[tasque] Updated Russian translation
- From: Yuri Myasoedov <ymyasoedov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tasque] Updated Russian translation
- Date: Thu, 28 Jul 2011 05:36:12 +0000 (UTC)
commit a73a60b993a10b5bd41d66148a98a4d9f2b0f708
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date: Thu Jul 28 09:33:54 2011 +0400
Updated Russian translation
po/ru.po | 246 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 115 insertions(+), 131 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index baed9f8..705db7d 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -2,16 +2,16 @@
# Copyright (C) 2008 THE tasque'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the tasque package.
# Alexander Telenga <telenga gmail com>, 2008.
-#
+#
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasque HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-05 23:55-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-14 13:10+0300\n"
-"Last-Translator: Alexander Telenga <telenga gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tasque&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-06 03:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-28 09:32+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,42 +20,41 @@ msgstr ""
#: ../data/tasque.desktop.in.h:1
msgid "Easy quick task management"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ Ð ÐÑÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Task Manager"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
msgid "Tasque"
-msgstr ""
+msgstr "Tasque"
#: ../src/Application.cs:518
#, csharp-format
msgid "{0} task is Overdue\n"
msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "{0} ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ\n"
+msgstr[1] "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ: {0}\n"
#: ../src/Application.cs:526
#, csharp-format
msgid "{0} task for Today\n"
msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "{0} ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ\n"
+msgstr[1] "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ: {0}\n"
#: ../src/Application.cs:534
#, csharp-format
msgid "{0} task for Tomorrow\n"
msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "{0} ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ\n"
+msgstr[1] "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ: {0}\n"
#. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
#: ../src/Application.cs:540
msgid "Tasque Rocks"
-msgstr ""
+msgstr "Tasque â ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
#. string [] documenters = new string [] {
#. "Calvin Gaisford <calvinrg gmail com>"
@@ -63,7 +62,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/Application.cs:584
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ <omerta13 yandex ru>, 2011"
#: ../src/Application.cs:593
msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
@@ -79,22 +78,23 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ Tasque"
#: ../src/Application.cs:710
msgid "New Task ..."
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ â"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑâ"
#: ../src/Application.cs:717
msgid "Show Tasks ..."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ â"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐâ"
#: ../src/Application.cs:732
-#, fuzzy
msgid "Refresh Tasks ..."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐâ"
-#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
+#: ../src/AllCategory.cs:28
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
msgid "All"
msgstr "ÐÑÐ"
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165
+#: ../src/Utilities.cs:282
msgid "Yesterday"
msgstr "ÐÑÐÑÐ"
@@ -117,16 +117,16 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ: {0:s}"
#: ../src/OSXApplication.cs:38
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_ÐÐÐÐ"
#: ../src/OSXApplication.cs:44
msgid "_Window"
-msgstr ""
+msgstr "_ÐÐÐÐ"
#. Update the window title
#: ../src/PreferencesDialog.cs:97
msgid "Tasque Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ Tasque"
#: ../src/PreferencesDialog.cs:116
msgid "General"
@@ -134,21 +134,19 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐ"
#: ../src/PreferencesDialog.cs:124
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ"
#: ../src/PreferencesDialog.cs:160
msgid "Color Management"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
#: ../src/PreferencesDialog.cs:171
-#, fuzzy
msgid "Today:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ:"
#: ../src/PreferencesDialog.cs:199
-#, fuzzy
msgid "Overdue:"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ:"
#: ../src/PreferencesDialog.cs:243
msgid "Task Management System"
@@ -159,14 +157,13 @@ msgid "Task Filtering"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ"
#: ../src/PreferencesDialog.cs:304
-#, fuzzy
msgid "Sh_ow completed tasks"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ _ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ _ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#. Categories TreeView
#: ../src/PreferencesDialog.cs:313
msgid "Only _show these categories when \"All\" is selected:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ, ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ \"ÐÑÐ\":"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ, ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÂÐÑÐÂ:"
#: ../src/PreferencesDialog.cs:331
msgid "Category"
@@ -177,7 +174,8 @@ msgid "New task created."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ."
#. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:84 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:84
+#: ../src/TaskWindow.cs:342
msgid "Completed"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
@@ -186,25 +184,29 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
msgid "Priority"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÑ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:114 ../src/TaskTreeView.cs:366
+#: ../src/TaskTreeView.cs:114
+#: ../src/TaskTreeView.cs:366
#: ../src/TaskTreeView.cs:612
msgid "1"
msgstr "1"
#. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:363
+#: ../src/TaskTreeView.cs:115
+#: ../src/TaskTreeView.cs:363
#: ../src/TaskTreeView.cs:610
msgid "2"
msgstr "2"
#. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:360
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116
+#: ../src/TaskTreeView.cs:360
#: ../src/TaskTreeView.cs:608
msgid "3"
msgstr "3"
#. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:369
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117
+#: ../src/TaskTreeView.cs:369
msgid "-"
msgstr "-"
@@ -218,41 +220,54 @@ msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
msgid "Due Date"
msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:187 ../src/TaskTreeView.cs:189
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:694
-#: ../src/TaskTreeView.cs:697 ../src/TaskTreeView.cs:702
+#: ../src/TaskTreeView.cs:187
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189
+#: ../src/TaskTreeView.cs:201
+#: ../src/TaskTreeView.cs:694
+#: ../src/TaskTreeView.cs:697
+#: ../src/TaskTreeView.cs:702
msgid "M/d - "
msgstr "d.M - "
-#: ../src/TaskTreeView.cs:187 ../src/TaskTreeView.cs:694
-#: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
+#: ../src/TaskTreeView.cs:187
+#: ../src/TaskTreeView.cs:694
+#: ../src/TaskWindow.cs:275
+#: ../src/Utilities.cs:276
msgid "Today"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:697
-#: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189
+#: ../src/TaskTreeView.cs:697
+#: ../src/TaskWindow.cs:293
+#: ../src/Utilities.cs:295
msgid "Tomorrow"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:193
-#: ../src/TaskTreeView.cs:195 ../src/TaskTreeView.cs:197
-#: ../src/TaskTreeView.cs:199 ../src/TaskTreeView.cs:434
+#: ../src/TaskTreeView.cs:191
+#: ../src/TaskTreeView.cs:193
+#: ../src/TaskTreeView.cs:195
+#: ../src/TaskTreeView.cs:197
+#: ../src/TaskTreeView.cs:199
+#: ../src/TaskTreeView.cs:434
#: ../src/TaskTreeView.cs:711
msgid "M/d - ddd"
msgstr "d.M - ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:702
+#: ../src/TaskTreeView.cs:201
+#: ../src/TaskTreeView.cs:702
msgid "In 1 Week"
msgstr "ÐÐÑÐÐ 1 ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:699
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202
+#: ../src/TaskTreeView.cs:699
#: ../src/Utilities.cs:308
msgid "No Date"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:704
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203
+#: ../src/TaskTreeView.cs:704
msgid "Choose Date..."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ â"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑâ"
#. Title for Notes Column
#: ../src/TaskTreeView.cs:219
@@ -265,9 +280,8 @@ msgid "Timer"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
#: ../src/TaskTreeView.cs:281
-#, fuzzy
msgid "Task Completed"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
#: ../src/TaskTreeView.cs:436
msgid "M/d/yy - ddd"
@@ -275,19 +289,22 @@ msgstr "d.M.yy - ddd"
#: ../src/TaskTreeView.cs:594
msgid "Action Canceled"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
#: ../src/TaskTreeView.cs:859
#, csharp-format
msgid "Completing Task In: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ: {0}"
#. The new task entry widget
#. Clear the entry if it contains the default text
-#: ../src/TaskWindow.cs:149 ../src/TaskWindow.cs:837 ../src/TaskWindow.cs:893
-#: ../src/TaskWindow.cs:903 ../src/TaskWindow.cs:914
+#: ../src/TaskWindow.cs:149
+#: ../src/TaskWindow.cs:837
+#: ../src/TaskWindow.cs:893
+#: ../src/TaskWindow.cs:903
+#: ../src/TaskWindow.cs:914
msgid "New task..."
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ â"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑâ"
#: ../src/TaskWindow.cs:165
msgid "_Add"
@@ -310,24 +327,25 @@ msgid "Future"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ"
#. Translators: This status shows the date and time when the task list was last refreshed
-#: ../src/TaskWindow.cs:474 ../src/TaskWindow.cs:1213
+#: ../src/TaskWindow.cs:474
+#: ../src/TaskWindow.cs:1213
#, csharp-format
msgid "Tasks loaded: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ: {0}"
#. Show error status
#: ../src/TaskWindow.cs:801
msgid "Error creating a new task"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#. Show successful status
#: ../src/TaskWindow.cs:805
msgid "Task created successfully"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
#: ../src/TaskWindow.cs:1089
msgid "_Notes..."
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐ â"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐâ"
#: ../src/TaskWindow.cs:1096
msgid "_Delete task"
@@ -335,18 +353,16 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
#: ../src/TaskWindow.cs:1101
msgid "_Edit task"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
#. TODO Needs translation.
#: ../src/TaskWindow.cs:1133
-#, fuzzy
msgid "_Change category"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
#: ../src/TaskWindow.cs:1162
-#, fuzzy
msgid "Task deleted"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
#: ../src/TaskWindow.cs:1204
msgid "Loading tasks..."
