[evolution-mapi] [l10n] Updated German translation
- From: Mario BlÃttermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-mapi] [l10n] Updated German translation
- Date: Sat, 30 Jul 2011 18:44:25 +0000 (UTC)
commit 062144bfda27bd61dbb7d0723f937a3b162dd965
Author: Mario BlÃttermann <mariobl gnome org>
Date: Sat Jul 30 20:41:41 2011 +0200
[l10n] Updated German translation
po/de.po | 164 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 80 insertions(+), 84 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 22560cc..b60a758 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-mapi master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-mapi&keywords=I18N+L10N\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-17 11:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-19 17:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-30 16:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-30 20:40+0100\n"
"Last-Translator: Mario BlÃttermann <mariobl freenet de>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,12 +22,12 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:735
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:737
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:732
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:734
msgid "Global Address List"
msgstr "Globale Adressliste"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:1122
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:1118
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:251
#, c-format
msgid "Enter Password for %s %s"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
"Bitte wÃhlen Sie den gewÃnschten Namen aus der nachfolgenden Liste aus."
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:220
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1043
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1040
#, c-format
msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
msgstr "MAPI-Ordner kÃnnen im Offline-Modus nicht erstellt werden."
@@ -110,12 +110,12 @@ msgstr "Erstellen des Adressbuchs Â%s ist gescheitert: %s"
msgid "Failed to create address book '%s'"
msgstr "Erstellen des Adressbuchs Â%s ist gescheitert"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:907
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:906
#, c-format
msgid "Failed to create calendar '%s': %s"
msgstr "Erstellen des Kalenders Â%s ist gescheitert: %s"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:910
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:909
#, c-format
msgid "Failed to create calendar '%s'"
msgstr "Erstellen des Kalenders Â%s ist gescheitert"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgid "Unable to retrieve folder size information"
msgstr "Information Ãber OrdnergrÃÃe kann nicht erhalten werden"
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:168
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:371
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:374
msgid "Folder Size"
msgstr "OrdnergrÃÃe"
@@ -142,64 +142,63 @@ msgid "Fetching folder listâ"
msgstr "Ordnerliste wird abgerufen â"
#. Miscellaneous settings
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:356
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:359
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:369
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:372
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "GrÃÃe aller Exchange-Ordner betrachten"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:382
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:385
#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-mapi.eplug.xml.h:1
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Exchange-Einstellungen"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:391
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:394
msgid "Folder size"
msgstr "OrdnergrÃÃe"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:565
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:542
msgid "Cannot connect"
msgstr "Verbinden nicht mÃglich"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:688
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:672
msgid "Searching"
msgstr "Suchen"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1923
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1901
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:129
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1759 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1780
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1758 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1779
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:706
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:713
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:277
msgid "Failed to remove public folder"
msgstr "Ãffenlicher Ordner konnte nicht entfernt werden"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:763
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1807
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2341
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:770
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1632
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2166
msgid "Failed to create item on a server"
msgstr "Fehler beim Erstellen des Objekts auf dem Server"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:889
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2038
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:896
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1863
msgid "Failed to modify item on a server"
msgstr "Bearbeiten eines Objekts auf einem Server ist fehlgeschlagen"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1036
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1102
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1153
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1290
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1311
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1043
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1109
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1160
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1131
msgid "Failed to fetch items from a server"
msgstr "Fehler beim Abrufen der Objekte vom Server"
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
#. %d is an index of the contact.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1054
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1061
#, c-format
msgid "Caching contact %d"
msgstr "Kontakt %d wird zwischengespeichert"
@@ -207,14 +206,14 @@ msgstr "Kontakt %d wird zwischengespeichert"
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
#. The first %d is an index of the contact,
#. the second %d is total count of conacts on the server.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1058
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1065
#, c-format
msgid "Caching contact %d/%d"
msgstr "Kontakt %d/%d wird zwischengespeichert"
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
#. %d is an index of the GAL entry.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:159
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:157
#, c-format
msgid "Caching GAL contact %d"
