserialize.c:1398
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1153 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1228
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1333 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1407
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr "Elements <%s> nav atÄauts zem <%s>"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1177
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1184
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
msgstr "\"%s\" nav derÄgs atribÅta tips"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1185
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1192
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
msgstr "\"%s\" nav derÄgs atribÅta vÄrds"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1195
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
msgstr "\"%s\" nevar pÄrveidot vÄrtÄbÄ ar tipu \"%s\" atribÅtam \"%s\""
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1204
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1211
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
msgstr "\"%s\" nav derÄga atribÅta \"%s\" vÄrtÄba"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1289
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
#, c-format
msgid "Tag \"%s\" already defined"
msgstr "Birka \"%s\" jau ir definÄta"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1300
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1309
#, c-format
msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
msgstr "Birkai \"%s\" ir nederÄga prioritÄte \"%s\""
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1353
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1362
#, c-format
msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
msgstr "ÄrÄjam teksta elementam jÄbÅt <text_view_markup>, nevis <%s>"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1362 gtk/gtktextbufferserialize.c:1378
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1371 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1387
#, c-format
msgid "A <%s> element has already been specified"
msgstr "Elements <%s> jau ir norÄdÄts"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1384
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1393
msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
msgstr "<text> elements nedrÄkst bÅt pirms <tags> elementa"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1784
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1793
msgid "Serialized data is malformed"
msgstr "SerializÄtie dati ir sliktformÄti"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1862
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1871
msgid ""
"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
msgstr ""
"SerializÄtie dati ir sliktformÄti. PirmÄ daÄa nav GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
-#: gtk/gtktextutil.c:60
+#: ../gtk/gtktextutil.c:60
msgid "LRM _Left-to-right mark"
msgstr "LRM AtzÄme no kreisÄs uz _labo"
-#: gtk/gtktextutil.c:61
+#: ../gtk/gtktextutil.c:61
msgid "RLM _Right-to-left mark"
msgstr "RLM AtzÄme no labÄs uz k_reiso"
-#: gtk/gtktextutil.c:62
+#: ../gtk/gtktextutil.c:62
msgid "LRE Left-to-right _embedding"
msgstr "LRE I_egulte no kreisÄs uz labo"
-#: gtk/gtktextutil.c:63
+#: ../gtk/gtktextutil.c:63
msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
msgstr "RLE Ie_gulte no labÄs uz kreiso"
-#: gtk/gtktextutil.c:64
+#: ../gtk/gtktextutil.c:64
msgid "LRO Left-to-right _override"
msgstr "LRO AizstÄÅana n_o kreisÄs uz labo"
-#: gtk/gtktextutil.c:65
+#: ../gtk/gtktextutil.c:65
msgid "RLO Right-to-left o_verride"
msgstr "RLO AizstÄÅana _no labÄs uz kreiso"
-#: gtk/gtktextutil.c:66
+#: ../gtk/gtktextutil.c:66
msgid "PDF _Pop directional formatting"
msgstr "PDF _Pop virziena formatÄÅana"
-#: gtk/gtktextutil.c:67
+#: ../gtk/gtktextutil.c:67
msgid "ZWS _Zero width space"
msgstr "ZWS N_ulles platuma atstarpe"
-#: gtk/gtktextutil.c:68
+#: ../gtk/gtktextutil.c:68
msgid "ZWJ Zero width _joiner"
msgstr "ZWJ Nulles platuma _savienotÄjs"
-#: gtk/gtktextutil.c:69
+#: ../gtk/gtktextutil.c:69
msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
msgstr "ZWNJ Nulles platuma nesa_vienotÄjs"
-#: gtk/gtkthemes.c:72
-#, c-format
-msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
-msgstr "NeizdevÄs atrast tÄmu dzinÄju module_path: \"%s\","
-
-#: gtk/gtkuimanager.c:1505
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:1760
#, c-format
msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
msgstr "NegaidÄta sÄkuma birka '%s' %d. rindÄ, %d. simbols"
-#: gtk/gtkuimanager.c:1595
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:1850
#, c-format
msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
msgstr "NegaidÄti teksta dati %d. rindÄ, %d. simbols"
-#: gtk/gtkuimanager.c:2427
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:2682
msgid "Empty"
msgstr "TukÅs"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:83
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:170
msgid "Volume"
msgstr "SkaÄums"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:85
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:172
msgid "Turns volume down or up"
msgstr "PagrieÅ skaÅu skaÄÄk vai klusÄk"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:88
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:175
msgid "Adjusts the volume"
msgstr "PielÄgo skaÄumu"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:94 gtk/gtkvolumebutton.c:97
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:181 ../gtk/gtkvolumebutton.c:184
msgid "Volume Down"
msgstr "KlusÄk"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:96
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:183
msgid "Decreases the volume"
msgstr "Samazina skaÄumu"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:100 gtk/gtkvolumebutton.c:103
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:187 ../gtk/gtkvolumebutton.c:190
msgid "Volume Up"
msgstr "SkaÄÄk"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:102
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:189
msgid "Increases the volume"
msgstr "Palielina skaÄumu"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:160
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:247
msgid "Muted"
msgstr "ApklusinÄts"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:164
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:251
msgid "Full Volume"
msgstr "Pilns skaÄums"
@@ -2779,932 +3085,927 @@ msgstr "Pilns skaÄums"
#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
#. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
#.