@@ -354,7 +370,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑâ"
#: ../src/TaskWindow.cs:1225
msgid "Not connected."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ."
#: ../src/Utilities.cs:274
#, csharp-format
@@ -409,176 +425,144 @@ msgstr "d. MMMM yyyy"
#: ../src/Backends/Rtm/RtmPreferencesWidget.cs:65
msgid "Click Here to Connect"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ"
#: ../src/Backends/Rtm/RtmPreferencesWidget.cs:71
#: ../src/Backends/Rtm/RtmPreferencesWidget.cs:142
msgid "You are currently connected"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ"
#: ../src/Backends/Rtm/RtmPreferencesWidget.cs:75
#: ../src/Backends/Rtm/RtmPreferencesWidget.cs:147
msgid "You are currently connected as"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ"
#: ../src/Backends/Rtm/RtmPreferencesWidget.cs:79
msgid "You are not connected"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÑÑÐÑÐÑ"
#: ../src/Backends/Rtm/RtmPreferencesWidget.cs:112
msgid "Remember the Milk not responding. Try again later."
-msgstr ""
+msgstr "Remember the Milk ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ. ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑ ÑÐÐ."
#: ../src/Backends/Rtm/RtmPreferencesWidget.cs:119
msgid "Click Here After Authorizing"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ"
#: ../src/Backends/Rtm/RtmPreferencesWidget.cs:122
msgid "Set the default browser and try again"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑ ÑÐÐ"
#: ../src/Backends/Rtm/RtmPreferencesWidget.cs:125
msgid "Processing..."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐâ"
#: ../src/Backends/Rtm/RtmPreferencesWidget.cs:135
msgid "Failed, Try Again"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑ ÑÐÐ"
#: ../src/Backends/Rtm/RtmPreferencesWidget.cs:139
msgid "Thank You"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
#. Token "O". Notice only the suffix is translated.
#. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:49
msgid "th,st,nd,rd"
-msgstr ""
+msgstr "-Ð"
#. Token "T"
#. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:53
-#, fuzzy
msgid "today"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÑÐÐÐÐÐÑ"
#. Token "T"
#. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:57
-#, fuzzy
msgid "tomorrow"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
#. Token "m". Don't forget to include the plural value, if any
#. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:61
msgid "month|months"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÑ|ÐÐÑÑÑÑ"
#. Token "w". Don't forget to include the plural value, if any
#. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:65
msgid "week|weeks"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ|ÐÐÐÐÐÐ"
#. Token "y". Don't forget to include the plural value, if any
#. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:69
msgid "year|years"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐ|ÐÐÐÑ"
#. Token "d". Don't forget to include the plural value, if any
#. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:73
msgid "day|days"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑ|ÐÐÐ"
#. Token "u". More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:207
msgid "due before|due by|due"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ|ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ð|ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
#. Token "n". Examples could be: "Next Month", "Next Monday"
#. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:233
msgid "next"
-msgstr ""
+msgstr "ÑÐÐÐ."
#. Token "o". Examples could be: "On April 1st", "On Wednesday"
#. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:239
msgid "on"
-msgstr ""
+msgstr "(Ð)"
#. Token "i". Examples could be: "In 2 weeks", "In 3 months"
#. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:245
msgid "in"
-msgstr ""
+msgstr "Ð ÑÐÑÐÐÐÐ"
#. Represents "Today and Tomorrow" expression.
#. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:260
msgid "u T"
-msgstr ""
+msgstr "u T"
#. Represents: "Next" expression.
#. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:263
msgid "n w|n m|n y|n D"
-msgstr ""
+msgstr "n w|n m|n y|n D"
#. Represents "Due" expression.
#. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:266
msgid "u o D|u M O|u M N|u O|u M"
-msgstr ""
+msgstr "u o D|u M O|u M N|u O|u M"
#. Represents "On" expression.
#. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:269
msgid "o D|o O"
-msgstr ""
+msgstr "o D|o O"
#. Represents "In" expression.
#. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:272
msgid "i N d|i d|i N w|i w|i N m|i m|i N y|i y"
-msgstr ""
+msgstr "i N d|i d|i N w|i w|i N m|i m|i N y|i y"
#. Represents all other expressions not using tokens.
#. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:275
msgid "T|D|M O|M N|O|A"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New task1..."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ â"
-
-#~ msgid "Sunday"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Monday"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Tuesday"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Wednesday"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Thursday"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Friday"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Saturday"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "^(?<task>.+)\\s+today\\W*$"
-#~ msgstr "^(?<task>.+)\\s+today\\W*$"
+msgstr "T|D|M O|M N|O|A"
-#~ msgid "^(?<task>.+)\\s+tomorrow\\W*$"
-#~ msgstr "^(?<task>.+)\\s+tomorrow\\W*$"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]