[gnome-web-photo] Updated Czech translation
- From: Marek Äernockà <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-web-photo] Updated Czech translation
- Date: Wed, 27 Jul 2011 20:48:52 +0000 (UTC)
commit 8099814b0cfd6934543a51184180a7562662e369
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date: Wed Jul 27 22:48:23 2011 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 202 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 95 insertions(+), 107 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 49877bd..7084ac8 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,20 +1,21 @@
# Czech translation for gnome-web-photo.
# Copyright (C) 2009 gnome-web-photo's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-web-photo package.
+#
# Marek Äernockà <marek manet cz>, 2009, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-web-photo master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-16 19:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-14 10:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-25 07:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-27 22:46+0200\n"
"Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Language: cs\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ../data/thumbnailer.schemas.in.h:1
@@ -50,37 +51,37 @@ msgid "Whether to enable thumbnailing of XHTML files."
msgstr "Zda povolit vytvÃÅenà nÃhledÅ souborÅ XHTML."
#. Translators: first %s is a URI
-#: ../src/gnome-web-photo.c:369 ../src/gnome-web-photo.c:384
+#: ../src/gnome-web-photo.c:371 ../src/gnome-web-photo.c:386
#, c-format
msgid "Error while saving '%s': %s\n"
msgstr "Chyba pÅi uklÃdÃnà â%sâ: %s\n"
#. Translators: first %s is a URI
-#: ../src/gnome-web-photo.c:437 ../src/gnome-web-photo.c:480
+#: ../src/gnome-web-photo.c:439 ../src/gnome-web-photo.c:482
#, c-format
msgid "Error while thumbnailing '%s': %s\n"
msgstr "Chyba pÅi vytvÃÅenà nÃhledu â%sâ: %s\n"
#. Translators: first %s is a URI, second %s is a printer name
-#: ../src/gnome-web-photo.c:514
+#: ../src/gnome-web-photo.c:516
#, c-format
msgid "Error while printing '%s' on '%s': %s\n"
msgstr "Chyba pÅi tisku â%sâ na â%sâ: %s\n"
#. Translators: first %s is a URI
-#: ../src/gnome-web-photo.c:534
+#: ../src/gnome-web-photo.c:536
#, c-format
msgid "Error while printing '%s': %s\n"
msgstr "Chyba pÅi tisku â%sâ: %s\n"
#. Translators: first %s is a URI
-#: ../src/gnome-web-photo.c:604
+#: ../src/gnome-web-photo.c:617
#, c-format
msgid "Error while loading '%s': %s\n"
msgstr "Chyba pÅi naÄÃtÃnà â%sâ: %s\n"
#. Translators: first %s is a URI
-#: ../src/gnome-web-photo.c:663
+#: ../src/gnome-web-photo.c:680
#, c-format
msgid "Timed out while loading '%s'. Outputting current view...\n"
msgstr ""
@@ -88,79 +89,80 @@ msgstr ""
"zobrazenÃâ\n"
#. Translators: first %s is a URI
-#: ../src/gnome-web-photo.c:670
+#: ../src/gnome-web-photo.c:694
#, c-format
msgid "Timed out while loading '%s'. Nothing to output...\n"
msgstr ""
"VyprÅel Äasovà limit pÅi naÄÃtÃnà â%sâ. Nenà nic k dispozici pro vÃstupâ\n"
