[gnome-games] Updated Norwegian bokmål translation



commit 5e9c5bc072eefd0da7f48aaf3646e15878b697ac
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Thu Jun 9 14:33:33 2011 +0200

    Updated Norwegian bokmål translation

 po/nb.po |  511 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 229 insertions(+), 282 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 7ae2c91..96e83b4 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games 2.91.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-04 12:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-04 13:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 14:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-09 14:33+0200\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "A flag to enable fullscreen mode"
 msgstr "Et flagg for å slå på fullskjermmodus"
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:4
-msgid "A flag to enable maximised mode"
+msgid "A flag to enable maximized mode"
 msgstr "Et flagg for å slå på maksimert modus"
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:5
@@ -177,9 +177,9 @@ msgstr "_Innhold"
 
 #. Game menu name
 #: ../glchess/data/glchess.ui.h:22 ../glines/glines.c:1639
-#: ../gnect/src/main.c:1241 ../gnibbles/main.c:687 ../gnobots2/menu.c:66
+#: ../gnect/src/main.c:1244 ../gnibbles/main.c:687 ../gnobots2/menu.c:66
 #: ../quadrapassel/tetris.cpp:108 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:210
-#: ../gnomine/gnomine.c:768 ../gnotravex/gnotravex.c:1706
+#: ../gnomine/gnomine.c:768 ../gnotravex/gnotravex.c:1707
 #: ../gnotski/gnotski.c:409 ../gtali/gyahtzee.c:711 ../iagno/gnothello.c:847
 #: ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:2 ../mahjongg/mahjongg.c:1200
 #: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:2
@@ -188,9 +188,9 @@ msgstr "_Spill"
 
 #. Help menu item
 #: ../glchess/data/glchess.ui.h:24 ../glines/glines.c:1641
-#: ../gnect/src/main.c:1244 ../gnibbles/main.c:690 ../gnobots2/menu.c:70
+#: ../gnect/src/main.c:1247 ../gnibbles/main.c:690 ../gnobots2/menu.c:70
 #: ../quadrapassel/tetris.cpp:110 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:233
-#: ../gnomine/gnomine.c:770 ../gnotravex/gnotravex.c:1710
+#: ../gnomine/gnomine.c:770 ../gnotravex/gnotravex.c:1711
 #: ../gnotski/gnotski.c:411 ../gtali/gyahtzee.c:713 ../iagno/gnothello.c:849
 #: ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:3 ../mahjongg/mahjongg.c:1202
 #: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:3
@@ -204,9 +204,9 @@ msgstr "_Gi opp"
 
 #. Settings menu item
 #: ../glchess/data/glchess.ui.h:28 ../glines/glines.c:1640
-#: ../gnect/src/main.c:1243 ../gnibbles/main.c:689 ../gnobots2/menu.c:69
+#: ../gnect/src/main.c:1246 ../gnibbles/main.c:689 ../gnobots2/menu.c:69
 #: ../quadrapassel/tetris.cpp:109 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:224
-#: ../gnomine/gnomine.c:769 ../gnotravex/gnotravex.c:1708
+#: ../gnomine/gnomine.c:769 ../gnotravex/gnotravex.c:1709
 #: ../gtali/gyahtzee.c:712 ../iagno/gnothello.c:848
 #: ../mahjongg/mahjongg.c:1201
 msgid "_Settings"
@@ -488,536 +488,538 @@ msgstr "Start av spill"
 
