[blam] [l10n] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [blam] [l10n] Updated German translation
- Date: Sun, 5 Jun 2011 10:57:34 +0000 (UTC)
commit d145787309325015864398637652c5776e0545b7
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Sun Jun 5 12:55:20 2011 +0200
[l10n] Updated German translation
po/de.po | 49 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 32 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 8404c8b..6c2103c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -3,16 +3,16 @@
# Christian Neumair <chris gnome-de org>,
# Thorsten Ball <mrnugget damnsite net>, 2004.
# Frank Arnold <frank scirocco-5v-turbo de>, 2005.
-# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2008, 2010.
+# Mario Blättermann <mariobl freenet de>, 2008, 2010, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: blam master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=blam&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-23 13:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-26 00:45+0100\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
+"product=blam&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-01 00:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-05 12:52+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl freenet de>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Y-Position des Hauptfensters"
msgid " "
msgstr " "
-#: ../src/blam.glade.h:2
+#: ../src/blam.glade.h:2 ../src/TrayIcon.cs:68
msgid "About Blam"
msgstr "Info zu Blam"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Name:"
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
-#: ../src/blam.glade.h:24
+#: ../src/blam.glade.h:24 ../src/TrayIcon.cs:64
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "_Automatische Aktualisierung aller Kanäle alle"
msgid "_Channel"
msgstr "_Kanal"
-#: ../src/blam.glade.h:35 ../src/ChannelList.cs:492
+#: ../src/blam.glade.h:35 ../src/ChannelList.cs:496
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
@@ -331,15 +331,15 @@ msgstr "Minuten"
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"
-#: ../src/ChannelList.cs:483 ../src/Application.cs:414
+#: ../src/ChannelList.cs:487 ../src/Application.cs:414
msgid "_Mark as read"
msgstr "Als gelesen _markieren"
-#: ../src/ChannelList.cs:486
+#: ../src/ChannelList.cs:490 ../src/TrayIcon.cs:60
msgid "_Refresh"
msgstr "_Aktualisieren"
-#: ../src/ChannelList.cs:497
+#: ../src/ChannelList.cs:501
msgid "Remo_ve"
msgstr "_Entfernen"
@@ -372,19 +372,21 @@ msgstr "Abbrechen"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: ../src/Application.cs:714
+#: ../src/Application.cs:716
#, csharp-format
msgid "Refreshing: {0}"
msgstr "Aktualisierung: {0}"
#. This is the time (hour:minute) when the next update will be run
-#: ../src/Application.cs:742
+#: ../src/Application.cs:744
#, csharp-format
msgid "Next update at {0}"
msgstr "Nächste Aktualisierung um {0}"
#. Total number of unread items
-#: ../src/Application.cs:862
+#. Same as for the tray icon tooltip
+#. Total number of unread items
+#: ../src/Application.cs:864 ../src/UnreadNotification.cs:21
#, csharp-format
msgid "{0} unread item"
msgid_plural "{0} unread items"
@@ -392,7 +394,7 @@ msgstr[0] "{0} ungelesenes Element"
msgstr[1] "{0} ungelesene Elemente"
#. Number of new (not-skipped-over) entries. Gets appended to previous string
-#: ../src/Application.cs:866
+#: ../src/Application.cs:868 ../src/UnreadNotification.cs:25
#, csharp-format
msgid "({0} new)"
msgid_plural "({0} new)"
@@ -404,15 +406,19 @@ msgstr[1] "({0} neue)"
msgid "Do you want to remove the channel or group {0} from the channel list?"
msgstr "Möchten Sie den Kanal oder die Gruppe {0} aus der Kanalliste löschen?"
-#: ../src/ItemView.cs:99
+#: ../src/ItemView.cs:106
#, csharp-format
msgid "by {0}"
msgstr "von {0}"
-#: ../src/ItemView.cs:100
+#: ../src/ItemView.cs:110
msgid "Show in browser"
msgstr "Im Browser öffnen"
+#: ../src/ItemView.cs:115
+msgid "[No date available]"
+msgstr "[Keine Daten verfügbar]"
+
#: ../src/Opml.cs:95
msgid "Select OPML file"
msgstr "OPML-Datei auswählen"
@@ -455,6 +461,15 @@ msgstr "Unbekannter Fehler"
msgid "Opening OPML file"
msgstr "OPML-Datei wird geöffnet"
+#: ../src/TrayIcon.cs:72
+msgid "Quit"
+msgstr "Beenden"
+
+#: ../src/UnreadNotification.cs:28
+#| msgid "Feed reader"
+msgid "Feeds refreshed"
+msgstr "Nachrichtenquellen wurden aktualisiert"
+
#~ msgid "M_ove to group"
#~ msgstr "_Wechseln zu Gruppe"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]