[libgda] Updated Czech translation
- From: Marek Äernockà <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda] Updated Czech translation
- Date: Thu, 28 Jul 2011 07:28:12 +0000 (UTC)
commit 9af223e5ee280b6662769b300edcf22cc3f2aacd
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date: Thu Jul 28 09:28:06 2011 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 504 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 286 insertions(+), 218 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 345e4d9..3198084 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libgda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-20 20:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 08:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-27 20:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-28 09:26+0200\n"
"Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Nelze otevÅÃt pÅipojenÃ"
#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:231
#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:137
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:612
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:621
msgid "Unknown error"
msgstr "NeznÃmà chyba"
@@ -102,13 +102,13 @@ msgstr "Nelze spustit prohlÃÅecà program"
#. FIXME: add a notice somewhere in the UI
#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:285
-#: ../libgda/gda-connection.c:1556 ../libgda/gda-data-model.c:2159
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2167 ../libgda/gda-data-model-dir.c:387
+#: ../libgda/gda-connection.c:1556 ../libgda/gda-data-model.c:2176
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2184 ../libgda/gda-data-model-dir.c:387
#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1688
#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1986
#: ../libgda/gda-data-model-import.c:2064 ../libgda/gda-data-select.c:376
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2105 ../libgda/gda-data-select.c:2114
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2124 ../libgda/gda-data-select.c:3556
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2134 ../libgda/gda-data-select.c:2143
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2153 ../libgda/gda-data-select.c:3585
#: ../libgda/gda-holder.c:492 ../libgda/gda-holder.c:1744
#: ../libgda/gda-server-operation.c:633 ../libgda/gda-server-operation.c:1037
#: ../libgda/gda-set.c:567 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187
@@ -158,22 +158,22 @@ msgstr "Nelze spustit prohlÃÅecà program"
#: ../tools/browser/browser-connection.c:557
#: ../tools/browser/browser-connection.c:739
#: ../tools/browser/browser-connection.c:759
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:995
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1210
-#: ../tools/browser/browser-window.c:924 ../tools/browser/browser-window.c:938
-#: ../tools/browser/browser-window.c:952
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1177
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1218
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1487 ../tools/browser/login-dialog.c:235
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1025
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1240
+#: ../tools/browser/browser-window.c:916 ../tools/browser/browser-window.c:930
+#: ../tools/browser/browser-window.c:944
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1169
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1210
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1479 ../tools/browser/login-dialog.c:235
#: ../tools/browser/main.c:131 ../tools/browser/main.c:150
#: ../tools/browser/main.c:206 ../tools/browser/main.c:220
#: ../tools/browser/main.c:247
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:422
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:580
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:608
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:639
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:749
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:630
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:658
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:689
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:799
#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:280
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:563
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Nelze deklarovat novà zdroj dat"
msgid "No valid data source info was created"
msgstr "Nebyly vytvoÅeny ÅÃdnà platnà informace zdroje dat"
-#: ../control-center/main.c:178 ../tools/browser/browser-window.c:1260
+#: ../control-center/main.c:178 ../tools/browser/browser-window.c:1252
msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
msgstr "SluÅby pro pÅÃstupu k databÃzÃm pro pracovnà prostÅedà GNOME"
@@ -829,10 +829,10 @@ msgstr "Internà chyba: neplatnà ovladaÄ poskytovatele"
#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:787 ../libgda/gda-data-model-dir.c:785
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:884 ../libgda/gda-data-model-dir.c:926
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311 ../libgda/gda-data-model-iter.c:298
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:1031 ../libgda/gda-data-proxy.c:3449
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3573 ../libgda/gda-data-select.c:1247
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1746 ../libgda/gda-data-select.c:2661
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2728 ../libgda-ui/gdaui-combo.c:789
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:1031 ../libgda/gda-data-proxy.c:3460
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3584 ../libgda/gda-data-select.c:1247
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1775 ../libgda/gda-data-select.c:2690
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2757 ../libgda-ui/gdaui-combo.c:789
#, c-format
msgid "Column %d out of range (0-%d)"
msgstr "Sloupec %d je mimo rozsah (0 - %d)"
@@ -894,9 +894,9 @@ msgstr "Zda mÅÅe bÃt datovà model upravovÃn"
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:428 ../libgda/gda-data-model-array.c:580
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:667 ../libgda/gda-data-model-dir.c:796
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:969 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1320
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3522
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3560 ../libgda/gda-data-select.c:1702
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1756
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3533
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3571 ../libgda/gda-data-select.c:1731
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1785
#, c-format
msgid "Row %d out of range (0-%d)"
msgstr "ÅÃdek %d je mimo rozsah (0 - %d)"
@@ -904,9 +904,9 @@ msgstr "ÅÃdek %d je mimo rozsah (0 - %d)"
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:432 ../libgda/gda-data-model-array.c:583
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:670 ../libgda/gda-data-model-dir.c:799
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:972 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1323
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3525
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3563 ../libgda/gda-data-select.c:1705
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1759
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3536
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3574 ../libgda/gda-data-select.c:1734