 #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
 #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:447
+#: ../glchess/src/glchess.vala:450
 #, c-format
 msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Hvit bonde flytter fra %1$s til %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:449
+#: ../glchess/src/glchess.vala:452
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Hvit bonde på %1$s slår sort sort bonde på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:451
+#: ../glchess/src/glchess.vala:454
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Hvit bonde på %1$s slår sort tårn på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:453
+#: ../glchess/src/glchess.vala:456
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Hvit bonde på %1$s slår sort springer på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:455
+#: ../glchess/src/glchess.vala:458
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Hvit bonde på %1$s slår sort løper på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:457
+#: ../glchess/src/glchess.vala:460
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Hvit bonde på %1$s slår sort dronning på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:459
+#: ../glchess/src/glchess.vala:462
 #, c-format
 msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Hvitt tårn flytter fra %1$s til %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:461
+#: ../glchess/src/glchess.vala:464
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Hvitt tårn på %1$s slår sort bonde på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:463
+#: ../glchess/src/glchess.vala:466
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Hvitt tårn på %1$s slår sort tårn på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:465
+#: ../glchess/src/glchess.vala:468
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Hvitt tårn på %1$s slår sort springer på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:467
+#: ../glchess/src/glchess.vala:470
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Hvitt tårn på %1$s slår sort løper på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:469
+#: ../glchess/src/glchess.vala:472
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Hvitt tårn på %1$s slår sort dronning på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:471
+#: ../glchess/src/glchess.vala:474
 #, c-format
 msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Hvit springer flytter fra %1$s til %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:473
+#: ../glchess/src/glchess.vala:476
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Hvit springer på %1$s slår sort bonde på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:475
+#: ../glchess/src/glchess.vala:478
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Hvit springer på %1$s slår sort tårn på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:477
+#: ../glchess/src/glchess.vala:480
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Hvit springer på %1$s slår sort springer på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:479
+#: ../glchess/src/glchess.vala:482
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Hvit springer på %1$s slår sort løper på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:481
+#: ../glchess/src/glchess.vala:484
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Hvit springer på %1$s slår sort dronning på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:483
+#: ../glchess/src/glchess.vala:486
 #, c-format
 msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Hvit løper flytter fra %1$s til %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:485
+#: ../glchess/src/glchess.vala:488
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Hvit løper på %1$s slår sort bonde på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:487
+#: ../glchess/src/glchess.vala:490
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Hvit løper på %1$s slår sort tårn på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:489
+#: ../glchess/src/glchess.vala:492
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Hvit løper på %1$s slår sort springer på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:491
+#: ../glchess/src/glchess.vala:494
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Hvit løper på %1$s slår sort løper på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:493
+#: ../glchess/src/glchess.vala:496
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Hvit løper på %1$s slår sort dronning på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:495
+#: ../glchess/src/glchess.vala:498
 #, c-format
 msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Hvit dronning flytter fra %1$s til %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:497
+#: ../glchess/src/glchess.vala:500
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Hvit dronning på %1$s slår sort bonde på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:499
+#: ../glchess/src/glchess.vala:502
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Hvit dronning på %1$s slår sort tårn på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:501
+#: ../glchess/src/glchess.vala:504
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Hvit dronning på %1$s slår sort springer på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:503
+#: ../glchess/src/glchess.vala:506
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Hvit dronning på %1$s slår sort løper på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:505
+#: ../glchess/src/glchess.vala:508
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Hvit dronning på %1$s slår sort dronning på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:507
+#: ../glchess/src/glchess.vala:510
 #, c-format
 msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Hvit konge flytter fra %1$s til %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:509
+#: ../glchess/src/glchess.vala:512
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Hvit konge på %1$s slår sort bonde på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:511
+#: ../glchess/src/glchess.vala:514
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Hvit konge på %1$s slår sort tårn på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:513
+#: ../glchess/src/glchess.vala:516
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Hvit konge på %1$s slår sort springer på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:515
+#: ../glchess/src/glchess.vala:518
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Hvit konge på %1$s slår sort løper på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:517
+#: ../glchess/src/glchess.vala:520
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Hvit konge på %1$s slår sort dronning på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:519
+#: ../glchess/src/glchess.vala:522
 #, c-format
 msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Sort bonde flytter fra %1$s til %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:521
+#: ../glchess/src/glchess.vala:524
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Sort bonde på %1$s slår hvit bonde på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:523
+#: ../glchess/src/glchess.vala:526
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Sort bonde på %1$s slår hvitt tårn på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:525
+#: ../glchess/src/glchess.vala:528
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Sort bonde på %1$s slår hvit springer på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:527
+#: ../glchess/src/glchess.vala:530
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Sort bonde på %1$s slår hvit løper på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:529
+#: ../glchess/src/glchess.vala:532
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Sort bonde på %1$s slår hvit dronning på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:531
+#: ../glchess/src/glchess.vala:534
 #, c-format
 msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Sort tårn flytter fra %1$s til %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:533
+#: ../glchess/src/glchess.vala:536
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Sort tårn på %1$s slår hvit bonde på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:535
+#: ../glchess/src/glchess.vala:538
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Sort tårn på %1$s slår hvitt tårn på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:537
+#: ../glchess/src/glchess.vala:540
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Sort tårn på %1$s slår hvit springer på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:539
+#: ../glchess/src/glchess.vala:542
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Sort tårn på %1$s slår hvit løper på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:541
+#: ../glchess/src/glchess.vala:544
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Sort tårn på %1$s slår hvit dronning på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:543
+#: ../glchess/src/glchess.vala:546
 #, c-format
 msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Sort springer flytter fra %1$s til %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:545
+#: ../glchess/src/glchess.vala:548
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Sort springer på %1$s slår hvit bonde på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:547
+#: ../glchess/src/glchess.vala:550
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Sort springer på %1$s slår hvitt tårn på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:549
+#: ../glchess/src/glchess.vala:552
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Sort springer på %1$s slår hvit springer på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:551
+#: ../glchess/src/glchess.vala:554
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Sort springer på %1$s slår hvit løper på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:553
+#: ../glchess/src/glchess.vala:556
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Sort springer på %1$s slår hvit dronning på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:555
+#: ../glchess/src/glchess.vala:558
 #, c-format
 msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Sort løper flytter fra %1$s til %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:557
+#: ../glchess/src/glchess.vala:560
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Sort løper på %1$s slår hvit bonde på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:559
+#: ../glchess/src/glchess.vala:562
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Sort løper på %1$s slår hvitt tårn på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:561
+#: ../glchess/src/glchess.vala:564
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Sort løper på %1$s slår hvit springer på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:563
+#: ../glchess/src/glchess.vala:566
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Sort løper på %1$s slår hvit løper på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:565
+#: ../glchess/src/glchess.vala:568
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Sort løper på %1$s slår hvit dronning på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:567
+#: ../glchess/src/glchess.vala:570
 #, c-format
 msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Sort dronning flytter fra %1$s til %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:569
+#: ../glchess/src/glchess.vala:572
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Sort dronning på %1$s slår hvit bonde på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:571
+#: ../glchess/src/glchess.vala:574
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Sort dronning på %1$s slår hvitt tårn på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:573
+#: ../glchess/src/glchess.vala:576
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Sort dronning på %1$s slår hvit springer på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:575
+#: ../glchess/src/glchess.vala:578
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Sort dronning på %1$s slår hvit løper på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:577
+#: ../glchess/src/glchess.vala:580
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Sort dronning på %1$s slår hvit dronning på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:579
+#: ../glchess/src/glchess.vala:582
 #, c-format
 msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Sort konge flytter fra %1$s til %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:581
+#: ../glchess/src/glchess.vala:584
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Sort konge på %1$s slår hvit bonde på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:583
+#: ../glchess/src/glchess.vala:586
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Sort konge på %1$s slår hvitt tårn på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:585
+#: ../glchess/src/glchess.vala:588
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Sort konge på %1$s slår hvit springer på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:587
+#: ../glchess/src/glchess.vala:590
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Sort konge på %1$s slår hvit løper på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:589
+#: ../glchess/src/glchess.vala:592
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Sort konge på %1$s slår hvit dronning på %2$s"
 
