[planner] Updated Russian translation
- From: Yuri Myasoedov <ymyasoedov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [planner] Updated Russian translation
- Date: Thu, 9 Jun 2011 20:00:15 +0000 (UTC)
commit 5a3f8ce99e2575f2fb2167a01a29ee8df9221cfb
Author: Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>
Date: Thu Jun 9 23:58:57 2011 +0400
Updated Russian translation
po/ru.po | 683 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 345 insertions(+), 338 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 7b8d6ce..75028ee 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,14 +1,16 @@
-# Russian translation of planner
-# Copyright (C) 2002-2006 Free Software Foundation, Inc.
+# translation of planner.master.ru.po to Russian
# Vitaly Lipatov <lav altlinux ru>, 2002,2003.
+# Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>, 2010.
+# Russian translation of planner
+# Copyright (C) 2002-2006, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# Sergey Kvyato <kvantos plotinka ru> 2006
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Planner 0.14\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-29 00:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-30 15:40-0000\n"
-"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=planner&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-06 18:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-09 23:57+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -315,7 +317,7 @@ msgstr "Ð?амеÑ?ки"
#: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:7
#: ../data/glade/resource-input-dialog.glade.h:3
msgid "Optional - overrides resource name in Gantt view."
-msgstr "Ð?пÑ?ионалÑ?но â?? можно задаÑ?Ñ? коÑ?оÑ?кое название Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а оÑ?обÑ?ажаемое на диагÑ?амме Ð?анÑ?а."
+msgstr "Ð?о желаниÑ? â?? можно задаÑ?Ñ? коÑ?оÑ?кое название Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а оÑ?обÑ?ажаемое на диагÑ?амме Ð?анÑ?а."
#: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:8
msgid "Select the calendar to use for this resource. If you want to use the default calendar of the project, select 'None'. "
@@ -388,7 +390,7 @@ msgstr ""
"Ð?аданное Ñ?иÑ?ло"
#: ../data/glade/task-date-widget.glade.h:4
-#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:182
+#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:167
#: ../src/planner-project-properties.c:747
msgid "Cancel"
msgstr "Ð?Ñ?мениÑ?Ñ?"
@@ -398,17 +400,17 @@ msgstr "Ð?Ñ?мениÑ?Ñ?"
#. I18n: the verb "schedule" here.
#: ../data/glade/task-date-widget.glade.h:6
#: ../data/glade/task-dialog.glade.h:11
-#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:154
+#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:139
msgid "Schedule:"
msgstr "Ð?апланиÑ?оваÑ?Ñ?:"
#: ../data/glade/task-date-widget.glade.h:7
-#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:189
+#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:174
msgid "Select"
msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ?"
#: ../data/glade/task-date-widget.glade.h:8
-#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:176
+#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:161
#: ../src/planner-project-properties.c:740
msgid "Today"
msgstr "СегоднÑ?"
@@ -435,7 +437,7 @@ msgid "Predecessors"
msgstr "Ð?Ñ?едÑ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ие"
#: ../data/glade/task-dialog.glade.h:9
-#: ../src/planner-resource-view.c:418
+#: ../src/planner-resource-view.c:457
msgid "Resources"
msgstr "РеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
@@ -553,9 +555,8 @@ msgid "Complete"
msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?ено"
#: ../data/stylesheets/localizable.xml.h:3
-#, fuzzy
msgid "Finish:"
-msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?ение"
+msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?ение:"
#: ../data/stylesheets/localizable.xml.h:4
msgid "Gantt Chart"
@@ -593,10 +594,6 @@ msgstr "Ð?езÑ?мÑ?ннÑ?й пÑ?оекÑ?"
msgid "Week"
msgstr "Ð?еделÑ?"
-#: ../libegg/recent-files/egg-recent-vfs-utils.c:90
-msgid " (invalid Unicode)"
-msgstr " (недопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?й Unicode)"
-
#: ../libplanner/mrp-day.c:54
msgid "Working"
msgstr "РабоÑ?ий"
@@ -621,7 +618,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? оÑ?новной"
msgid "Use day from base calendar"
msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? денÑ? из оÑ?новного календаÑ?Ñ?"