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1788
#, c-format
msgid "Row %d not found (empty data model)"
msgstr "ÅÃdek %d nebyl nalezen (prÃzdnà datovà model)"
@@ -925,7 +925,7 @@ msgid "Attempting to modify a read-only data model"
msgstr "Pokus o Ãpravu datovÃho module pouze ke ÄtenÃ"
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:710 ../libgda/gda-data-model-array.c:749
-#: ../libgda/gda-data-model.c:785
+#: ../libgda/gda-data-model.c:802
msgid "Too many values in list"
msgstr "PÅÃliÅ mnoho hodnot v seznamu"
@@ -963,92 +963,92 @@ msgstr "OÄekÃvÃna hodnota GdaBinary, obdrÅena %s"
msgid "Key modification is not supported"
msgstr "Ãprava klÃÄÅ nenà podporovÃna"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:633
+#: ../libgda/gda-data-model.c:650
msgid "Data model does not support getting individual value"
msgstr "Datovà model nepodporuje zÃskÃvÃnà samostatnÃch hodnot"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:676 ../libgda/gda-data-model.c:686
+#: ../libgda/gda-data-model.c:693 ../libgda/gda-data-model.c:703
#, c-format
msgid "Data model returned value of invalid '%s' type"
msgstr "Hodnota vrÃcenà datovÃm modelem je neplatnÃho typu â%sâ"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:683
+#: ../libgda/gda-data-model.c:700
msgid "Data model returned invalid NULL value"
msgstr "Datovà model vrÃtil neplatnou prÃzdnou (NULL) hodnotu"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:749
+#: ../libgda/gda-data-model.c:766
msgid "Data model does not support setting individual value"
msgstr "Datovà model nepodporuje nastavovÃnà samostatnÃch hodnot"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:804
+#: ../libgda/gda-data-model.c:821
msgid "Data model does not support setting values"
msgstr "Datovà model nepodporuje nastavovÃnà hodnot"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:875 ../libgda/gda-data-model.c:909
+#: ../libgda/gda-data-model.c:892 ../libgda/gda-data-model.c:926
msgid "Data model does not support row append"
msgstr "Datovà model nepodporuje pÅidÃvÃnà ÅÃdkÅ"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:900
+#: ../libgda/gda-data-model.c:917
msgid "Model does not allow row insertion"
msgstr "Model neumoÅÅuje vklÃdÃnà ÅÃdkÅ"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:935
+#: ../libgda/gda-data-model.c:952
msgid "Model does not allow row deletion"
msgstr "Model neumoÅÅuje mazÃnà ÅÃdkÅ"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:944
+#: ../libgda/gda-data-model.c:961
msgid "Data model does not support row removal"
msgstr "Datovà model nepodporuje odstraÅovÃnà ÅÃdkÅ"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1117 ../libgda/gda-data-model.c:1158
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1172
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1134 ../libgda/gda-data-model.c:1175
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1189
#, c-format
msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
msgstr "Parametr â%sâ musà obsahovat ÅetÄzcovou hodnotu, ignorovÃno."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1181 ../libgda/gda-data-model.c:1191
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1201 ../libgda/gda-data-model.c:1241
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1339
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1198 ../libgda/gda-data-model.c:1208
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1218 ../libgda/gda-data-model.c:1258
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1356
#, c-format
msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
msgstr "Parametr â%sâ musà obsahovat pravdivostnà hodnotu, ignorovÃno."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1347
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1364
#, c-format
msgid "File '%s' already exists"
msgstr "Soubor â%sâ jiÅ existuje"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1504
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1521
msgid "Exported Data"
msgstr "Exportovanà data"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1625
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1642
#, c-format
msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
msgstr ""
"OÄekÃvÃna znaÄka <gda_value> nebo <gda_array_value>, obdrÅena <%s>, ignoruje "
"se"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1655
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1672
msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
msgstr ""
"Nelze zÃskat datovà typ sloupce (typ je UNKNOWN - neznÃmà nebo nenà urÄen)"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1739
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1756
#, c-format
msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
msgstr "OÄekÃvÃna znaÄka <gda_array_data>, obdrÅena <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1811
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1828
msgid "Could not get an iterator for source data model"
msgstr "Nelze zÃskat iterÃtor pro zdrojovà datovà model"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1828
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1845
#, c-format
msgid "Inexistent column in source data model: %d"
msgstr "NeexistujÃcà sloupec ve zdrojovÃm datovÃm modelu: %d"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1842
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1859
#, c-format
msgid ""
"Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr ""
"CÃlovà sloupec %d nemÅÅe bÃt prÃzdnà (NULL), coÅ ale neodpovÃdà zdrojovÃmu "
"datovÃmu modelu"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1852
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1869
#, c-format
msgid ""
"Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
@@ -1066,26 +1066,26 @@ msgstr ""
"CÃlovà sloupec %d mà typ gda (%s) nekompatibilnà s typem zdrojovÃho sloupce "
"%d (%s)"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1948
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1965
#, c-format
msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
msgstr "Nelze pÅevÃst â%sâ z typu GDA %s na typ GDA %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2158
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2175
#, c-format
msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
msgstr "Nelze vypsat atributy datovÃho modelu: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2166
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2183
#, c-format
msgid "Could not dump data model's contents: %s"
msgstr "Nelze vypsat obsah datovÃho modelu: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2428
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2445
msgid "Data model does not support backward cursor move, not displaying data"
msgstr "Datovà model nepodporuje zpÄtnà posun kurzoru, data se nezobrazÃ"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2551
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2568
#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:213
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:218
#, c-format
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr[0] "%d ÅÃdek"
msgstr[1] "%d ÅÃdky"
msgstr[2] "%d ÅÃdkÅ"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2553
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2570
#, c-format
msgid "0 row"
msgstr "0 ÅÃdkÅ"
@@ -1315,16 +1315,16 @@ msgstr ""
"tuto zprÃvu, je to obvykle zpÅsobeno problÃmem s instalacà poskytovatele "
"LDAP. V kaÅdÃm pÅÃpadÄ nebude objekt GdaDataModelLdap pouÅitelnÃ."