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:177
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:264
#, c-format
msgctxt "volume percentage"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:4
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:4
msgctxt "paper size"
msgid "asme_f"
msgstr "asme_f"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:5
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5
msgctxt "paper size"
msgid "A0x2"
msgstr "A0x2"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:6
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:6
msgctxt "paper size"
msgid "A0"
msgstr "A0"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:7
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7
msgctxt "paper size"
msgid "A0x3"
msgstr "A0x3"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:8
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:8
msgctxt "paper size"
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:9
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9
msgctxt "paper size"
msgid "A10"
msgstr "A10"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:10
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:10
msgctxt "paper size"
msgid "A1x3"
msgstr "A1x3"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:11
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11
msgctxt "paper size"
msgid "A1x4"
msgstr "A1x4"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:12
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:12
msgctxt "paper size"
msgid "A2"
msgstr "A2"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:13
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13
msgctxt "paper size"
msgid "A2x3"
msgstr "A2x3"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:14
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:14
msgctxt "paper size"
msgid "A2x4"
msgstr "A2x4"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:15
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15
msgctxt "paper size"
msgid "A2x5"
msgstr "A2x5"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:16
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:16
msgctxt "paper size"
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:17
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17
msgctxt "paper size"
msgid "A3 Extra"
msgstr "A3 Extra"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:18
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:18
msgctxt "paper size"
msgid "A3x3"
msgstr "A3x3"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:19
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19
msgctxt "paper size"
msgid "A3x4"
msgstr "A3x4"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:20
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:20
msgctxt "paper size"
msgid "A3x5"
msgstr "A3x5"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:21
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21
msgctxt "paper size"
msgid "A3x6"
msgstr "A3x6"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:22
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:22
msgctxt "paper size"
msgid "A3x7"
msgstr "A3x7"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:23
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23
msgctxt "paper size"
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:24
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:24
msgctxt "paper size"
msgid "A4 Extra"
msgstr "A4 Extra"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:25
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25
msgctxt "paper size"
msgid "A4 Tab"
msgstr "A4 Tab"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:26
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:26
msgctxt "paper size"
msgid "A4x3"
msgstr "A4x3"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:27
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27
msgctxt "paper size"
msgid "A4x4"
msgstr "A4x4"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:28
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:28
msgctxt "paper size"
msgid "A4x5"
msgstr "A4x5"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:29
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29
msgctxt "paper size"
msgid "A4x6"
msgstr "A4x6"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:30
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:30
msgctxt "paper size"
msgid "A4x7"
msgstr "A4x7"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:31
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31
msgctxt "paper size"
msgid "A4x8"
msgstr "A4x8"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:32
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:32
msgctxt "paper size"
msgid "A4x9"
msgstr "A4x9"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:33
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33
msgctxt "paper size"
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:34
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:34
msgctxt "paper size"
msgid "A5 Extra"
msgstr "A5 Extra"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:35
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35
msgctxt "paper size"
msgid "A6"
msgstr "A6"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:36
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:36
msgctxt "paper size"
msgid "A7"
msgstr "A7"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:37
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37
msgctxt "paper size"
msgid "A8"
msgstr "A8"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:38
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:38
msgctxt "paper size"
msgid "A9"
msgstr "A9"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:39
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39
msgctxt "paper size"
msgid "B0"
msgstr "B0"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:40
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:40
msgctxt "paper size"
msgid "B1"
msgstr "B1"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:41
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41
msgctxt "paper size"
msgid "B10"
msgstr "B10"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:42
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:42
msgctxt "paper size"
msgid "B2"
msgstr "B2"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:43
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43
msgctxt "paper size"
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:44
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:44
msgctxt "paper size"
msgid "B4"
msgstr "B4"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:45
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45
msgctxt "paper size"
msgid "B5"
msgstr "B5"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:46
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:46
msgctxt "paper size"
msgid "B5 Extra"
msgstr "B5 Extra"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:47
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47
msgctxt "paper size"
msgid "B6"
msgstr "B6"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:48
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:48
msgctxt "paper size"
msgid "B6/C4"
msgstr "B6/C4"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:49
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49
msgctxt "paper size"
msgid "B7"
msgstr "B7"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:50
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:50
msgctxt "paper size"
msgid "B8"
msgstr "B8"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:51
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51
msgctxt "paper size"
msgid "B9"
msgstr "B9"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:52
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:52
msgctxt "paper size"