-#: ../libplanner/mrp-file-module.c:121
+#: ../libplanner/mrp-file-module.c:125
#, c-format
msgid "This format does not support reading"
msgstr "ÐÑ?оÑ? Ñ?оÑ?маÑ? не поддеÑ?живаеÑ? Ñ?Ñ?ение"
@@ -642,33 +639,33 @@ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? запиÑ?аÑ?Ñ? XML Ñ?айл"
msgid "Default"
msgstr "Ð?о Ñ?молÑ?аниÑ?"
-#: ../libplanner/mrp-project.c:716
+#: ../libplanner/mrp-project.c:715
#, c-format
msgid "Invalid URI: '%s'"
msgstr "Ð?екоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?й URI: «%s»"
-#: ../libplanner/mrp-project.c:759
+#: ../libplanner/mrp-project.c:758
#, c-format
msgid "Couldn't find a suitable file module for loading '%s'"
msgstr "Ð?евозможно найÑ?и подÑ?одÑ?Ñ?ий Ñ?айл модÑ?лÑ? длÑ? загÑ?Ñ?зки «%s»"
-#: ../libplanner/mrp-project.c:780
-#: ../libplanner/mrp-project.c:1064
+#: ../libplanner/mrp-project.c:779
+#: ../libplanner/mrp-project.c:1063
#, c-format
msgid "No support for SQL storage built into this version of Planner."
msgstr "Ð? Ñ?Ñ?ой веÑ?Ñ?ии Planner неÑ? поддеÑ?жки базÑ? даннÑ?Ñ? SQL."
-#: ../libplanner/mrp-project.c:817
+#: ../libplanner/mrp-project.c:816
#, c-format
msgid "Invalid URI."
msgstr "Ð?екоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?й URI."
-#: ../libplanner/mrp-project.c:958
+#: ../libplanner/mrp-project.c:957
#, c-format
msgid "Unable to find file writer identified by '%s'"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и модÑ?лÑ? запиÑ?и Ñ?айла иденÑ?иÑ?иÑ?иÑ?ованнÑ?й по «%s»"
-#: ../libplanner/mrp-project.c:1021
+#: ../libplanner/mrp-project.c:1020
#, c-format
msgid "Couldn't find a suitable file module for loading project"
msgstr "Ð?евозможно найÑ?и подÑ?одÑ?Ñ?ий Ñ?айл модÑ?лÑ? длÑ? загÑ?Ñ?зки пÑ?оекÑ?а"
@@ -694,15 +691,15 @@ msgid "Date"
msgstr "Ð?аÑ?а"
#: ../libplanner/mrp-property.c:375
-#: ../src/planner-gantt-view.c:594
-#: ../src/planner-task-view.c:341
+#: ../src/planner-gantt-view.c:628
+#: ../src/planner-task-view.c:371
msgid "Duration"
msgstr "Ð?лиÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
#: ../libplanner/mrp-property.c:377
-#: ../src/planner-gantt-view.c:596
-#: ../src/planner-resource-view.c:1315
-#: ../src/planner-task-view.c:343
+#: ../src/planner-gantt-view.c:630
+#: ../src/planner-resource-view.c:1354
+#: ../src/planner-task-view.c:373
msgid "Cost"
msgstr "СÑ?оимоÑ?Ñ?Ñ?"
@@ -712,18 +709,18 @@ msgid "None"
msgstr "Ð?еÑ?"
#: ../libplanner/mrp-sql.c:280
-#: ../src/planner-sql-plugin.c:153
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:152
msgid "Can't connect to database server"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ? к Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? баз даннÑ?Ñ?"
#: ../libplanner/mrp-sql.c:285
-#: ../src/planner-sql-plugin.c:158
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:157
msgid "No errors reported."
msgstr "Ð?е обнаÑ?Ñ?жено оÑ?ибок"
#. Give up.