msgstr "GAL-Kontakt %d wird zwischengespeichert"
@@ -222,13 +221,13 @@ msgstr "GAL-Kontakt %d wird zwischengespeichert"
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
#. The first %d is an index of the GAL entry,
#. the second %d is total count of entries in GAL.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:163
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:161
#, c-format
msgid "Caching GAL contact %d/%d"
msgstr "GAL-Kontakt %d/%d wird zwischengespeichert"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:213
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:261
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:211
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:259
msgid "Failed to fetch GAL entries"
msgstr "Holen der GAL-EintrÃge ist fehlgeschlagen"
@@ -238,33 +237,29 @@ msgstr "Holen der GAL-EintrÃge ist fehlgeschlagen"
msgid "Loading items in folder %s"
msgstr "Elemente im Ordner Â%s werden geladen"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:765
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:791
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:838
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:917
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:940
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:663
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:707
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:784
#, c-format
msgid "Failed to fetch changes from a server: %s"
msgstr "Fehler beim Abrufen der Ãnderungen vom Server: %s"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:770
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:796
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:843
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:922
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:945
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:668
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:712
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:789
msgid "Failed to fetch changes from a server"
msgstr "Fehler beim Abrufen der Ãnderungen vom Server"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1401
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1219
msgid "Could not create thread for populating cache"
msgstr "Thread zum FÃllen des Zwischenspeichers konnte nicht erzeugt werden"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1459
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1460
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1277
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1278
msgid "Could not create cache file"
msgstr "Zwischenspeicherdatei konnte nicht erzeugt werden"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1932
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1757
msgid ""
"Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet "
"implemented. No change was made to the appointment on the server."
@@ -273,7 +268,7 @@ msgstr ""
"nicht unterstÃtzt. Der auf dem Server gespeicherte Termin wurde daher nicht "
"verÃndert."
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2595
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2420
msgid "Failed to get Free/Busy data"
msgstr "Holen der VerfÃgbarkeitsdaten ist fehlgeschlagen"
@@ -301,60 +296,60 @@ msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
msgstr ""
"Zusammenfassende Informationen werden abgerufen fÃr neue Nachrichten in %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:858 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1371
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1381
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:856 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1370
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1380
#, c-format
msgid "This message is not available in offline mode."
msgstr "Diese Nachricht ist im Offline-Modus nicht verfÃgbar."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:875
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:873
#, c-format
msgid "Fetching items failed: %s"
msgstr "Abrufen der Elemente gescheitert: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:880
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:878
msgid "Fetching items failed"
msgstr "Abrufen der Elemente gescheitert"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1087
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1085
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder '%s'"
msgstr "Nachricht konnte nicht an Ordner Â%s angehÃngt werden"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1095 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1146
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1093 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1144
#, c-format
msgid "Offline."
msgstr "Offline."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1226
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1224
#, c-format
msgid "Failed to empty Trash: %s"
msgstr "Leeren des MÃlleimers ist fehlgeschlagen: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1231
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1229
msgid "Failed to empty Trash"
msgstr "Leeren des MÃlleimers ist fehlgeschlagen"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1331
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1329
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "Nachricht Â%s kann nicht abgerufen werden: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1332
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1330
msgid "No such message"
msgstr "Keine solche Nachricht"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1407
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1406
#, c-format
msgid "Could not get message: %s"
msgstr "Nachricht konnte nicht abgerufen werden: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1413 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1426
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1412 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1425
#, c-format
msgid "Could not get message"
msgstr "Nachricht konnte nicht abgerufen werden"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1874
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1873
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Zusammenfassung fÃr Â%s konnte nicht geladen werden"
@@ -389,8 +384,9 @@ msgid "Only check for Junk messag_es in the Inbox folder"
msgstr "AusschlieÃlich den _Eingang auf unerwÃnschte Nachrichten prÃfen"
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:70
-msgid "For accessing Microsoft Exchange/OpenChange servers using MAPI"
-msgstr "FÃr den Zugriff auf Microsoft Exchange-/OpenChange-Server Ãber MAPI"
+msgid "For accessing Microsoft Exchange 2007/OpenChange servers via MAPI"
+msgstr ""
+"FÃr den Zugriff auf Microsoft Exchange 2007-/OpenChange-Server Ãber MAPI"
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:85
msgid "Password"
@@ -403,73 +399,73 @@ msgstr ""
"Diese Option erzeugt eine Verbindung zum OpenChange-Server Ãber ein Klartext-"
"Passwort."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:397
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:394
#, c-format
msgid "Folder list not available in offline mode."