#. Translators: first %s is a URI
-#: ../src/gnome-web-photo.c:676
+#: ../src/gnome-web-photo.c:700
#, c-format
msgid "Timed out while loading '%s'.\n"
msgstr "VyprÅel Äasovà limit pÅi naÄÃtÃnà â%sâ.\n"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:780
+#: ../src/gnome-web-photo.c:805
#, c-format
msgid "Unknown mode '%s'"
msgstr "NeznÃmà reÅim â%sâ"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:793
+#: ../src/gnome-web-photo.c:818
#, c-format
msgid "Usage: %s [--mode=photo|thumbnail|print] [...]\n"
msgstr "PouÅitÃ: %s [--mode=photo|thumbnail|print] [â]\n"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:797
+#: ../src/gnome-web-photo.c:822
#, c-format
#| msgid ""
-#| "Usage: %s [-t TIMEOUT] [--force] [-w WIDTH] -s SIZE [--files] URI|FILE "
-#| "OUTFILE [...]\n"
+#| "Usage: %s [-c CSSFILE] [-t TIMEOUT] [--force] [-w WIDTH] [--file] URI|"
+#| "FILE OUTFILE\n"
msgid ""
-"Usage: %s [-c CSSFILE] [-t TIMEOUT] [--force] [-w WIDTH] [--file] URI|FILE "
-"OUTFILE\n"
+"Usage: %s [-c CSSFILE] [-d DELAY] [-t TIMEOUT] [--force] [-w WIDTH] [--file] "
+"URI|FILE OUTFILE\n"
msgstr ""
-"PouÅitÃ: %s [-c SOUBOR_CSS] [-t ÄASOVÃ_LIMIT] [--force] [-w ÅÃÅKA] [--file] "
-"URI|SOUBOR VÃSTUPNÃ_SOUBOR\n"
+"PouÅitÃ: %s [-c SOUBOR_CSS] [-d PRODLEVA] [-t ÄASOVÃ_LIMIT] [--force] [-w "
+"ÅÃÅKA] [--file] URI|SOUBOR VÃSTUPNÃ_SOUBOR\n"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:800
+#: ../src/gnome-web-photo.c:825
#, c-format
#| msgid ""
-#| "Usage: %s [-t TIMEOUT] [--force] [-w WIDTH] -s SIZE [--files] URI|FILE "
-#| "OUTFILE [...]\n"
+#| "Usage: %s [-c CSSFILE] [-t TIMEOUT] [--force] [-w WIDTH] [-s "
+#| "THUMBNAILSIZE] [--file] URI|FILE OUTFILE\n"
msgid ""
-"Usage: %s [-c CSSFILE] [-t TIMEOUT] [--force] [-w WIDTH] [-s THUMBNAILSIZE] "
-"[--file] URI|FILE OUTFILE\n"
+"Usage: %s [-c CSSFILE] [-d DELAY] [-t TIMEOUT] [--force] [-w WIDTH] [-s "
+"THUMBNAILSIZE] [--file] URI|FILE OUTFILE\n"
msgstr ""
-"PouÅitÃ: %s [-c SOUBOR_CSS] [-t ÄASOVÃ_LIMIT] [--force] [-w ÅÃÅKA] [-s "
-"VELIKOST_NÃHLEDU] [--file] URI|SOUBOR VÃSTUPNÃ_SOUBOR\n"
+"PouÅitÃ: %s [-c SOUBOR_CSS] [-d PRODLEVA] [-t ÄASOVÃ_LIMIT] [--force] [-w "
+"ÅÃÅKA] [-s VELIKOST_NÃHLEDU] [--file] URI|SOUBOR VÃSTUPNÃ_SOUBOR\n"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:804
+#: ../src/gnome-web-photo.c:829
#, c-format
#| msgid ""
-#| "Usage: %s [-t TIMEOUT] [--force] [-w WIDTH] [--print-background] [--"
-#| "files] URI|FILE OUTFILE [...]\n"
+#| "Usage: %s [-c CSSFILE] [-t TIMEOUT] [--force] [-w WIDTH] [--print-"
+#| "background] [--file] URI|FILE OUTFILE|--printer=PRINTER\n"
msgid ""
-"Usage: %s [-c CSSFILE] [-t TIMEOUT] [--force] [-w WIDTH] [--print-"
+"Usage: %s [-c CSSFILE] [-d DELAY] [-t TIMEOUT] [--force] [-w WIDTH] [--print-"
"background] [--file] URI|FILE OUTFILE|--printer=PRINTER\n"
msgstr ""
-"PouÅitÃ: %s [-c SOUBOR_CSS] [-t ÄASOVÃ_LIMIT] [--force] [-w ÅÃÅKA] [--print-"
-"background] [--file] URI|SOUBOR VÃSTUPNÃ_SOUBOR|--printer=TISKARNA\n"
+"PouÅitÃ: %s [-c SOUBOR_CSS] [-d PRODLEVA] [-t ÄASOVÃ_LIMIT] [--force] [-w "