 #. Message display when the white player wins
-#: ../glchess/src/glchess.vala:709
+#: ../glchess/src/glchess.vala:712
 msgid "White wins"
 msgstr "Hvit vinner"
 
 #. Message display when the black player wins
-#: ../glchess/src/glchess.vala:714
+#: ../glchess/src/glchess.vala:717
 msgid "Black wins"
 msgstr "Sort vinner"
 
 #. Message display when the game is drawn
-#: ../glchess/src/glchess.vala:719
+#: ../glchess/src/glchess.vala:722
 msgid "Game is drawn"
 msgstr "Spillet er uavgjort"
 
 #. Message displayed when the game ends due to a player being checkmated
-#: ../glchess/src/glchess.vala:731
+#: ../glchess/src/glchess.vala:734
 msgid "Opponent is in check and cannot move (checkmate)"
 msgstr "Motstander er i sjakk og kan ikke flytte (sjakkmatt)"
 
 #. Message displayed when the game terminates due to a stalemate
-#: ../glchess/src/glchess.vala:735
+#: ../glchess/src/glchess.vala:738
 msgid "Opponent cannot move (stalemate)"
 msgstr "Motstander kan ikke flytte (remis)"
 
 #. Message displayed when the game is drawn due to the fifty move rule
-#: ../glchess/src/glchess.vala:739
+#: ../glchess/src/glchess.vala:742
 msgid "No piece has been taken or pawn moved in the last fifty moves"
-msgstr "Ingen brikke har blitt tatt eller ingen bonde er flyttet de siste femti trekkene"
+msgstr ""
+"Ingen brikke har blitt tatt eller ingen bonde er flyttet de siste femti "
+"trekkene"
 
 #. Message displayed when the game ends due to one player's clock stopping
-#: ../glchess/src/glchess.vala:743
+#: ../glchess/src/glchess.vala:746
 msgid "Opponent has run out of time"
 msgstr "Motstanders tid er utløpt"
 
 #. Message displayed when the game is drawn due to the three-fold-repitition rule
-#: ../glchess/src/glchess.vala:747
+#: ../glchess/src/glchess.vala:750
 msgid "The same board state has occurred three times (three fold repetition)"
 msgstr "Brettet har hatt samme tilstand tre ganger (tre ganger repetisjon)"
 
 #. Message displayed when the game is drawn due to the insufficient material rule
-#: ../glchess/src/glchess.vala:751
+#: ../glchess/src/glchess.vala:754
 msgid "Neither player can cause checkmate (insufficient material)"
 msgstr "Ingen av spillerene kan forårsake sjakkmatt (ikke nok materiell)"
 