#: ../libplanner/mrp-sql.c:374
-#: ../src/planner-sql-plugin.c:227
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:226
msgid "Invalid Unicode"
msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?й Unicode"
@@ -744,12 +741,12 @@ msgstr ""
#: ../libplanner/mrp-sql.c:2274
#: ../libplanner/mrp-sql.c:3713
msgid "Failed to create a dictionary for the database connection.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? Ñ?ловаÑ?Ñ? длÑ? подклÑ?Ñ?ениÑ? к базе даннÑ?Ñ?.\n"
#: ../libplanner/mrp-sql.c:2288
#, c-format
msgid "BEGIN command failed %s."
-msgstr "Ð?омманда BEGIN завеÑ?Ñ?илаÑ?Ñ? оÑ?ибкой %s."
+msgstr "Ð?оманда BEGIN завеÑ?Ñ?илаÑ?Ñ? оÑ?ибкой %s."
#: ../libplanner/mrp-sql.c:2457
#, c-format
@@ -769,12 +766,12 @@ msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?й SQL URI (должен наÑ?инаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? \
#: ../libplanner/mrp-storage-sql.c:275
#, c-format
msgid "Invalid SQL URI (invalid project id)."
-msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?мÑ?й SQL URI (непÑ?авилÑ?нÑ?й иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? пÑ?оекÑ?а)."
+msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?й SQL URI (непÑ?авилÑ?нÑ?й иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? пÑ?оекÑ?а)."
#: ../libplanner/mrp-storage-sql.c:283
#, c-format
msgid "Invalid SQL URI (no database name specified)."
-msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?мÑ?й SQL URI (не Ñ?казано название базÑ? даннÑ?Ñ?)."
+msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?й SQL URI (не Ñ?казано название базÑ? даннÑ?Ñ?)."
#: ../libplanner/mrp-task.c:1070
#, c-format
@@ -814,9 +811,8 @@ msgstr "Ð?евозможно пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? задаÑ?Ñ?, поÑ?омÑ?
#. Translators: Example output: October 9, 2006
#: ../libplanner/mrp-xsl.c:93
-#, fuzzy
msgid "%B %e, %Y"
-msgstr "%e %b %Y"
+msgstr "%B %e, %Y"
#: ../libplanner/mrp-xsl.c:157
#: ../libplanner/mrp-xsl.c:205
@@ -824,41 +820,41 @@ msgstr "%e %b %Y"
msgid "Export to HTML failed"
msgstr "Сбой Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?а в HTML"
-#: ../src/planner-application.c:55
-#: ../src/planner-application.c:111
+#: ../src/planner-application.c:54
+#: ../src/planner-application.c:110
msgid "Insert"
msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ?"
-#: ../src/planner-application.c:62
-#: ../src/planner-application.c:118
+#: ../src/planner-application.c:61
+#: ../src/planner-application.c:117
msgid "Remove"
msgstr "УдалиÑ?Ñ?"
-#: ../src/planner-application.c:69
+#: ../src/planner-application.c:68
msgid "Unlink"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оединиÑ?Ñ?"
-#: ../src/planner-application.c:76
+#: ../src/planner-application.c:75
msgid "Link"
msgstr "СоединиÑ?Ñ?"
-#: ../src/planner-application.c:83
+#: ../src/planner-application.c:82
msgid "Indent"
msgstr "Ð?Ñ?авее"
-#: ../src/planner-application.c:90
+#: ../src/planner-application.c:89
msgid "Unindent"
msgstr "Ð?евее"
-#: ../src/planner-application.c:97
+#: ../src/planner-application.c:96
msgid "Move up"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?е"
-#: ../src/planner-application.c:104
+#: ../src/planner-application.c:103
msgid "Move down"
msgstr "Ð?иже"
-#: ../src/planner-application.c:125
+#: ../src/planner-application.c:124
msgid "Edit"
msgstr "Ð?Ñ?авка"
@@ -874,18 +870,18 @@ msgstr "УдалиÑ?Ñ? календаÑ?Ñ?"
msgid "Add new calendar"
msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? новÑ?й календаÑ?Ñ?"