+"ÅÃÅKA] [--print-background] [--file] URI|SOUBOR VÃSTUPNÃ_SOUBOR|--"
+"printer=TISKARNA\n"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:806
+#: ../src/gnome-web-photo.c:831
#, c-format
#| msgid ""
-#| "Usage: %s [-t TIMEOUT] [--force] [-w WIDTH] [--print-background] [--"
-#| "files] URI|FILE OUTFILE [...]\n"
+#| "Usage: %s [-c CSSFILE] [-t TIMEOUT] [--force] [-w WIDTH] [--print-"
+#| "background] [--file] URI|FILE OUTFILE\n"
msgid ""
-"Usage: %s [-c CSSFILE] [-t TIMEOUT] [--force] [-w WIDTH] [--print-"
+"Usage: %s [-c CSSFILE] [-d DELAY] [-t TIMEOUT] [--force] [-w WIDTH] [--print-"
"background] [--file] URI|FILE OUTFILE\n"
msgstr ""
-"PouÅitÃ: %s [-c SOUBOR_CSS] [-t ÄASOVÃ_LIMIT] [--force] [-w ÅÃÅKA] [--print-"
-"background] [--file] URI|SOUBOR VÃSTUPNÃ_SOUBOR\n"
+"PouÅitÃ: %s [-c SOUBOR_CSS] [-d PRODLEVA] [-t ÄASOVÃ_LIMIT] [--force] [-w "
+"ÅÃÅKA] [--print-background] [--file] URI|SOUBOR VÃSTUPNÃ_SOUBOR\n"
#. Translators: the leading spaces are a way to add tabulation in some text
#. * printed on the terminal; %s is the name of a printer.
-#: ../src/gnome-web-photo.c:846
+#: ../src/gnome-web-photo.c:871
#, c-format
msgid " %s\n"
msgstr " %s\n"
@@ -168,140 +170,158 @@ msgstr " %s\n"
#. Translators: the leading spaces are a way to add tabulation in some text
#. * printed on the terminal; %s is the name of a printer; "active" applies
#. * to the printer.
-#: ../src/gnome-web-photo.c:851
+#: ../src/gnome-web-photo.c:876
#, c-format
msgid " %s (not active)\n"
msgstr " %s (neaktivnÃ)\n"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:881
+#: ../src/gnome-web-photo.c:906
msgid "Operation mode [photo|thumbnail|print]"
msgstr "ReÅim prÃce [photo|thumbnail|print] (tzn. fotka, nÃhled, tisk)"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:883
-#| msgid "The desired width of the image (default: 1024)"
+#: ../src/gnome-web-photo.c:908
msgid "User style sheet to use for the page (default: "
msgstr "UÅivatelskà stylopis pro strÃnku (vÃchozÃ: "
#. Translators: CSSFILE will appear in the help, as in: --user-css=CSSFILE
-#: ../src/gnome-web-photo.c:885
+#: ../src/gnome-web-photo.c:910
msgid "CSSFILE"
msgstr "SOUBOR_CSS"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:887
-#| msgid "The timeout in seconds, or 0 to disable timeout (default: 60)"
-msgid "Timeout in seconds, or 0 to disable timeout (default: 60)"
+#: ../src/gnome-web-photo.c:912
+#| msgid "Timeout in seconds, or 0 to disable timeout (default: 60)"
+msgid ""
+"Delay in seconds to wait after page is loaded, or 0 to disable delay "
+"(default: 0)"
msgstr ""
-"Äasovà limit v sekundÃch nebo 0 pro vypnutà ÄasovÃho limitu (vÃchozÃ: 60)"
+"Äasovà prodleva v sekundÃch, kterou se mà Äekat po naÄtenà strÃnky, nebo 0 "
+"pro vypnutà ÄekÃnà (vÃchozÃ: 0)"
+
+#. Translators: T will appear in the help, as in: --delay=D
+#: ../src/gnome-web-photo.c:914
+msgid "D"
+msgstr "P"
+
+#: ../src/gnome-web-photo.c:916
+#| msgid "Timeout in seconds, or 0 to disable timeout (default: 60)"
+msgid ""
+"Timeout in seconds to wait to load the page, or 0 to disable timeout "