msgid "C0"
msgstr "C0"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:53
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53
msgctxt "paper size"
msgid "C1"
msgstr "C1"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:54
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:54
msgctxt "paper size"
msgid "C10"
msgstr "C10"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:55
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55
msgctxt "paper size"
msgid "C2"
msgstr "C2"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:56
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:56
msgctxt "paper size"
msgid "C3"
msgstr "C3"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:57
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57
msgctxt "paper size"
msgid "C4"
msgstr "C4"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:58
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:58
msgctxt "paper size"
msgid "C5"
msgstr "C5"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:59
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59
msgctxt "paper size"
msgid "C6"
msgstr "C6"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:60
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:60
msgctxt "paper size"
msgid "C6/C5"
msgstr "C6/C5"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:61
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61
msgctxt "paper size"
msgid "C7"
msgstr "C7"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:62
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:62
msgctxt "paper size"
msgid "C7/C6"
msgstr "C7/C6"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:63
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63
msgctxt "paper size"
msgid "C8"
msgstr "C8"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:64
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:64
msgctxt "paper size"
msgid "C9"
msgstr "C9"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:65
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65
msgctxt "paper size"
msgid "DL Envelope"
msgstr "DL aploksne"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:66
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:66
msgctxt "paper size"
msgid "RA0"
msgstr "RA0"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:67
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67
msgctxt "paper size"
msgid "RA1"
msgstr "RA1"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:68
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:68
msgctxt "paper size"
msgid "RA2"
msgstr "RA2"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:69
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69
msgctxt "paper size"
msgid "SRA0"
msgstr "SRA0"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:70
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:70
msgctxt "paper size"
msgid "SRA1"
msgstr "SRA1"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:71
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71
msgctxt "paper size"
msgid "SRA2"
msgstr "SRA2"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:72
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:72
msgctxt "paper size"
msgid "JB0"
msgstr "JB0"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:73
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73
msgctxt "paper size"
msgid "JB1"
msgstr "JB1"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:74
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:74
msgctxt "paper size"
msgid "JB10"
msgstr "JB10"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:75
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75
msgctxt "paper size"
msgid "JB2"
msgstr "JB2"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:76
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:76
msgctxt "paper size"
msgid "JB3"
msgstr "JB3"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:77
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77
msgctxt "paper size"
msgid "JB4"
msgstr "JB4"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:78
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:78
msgctxt "paper size"
msgid "JB5"
msgstr "JB5"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:79
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79
msgctxt "paper size"
msgid "JB6"
msgstr "JB6"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:80
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:80
msgctxt "paper size"
msgid "JB7"
msgstr "JB7"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:81
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81
msgctxt "paper size"
msgid "JB8"
msgstr "JB8"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:82
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:82
msgctxt "paper size"
msgid "JB9"
msgstr "JB9"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:83
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83
msgctxt "paper size"
msgid "jis exec"
msgstr "jis exec"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:84
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:84
msgctxt "paper size"
msgid "Choukei 2 Envelope"
msgstr "Choukei 2 aploksne"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:85
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85
msgctxt "paper size"
msgid "Choukei 3 Envelope"
msgstr "Choukei 3 aploksne"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:86
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:86
msgctxt "paper size"
msgid "Choukei 4 Envelope"
msgstr "Choukei 4 aploksne"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:87
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87
msgctxt "paper size"
msgid "hagaki (postcard)"
msgstr "hagaki (pastkarte)"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:88
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:88
msgctxt "paper size"
msgid "kahu Envelope"
msgstr "kahu aploksne"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:89
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89
msgctxt "paper size"
msgid "kaku2 Envelope"
msgstr "kaku2 aploksne"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:90
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:90
msgctxt "paper size"
msgid "oufuku (reply postcard)"
msgstr "oufuku (atbildes pastkarte)"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:91
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91
msgctxt "paper size"
msgid "you4 Envelope"
msgstr "you4 aploksne"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:92
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:92
msgctxt "paper size"
msgid "10x11"
msgstr "10x11"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:93
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93
msgctxt "paper size"
msgid "10x13"
msgstr "10x13"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:94
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:94
msgctxt "paper size"
msgid "10x14"
msgstr "10x14"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:95 gtk/paper_names_offsets.c:96
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95 ../gtk/paper_names_offsets.c:96
msgctxt "paper size"
msgid "10x15"
msgstr "10x15"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:97
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97
msgctxt "paper size"
msgid "11x12"
msgstr "11x12"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:98
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:98
msgctxt "paper size"
msgid "11x15"
msgstr "11x15"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:99
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99
msgctxt "paper size"
msgid "12x19"
msgstr "12x19"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:100
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:100
msgctxt "paper size"
msgid "5x7"