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:923
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:926
msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
msgstr "GdaDataProxy neumà obsluhovat datovà model s nenÃhodnÃm pÅÃstupem"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1573 ../libgda/gda-data-proxy.c:3998
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1584 ../libgda/gda-data-proxy.c:4009
msgid ""
"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
msgstr "Prvnà ÅÃdek je umÄle pÅedÅazenà prÃzdnà ÅÃdek a nemÅÅe bÃt odstranÄn"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2083
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2094
#, c-format
msgid ""
"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
@@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr ""
"pÅÃsluÅnà signÃly ârow-insertedâ, ârow-updatedâ nebo ârow-removedâ. To je "
"chyba implementace %s (chybu prosÃm nahlaste)."
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2122
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2133
#, c-format
msgid ""
"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
@@ -1346,34 +1346,34 @@ msgstr ""
"pÅÃsluÅnà signÃly ârow-insertedâ, ârow-updatedâ nebo ârow-removedâ. To mÅÅe "
"bÃt chyba implementace %s (chybu prosÃm nahlaste)."
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2975 ../tools/gda-sql.c:3254
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2986 ../tools/gda-sql.c:3254
msgid "Could not create virtual connection"
msgstr "Nelze vytvoÅit virtuÃlnà pÅipojenÃ"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3016 ../libgda/gda-data-proxy.c:3029
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3027 ../libgda/gda-data-proxy.c:3040
msgid "Error in filter expression"
msgstr "Chyba ve vÃrazu filtru"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3143 ../libgda/gda-data-select.c:1497
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3154 ../libgda/gda-data-select.c:1526
msgid "Incorrect filter expression"
msgstr "Chybnà vÃraz filtru"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3733
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3744
msgid ""
"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
msgstr "Prvnà ÅÃdek je umÄle pÅedÅazenà prÃzdnà ÅÃdek a nemÅÅe bÃt zmÄnÄn"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3762 ../libgda/gda-data-proxy.c:3773
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3773 ../libgda/gda-data-proxy.c:3784
#, c-format
msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'"
msgstr "NesprÃvnà typ hodnoty: oÄekÃvÃno â%sâ a obdrÅeno â%sâ"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3861
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3872
#, c-format
msgid "Trying to change read-only column: %d"
msgstr "Pokus o zmÄnu sloupce pouze ke ÄtenÃ: %d"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3898
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3909
#, c-format
msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
msgstr "Typ hodnoty neodpovÃdà typu %s namÃsto typu %s"
@@ -1425,128 +1425,128 @@ msgstr "PÅÃkaz pro Ãpravu pouÅÃvà neznÃmà parametr â%sâ"
msgid "Modification statement's '%s' parameter is a %s when it should be a %s"
msgstr "Parametr â%sâ pÅÃkazu pro Ãpravu je %s, zatÃmco by mÄl bÃt %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1296
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1314
msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
msgstr ""
"PÅÃkazem pro Ãpravu musà bÃt jeden z pÅÃkazÅ INSERT, UPDATE nebo DELETE"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1343 ../libgda/gda-data-select.c:1552
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3429
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1372 ../libgda/gda-data-select.c:1581
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3458
msgid "No connection to use"
msgstr "ÅÃdnà pÅipojenà k pouÅitÃ"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1392
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1421
msgid "Invalid unique row condition (only equal operators are allowed)"
msgstr ""
"Neplatnà podmÃnka ÅÃdku pro jedineÄnost (jsou povoleny pouze srovnÃvacà "
"operÃtory)"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1424 ../libgda/gda-data-select.c:1479
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1453 ../libgda/gda-data-select.c:1508
msgid "Unique row condition has already been specified"
msgstr "PodmÃnka pro jedineÄnost ÅÃdku jiÅ byla urÄena"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1561 ../libgda/gda-data-select.c:1572
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1590 ../libgda/gda-data-select.c:1601
msgid "No table to select from in SELECT statement"
msgstr "V pÅÃkazu SELECT nenà ÅÃdnà tabulka, ze kterà se mà vybÃrat"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1566
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1595
msgid "SELECT statement uses more than one table to select from"
msgstr "PÅÃkaz SELECT pouÅÃvà vÃce neÅ jednu tabulku, ze kterà se mà vybÃrat"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1739 ../libgda/gda-data-select.c:2478
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2648 ../libgda/gda-data-select.c:2800
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2888 ../libgda/gda-data-select.c:3083
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1768 ../libgda/gda-data-select.c:2507
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2677 ../libgda/gda-data-select.c:2829
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2917 ../libgda/gda-data-select.c:3112
msgid "Data model does only support random access"
msgstr "Datovà model podporuje pouze nÃhodnà pÅÃstup"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1774
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1803
msgid "Unable to retrieve data after modifications"
msgstr "Nelze zÃskat data po zmÄnÄ"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1794 ../libgda/gda-data-select.c:1802
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1824
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1823 ../libgda/gda-data-select.c:1831
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1853
msgid ""
"Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be "
"allowed"