msgstr "Ordnerliste ist im Offline-Modus nicht verfÃgbar."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1050
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1047
#, c-format
msgid "Cannot create new folder '%s'"
msgstr "Neuer Ordner Â%s konnte nicht angelegt werden."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1064
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1061
#, c-format
msgid "Authentication failed"
msgstr "Legitimation gescheitert"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1090
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1087
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "Ordner Â%s konnte nicht angelegt werden: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1095
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1092
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s'"
msgstr "Ordner Â%s konnte nicht angelegt werden"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1152
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1149
#, c-format
msgid "Cannot remove folder '%s': %s"
msgstr "Ordner Â%s konnte nicht entfernt werden: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1159
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1156
#, c-format
msgid "Cannot remove folder '%s'"
msgstr "Ordner Â%s konnte nicht entfernt werden"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1209
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1206
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s'. Folder does not exist."
msgstr ""
"MAPI-Ordner Â%s konnte nicht umbenannt werden. Der Ordner existiert nicht."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1221
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1218
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI default folder '%s' to '%s'."
msgstr "MAPI-Vorgabeordner Â%s konnte nicht in Â%s umbenannt werden."
#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1248 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1273
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1335
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1245 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1270
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1332
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s'"
msgstr "MAPI-Ordner Â%s konnte nicht in Â%s umbenannt werden."
#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
#. The last '%s' is a detailed error message.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1266 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1329
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1263 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1326
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s': %s"
msgstr "MAPI-Ordner Â%s konnte nicht in Â%s umbenannt werden: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1425
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1422
#, c-format
msgid "Folder '%s' not found"
msgstr "Ordner Â%s nicht gefunden"
#. Translators: The %s is replaced with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1630 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:150
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1627 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:150
#, c-format
msgid "Exchange MAPI server %s"
msgstr "Exchange MAPI-Server %s"
@@ -477,7 +473,7 @@ msgstr "Exchange MAPI-Server %s"
#. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
#. _username_ on _server host name__
#. Translators: The first %s is replaced with a user name, the second with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1634 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:153
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1631 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:153
#, c-format
msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
msgstr "Exchange MAPI-Dienst fÃr %s auf %s"
@@ -486,22 +482,22 @@ msgstr "Exchange MAPI-Dienst fÃr %s auf %s"
#. for prompting the user if it is available.
#. Second %s is : Username.
#. Third %s is : Server host name.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1672
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1669
#, c-format
msgid "%s Please enter the MAPI password for %s %s"
msgstr "%s Bitte geben Sie das MAPI-Passwort fÃr %s %s ein"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1687
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1684
#, c-format
msgid "You did not enter a password."
msgstr "Sie haben kein Passwort eingegeben."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1695
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1692
#, c-format
msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server: %s"
msgstr "Legitimation am Exchange MAPI-Server gescheitert: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1698
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1695
msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server"
msgstr "Legitimation am Exchange MAPI-Server gescheitert"
@@ -597,6 +593,6 @@ msgctxt "EXCHANGEMAPI_ERROR"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:3476
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:3438
msgid "All Public Folders"
msgstr "Alle Ãffentlichen Ordner"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]