msgstr "5x7"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:101
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101
msgctxt "paper size"
msgid "6x9 Envelope"
msgstr "6x9 aploksne"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:102
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:102
msgctxt "paper size"
msgid "7x9 Envelope"
msgstr "7x9 aploksne"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:103
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103
msgctxt "paper size"
msgid "9x11 Envelope"
msgstr "9x11 aploksne"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:104
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:104
msgctxt "paper size"
msgid "a2 Envelope"
msgstr "a2 aploksne"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:105
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105
msgctxt "paper size"
msgid "Arch A"
msgstr "Arch A"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:106
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:106
msgctxt "paper size"
msgid "Arch B"
msgstr "Arch B"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:107
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107
msgctxt "paper size"
msgid "Arch C"
msgstr "Arch C"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:108
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:108
msgctxt "paper size"
msgid "Arch D"
msgstr "Arch D"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:109
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109
msgctxt "paper size"
msgid "Arch E"
msgstr "Arch E"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:110
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:110
msgctxt "paper size"
msgid "b-plus"
msgstr "b-plus"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:111
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111
msgctxt "paper size"
msgid "c"
msgstr "c"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:112
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:112
msgctxt "paper size"
msgid "c5 Envelope"
msgstr "c5 aploksne"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:113
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113
msgctxt "paper size"
msgid "d"
msgstr "d"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:114
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:114
msgctxt "paper size"
msgid "e"
msgstr "e"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:115
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115
msgctxt "paper size"
msgid "edp"
msgstr "edp"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:116
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:116
msgctxt "paper size"
msgid "European edp"
msgstr "Eiropas edp"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:117
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117
msgctxt "paper size"
msgid "Executive"
msgstr "RÄkojuma"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:118
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:118
msgctxt "paper size"
msgid "f"
msgstr "f"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:119
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119
msgctxt "paper size"
msgid "FanFold European"
msgstr "FanFold Eiropas"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:120
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:120
msgctxt "paper size"
msgid "FanFold US"
msgstr "FanFold ASV"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:121
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121
msgctxt "paper size"
msgid "FanFold German Legal"
msgstr "FanFold vÄcu juridiskais"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:122
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:122
msgctxt "paper size"
msgid "Government Legal"
msgstr "ValdÄbas juridiskais"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:123
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123
msgctxt "paper size"
msgid "Government Letter"
msgstr "ValdÄbas vÄstules"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:124
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:124
msgctxt "paper size"
msgid "Index 3x5"
msgstr "3x5 kartÄte"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:125
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125
msgctxt "paper size"
msgid "Index 4x6 (postcard)"
msgstr "4x6 kartÄte (pastkarte)"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:126
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:126
msgctxt "paper size"
msgid "Index 4x6 ext"
msgstr "4x6 ext kartÄte"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:127
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127
msgctxt "paper size"
msgid "Index 5x8"
msgstr "5x8 kartÄte"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:128
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:128
msgctxt "paper size"
msgid "Invoice"
msgstr "PavadzÄme"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:129
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129
msgctxt "paper size"
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloid"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:130
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:130
msgctxt "paper size"
msgid "US Legal"
msgstr "ASV juridiskais"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:131
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131
msgctxt "paper size"
msgid "US Legal Extra"
msgstr "ASV juridiskais extra"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:132
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:132
msgctxt "paper size"
msgid "US Letter"
msgstr "ASV vÄstule"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:133
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133
msgctxt "paper size"
msgid "US Letter Extra"
msgstr "ASV vÄstule extra"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:134
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:134
msgctxt "paper size"
msgid "US Letter Plus"
msgstr "ASV vÄstule plus"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:135
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135
msgctxt "paper size"
msgid "Monarch Envelope"
msgstr "Monarha aploksne"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:136
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:136
msgctxt "paper size"
msgid "#10 Envelope"
msgstr "#10 aploksne"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:137
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137
msgctxt "paper size"
msgid "#11 Envelope"
msgstr "#11 aploksne"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:138
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:138
msgctxt "paper size"
msgid "#12 Envelope"
msgstr "#12 aploksne"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:139
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139
msgctxt "paper size"
msgid "#14 Envelope"
msgstr "#14 aploksne"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:140
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:140
msgctxt "paper size"
msgid "#9 Envelope"
msgstr "#9 aploksne"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:141
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141
msgctxt "paper size"
msgid "Personal Envelope"
msgstr "PrivÄtÄ aploksne"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:142
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:142
msgctxt "paper size"
msgid "Quarto"
msgstr "Kvarta formÄts"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:143
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143
msgctxt "paper size"
msgid "Super A"
msgstr "Super A"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:144
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:144
msgctxt "paper size"
msgid "Super B"
msgstr "Super B"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:145