-#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:161
+#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:146
#: ../src/planner-task-dialog.c:1491
msgid "As soon as possible"
msgstr "Ð?ак можно Ñ?коÑ?ее"
-#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:162
+#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:147
msgid "No earlier than"
msgstr "Ð?е позже Ñ?ем"
-#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:163
+#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:148
msgid "On fixed date"
-msgstr "Ð?онкÑ?еного Ñ?иÑ?ла"
+msgstr "Ð?онкÑ?еÑ?ного Ñ?иÑ?ла"
#: ../src/planner-cmd-manager.c:227
#, c-format
@@ -956,56 +952,56 @@ msgstr "%H:%M"
msgid "Edit default week"
msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? неделÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ?"
-#: ../src/planner-eds-plugin.c:167
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:155
msgid "EDS"
msgstr "EDS"
-#: ../src/planner-eds-plugin.c:168
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:156
msgid "Import resources from Evolution Data Server"
msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? из Ñ?еÑ?веÑ?а даннÑ?Ñ? Evolution (EDS)"
-#: ../src/planner-eds-plugin.c:396
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:384
#: ../src/planner-gantt-print.c:191
-#: ../src/planner-gantt-view.c:590
+#: ../src/planner-gantt-view.c:624
#: ../src/planner-group-dialog.c:822
-#: ../src/planner-property-dialog.c:485
-#: ../src/planner-resource-view.c:1172
+#: ../src/planner-property-dialog.c:475
+#: ../src/planner-resource-view.c:1211
#: ../src/planner-task-dialog.c:2616
#: ../src/planner-task-dialog.c:2690
-#: ../src/planner-task-view.c:337
+#: ../src/planner-task-view.c:367
msgid "Name"
msgstr "Ð?азвание"
-#: ../src/planner-eds-plugin.c:416
-#: ../src/planner-resource-view.c:1288
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:404
+#: ../src/planner-resource-view.c:1327
msgid "Email"
msgstr "ÐлекÑ?Ñ?оннаÑ? поÑ?Ñ?а"
-#: ../src/planner-eds-plugin.c:437
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:425
msgid "Import"
msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?"
-#: ../src/planner-eds-plugin.c:447
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:435
msgid "Photo"
msgstr "ФоÑ?о"
-#: ../src/planner-eds-plugin.c:676
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:664
msgid "Imported from Evolution Data Server"
msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?овано из Ñ?еÑ?веÑ?а даннÑ?Ñ? Evolution (EDS)"
-#: ../src/planner-eds-plugin.c:677
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:665
msgid "Updated from Evolution Data Server"
-msgstr "Ð?бновленно из Ñ?еÑ?веÑ?а даннÑ?Ñ? Evolution (EDS)"
+msgstr "Ð?бновлено из Ñ?еÑ?веÑ?а даннÑ?Ñ? Evolution (EDS)"
-#: ../src/planner-eds-plugin.c:862
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:850
msgid "Query cancelled."
msgstr "Ð?апÑ?оÑ? оÑ?менÑ?н."
-#: ../src/planner-eds-plugin.c:923
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:911
msgid "Evolution Data Server UID"
msgstr "СеÑ?веÑ? даннÑ?Ñ? Evolution (EDS) UID"
-#: ../src/planner-eds-plugin.c:924
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:912
msgid "Identifier used by Evolution Data Server for resources"
msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?й Ñ?еÑ?веÑ?ом даннÑ?Ñ? Evolution (EDS) длÑ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ов"
@@ -1118,236 +1114,237 @@ msgstr "минÑ?Ñ?Ñ?"
#. i18n: project start, the date format is described in
#. * libmrproject/docs/DateFormat.