msgstr "Nelze zÃskat data po zmÄnÄ, nebude umoÅnÄna ÅÃdnà dalÅà Ãprava"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1860
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to get value for row %d and column %d"
msgstr "Nelze zÃskat hodnotu pro ÅÃdek %d a sloupec %d"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2104 ../libgda/gda-data-select.c:2113
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2123
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2133 ../libgda/gda-data-select.c:2142
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2152
#, c-format
msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
msgstr "Nelze zmÄnit hodnotu iterÃtoru pro sloupec %d: %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2118
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2147
msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
msgstr ""
"Povolena prÃzdnà hodnota (NULL) objektu GdaHolder pro iterÃtor, kterà se mà "
"aktualizovat"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2198 ../libgda/gda-data-select.c:2291
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2227 ../libgda/gda-data-select.c:2320
msgid "Some columns can't be modified"
msgstr "NÄkterà sloupce nelze mÄnit"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2345
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2374
msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
msgstr "Internà chyba: nelze zÃskat aktuÃlnà pÅÃkaz pÅedpÅipravenÃho pÅÃkazu"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2385
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2414
msgid "Unable to identify a way to fetch a single row"
msgstr "Nelze zjistit zpÅsob, jak zÃskat jeden ÅÃdek"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2392
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2421
msgid "Can only operate on non compound SELECT statements"
msgstr "MÅÅe pracovat jen na nesloÅenÃch pÅÃkazech SELECT"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2473 ../libgda/gda-data-select.c:2643
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2714 ../libgda/gda-data-select.c:2795
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2883 ../libgda/gda-data-select.c:3078
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2502 ../libgda/gda-data-select.c:2672
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2743 ../libgda/gda-data-select.c:2824
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2912 ../libgda/gda-data-select.c:3107
msgid "Modifications are not allowed anymore"
msgstr "Ãpravy nejsou nadÃle umoÅnÄny"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2483 ../libgda/gda-data-select.c:2653
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2719 ../libgda/gda-data-select.c:2805
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2512 ../libgda/gda-data-select.c:2682
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2748 ../libgda/gda-data-select.c:2834
msgid "No UPDATE statement provided"
msgstr "Nenà poskytovÃn ÅÃdnà pÅÃkaz UPDATE"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2523
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2552
msgid "Could not get iterator's value"
msgstr "Nelze zÃskat hodnotu iterÃtoru"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2680 ../libgda/gda-data-select.c:2747
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2709 ../libgda/gda-data-select.c:2776
#, c-format
msgid "Column %d can't be modified"
msgstr "Sloupec %d nelze mÄnit"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2813
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2842
#, c-format
msgid "Too many values (%d as maximum)"
msgstr "PÅÃliÅ mnoho hodnot (%d je maximum)"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2893
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2922
msgid "No INSERT statement provided"
msgstr "Nenà poskytovÃn ÅÃdnà pÅÃkaz INSERT"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2898
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2927
msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown"
msgstr "Nelze pÅidat ÅÃdek, protoÅe nenà znÃm poÄet ÅÃdkÅ"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2927
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2956
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:403
msgid "Missing values to insert in INSERT statement"
msgstr "SchÃzà hodnoty, kterà se majà vloÅit pÅÃkazem INSERT"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3088
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3117
msgid "No DELETE statement provided"
msgstr "Nenà poskytovÃn ÅÃdnà pÅÃkaz DELETE"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3554
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3583
#, c-format
msgid ""
"An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
@@ -2162,26 +2162,32 @@ msgstr "Nelze urÄit GType pro parametr â%sâ"
msgid "Unnamed"
msgstr "NepojmenovÃno"
-#: ../libgda/gda-statement.c:687
+#: ../libgda/gda-statement.c:507
+#, c-format
+#| msgid "Non handled data type '%s'"
+msgid "Can't handle default value of type '%s'"
+msgstr "Nelze obslouÅit vÃchozà hodnotu typu â%sâ"
+
+#: ../libgda/gda-statement.c:712
msgid "Missing SQL code"
msgstr "SchÃzà kÃd SQL"
-#: ../libgda/gda-statement.c:704
+#: ../libgda/gda-statement.c:729
#, c-format
msgid "No data handler for type '%s'"
msgstr "ÅÃdnà obsluha pro typ â%sâ"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1223
+#: ../libgda/gda-statement.c:1248
#, c-format
msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
msgstr "NesprÃvnà typ parametru pro â%sâ: oÄekÃvÃn typ â%sâ a obdrÅen â%sâ"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1235
+#: ../libgda/gda-statement.c:1260
#, c-format
msgid "Missing parameter '%s'"
msgstr "SchÃzà parametr â%sâ"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1247 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2871
+#: ../libgda/gda-statement.c:1272 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2871
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1354
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2249
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1962
@@ -2190,19 +2196,19 @@ msgstr "SchÃzà parametr â%sâ"
msgid "Parameter '%s' is invalid"
msgstr "Parametr â%sâ nenà platnÃ"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1293
+#: ../libgda/gda-statement.c:1318
msgid "Unnamed parameter"