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145
msgctxt "paper size"
msgid "Wide Format"
msgstr "Platais formÄts"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:146
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:146
msgctxt "paper size"
msgid "Dai-pa-kai"
msgstr "Dai-pa-kai"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:147
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147
msgctxt "paper size"
msgid "Folio"
msgstr "Folio"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:148
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:148
msgctxt "paper size"
msgid "Folio sp"
msgstr "Folio sp"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:149
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149
msgctxt "paper size"
msgid "Invite Envelope"
msgstr "IelÅguma aploksne"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:150
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:150
msgctxt "paper size"
msgid "Italian Envelope"
msgstr "ItÄÄu aploksne"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:151
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151
msgctxt "paper size"
msgid "juuro-ku-kai"
msgstr "juuro-ku-kai"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:152
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:152
msgctxt "paper size"
msgid "pa-kai"
msgstr "pa-kai"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:153
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153
msgctxt "paper size"
msgid "Postfix Envelope"
msgstr "Postfix aploksne"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:154
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:154
msgctxt "paper size"
msgid "Small Photo"
msgstr "Mazs foto"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:155
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155
msgctxt "paper size"
msgid "prc1 Envelope"
msgstr "prc1 aploksne"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:156
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:156
msgctxt "paper size"
msgid "prc10 Envelope"
msgstr "prc10 aploksne"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:157
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157
msgctxt "paper size"
msgid "prc 16k"
msgstr "prc 16k"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:158
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:158
msgctxt "paper size"
msgid "prc2 Envelope"
msgstr "prc2 aploksne"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:159
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159
msgctxt "paper size"
msgid "prc3 Envelope"
msgstr "prc3 aploksne"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:160
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:160
msgctxt "paper size"
msgid "prc 32k"
msgstr "prc 32k"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:161
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161
msgctxt "paper size"
msgid "prc4 Envelope"
msgstr "prc4 aploksne"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:162
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:162
msgctxt "paper size"
msgid "prc5 Envelope"
msgstr "prc5 aploksne"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:163
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163
msgctxt "paper size"
msgid "prc6 Envelope"
msgstr "prc6 aploksne"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:164
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:164
msgctxt "paper size"
msgid "prc7 Envelope"
msgstr "prc7 aploksne"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:165
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165
msgctxt "paper size"
msgid "prc8 Envelope"
msgstr "prc8 aploksne"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:166
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:166
msgctxt "paper size"
msgid "prc9 Envelope"
msgstr "prc9 aploksne"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:167
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167
msgctxt "paper size"
msgid "ROC 16k"
msgstr "ROC 16k"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:168
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:168
msgctxt "paper size"
msgid "ROC 8k"
msgstr "ROC 8k"
-#: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552
-#, c-format
-msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
-msgstr "daÅÄdi idata atrasti simsaistÄtajos '%s' un '%s'\n"
-
-#: gtk/updateiconcache.c:1374
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1370
#, c-format
msgid "Failed to write header\n"
msgstr "NeizdevÄs ierakstÄt galveni\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1380
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1376
#, c-format
msgid "Failed to write hash table\n"
msgstr "NeizdevÄs ierakstÄt jaucÄjtabulu\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1386
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1382
#, c-format
msgid "Failed to write folder index\n"
msgstr "NeizdevÄs ierakstÄt mapes rÄdÄtÄju\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1394
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1390
#, c-format
msgid "Failed to rewrite header\n"
msgstr "NeizdevÄs pÄrrakstÄt galveni\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1463
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1484
#, c-format
msgid "Failed to open file %s : %s\n"
msgstr "NeizdevÄs atvÄrt failu %s : %s\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1471
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1492 ../gtk/updateiconcache.c:1522
#, c-format
msgid "Failed to write cache file: %s\n"
msgstr "NeizdevÄs ierakstÄt keÅa failu: %s\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1507
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1533
#, c-format
msgid "The generated cache was invalid.\n"
msgstr "IzveidotÄ keÅatmiÅa nav derÄga.\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1521
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1547
#, c-format
msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
msgstr "NeizdevÄs pÄrsaukt %s par %s: %s, tÄpÄc izmests %s.\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1535
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1561
#, c-format
msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
msgstr "NeizdevÄs pÄrsaukt %s par %s: %s\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1545
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1571
#, c-format
msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
msgstr "NeizdevÄs pÄrsaukt %s atpakaÄ par %s: %s.\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1572
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1598
#, c-format
msgid "Cache file created successfully.\n"
msgstr "KeÅfails sekmÄgi izveidots.\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1611
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1637
msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
msgstr "PÄrrakstÄt esoÅo keÅu, pat ja tÄ nav novecojusi"
-#: gtk/updateiconcache.c:1612
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1638
msgid "Don't check for the existence of index.theme"
msgstr "NepÄrbaudÄt, vai eksistÄ index.theme"
-#: gtk/updateiconcache.c:1613
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1639
msgid "Don't include image data in the cache"
msgstr "NeiekÄaut attÄla datus keÅÄ"
-#: gtk/updateiconcache.c:1614
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1640
msgid "Output a C header file"
msgstr "Izveidot C galvenes failu"
-#: gtk/updateiconcache.c:1615
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1641
msgid "Turn off verbose output"
msgstr "AtslÄgt detalizÄto izvadi"
-#: gtk/updateiconcache.c:1616
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1642
msgid "Validate existing icon cache"
msgstr "PÄrbaudÄt esoÅo ikonu keÅatmiÅu"
-#: gtk/updateiconcache.c:1683