 #. Message displayed when the game ends due to the black player resigning
-#: ../glchess/src/glchess.vala:757
+#: ../glchess/src/glchess.vala:760
 msgid "The black player has resigned"
 msgstr "Sort spiller har gitt opp"
 
 #. Message displayed when the game ends due to the white player resigning
-#: ../glchess/src/glchess.vala:762
+#: ../glchess/src/glchess.vala:765
 msgid "The white player has resigned"
 msgstr "Hvit spiller har gitt opp"
 
 #. Message displayed when a game is abandoned
-#: ../glchess/src/glchess.vala:767
+#: ../glchess/src/glchess.vala:770
 msgid "The game has been abandoned"
 msgstr "Spillet er forlatt"
 
 #. Message displayed when the game ends due to a player dying
-#: ../glchess/src/glchess.vala:772
+#: ../glchess/src/glchess.vala:775
 msgid "One of the players has died"
 msgstr "En av spillerene er død"
 
-#: ../glchess/src/glchess.vala:820
+#: ../glchess/src/glchess.vala:840
 msgid "Save this game before starting a new one?"
 msgstr "Lagre dette spillet før et nytt startes?"
 
-#: ../glchess/src/glchess.vala:822 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:422
+#: ../glchess/src/glchess.vala:842 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:422
 msgid "_Abandon game"
 msgstr "_Avbryt spill"
 
-#: ../glchess/src/glchess.vala:823 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:421
+#: ../glchess/src/glchess.vala:843 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:421
 msgid "_Save game for later"
 msgstr "_Lagre spill for senere"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in seconds
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1214
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1234
 msgid "second"
 msgid_plural "seconds"
 msgstr[0] "sekund"
 msgstr[1] "sekunder"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1218
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1238
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "minutt"
 msgstr[1] "minutter"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1222
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1242
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "time"
 msgstr[1] "timer"
 
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1342
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1362
 msgid ""
 "The 2D/3D chess game for GNOME. \n"
 "\n"
@@ -1027,63 +1029,64 @@ msgstr ""
 "\n"
 "glChess er en del av GNOME-spillene."
 
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1347 ../glines/glines.c:1218
-#: ../gnect/src/main.c:874 ../gnibbles/main.c:211 ../gnobots2/menu.c:263
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:1313 ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:45
-#: ../gnomine/gnomine.c:479 ../gnotravex/gnotravex.c:1615
-#: ../gnotski/gnotski.c:1490 ../gtali/gyahtzee.c:621 ../iagno/gnothello.c:272
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1367 ../glines/glines.c:1218
+#: ../gnect/src/main.c:877 ../gnibbles/main.c:211 ../gnobots2/menu.c:263
+#: ../quadrapassel/tetris.cpp:1313 ../gnomine/gnomine.c:479
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1616 ../gnotski/gnotski.c:1490
+#: ../gtali/gyahtzee.c:621 ../iagno/gnothello.c:272
 #: ../lightsoff/src/About.js:19 ../mahjongg/mahjongg.c:911
 #: ../swell-foop/src/About.js:19
 msgid "GNOME Games web site"
 msgstr "GNOME spill nettsted"
 
 #. Title of save game dialog
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1401
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1421
 msgid "Save Chess Game"
 msgstr "Lagre sjakkspill"
 
 #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
 #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1414 ../glchess/src/glchess.vala:1482
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1434 ../glchess/src/glchess.vala:1502
 msgid "PGN files"
 msgstr "PGN-filer"
 
 #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
 #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1421 ../glchess/src/glchess.vala:1489
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1441 ../glchess/src/glchess.vala:1509
 msgid "All files"
 msgstr "Alle filer"
 
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1445
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1465
 #, c-format
 msgid "Failed to save game: %s"
 msgstr "Klarte ikke å lagre spillet: %s"
 
 #. Title of load game dialog
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1469
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1489
 msgid "Load Chess Game"
 msgstr "Last sjakkspill"
 
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1511
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1531
 #, c-format
 msgid "Failed to open game: %s"
 msgstr "Klarte ikke å åpne spillet: %s"
 
 #. Help string for command line --version flag
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1572
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1592
 msgid "Show release version"
 msgstr "Vis versjonsnummer"
 
 #. Arguments and description for --help text
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1587
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1607
 msgid "[FILE] - Play Chess"
 msgstr "[FIL] - spill sjakk"
 
 #. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1598
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1618
 #, c-format
 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
-msgstr "Kjør «%s --help» for å se en full liste med tilgjengelige kommandolinjeflagg."
+msgstr ""
+"Kjør «%s --help» for å se en full liste med tilgjengelige kommandolinjeflagg."
 