-#: ../src/planner-gantt-background.c:644
+#: ../src/planner-gantt-background.c:647
msgid "%Y %b %d"
msgstr "%Y %b %d"
-#: ../src/planner-gantt-background.c:646
+#: ../src/planner-gantt-background.c:649
msgid "Project start"
msgstr "Ð?аÑ?ало пÑ?оекÑ?а"
#: ../src/planner-gantt-header.c:671
-msgid "%e %b %Y"
-msgstr "%e %b %Y"
+#| msgid "%e %b %Y"
+msgid "%a, %e %b %Y"
+msgstr "%a, %e %b %Y"
#: ../src/planner-gantt-print.c:199
-#: ../src/planner-gantt-view.c:593
+#: ../src/planner-gantt-view.c:627
#: ../src/planner-resource-dialog.c:1850
-#: ../src/planner-resource-view.c:751
-#: ../src/planner-resource-view.c:767
-#: ../src/planner-resource-view.c:1737
-#: ../src/planner-task-view.c:340
+#: ../src/planner-resource-view.c:790
+#: ../src/planner-resource-view.c:806
+#: ../src/planner-resource-view.c:1776
+#: ../src/planner-task-view.c:370
msgid "Work"
msgstr "РабоÑ?а"
#: ../src/planner-gantt-print.c:546
-#: ../src/planner-gantt-row.c:776
-#: ../src/planner-html-plugin.c:125
+#: ../src/planner-gantt-row.c:779
+#: ../src/planner-html-plugin.c:124
#: ../src/planner-task-tree.c:1601
-#: ../src/planner-window.c:1855
+#: ../src/planner-window.c:1868
msgid "Unnamed"
msgstr "Ð?езÑ?мÑ?ннÑ?й"
-#: ../src/planner-gantt-row.c:2358
+#: ../src/planner-gantt-row.c:2361
#, c-format
msgid "Change work to %s"
msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? пÑ?одолжиÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? на %s"
-#: ../src/planner-gantt-row.c:2370
+#: ../src/planner-gantt-row.c:2377
#, c-format
msgid "Change progress to %u%% complete"
msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а завеÑ?Ñ?Ñ?нноÑ?Ñ?и на %u%%"
-#: ../src/planner-gantt-row.c:2409
-#: ../src/planner-gantt-row.c:2412
+#: ../src/planner-gantt-row.c:2416
+#: ../src/planner-gantt-row.c:2419
msgid "No name"
msgstr "Ð?еÑ? имени"
-#: ../src/planner-gantt-row.c:2415
+#: ../src/planner-gantt-row.c:2422
#, c-format
msgid "Make task '%s' a predecessor of '%s'"
msgstr "СделаÑ?Ñ? задаÑ?Ñ? «%s» пÑ?едÑ?еÑ?Ñ?венником задаÑ?и «%s»"
-#: ../src/planner-gantt-row.c:3436
+#: ../src/planner-gantt-row.c:3457
#: ../src/planner-task-dialog.c:455
#: ../src/planner-task-tree.c:262
#: ../src/planner-task-tree.c:952
msgid "Edit task property"
msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?войÑ?Ñ?ва задаÑ?и"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:134
-#: ../src/planner-task-view.c:116
+#: ../src/planner-gantt-view.c:138
+#: ../src/planner-task-view.c:119
msgid "_Insert Task"
msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? задаÑ?Ñ?"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:135
-#: ../src/planner-task-view.c:117
+#: ../src/planner-gantt-view.c:139
+#: ../src/planner-task-view.c:120
msgid "Insert a new task"
msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? новÑ?Ñ? задаÑ?Ñ?"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:137
-#: ../src/planner-task-view.c:119
+#: ../src/planner-gantt-view.c:141
+#: ../src/planner-task-view.c:122
msgid "In_sert Tasks..."
msgstr "Ð?_Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? задаÑ?и..."