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1709
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "Fails nav atrasts: %s\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1689
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1715
#, c-format
msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
msgstr "Nav derÄga ikonu keÅatmiÅa: %s\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1702
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1728
#, c-format
msgid "No theme index file.\n"
msgstr "Nav tÄmas indeksa faila.\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1706
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1732
#, c-format
msgid ""
"No theme index file in '%s'.\n"
@@ -3715,309 +4016,309 @@ msgstr ""
"index.\n"
#. ID
-#: modules/input/imam-et.c:454
+#: ../modules/input/imam-et.c:454
msgid "Amharic (EZ+)"
msgstr "Amharu (EZ+)"
#. ID
-#: modules/input/imcedilla.c:92
+#: ../modules/input/imcedilla.c:92
msgid "Cedilla"
msgstr "SediÄa (ÄÄÄtis zem burta)"
#. ID
-#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
+#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217
msgid "Cyrillic (Transliterated)"
msgstr "Kirilica (transliterÄts)"
#. ID
-#: modules/input/iminuktitut.c:127
+#: ../modules/input/iminuktitut.c:127
msgid "Inuktitut (Transliterated)"
msgstr "InuÄtu (transliterÄts)"
#. ID
-#: modules/input/imipa.c:145
+#: ../modules/input/imipa.c:145
msgid "IPA"
msgstr "IPA"
#. ID
-#: modules/input/immultipress.c:31
+#: ../modules/input/immultipress.c:31
msgid "Multipress"
msgstr "Multipress"
#. ID
-#: modules/input/imthai.c:35
+#: ../modules/input/imthai.c:35
msgid "Thai-Lao"
msgstr "Taju-laosieÅu"
#. ID
-#: modules/input/imti-er.c:453
+#: ../modules/input/imti-er.c:453
msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
msgstr "Tigrinja-eritrejieÅu (EZ+)"
#. ID
-#: modules/input/imti-et.c:453
+#: ../modules/input/imti-et.c:453
msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
msgstr "Tigrinja-EtiopieÅu (EZ+)"
#. ID
-#: modules/input/imviqr.c:244
+#: ../modules/input/imviqr.c:244
msgid "Vietnamese (VIQR)"
msgstr "VjetnamieÅu (VIQR)"
#. ID
-#: modules/input/imxim.c:28
+#: ../modules/input/imxim.c:28
msgid "X Input Method"
msgstr "X ievades metode"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:811
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1020
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:828
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1038
msgid "Username:"
msgstr "LietotÄjvÄrds:"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:812
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1029
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:829
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1047
msgid "Password:"
msgstr "Parole:"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:850
-#, c-format
-msgid "Authentication is required to get a file from %s"
-msgstr "Lai iegÅtu failu no %s, nepiecieÅama autentifikÄcija"
-
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:868
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1060
#, c-format
msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
msgstr ""
"Lai drukÄtu dokumentu '%s' uz printera %s, nepiecieÅama autentifikÄcija"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:856
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:870
#, c-format
msgid "Authentication is required to print a document on %s"
msgstr "Lai drukÄtu dokumentu uz %s, nepiecieÅama autentifikÄcija"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:874
#, c-format
msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
msgstr "Lai iegÅtu uzdevuma '%s' atribÅtus, nepiecieÅama autentifikÄcija"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:862
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:876
msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
msgstr "Lai iegÅtu uzdevuma atribÅtus, nepiecieÅama autentifikÄcija"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:880
#, c-format
msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
msgstr "Lai iegÅtu printera %s atribÅtus, nepiecieÅama autentifikÄcija"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:868
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:882
msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
msgstr "Lai iegÅtu printera atribÅtus, nepiecieÅama autentifikÄcija"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:871
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:885
#, c-format
msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
msgstr "Lai iegÅtu %s noklusÄto printeri, nepiecieÅama autentifikÄcija"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:874
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:888
#, c-format
msgid "Authentication is required to get printers from %s"
msgstr "Lai iegÅtu %s printeru sarakstu, nepiecieÅama autentifikÄcija"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:877
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:893
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to get a file from %s"
+msgstr "Lai iegÅtu failu no %s, nepiecieÅama autentifikÄcija"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:895
#, c-format
msgid "Authentication is required on %s"
msgstr "NepiecieÅama autentifikÄcija uz %s"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1014
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1032
msgid "Domain:"
msgstr "DomÄns:"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1044
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1062
#, c-format
msgid "Authentication is required to print document '%s'"
msgstr "Lai drukÄtu dokumentu '%s', nepiecieÅama autentifikÄcija"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1067
#, c-format
msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
msgstr "Lai drukÄtu Åo dokumentu uz printera %s, nepiecieÅama autentifikÄcija"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1051
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1069
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr "Lai drukÄtu Åo dokumentu, nepiecieÅama autentifikÄcija"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1690
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "Printerim '%s' ir atlicis maz tonera."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1691
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "Printerim '%s' vairs nav tonera."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1693
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "Printerim '%s' ir atlicis maz attÄstÄtÄja."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1695
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "Printerim '%s' vairs nav attÄstÄtÄja."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1697
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr "Printerim '%s' ir atlicis maz vismaz vienas krÄsas."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1699
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr "Printerim '%s' vairs nav vismaz vienas krÄsas."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1700
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "Printera '%s' vÄks ir atvÄrts."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1701
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "Printera '%s' durvis ir atvÄrtas."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1702
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "Printerim '%s' ir maz papÄra."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1703
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "Printerim '%s' vairs nav papÄra."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
-#, fuzzy, c-format
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1704
+#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently offline."