 #: ../glines/glines.c:89 ../gnomine/gnomine.c:100
 msgctxt "board size"
@@ -1142,7 +1145,7 @@ msgstr "GNOME Fem eller flere"
 msgid "_Board size:"
 msgstr "Størrelse på _brett"
 
-#: ../glines/glines.c:525 ../swell-foop/src/Score.js:109
+#: ../glines/glines.c:525 ../swell-foop/src/Score.js:110
 msgid "Game Over!"
 msgstr "Spillet er over!"
 
@@ -1167,10 +1170,10 @@ msgstr ""
 "Fem eller flere er en del av GNOME spill."
 
 #. this doesn't work for anyone
-#: ../glines/glines.c:1215 ../gnect/src/main.c:877 ../gnibbles/main.c:208
+#: ../glines/glines.c:1215 ../gnect/src/main.c:880 ../gnibbles/main.c:208
 #: ../gnobots2/menu.c:267 ../quadrapassel/tetris.cpp:1316
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:689 ../gnomine/gnomine.c:476
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1612 ../gnotski/gnotski.c:1487
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:688 ../gnomine/gnomine.c:476
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1613 ../gnotski/gnotski.c:1487
 #: ../gtali/gyahtzee.c:617 ../iagno/gnothello.c:270
 #: ../lightsoff/src/About.js:20 ../mahjongg/mahjongg.c:908
 #: ../swell-foop/src/About.js:20
@@ -1418,11 +1421,11 @@ msgstr "Meg:"
 msgid "Scores"
 msgstr "Poeng"
 
-#: ../gnect/src/main.c:820
+#: ../gnect/src/main.c:823
 msgid "Drawn:"
 msgstr "Trukket:"
 
-#: ../gnect/src/main.c:873
+#: ../gnect/src/main.c:876
 msgid ""
 "\"Four in a Row\" for GNOME, with a computer player driven by Giuliano "
 "Bertoletti's Velena Engine.\n"
@@ -1434,7 +1437,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fire på rad er en del av GNOME spill."
 
-#: ../gnect/src/main.c:1242 ../gnibbles/main.c:688 ../gnobots2/menu.c:67
+#: ../gnect/src/main.c:1245 ../gnibbles/main.c:688 ../gnobots2/menu.c:67
 #: ../gnotski/gnotski.c:410
 msgid "_View"
 msgstr "_Vis"
@@ -1603,19 +1606,19 @@ msgid "Speed:"
 msgstr "Hastighet:"
 
 #: ../gnibbles/gnibbles.c:374 ../gnobots2/game.c:179 ../gnomine/gnomine.c:223
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1089 ../gnotski/gnotski.c:797
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1090 ../gnotski/gnotski.c:797
 #: ../gtali/gyahtzee.c:197 ../mahjongg/mahjongg.c:630
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Gratulerer!"
 
 #: ../gnibbles/gnibbles.c:375 ../gnobots2/game.c:180 ../gnomine/gnomine.c:224
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1090 ../gnotski/gnotski.c:798
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1091 ../gnotski/gnotski.c:798
 #: ../gtali/gyahtzee.c:198 ../mahjongg/mahjongg.c:631
 msgid "Your score is the best!"
 msgstr "Din poengsum er den beste!"
 
 #: ../gnibbles/gnibbles.c:376 ../gnobots2/game.c:181 ../gnomine/gnomine.c:225
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1091 ../gnotski/gnotski.c:799
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1092 ../gnotski/gnotski.c:799
 #: ../gtali/gyahtzee.c:199 ../mahjongg/mahjongg.c:632
 msgid "Your score has made the top ten."
 msgstr "Din poengsum er blant de ti beste."
@@ -1941,13 +1944,13 @@ msgid "Initial window position"
 msgstr "Posisjon for vinduet"
 
 #: ../gnobots2/gnobots.c:89 ../gnomine/gnomine.c:924 ../gnomine/gnomine.c:932
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:261 ../gnotski/gnotski.c:457
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:262 ../gnotski/gnotski.c:457
 #: ../iagno/gnothello.c:148
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
 #: ../gnobots2/gnobots.c:91 ../gnomine/gnomine.c:926 ../gnomine/gnomine.c:934
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:263 ../gnotski/gnotski.c:459
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:264 ../gnotski/gnotski.c:459
 #: ../iagno/gnothello.c:150
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
@@ -2247,7 +2250,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not find '%s' pixmap file\n"
 msgstr "Kunne ikke finne bildefilen «%s»\n"
 
-#: ../gnobots2/menu.c:68 ../gnotravex/gnotravex.c:1707
+#: ../gnobots2/menu.c:68 ../gnotravex/gnotravex.c:1708
 msgid "_Move"
 msgstr "_Flytt"
 