msgstr "Nepojmenovanà parametr"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1514
+#: ../libgda/gda-statement.c:1542
msgid "Malformed table name"
msgstr "Chybnà nÃzev tabulky"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1966
+#: ../libgda/gda-statement.c:1994
msgid "Join is not in a FROM statement"
msgstr "Spojenà (join) nenà v ÄÃsti pÅÃkazu FROM"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1973
+#: ../libgda/gda-statement.c:2001
msgid "Could not find target the join is for"
msgstr "Nelze najà cÃl, ke kterÃmu se mà spojit (join)"
@@ -2318,21 +2324,21 @@ msgstr "Tabulka nemà ÅÃdnà primÃrnà klÃÄ"
msgid "Table's primary key is not selected"
msgstr "Nenà vybrÃn primÃrnà klÃÄ tabulky"
-#: ../libgda/gda-util.c:1204
+#: ../libgda/gda-util.c:1214
msgid "Could not compute any field to insert into"
msgstr "Nelze vypoÄÃtat nÄkterà pole, kterà se mà vklÃdat"
-#: ../libgda/gda-util.c:1267
+#: ../libgda/gda-util.c:1277
msgid "Missing table name in UPDATE statement"
msgstr "SchÃzà nÃzev tabulky v pÅÃkazu UPDATE"
-#: ../libgda/gda-util.c:1348
+#: ../libgda/gda-util.c:1358
#, c-format
msgid "Can't rewrite UPDATE statement to handle default values"
msgstr "Nelze pÅepsat pÅÃkaz UPDATE, aby obsluhoval vÃchozà hodnoty"
-#: ../libgda/gda-util.c:1400 ../libgda/gda-util.c:1457
-#: ../libgda/gda-util.c:1497 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2852
+#: ../libgda/gda-util.c:1410 ../libgda/gda-util.c:1467
+#: ../libgda/gda-util.c:1507 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2852
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1325
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2229
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1944
@@ -2957,8 +2963,8 @@ msgstr "Tabulka â%sâ nebyla nalezena"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:783
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:798
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1956
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2010
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1986
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2040
#, c-format
msgid "Could not identify table for field '%s'"
msgstr "Nelze zjistit tabulku pro pole â%sâ"
@@ -3343,7 +3349,7 @@ msgstr "Datovà typ"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:167
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:182
#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:834 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:869
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:780 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:713
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:776 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:713
#: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290
#: ../tools/gda-sql.c:4017
msgid "Value"
@@ -3933,8 +3939,8 @@ msgstr "ZAPNUTO, pokud reaguje rozbalovÃnà formulÃÅe svisle"
msgid "Shown data entries"
msgstr "Zobrazenà datovà zÃznamy"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:955 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:821
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2769
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:955 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:817
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2764
#, c-format
msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
msgstr "Atribut â%sâ by mÄl bÃt hodnotou G_TYPE_STRING"
@@ -3947,12 +3953,12 @@ msgstr "Nelze najÃt datovà zÃznam pro GdaHolder"
msgid "Values to be defined"
msgstr "Hodnoty, kterà se majà definovat"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2208 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2596
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2208 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2591
#, c-format
msgid "'%s' document not parsed successfully"
msgstr "Dokument â%sâ nebyl ÃspÄÅnÄ zpracovÃn"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2218 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2606
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2218 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2601
#, c-format
msgid ""
"'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
@@ -4065,16 +4071,77 @@ msgstr "Zdroje datâ"
msgid "Could not execute the Database access control center"
msgstr "Nelze spustit OvlÃdacà centrum pÅÃstupu k databÃzÃm"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:181 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:305
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:182 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:300
msgid "Data to display"
msgstr "Data, kterà se majà zobrazit"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:611
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:198 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:180
+#| msgid "Change the current working directory"
+msgid "Delete the current record"
+msgstr "Smazat aktuÃlnà zÃznam"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:202 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:184
+#| msgid "Create a new diagram"
+msgid "Create a new record"
+msgstr "VytvoÅit novà zÃznam"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:203 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:185
+#| msgid "Import specifications"
+msgid "Commit the modifications"
+msgstr "Odeslat zmÄny"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:204 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:186
+#| msgid "Unable to retrieve data after modifications"
+msgid "Clear all the modifications"
+msgstr "ZruÅit zmÄny"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:205
+msgid "Go to first record"
+msgstr "PÅejÃt na prvnà zÃznam"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:206
+msgid "Go to last record"
+msgstr "PÅejÃt na poslednà zÃznam"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:207
+#| msgid "Move back to previous LDAP entry"
+msgid "Go to previous record"
+msgstr "PÅejÃt na pÅedchozà zÃznam"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:208
+#| msgid "Move to next LDAP entry"
+msgid "Go to next record"
+msgstr "PÅejÃt na nÃsledujÃcà zÃznam"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:209 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:191
+#| msgid "Filter failed:"
+msgid "Filter records"