msgstr "Printeris '%s' ÅobrÄd ir atslÄgts."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1705
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "Ar printeri '%s' ir kÄda problÄma."
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1995
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2019
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "ApturÄts ; NepieÅem uzdevumus"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2001
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2025
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "NepieÅem uzdevumus"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2777
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
msgid "Two Sided"
msgstr "AbÄs pusÄs"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
msgid "Paper Type"
msgstr "PapÄra tips"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
msgid "Paper Source"
msgstr "PapÄra avots"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
msgid "Output Tray"
msgstr "Izvades paplÄte"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
msgid "Resolution"
msgstr "IzÅÄirtspÄja"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "GhostScript prefiltrÄÅana"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2791
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
msgid "One Sided"
msgstr "VienÄ pusÄ"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "GarÄs malas iesÄjums"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "ÄsÄs malas iesÄjums"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2820
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Auto Select"
msgstr "Auto izvÄle"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3295
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2822
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2824
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2826
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2830
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3326
msgid "Printer Default"
msgstr "Printera noklusÄtais"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2832
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "IekÄaut vienÄgi GhostScript fontus"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2834
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "KonvertÄt uz PS level 1"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2836
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "KonvertÄt uz PS level 2"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2838
msgid "No pre-filtering"
msgstr "Bez prefiltrÄÅanas"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2826
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2847
msgid "Miscellaneous"
msgstr "DaÅÄdi"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3567
msgid "Urgent"
msgstr "Steidzama"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3567
msgid "High"
msgstr "Augsta"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3567
msgid "Medium"
msgstr "VidÄja"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3567
msgid "Low"
msgstr "Zema"
@@ -4025,66 +4326,66 @@ msgstr "Zema"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3527
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3593
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Lapas uz loksnes"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3564
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3630
msgid "Job Priority"
msgstr "PrioritÄte"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3575
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
msgid "Billing Info"
msgstr "RÄÄina informÄcija"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3656
msgid "None"
msgstr "Nekas"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3656
msgid "Classified"
msgstr "ÄpaÅa"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3656
msgid "Confidential"
msgstr "KonfidenciÄla"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3656
msgid "Secret"
msgstr "Slepena"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3656
msgid "Standard"
msgstr "Standarta"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3656
msgid "Top Secret"
msgstr "PilnÄgi slepena"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3656
msgid "Unclassified"
msgstr "BrÄvi pieejama"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3625
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3691
msgid "Before"
msgstr "Pirms"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3640
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3706
msgid "After"
msgstr "PÄc"
@@ -4092,14 +4393,14 @@ msgstr "PÄc"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3660
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3726
msgid "Print at"
msgstr "DrukÄt"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3671
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737
msgid "Print at time"
msgstr "DrukÄt laikÄ"
@@ -4107,104 +4408,115 @@ msgstr "DrukÄt laikÄ"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3706
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3772
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "PielÄgots %sx%s"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3853
+#| msgid "Printer offline"
+msgid "Printer Profile"
+msgstr "Printera profils"
+
+#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3860
+#| msgid "Not available"