@@ -2651,7 +2654,6 @@ msgid "Game Over"
 msgstr "Spillet over"
 
 #: ../gnome-sudoku/gnome-sudoku.desktop.in.in.h:1
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:40
 msgid "Sudoku"
 msgstr "Sudoku"
 
@@ -2756,7 +2758,7 @@ msgstr "_Lagrede spill"
 msgid "Add a new tracker"
 msgstr "Legg til en ny sporer"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:2 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:770
+#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:2 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:769
 msgid "H_ide"
 msgstr "Sk_jul"
 
@@ -2772,81 +2774,6 @@ msgstr "Gjør sporede endringer permanent"
 msgid "Remove the selected tracker"
 msgstr "Slett valgt sporer"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/gnome-sudoku.in.in:59
-msgid "Sudoku incorrectly installed"
-msgstr "Sudoku er korrekt installert"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/gnome-sudoku.in.in:60
-msgid ""
-"Sudoku is not able to start because required application files are not "
-"installed. If you are currently upgrading your system please wait until the "
-"upgrade has completed."
-msgstr ""
-"Sudoku kan ikke starte fordi nødvendige programfiler ikke er installert. "
-"Hvis du holder på å oppgradere systemet må du vente til oppgraderingen er "
-"fullført."
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:39
-msgid "GNOME Sudoku"
-msgstr "GNOME Sudoku"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:42
-msgid ""
-"GNOME Sudoku is a simple Sudoku generator and player. Sudoku is a Japanese "
-"logic puzzle.\n"
-"\n"
-"GNOME Sudoku is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"GNOME Sudoku er en enkel Sudoku-generator- og spiller. Sudoku er et japansk "
-"logisk tallspill.\n"
-"\n"
-"GNOME Sudoku er en del av GNOME-spillene."
-
-#. The GPL license string will be translated, and the game name inserted.
-#. This license is the same as in libgames-support/games-stock.c
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:51
-#, python-format
-msgid ""
-"%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version."
-msgstr ""
-"%s er fri programvare. Du kan redistribuere og/eller endre programmet under "
-"betingelsene gitt i GNU General Public License som utgitt av Free Software "
-"Foundation; enten versjon 2 av lisensen, eller (hvis du ønsker det) enhver "
-"senere versjon."
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:55
-#: ../libgames-support/games-stock.c:325
-#, c-format, python-format
-msgid ""
-"%s is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
-"details."
-msgstr ""
-"%s distribueres i håp om at programmet er nyttig, men UTEN NOEN GARANTI, "
-"ikke engang implisitt garanti om at det er SALGBART eller PASSER ET BESTEMT "
-"FORMÃ?L. Se GNU General Public License for detaljer."
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:59
-#: ../libgames-support/games-stock.c:330
-#, c-format, python-format
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"%s; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, "
-"Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
-msgstr ""
-"Du skal ha mottatt en kopi av GNU General Public License sammen med %s. Hvis "
-"ikke så skriv til Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth "
-"Floor, Boston, MA  02110-1301  USA."
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:70
-#, python-format
-msgid "Unable to make data directory %(dir)s: %(error)s"
-msgstr "Kan ikke opprette datakatalo %(dir)s: %(error)s"
-
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:138
 msgid "No Space"
 msgstr "Ingen plass"
@@ -3085,36 +3012,36 @@ msgid "Puzzle Statistics"
 msgstr "Statistikk for puslespill"
 
 #. FIXME: This should create a pop-up dialog
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:699
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:698
 #, python-format
 msgid "Unable to display help: %s"
 msgstr "Kan ikke vise hjelp: %s"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:755
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:754
 msgid "Untracked"
 msgstr "Ikke sporet"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:764
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:763
 msgid "_Remove"
 msgstr "Fje_rn"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:765
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:764
 msgid "Delete selected tracker."
 msgstr "Slett valgt sporer."
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:771
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:770
 msgid "Hide current tracker entries."
 msgstr "Skjul sporingsoppføringer."
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:776
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:775
 msgid "A_pply"
 msgstr "_Bruk"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:777
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:776
 msgid "Apply all tracked values and remove the tracker."
 msgstr "Bruk alle sporede verdier og slett valgt sporer."
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:815
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:814
 #, python-format
 msgid "Tracker %s"
 msgstr "Sporer %s"
@@ -3231,8 +3158,8 @@ msgstr "Minene har blitt ryddet!"
 msgid "Mines Scores"
 msgstr "Mines poeng"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:216 ../gnotravex/gnotravex.c:1084
-#: ../swell-foop/src/Score.js:56
+#: ../gnomine/gnomine.c:216 ../gnotravex/gnotravex.c:1085
+#: ../swell-foop/src/Score.js:57
 msgid "Size:"
 msgstr "Størrelse:"
 
