[murrine] New French Translation



commit bb69bcebfe524a89223c34909ec4ed8ccb932b58
Author: Bruno Brouard <annoa b gmail com>
Date:   Thu Jun 2 14:38:25 2011 +0200

    New French Translation
    
    Contributed by : Nicolas Repentin <nicolas repentin gmail com> and
    Bruno Brouard

 po/LINGUAS |    1 +
 po/fr.po   |  208 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 209 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index abfd53e..c8fdf1b 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -6,6 +6,7 @@ de
 el
 es
 et
+fr
 gl
 nb
 pl
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
new file mode 100644
index 0000000..578f4a0
--- /dev/null
+++ b/po/fr.po
@@ -0,0 +1,208 @@
+# French translation for murrine.
+# Copyright (C) 2009-2011 murrine's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the murrine package.
+# Nicolas Repentin <nicolas repentin gmail com>, 2009.
+# Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2011
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: murrine master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=murrine&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-13 11:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-02 14:34+0200\n"
+"Last-Translator: Bruno Brouard <annoa b gmail com>\n"
+"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:1
+msgid "Additional scrollbar features"
+msgstr "Fonctions supplémentaires de la barre de défilement"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:2
+msgid "Animations"
+msgstr "Animations"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:3
+msgid "Arrow Style"
+msgstr "Style des flèches"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:4
+msgid "Cell Style"
+msgstr "Style des cellules"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:5
+msgid "Colorize scrollbar"
+msgstr "Colorier la barre de défilement"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:6
+msgid "Colorize scrollbar with bg[SELECTED]"
+msgstr "Colorie la barre de défilement avec bg[SELECTED]"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:7
+msgid "Combobox Style"
+msgstr "Style des boîtes combinées"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:8
+msgid "Contrast"
+msgstr "Contraste"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"Dangerous, should be MODIFIED ONLY BY HAND in gtkrc into separated sections"
+msgstr ""
+"Dangereux, doit être modifié UNIQUEMENT � LA MAIN dans gtkrc dans des "
+"sections séparées"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:10
+msgid "Default Button Color"
+msgstr "Couleur par défaut des boutons"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:11
+msgid "Enable and set the Glow Shade"
+msgstr "Activer et configurer l'ombre lumineuse"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:12
+msgid "Enable animations on progressbars, radio and checkbuttons"
+msgstr ""
+"Activer les animations sur les barres de progression, les boutons radios et "
+"les cases à cocher"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:13
+msgid "Enable/Disable RGBA support"
+msgstr "Activer/désactiver le support RGBA"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:14
+msgid "Expander Style"
+msgstr "Style des icônes d'extension"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:15
+msgid "Focus Color"
+msgstr "Couleur du focus"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:16
+msgid "Focus Style"
+msgstr "Style du focus"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:17
+msgid "Glaze Style"
+msgstr "Style vernis"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:18
+msgid "Glow Shade"
+msgstr "Ombre lumineuse"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:19
+msgid "Glow Style"
+msgstr "Style lumineux"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:20
+msgid "Handle Style"
+msgstr "Style des poignées"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:21
+msgid "Highlight Shade"
+msgstr "Ombrage de surbrillance"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:22
+msgid "Increse/Decrease the highlight shade"
+msgstr "Augmenter/diminuer l'ombrage de surbrillance"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:23
+msgid "Increse/Decrease the lightborder shade"
+msgstr "Augmenter/diminuer l'ombrage des bordures"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:24
+msgid "Increse/Decrease the prelight shade"
+msgstr "Augmenter/diminuer les ombres de mise en avant"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:25
+msgid "Increse/Decrease the text shadow shade"
+msgstr "Augmenter/diminuer l'ombrage des textes"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:26
+msgid "Lightborder Shade"
+msgstr "Ombre des bordures"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:27
+msgid "Lightborder Style"
+msgstr "Style d'éclairage des bordures"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:28
+msgid "Listview header style"
+msgstr "Style des entêtes des vues en liste"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:29
+msgid "Listview separators"
+msgstr "Séparateurs des vues en liste"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:30
+msgid "Menu Style"
+msgstr "Style des menus"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:31
+msgid "MenuItem Style"
+msgstr "Style des éléments de menu"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:32
+msgid "Menubar Style"
+msgstr "Style de la barre de menus"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:33
+msgid "MenubarItem Style"
+msgstr "Style des éléments de la barre de menu"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:34
+msgid "Prelight Shade"
+msgstr "Ombre de mise en avant"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:35
+msgid "Progressbar style"
+msgstr "Style des barres de progression"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:36
+msgid "Relief style of widget"
+msgstr "Style du relief des éléments graphiques"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:37
+msgid "Roundness"
+msgstr "Arrondis"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:38
+msgid "Separator style"
+msgstr "Style des séparateurs"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:39
+msgid "Sets the Color of Default button 2px border"
+msgstr "Configure la couleur du bouton par défaut à 2 px"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:40
+msgid "Sets the Color of Focus"
+msgstr "Configure la couleur du focus"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:41
+msgid "Slider style"
+msgstr "Style des glissières"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:42
+msgid "Spinbutton Style"
+msgstr "Style des compteurs"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:43
+msgid "Stepper style"
+msgstr "Style de la barre coulissante"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:44
+msgid "Text Shade"
+msgstr "Ombre des textes"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:45
+msgid "Text Style"
+msgstr "Style des textes"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:46
+msgid "Toolbar style"
+msgstr "Style de la barre d'outils"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]