+msgstr "Filtrovat zÃznamy"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:620
#, c-format
msgid "Can't append row to data model: %s"
msgstr "Nelze pÅidat ÅÃdek do modelu dat: %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:310
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:187
+#| msgid "As first column"
+msgid "Go to first chunck"
+msgstr "PÅejÃt na prvnà blok"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:188
+#| msgid "Undo last change"
+msgid "Go to last chunck"
+msgstr "PÅejÃt na poslednà blok"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:189
+msgid "Go to previous chunck"
+msgstr "PÅejÃt na pÅedchozà blok"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:190
+msgid "Go to next chunck"
+msgstr "PÅejÃt na nÃsledujÃcà blok"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:305
msgid ""
"Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> "
"node)"
@@ -4082,57 +4149,57 @@ msgstr ""
"Ukazatel na specifikaci rozvrÅenà v XML (jako ukazatel xmlNodePtr na uzel "
"<gdaui_grid>)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:313
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:308
msgid "Info cell visible"
msgstr "InformaÄnà buÅky viditelnÃ"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:317
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:312
msgid "Global Actions visible"
msgstr "GlobÃlnà akce viditelnÃ"
#. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:783 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:806
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:779 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:802
msgid "Can't be NULL"
msgstr "NemÅÅe bÃt prÃzdnà (NULL)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:814
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:810
msgid "No title"
msgstr "Bez nÃzvu"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1795
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1790
msgid "Shown columns"
msgstr "Zobrazenà sloupce"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1827
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1822
msgid "Select _All"
msgstr "Vybrat _vÅe"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1832
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1827
msgid "_Clear Selection"
msgstr "ZruÅit vÃ_bÄr"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1835
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1830
msgid "Show Column _Titles"
msgstr "Zobrazi_t zÃhlavà sloupcÅ"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1840
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1835
msgid "_Set filter"
msgstr "Na_stavit filtr"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1843
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1838
msgid "_Unset filter"
msgstr "Zr_uÅit filtr"
#. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2029
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2024
msgid "Saving Data"
msgstr "UloÅenà dat"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2037
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2032
msgid "Saving data to a file"
msgstr "UloÅenà dat do souboru"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2038
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2033
msgid ""
"The data will be exported without any of the modifications which may have "
"been made and have not been committed."
@@ -4140,55 +4207,55 @@ msgstr ""
"Data budou exportovÃna bez jakÃchkoliv Ãprav, kterà moÅnà byly provedeny a "
"nebyly zaÅazeny."
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2049 ../tools/config-info.c:425
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2044 ../tools/config-info.c:425
msgid "File name"
msgstr "NÃzev souboru"
#. To translators: "Details" is a table's column's attribute
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2070
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2065
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:664
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
#. file type
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2091
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2086
msgid "File type:"
msgstr "Typ souboru:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2101
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2096
msgid "Tab-delimited"
msgstr "OddÄlovanà tabulÃtory"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2102
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2097
msgid "Comma-delimited"
msgstr "OddÄlovanà ÄÃrkami"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2103
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2098
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. limit to selection ?
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2110
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2105
msgid "Limit to selection?"
msgstr "Omezit na vÃbÄr?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2131
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2126
msgid "Other options"
msgstr "Ostatnà volby"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2138
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2133
msgid "Empty string when NULL?"
msgstr "PrÃzdnà ÅetÄzec, kdyÅ je prÃzdnÃ?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2141 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2146
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2136 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2141
msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
msgstr "Exportovat prÃzdnà hodnoty (NULL) jako prÃzdnà ÅetÄzec ââ"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2148
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2143
msgid "Invalid data as NULL?"
msgstr "Neplatnà data jako prÃzdnÃ?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2151 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2156
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2146 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2151
msgid ""
"Don't export invalid data,\n"
"but export a NULL value instead"
@@ -4196,28 +4263,28 @@ msgstr ""
"Neexportovat neplatnà data,\n"
"ale exportovat mÃsto nich prÃzdnou hodnotu (NULL)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2158
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2153
msgid "Field names on first row?"