-#: ../src/planner-gantt-view.c:140
-#: ../src/planner-task-view.c:122
+#: ../src/planner-gantt-view.c:144
+#: ../src/planner-task-view.c:125
msgid "_Remove Task"
msgstr "_УдалиÑ?Ñ? задаÑ?Ñ?"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:141
-#: ../src/planner-task-view.c:123
+#: ../src/planner-gantt-view.c:145
+#: ../src/planner-task-view.c:126
msgid "Remove the selected tasks"
msgstr "УдалиÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е задаÑ?и"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:143
+#: ../src/planner-gantt-view.c:147
msgid "_Edit Task Properties..."
msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? _Ñ?войÑ?Ñ?ва задаÑ?и..."
-#: ../src/planner-gantt-view.c:146
-#: ../src/planner-resource-view.c:246
-#: ../src/planner-task-view.c:128
+#: ../src/planner-gantt-view.c:150
+#: ../src/planner-resource-view.c:248
+#: ../src/planner-task-view.c:131
msgid "Select _All"
msgstr "Ð?Ñ?делиÑ?Ñ? _вÑ?Ñ?"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:147
-#: ../src/planner-resource-view.c:247
-#: ../src/planner-task-view.c:129
+#: ../src/planner-gantt-view.c:151
+#: ../src/planner-resource-view.c:249
+#: ../src/planner-task-view.c:132
msgid "Select all tasks"
msgstr "Ð?Ñ?делиÑ?Ñ? вÑ?е задаÑ?и"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:149
-#: ../src/planner-task-view.c:131
+#: ../src/planner-gantt-view.c:153
+#: ../src/planner-task-view.c:134
msgid "_Unlink Task"
msgstr "Ð?_Ñ?вÑ?заÑ?Ñ? задаÑ?Ñ?"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:150
-#: ../src/planner-task-view.c:132
+#: ../src/planner-gantt-view.c:154
+#: ../src/planner-task-view.c:135
msgid "Unlink the selected tasks"
msgstr "Ð?Ñ?вÑ?заÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е задаÑ?и"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:152
-#: ../src/planner-task-view.c:134
+#: ../src/planner-gantt-view.c:156
+#: ../src/planner-task-view.c:137
msgid "_Link Tasks"
msgstr "_СвÑ?заÑ?Ñ? задаÑ?и"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:153
-#: ../src/planner-task-view.c:135
+#: ../src/planner-gantt-view.c:157
+#: ../src/planner-task-view.c:138
msgid "Link the selected tasks"
msgstr "СвÑ?заÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е задаÑ?и"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:155
-#: ../src/planner-task-view.c:137
+#: ../src/planner-gantt-view.c:159
+#: ../src/planner-task-view.c:140
msgid "I_ndent Task"
msgstr "СдвинÑ?Ñ?Ñ? задаÑ?Ñ? _пÑ?авее"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:156
-#: ../src/planner-task-view.c:138
+#: ../src/planner-gantt-view.c:160
+#: ../src/planner-task-view.c:141
msgid "Indent the selected tasks"
msgstr "СдвинÑ?Ñ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е задаÑ?и пÑ?авее"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:158
-#: ../src/planner-task-view.c:140
+#: ../src/planner-gantt-view.c:162
+#: ../src/planner-task-view.c:143
msgid "Unin_dent Task"
msgstr "СдвинÑ?Ñ?Ñ? задаÑ?Ñ? _левее"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:159
-#: ../src/planner-task-view.c:141
+#: ../src/planner-gantt-view.c:163
+#: ../src/planner-task-view.c:144
msgid "Unindent the selected tasks"
msgstr "СдвинÑ?Ñ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е задаÑ?и левее"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:161
-#: ../src/planner-task-view.c:143
+#: ../src/planner-gantt-view.c:165
+#: ../src/planner-task-view.c:146
msgid "Move Task _Up"
msgstr "Ð?еÑ?едвинÑ?Ñ?Ñ? задаÑ?Ñ? _вÑ?Ñ?е"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:162
-#: ../src/planner-task-view.c:144
+#: ../src/planner-gantt-view.c:166
+#: ../src/planner-task-view.c:147
msgid "Move the selected tasks upwards"