@@ -3333,12 +3260,12 @@ msgstr "ANTALL"
 msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
 msgstr "Størrelse på brettet (0-2 = liten-stor, 3=egendefinert)"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:931 ../gnotravex/gnotravex.c:260
+#: ../gnomine/gnomine.c:931 ../gnotravex/gnotravex.c:261
 #: ../gnotski/gnotski.c:456 ../iagno/gnothello.c:147
 msgid "X location of window"
 msgstr "X-plassering for vinduet"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:933 ../gnotravex/gnotravex.c:262
+#: ../gnomine/gnomine.c:933 ../gnotravex/gnotravex.c:263
 #: ../gnotski/gnotski.c:458 ../iagno/gnothello.c:149
 msgid "Y location of window"
 msgstr "Y-plassering for vinduet"
@@ -3429,151 +3356,151 @@ msgstr "Kunne ikke laste bilder"
 msgid "Tetravex"
 msgstr "Tetravex"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:114
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:115
 msgid "2Ã?2"
 msgstr "2x2"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:115
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:116
 msgid "3Ã?3"
 msgstr "3x3"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:116
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:117
 msgid "4Ã?4"
 msgstr "4x4"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:117
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:118
 msgid "5Ã?5"
 msgstr "5x5"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:118
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:119
 msgid "6Ã?6"
 msgstr "6x6"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:197
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:198
 msgid "_2Ã?2"
 msgstr "_2x2"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:197
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:198
 msgid "Play on a 2Ã?2 board"
 msgstr "Spill på et 2x2 brett"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:199
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:200
 msgid "_3Ã?3"
 msgstr "_3x3"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:199
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:200
 msgid "Play on a 3Ã?3 board"
 msgstr "Spill på et 3x3 brett"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:201
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:202
 msgid "_4Ã?4"
 msgstr "_4x4"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:201
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:202
 msgid "Play on a 4Ã?4 board"
 msgstr "Spill på et 4x4 brett"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:203
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:204
 msgid "_5Ã?5"
 msgstr "_5x5"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:203
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:204
 msgid "Play on a 5Ã?5 board"
 msgstr "Spill på et 5x5 brett"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:205
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:206
 msgid "_6Ã?6"
 msgstr "_6x6"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:205
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:206
 msgid "Play on a 6Ã?6 board"
 msgstr "Spill på et 6x6 brett"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:264
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:265
 msgid "Size of board (2-6)"
 msgstr "Størrelsen på brettet (2-6)"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:265
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:266
 msgid "SIZE"
 msgstr "STÃ?RRELSE"
 
 #. Translators: in-game numbers, replaceable with single-character local ideograms
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:459
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:460
 msgctxt "number"
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:460
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:461
 msgctxt "number"
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:461
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:462
 msgctxt "number"
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:462
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:463
 msgctxt "number"
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:463
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:464
 msgctxt "number"
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:464
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:465
 msgctxt "number"
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:465
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:466
 msgctxt "number"
 msgid "6"
 msgstr "6"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:466
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:467
 msgctxt "number"
 msgid "7"
 msgstr "7"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:467
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:468
 msgctxt "number"
 msgid "8"
 msgstr "8"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:468
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:469
 msgctxt "number"
 msgid "9"
 msgstr "9"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:912 ../mahjongg/mahjongg.c:935
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:913 ../mahjongg/mahjongg.c:935
 msgid "Game paused"
 msgstr "Spillet er stoppet"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:974
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:975
 #, c-format
 msgid "Playing %dÃ?%d board"
 msgstr "Spiller på %dx%d brett"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1082
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1083
 msgid "Tetravex Scores"
 msgstr "Tetravex poeng"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1144
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1145
 msgid "Puzzle solved! Well done!"
 msgstr "Puslespillet løst! Godt gjort!"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1146
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1147
 msgid "Puzzle solved!"
 msgstr "Puslespillet løst!"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1401 ../mahjongg/mahjongg.c:1407
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1402 ../mahjongg/mahjongg.c:1407
 msgid "Time:"
 msgstr "Tid:"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1602
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1603
 msgid ""
 "GNOME Tetravex is a simple puzzle where pieces must be positioned so that "
 "the same numbers are touching each other.\n"
@@ -3585,51 +3512,51 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tetravex er en del av GNOME spill."
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1709
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1710
 msgid "_Size"
 msgstr "_Størrelse:"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1714
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1715
 msgid "Sol_ve"
 msgstr "L_øs"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1714
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1715
 msgid "Solve the game"
 msgstr "Løs spillet"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1718
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1719
 msgid "_Up"
 msgstr "_Opp"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1719
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1720
 msgid "Move the pieces up"
 msgstr "Flytt brikkene opp"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1720
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1721
 msgid "_Left"
 msgstr "_Venstre"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1721
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1722
 msgid "Move the pieces left"
 msgstr "Flytt brikkene til venstre"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1722
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1723
 msgid "_Right"
 msgstr "Høy_re"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1723
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1724
 msgid "Move the pieces right"
 msgstr "Flytt brikkene til høyre"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1724
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1725
 msgid "_Down"
 msgstr "_Ned"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1725
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1726
 msgid "Move the pieces down"
 msgstr "Flytt brikkene ned"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1730
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1731
 msgid "_Click to Move"
 msgstr "_Klikk for å flytte"
 