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Nav pieejams"
+
#. default filename used for print-to-file
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250
#, c-format
msgid "output.%s"
msgstr "izvade.%s"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:501
msgid "Print to File"
msgstr "DrukÄt failÄ"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:627
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:627
msgid "Postscript"
msgstr "Postscript"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:627
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:582
-#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:640
+#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
msgid "Pages per _sheet:"
msgstr "Lapas uz loks_nes:"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:641
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:699
msgid "File"
msgstr "Fails"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:651
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:709
msgid "_Output format"
msgstr "_Izvades formÄts"
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395
msgid "Print to LPR"
msgstr "DrukÄt uz LPR"
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421
msgid "Pages Per Sheet"
msgstr "Lapas uz loksnes"
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428
msgid "Command Line"
msgstr "Komandrinda"
#. SUN_BRANDING
-#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811
msgid "printer offline"
msgstr "printeris atslÄgts"
#. SUN_BRANDING
-#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829
msgid "ready to print"
msgstr "gatavs drukÄÅanai"
#. SUN_BRANDING
-#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832
msgid "processing job"
msgstr "apstrÄdÄ uzdevumu"
#. SUN_BRANDING
-#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836
msgid "paused"
msgstr "apturÄts"
#. SUN_BRANDING
-#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839
msgid "unknown"
msgstr "nezinÄms"
#. default filename used for print-to-test
-#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
+#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
#, c-format
msgid "test-output.%s"
msgstr "testa-izvade.%s"
-#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467
+#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467
msgid "Print to Test Printer"
msgstr "DrukÄt testa printerÄ"
-#: tests/testfilechooser.c:207
+#: ../tests/testfilechooser.c:207
#, c-format
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
msgstr "NeizdevÄs iegÅt informÄciju par failu '%s': %s"
-#: tests/testfilechooser.c:222
+#: ../tests/testfilechooser.c:222
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "NeizdevÄs atvÄrt failu '%s': %s"
-#: tests/testfilechooser.c:267
+#: ../tests/testfilechooser.c:267
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -4212,6 +4524,72 @@ msgstr ""
"NeizdevÄs ielÄdÄt attÄlu '%s': iemesls nezinÄms, iespÄjams, bojÄts attÄla "
"fails"
+#~ msgid "X screen to use"
+#~ msgstr "Izmantojamais X ekrÄns"
+
+#~ msgid "SCREEN"
+#~ msgstr "EKRÄNS"
+
+#~ msgid "Make X calls synchronous"
+#~ msgstr "PadarÄt X izsaukumus sinhronus"
+
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "Autori"
+
+#~ msgid "Written by"
+#~ msgstr "SarakstÄjuÅi"
+
+#~ msgid "Received invalid color data\n"
+#~ msgstr "SaÅemti nederÄgi krÄsu dati\n"
+
+#~ msgid "_Add"
+#~ msgstr "_Pievienot"
+
+#~ msgid "_Remove"
+#~ msgstr "_IzÅemt"
+
+#~ msgid "_Browse for other folders"
+#~ msgstr "_PÄrlÅkot citas mapes"
+
+#~ msgid "Error creating folder '%s': %s"
+#~ msgstr "KÄÅda, veidojot mapi '%s': %s"
+
+#~ msgid "Error loading icon: %s"
+#~ msgstr "KÄÅda, ielÄdÄjot ikonu: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
+#~ "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
+#~ "You can get a copy from:\n"
+#~ "\t%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "NeizdevÄs atrast ikonu '%s'. TÄma '%s'\n"
+#~ "arÄ netika atrasta; iespÄjams, tÄ jÄinstalÄ.\n"
+#~ "To var iegÅt:\n"
+#~ "\t%s"
+
+#~ msgid "Unable to find include file: \"%s\""
+#~ msgstr "Nevar atrast iekÄaujamo failu: \"%s\""
+
+#~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
+#~ msgstr "Nevar atrast attÄla failu pixmap_path: \"%s\""
+
+#~ msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
+#~ msgstr "ÅÄ funkcija nav ieviesta '%s' klases logdaÄÄm"
+
+#~ msgctxt "throbbing progress animation widget"
+#~ msgid "Spinner"
+#~ msgstr "Spinner"
+
+#~ msgid "Provides visual indication of progress"
+#~ msgstr "VizuÄls progresa indikators"
+
+#~ msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
+#~ msgstr "NeizdevÄs atrast tÄmu dzinÄju module_path: \"%s\","
+
+#~ msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
+#~ msgstr "daÅÄdi idata atrasti simsaistÄtajos '%s' un '%s'\n"
+
#~ msgid "Gdk debugging flags to set"
#~ msgstr "UzstÄdÄmie Gdk atkÄÅdoÅanas karodziÅi"
@@ -4908,9 +5286,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "_Folder name:"
#~ msgstr "_Mapes nosaukums:"
-#~ msgid "C_reate"
-#~ msgstr "Iz_veidot"
-
#~ msgid ""
#~ "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
#~ msgstr ""
@@ -4943,9 +5318,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "_Rename"
#~ msgstr "PÄ_rsaukt"
-#~ msgid "_Selection: "
-#~ msgstr "_IzvÄle: "
-
#~ msgid ""
#~ "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
#~ "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]