msgstr "Ð?однÑ?Ñ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е задаÑ?и навеÑ?Ñ?"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:164
-#: ../src/planner-task-view.c:146
+#: ../src/planner-gantt-view.c:168
+#: ../src/planner-task-view.c:149
msgid "Move Task Do_wn"
msgstr "Ð?еÑ?едвинÑ?Ñ?Ñ? задаÑ?Ñ? _ниже"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:165
-#: ../src/planner-task-view.c:147
+#: ../src/planner-gantt-view.c:169
+#: ../src/planner-task-view.c:150
msgid "Move the selected tasks downwards"
msgstr "Ð?пÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е задаÑ?и вниз"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:167
-#: ../src/planner-task-view.c:149
+#: ../src/planner-gantt-view.c:171
+#: ../src/planner-task-view.c:152
msgid "Reset _Constraint"
msgstr "СнÑ?Ñ?Ñ? _огÑ?аниÑ?ение"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:170
+#: ../src/planner-gantt-view.c:174
msgid "Zoom To _Fit"
msgstr "Ð? Ñ?азмеÑ?Ñ? _окна"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:171
-#: ../src/planner-usage-view.c:113
+#: ../src/planner-gantt-view.c:175
+#: ../src/planner-usage-view.c:115
msgid "Zoom to fit the entire project"
msgstr "Ð? Ñ?азмеÑ?Ñ? Ñ?амого пÑ?оекÑ?а"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:173
+#: ../src/planner-gantt-view.c:177
msgid "_Zoom In"
msgstr "_УвелиÑ?иÑ?Ñ?"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:174
-#: ../src/planner-usage-view.c:109
-#: ../src/planner-usage-view.c:110
+#: ../src/planner-gantt-view.c:178
+#: ../src/planner-usage-view.c:111
+#: ../src/planner-usage-view.c:112
msgid "Zoom in"
msgstr "УвелиÑ?иÑ?Ñ?"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:176
+#: ../src/planner-gantt-view.c:180
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Уме_нÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:177
-#: ../src/planner-usage-view.c:106
-#: ../src/planner-usage-view.c:107
+#: ../src/planner-gantt-view.c:181
+#: ../src/planner-usage-view.c:108
+#: ../src/planner-usage-view.c:109
msgid "Zoom out"
msgstr "УменÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:179
-#: ../src/planner-resource-view.c:252
-#: ../src/planner-task-view.c:155
-#: ../src/planner-usage-view.c:115
+#: ../src/planner-gantt-view.c:183
+#: ../src/planner-resource-view.c:254
+#: ../src/planner-task-view.c:158
+#: ../src/planner-usage-view.c:117
msgid "Edit _Visible Columns"
msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? оÑ?обÑ?а_жаемÑ?е Ñ?Ñ?олбÑ?Ñ?"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:180
-#: ../src/planner-resource-view.c:253
-#: ../src/planner-task-view.c:156
-#: ../src/planner-usage-view.c:116
+#: ../src/planner-gantt-view.c:184
+#: ../src/planner-resource-view.c:255
+#: ../src/planner-task-view.c:159
+#: ../src/planner-usage-view.c:118
msgid "Edit visible columns"
msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? оÑ?обÑ?ажаемÑ?е Ñ?Ñ?олбÑ?Ñ?"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:185
-#: ../src/planner-task-view.c:161
+#: ../src/planner-gantt-view.c:189
+#: ../src/planner-task-view.c:164
msgid "_Highlight Critical Tasks"
msgstr "Ð?одÑ?веÑ?иÑ?Ñ? _кÑ?иÑ?иÑ?еÑ?кие задаÑ?и"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:188
+#: ../src/planner-gantt-view.c:192
msgid "_Show Guide Lines"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?ие _линии"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:191
-#: ../src/planner-task-view.c:163
+#: ../src/planner-gantt-view.c:195
+#: ../src/planner-task-view.c:166
msgid "_Nonstandard Days"
msgstr "Ð?е_Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?нÑ?е дни"
#. i18n: Label used for the sidebar. Please try to make it short and use
#. * a linebreak if necessary/possible.