@@ -3637,27 +3564,23 @@ msgstr "_Klikk for å flytte"
 msgid "Complete the puzzle by matching numbered tiles"
 msgstr "Fullfør puslespillet ved å flytte på nummererte fliser"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:1
+#: ../gnotravex/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Select the style of control"
 msgstr "Velg type kontroll"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:2
+#: ../gnotravex/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Select whether to drag the tiles or to click on the source then the "
 "destination."
 msgstr "Velg om du vil dra flisene eller klikke på kilde og så på mål."
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:3
+#: ../gnotravex/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:3
 msgid "The size of the playing grid"
 msgstr "Størrelsen på spillets rutenett"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"The value of this key is used to decide the size of the playing grid. The "
-"valid values are 2 to 8, anything else gets set to 3."
-msgstr ""
-"Denne nøkkelen bestemmer størrelsen på «spillarealet». Alt mellom 2 og 8 er "
-"gyldige verdier, alt annet blir satt til 3."
+#: ../gnotravex/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:4
+msgid "The value of this key is used to decide the size of the playing grid."
+msgstr "Verdien for denne nøkkelen bestemmer størrelsen på rutenettet i spillet."
 
 #: ../gnotski/gnotski.c:48 ../gnotski/gnotski.desktop.in.in.h:1
 msgid "Klotski"
@@ -4573,6 +4496,29 @@ msgstr ""
 "Foundation; enten versjon %d av lisensen, eller (hvis du ønsker det) enhver "
 "senere versjon."
 
+#: ../libgames-support/games-stock.c:325
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
+"details."
+msgstr ""
+"%s distribueres i håp om at programmet er nyttig, men UTEN NOEN GARANTI, "
+"ikke engang implisitt garanti om at det er SALGBART eller PASSER ET BESTEMT "
+"FORMÃ?L. Se GNU General Public License for detaljer."
+
+#: ../libgames-support/games-stock.c:330
+#, c-format
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"%s; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, "
+"Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
+msgstr ""
+"Du skal ha mottatt en kopi av GNU General Public License sammen med %s. Hvis "
+"ikke så skriv til Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth "
+"Floor, Boston, MA  02110-1301  USA."
+
 #: ../libgames-support/games-stock.c:334
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
@@ -4770,7 +4716,7 @@ msgstr "Steiner igjen:"
 msgid "Moves Left:"
 msgstr "Trekk igjen:"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1460
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:1462
 msgid "Remove matching pairs of tiles."
 msgstr "Fjern like par med fliser."
 
@@ -4878,7 +4824,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "Swell Foop is a part of GNOME Games."
 msgstr ""
-"Jeg vil spille dette spillet! Du vet, det hvor alle lyser opp og du klikker på dem så forsvinner de!\n"
+"Jeg vil spille dette spillet! Du vet, det hvor alle lyser opp og du klikker "
+"på dem så forsvinner de!\n"
 "\n"
 "Swell Foop er en del av GNOME Spill."
 
@@ -4886,25 +4833,25 @@ msgstr ""
 msgid "No points"
 msgstr "Ingen poeng"
 
-#: ../swell-foop/src/Board.js:105 ../swell-foop/src/Score.js:109
+#: ../swell-foop/src/Board.js:105 ../swell-foop/src/Score.js:110
 #, c-format
 msgid "%d point"
 msgid_plural "%d points"
 msgstr[0] "%d poeng"
 msgstr[1] "%d poeng"
 
-#: ../swell-foop/src/Score.js:54
+#: ../swell-foop/src/Score.js:55
 msgid "Swell Foop Scores"
 msgstr "Poeng for Swell Foop"
 
-#: ../swell-foop/src/Score.js:144
+#: ../swell-foop/src/Score.js:145
 msgid "Small"
 msgstr "Liten"
 
-#: ../swell-foop/src/Score.js:145
+#: ../swell-foop/src/Score.js:146
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: ../swell-foop/src/Score.js:146
+#: ../swell-foop/src/Score.js:147
 msgid "Large"
 msgstr "Stor"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]