msgstr "NÃzvy polà na prvnÃm ÅÃdku?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2161 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2166
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2156 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2161
msgid "Add a row at beginning with columns names"
msgstr "PÅidat na zaÄÃtek ÅÃdek s nÃzvy sloupcÅ"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2334
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2329
#, c-format
msgid "Could not save file %s"
msgstr "Nelze uloÅit soubor %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2342
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2337
msgid "You must specify a file name"
msgstr "MusÃte urÄit nÃzev souboru"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2348
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2343
msgid "Got empty file while converting the data"
msgstr "ObdrÅen prÃzdnà soubor bÄhem pÅevodu dat"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2361
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2356
#, c-format
msgid ""
"File '%s' already exists.\n"
@@ -4226,7 +4293,7 @@ msgstr ""
"Soubor â%sâ jiÅ existuje.\n"
"Chcete jej pÅepsat?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2371
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2366
msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
msgstr "Pokud zvolÃte ano, bude obsah ztracen."
@@ -5448,7 +5515,7 @@ msgid ""
"ignored."
msgstr ""
"Nelze pouÅÃt CURSOR. K tomu je vyÅadovÃna Mysql ve verzi minimÃlnÄ 5.0. "
-"Velikost dat se ignoruje."
+"Velikost bloku dat se ignoruje."
#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:238
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:148
@@ -7231,13 +7298,13 @@ msgstr "Analyzuje se databÃzovà schÃma"
#: ../tools/browser/browser-connection.c:447
#: ../tools/browser/browser-connection.c:535
#: ../tools/browser/browser-connection.c:556
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:994
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1024
#, c-format
msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
msgstr "Chyba pÅi zÃskÃvÃnà metadat z pÅipojenÃ: %s"
#: ../tools/browser/browser-connection.c:532
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:992
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1022
msgid "Getting database schema information"
msgstr "ZÃskÃvajà se informace o databÃzovÃm schÃmatu"
@@ -7247,7 +7314,20 @@ msgstr "ZÃskÃvajà se informace o databÃzovÃm schÃmatu"
msgid "Error while analysing database schema: %s"
msgstr "Chyba pÅi analÃze databÃzovÃho schÃmatu: %s"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1208
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:888
+#: ../tools/browser/browser-window.c:279
+msgid "Connection"
+msgstr "PÅipojenÃ"
+
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:890
+msgid "unnamed"
+msgstr "nepojmenovÃno"
+
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:893
+msgid "data source"
+msgstr "zdroj dat"
+
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1238
msgid ""
"Execution reported an undefined error, please report error to http://"
"bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
@@ -7255,23 +7335,23 @@ msgstr ""
"ProvÃdÄnà oznÃmilo nedefinovanou chybu, nahlaste prosÃm chybu na http://"
"bugzilla.gnome.org/ pro produkt âlibgdaâ"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1258
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1308
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1288
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1338
msgid "Executing a query"
msgstr "ProvÃdà se dotaz"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1605
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1635
#, c-format
msgid "Connection not yet opened"
msgstr "PÅipojenà nenà zatÃm otevÅeno"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1611
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1641
msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
msgstr "Nelze inicializovat slovnÃk pro uchovÃnà pÅedvoleb tabulek"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1657
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1663
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1799
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1687
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1693
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1829
#: ../tools/browser/browser-favorites.c:553
#: ../tools/browser/browser-favorites.c:559
#: ../tools/browser/browser-favorites.c:986
@@ -7279,26 +7359,26 @@ msgstr "Nelze inicializovat slovnÃk pro uchovÃnà pÅedvoleb tabulek"
msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
msgstr "Nelez inicializovat transakci pro pÅÃstup k oblÃbenÃm"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1744
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1774
#: ../tools/browser/browser-favorites.c:732
#: ../tools/browser/browser-favorites.c:1044
msgid "Can't commit transaction to access favorites"
msgstr "Nelze schvÃlit transakci pro pÅÃstup k oblÃbenÃm"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2307
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2337
#, c-format
msgid "Could not execute LDAP search"
msgstr "Nelze provÃst hledÃnà v adresÃÅi LDAP"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2353
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2383
msgid "Executing LDAP search"
msgstr "ProvÃdà se hledÃnà v adresÃÅi LDAP"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2413
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2443
msgid "Fetching LDAP entry's attributes"
msgstr "ZÃskÃvajà se atributy zÃznamu LDAP"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2473
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2503
msgid "Fetching LDAP entry's children"
msgstr "ZÃskÃvajà se potomci zÃznamu LDAP"
@@ -7432,10 +7512,6 @@ msgstr "PouÅÃt celou obrazovku"
msgid "_Connection"
msgstr "_PÅipojenÃ"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:279 ../tools/browser/browser-window.c:395
-msgid "Connection"
-msgstr "PÅipojenÃ"
-
#: ../tools/browser/browser-window.c:280
msgid "_Connect"
msgstr "_PÅipojit"
@@ -7571,77 +7647,69 @@ msgstr "SchvÃlit souÄasnou transakci"
msgid "Rollback current transaction"
msgstr "Vracà se zpÄt souÄasnà transakceâ"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:397
-msgid "unnamed"
-msgstr "nepojmenovÃno"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:400
-msgid "data source"
-msgstr "zdroj dat"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:578
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:765
+#: ../tools/browser/browser-window.c:567
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:815
#: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:33
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:971
msgid "LDAP browser"
msgstr "ProhlÃÅeÄ adresÃÅe LDAP"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:822 ../tools/browser/support.c:80
+#: ../tools/browser/browser-window.c:814 ../tools/browser/support.c:80
#, c-format
msgid "Do you want to close the '%s' connection?"