+"(default: 60)"
+msgstr ""
+"Äasovà limit v sekundÃch pro ÄekÃnà na naÄtenà strÃnky nebo 0 pro vypnutà "
+"ÄasovÃho limitu (vÃchozÃ: 60)"
#. Translators: T will appear in the help, as in: --timeout=T
-#: ../src/gnome-web-photo.c:889
+#: ../src/gnome-web-photo.c:918
msgid "T"
msgstr "ÄL"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:891
-#| msgid ""
-#| "Force output when timeout expires, even if the page isn't loaded fully"
+#: ../src/gnome-web-photo.c:920
msgid "Force output when timeout expires, even if the page is not fully loaded"
msgstr ""
"PÅinutit k vÃstupu po vyprÅenà ÄasovÃho limitu, i kdyÅ nenà strÃnka zcela "
"naÄtenÃ"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:893
-#| msgid "The desired width of the image (default: 1024)"
+#: ../src/gnome-web-photo.c:922
msgid "Desired width of the web page (default: 1024)"
msgstr "PoÅadovanà ÅÃÅka webovà strÃnky (vÃchozÃ: 1024)"
#. Translators: W will appear in the help, as in: --width=W
-#: ../src/gnome-web-photo.c:895
+#: ../src/gnome-web-photo.c:924
msgid "W"
msgstr "Å"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:897
-#| msgid "The thumbnail size (default: 256)"
+#: ../src/gnome-web-photo.c:926
msgid "Thumbnail size (default: 256)"
msgstr "Velikost nÃhledu (vÃchozÃ: 256)"
#. Translators: S will appear in the help, as in: --thumbnail-size=S
-#: ../src/gnome-web-photo.c:899
+#: ../src/gnome-web-photo.c:928
msgid "S"
msgstr "V"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:902
+#: ../src/gnome-web-photo.c:931
msgid "Print page on PRINTER (default: none, save as PDF)"
msgstr ""
"Vytisknout strÃnku na tiskÃrnÄ TISKÃRNA (vÃchozÃ: nic, uloÅÃ se jako PDF)"
#. Translators: PRINTER will appear in the help, as in: --printer=PRINTER
-#: ../src/gnome-web-photo.c:904
+#: ../src/gnome-web-photo.c:933
msgid "PRINTER"
msgstr "TISKÃRNA"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:907
+#: ../src/gnome-web-photo.c:936
msgid "Print background images and colours (default: false)"
msgstr "Tisknout obrÃzky a barvy pozadà (vÃchozÃ: ne)"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:909
+#: ../src/gnome-web-photo.c:938
msgid "Argument is a file and not a URI"
msgstr "Argument je soubor a ne adresa URI"
#. Translators: %s is a filename or a URI
-#: ../src/gnome-web-photo.c:974
+#: ../src/gnome-web-photo.c:1003
#, c-format
msgid "Specified user stylesheet ('%s') does not exist!\n"
msgstr "UrÄenà uÅivatelskà stylopis (â%sâ) neexistuje!\n"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:995
+#: ../src/gnome-web-photo.c:1024
+#, c-format
+#| msgid "--timeout cannot be negative!\n"
+msgid "--delay cannot be negative!\n"
+msgstr "--delay nemÅÅe bÃt zÃpornÃ!\n"
+
+#: ../src/gnome-web-photo.c:1031
#, c-format
msgid "--timeout cannot be negative!\n"
msgstr "--timeout nemÅÅe bÃt zÃpornÃ!\n"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:1010
+#: ../src/gnome-web-photo.c:1046
#, c-format
msgid "--size can only be 32, 64, 96, 128 or 256!\n"
msgstr "--size mÅÅe bÃt pouze 32, 64, 96, 128 nebo 256!\n"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:1014
+#: ../src/gnome-web-photo.c:1050
#, c-format
msgid "--size is only available in thumbnail mode!\n"
msgstr "--size je k dispozici pouze v reÅimu nÃhledu!\n"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:1023
+#: ../src/gnome-web-photo.c:1059
#, c-format
msgid "--width out of bounds; must be between %d and %d!\n"
msgstr "--width je mimo povolenà meze; musà bÃt mezi %d a %d!\n"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:1028
+#: ../src/gnome-web-photo.c:1064
#, c-format
msgid "--width must be a multiple of 32 in thumbnail mode!\n"
msgstr "--width musà bÃt nÃsobkem 32 v reÅimu nÃhledu!\n"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:1036
+#: ../src/gnome-web-photo.c:1072
#, c-format
msgid "--print-background is only available in print mode!\n"
msgstr "--print-background je k dispozici pouze v tiskovÃm reÅimu!\n"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:1044
+#: ../src/gnome-web-photo.c:1080
#, c-format
msgid "--printer is only available in print mode!\n"
msgstr "--printer je k dispozici pouze v tiskovÃm reÅimu!\n"
#. Translators: %s is the name of a printer
-#: ../src/gnome-web-photo.c:1053
+#: ../src/gnome-web-photo.c:1089
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid printer!\n"
msgstr "â%sâ nenà platnà tiskÃrna!\n"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:1055
+#: ../src/gnome-web-photo.c:1091
#, c-format
msgid "List of printers:\n"
msgstr "Seznam tiskÃren:\n"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:1089
+#: ../src/gnome-web-photo.c:1125
#, c-format
msgid "Missing arguments!\n"
msgstr "SchÃzà argumenty!\n"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:1095
+#: ../src/gnome-web-photo.c:1131
#, c-format
msgid "Too many arguments!\n"
msgstr "PÅÃliÅ mnoho argumentÅ.\n"
@@ -321,35 +341,3 @@ msgstr "MaximÃlnà vÃÅka"
#: ../src/photo-offscreen-window.c:183
msgid "Maximum height of the offscreen window"
msgstr "MaximÃlnà vÃÅka okna vytvÃÅenÃho v pamÄti"
-
-#~ msgid "Unknown format '%s'"
-#~ msgstr "NeznÃmà formÃt â%sâ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: %s [-t TIMEOUT] [--force] [--format FORMAT] [-w WIDTH] [--files] "
-#~ "URI|FILE OUTFILE [...]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "PouÅitÃ: %s [-t ÄASOVÃ_LIMIT] [--force] [--format FORMÃT] [-w ÅÃÅKA] [--"
-#~ "files] URI|SOUBOR VÃSTUPNÃ_SOUBOR [â]\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "File format for output. Supported are 'png', 'jpeg' and 'ppm' (default:"
-#~ "png)"
-#~ msgstr ""
-#~ "FormÃt souboru vÃstupu. Podporovanà jsou âpngâ, âjpegâ a âppmâ (vÃchozÃ: "
-#~ "png)"
-
-#~ msgid "FORMAT"
-#~ msgstr "FORMÃT"
-
-#~ msgid "The desired quality of the JPEG image (1 .. 100)"
-#~ msgstr "PoÅadovanà kvalita obrÃzku JPEG (1..100)"
-
-#~ msgid "QUALITY"
-#~ msgstr "KVALITA"
-
-#~ msgid "JPEG options:"
-#~ msgstr "Volby JPEG:"
-
-#~ msgid "JPEG options"
-#~ msgstr "Volby JPEG"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]