msgstr "Chcete uzavÅÃt pÅipojenà â%sâ?"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:864 ../tools/browser/browser-window.c:871
+#: ../tools/browser/browser-window.c:856 ../tools/browser/browser-window.c:863
msgid "Do you want to quit the application?"
msgstr "Chcete aplikaci ukonÄit?"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:865
+#: ../tools/browser/browser-window.c:857
msgid "all the connections will be closed."
msgstr "vÅechna pÅipojenà budou uzavÅena"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:872
+#: ../tools/browser/browser-window.c:864
msgid "the connection will be closed."
msgstr "pÅipojenà bude uzavÅeno"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:923
+#: ../tools/browser/browser-window.c:915
#, c-format
msgid "Error starting transaction: %s"
msgstr "Chyba zahÃjenà transakce: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:937
+#: ../tools/browser/browser-window.c:929
#, c-format
msgid "Error committing transaction: %s"
msgstr "Chyba schvalovÃnà transakce: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:951
+#: ../tools/browser/browser-window.c:943
#, c-format
msgid "Error rolling back transaction: %s"
msgstr "Chyba pÅi vracenà transakce zpÄt: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1031
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1023
msgid "Hit the Escape key to leave the fullscreen mode"
msgstr "ReÅim celà obrazovky opustÃte zmÃÄknutÃm klÃvesy Escape"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1176
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1168
#, c-format
msgid "Error updating bound connection: %s"
msgstr "Chyba aktualizace svÃzanÃho pÅipojenÃ: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1217
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1209
#, c-format
msgid "Could not open binding connection: %s"
msgstr "Nelze otevÅÃt svÃzanà pÅipojenÃ: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1257
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1249
#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:2
msgid "Database browser"
msgstr "ProhlÃÅeÄ databÃze"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1573
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1565
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Tuto zprÃvu jiÅ pÅÃÅtÄ nezobrazovat"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1716
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1708
#, c-format
msgid ""
"The current perspective has changed to the '%s' perspective, you can switch "
@@ -8255,36 +8323,36 @@ msgstr[2] "%d tabulek ve schÃmatu â%sâ:"
msgid "None"
msgstr "ÅÃdnÃ"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:287
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:329
msgid "Enable or disable auto update of data"
msgstr "Zapnout nebo vypnout automatickà aktualizace dat"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:305
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:347
msgid "Toggle between grid and form presentations"
msgstr "PÅepÃnà mezi zobrazenÃm v podobÄ mÅÃÅky a formulÃÅe"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:437
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:487
msgid "Execute action"
msgstr "ProvÃst akci"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:485
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:535
msgid "View LDAP entry's details"
msgstr "Zobrazit podrobnosti zÃznamu LDAP"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:500
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:550
#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:111
msgid "Zoom..."
msgstr "Lupaâ"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:570
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:620
#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:811
#, c-format
msgid "Statement to execute is not a selection statement"
msgstr "PÅÃkaz ke spuÅtÄnà nenà pÅÃkazem pro vÃbÄr"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:578
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:606
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:637
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:628
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:656
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:687
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1058
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1109
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:519
@@ -8296,12 +8364,12 @@ msgstr ""
"Chyba pÅi provÃdÄnà dotazu:\n"
"%s"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:696
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:700
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:746
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:750
msgid "Action successfully executed"
msgstr "Akce ÃspÄÅnÄ provedena"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:717
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:767
#, c-format
msgid ""
"Set or confirm the parameters to execute\n"
@@ -8310,11 +8378,11 @@ msgstr ""
"Nastavte nebo potvrÄte parametry pro spuÅtÄnÃ\n"
"akce â%sâ"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:721
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:771
msgid "Execution of action"
msgstr "ProvÃdÄnà akce"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:748
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:798
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1005
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:547
#, c-format
@@ -8679,7 +8747,7 @@ msgstr "Zobrazit vlastnosti zdroje dat"
msgid "No data source defined"
msgstr "Nenà definovÃn ÅÃdnà zdroj dat"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:898
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:888
#, c-format
msgid "Can't bind parameter '%s' of type '%s' to a parameter of type '%s'"
msgstr "Parametr â%sâ typu â%sâ nelze navÃzat na parametr typu â%sâ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]