#.
-#: ../src/planner-gantt-view.c:345
+#: ../src/planner-gantt-view.c:379
msgid "Gantt"
msgstr ""
"Ð?иагÑ?амма\n"
"Ð?анÑ?а"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:351
+#: ../src/planner-gantt-view.c:385
msgid "_Gantt Chart"
msgstr "Ð?иагÑ?амма _Ð?анÑ?а"
@@ -1359,28 +1356,28 @@ msgstr "Ð?иагÑ?амма _Ð?анÑ?а"
#. * project management term. You might want to leave it
#. * untranslated unless there is a localized term for it.
#.
-#: ../src/planner-gantt-view.c:589
-#: ../src/planner-task-view.c:336
+#: ../src/planner-gantt-view.c:623
+#: ../src/planner-task-view.c:366
msgid "WBS"
msgstr "WBS"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:591
-#: ../src/planner-task-view.c:338
+#: ../src/planner-gantt-view.c:625
+#: ../src/planner-task-view.c:368
msgid "Start"
msgstr "Ð?аÑ?ало"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:592
-#: ../src/planner-task-view.c:339
+#: ../src/planner-gantt-view.c:626
+#: ../src/planner-task-view.c:369
msgid "Finish"
msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?ение"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:595
-#: ../src/planner-task-view.c:342
+#: ../src/planner-gantt-view.c:629
+#: ../src/planner-task-view.c:372
msgid "Slack"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?авание"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:597
-#: ../src/planner-task-view.c:344
+#: ../src/planner-gantt-view.c:631
+#: ../src/planner-task-view.c:374
msgid "Assigned to"
msgstr "Ð?азнаÑ?иÑ?Ñ? на"
@@ -1388,13 +1385,13 @@ msgstr "Ð?азнаÑ?иÑ?Ñ? на"
#. * of a column containing values from 0 upto 100, indicating
#. * what part of a task has been completed.
#.
-#: ../src/planner-gantt-view.c:603
-#: ../src/planner-task-view.c:350
+#: ../src/planner-gantt-view.c:637
+#: ../src/planner-task-view.c:380
#, no-c-format
msgid "% Complete"
-msgstr ""
+msgstr "% вÑ?полнено"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:957
+#: ../src/planner-gantt-view.c:991
msgid "Edit Gantt Columns"
msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?Ñ?олбÑ?Ñ? диагÑ?аммÑ? Ð?анÑ?а"
@@ -1426,67 +1423,86 @@ msgstr "ТелеÑ?он Ñ?Ñ?ководиÑ?елÑ?"
msgid "Manager email"
msgstr "Ðл. поÑ?Ñ?а Ñ?Ñ?ководиÑ?елÑ?"
-#: ../src/planner-html-plugin.c:47
+#: ../src/planner-html-plugin.c:46
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: ../src/planner-html-plugin.c:48
+#: ../src/planner-html-plugin.c:47
msgid "Export project to HTML"
msgstr "ÐкÑ?поÑ?Ñ? пÑ?оекÑ?а в HTML"
-#: ../src/planner-html-plugin.c:82
+#: ../src/planner-html-plugin.c:81
msgid "Could not export to HTML"
msgstr "Ð?евозможно Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? в HTML"
-#: ../src/planner-html-plugin.c:110
+#: ../src/planner-html-plugin.c:109
msgid "Export to HTML"
msgstr "ÐкÑ?поÑ?Ñ? в HTML"
-#: ../src/planner-html-plugin.c:154
+#: ../src/planner-html-plugin.c:153
msgid "Show result in browser"
msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ? в бÑ?аÑ?зеÑ?е"
-#: ../src/planner-html-plugin.c:173
-#: ../src/planner-window.c:1562
+#: ../src/planner-html-plugin.c:172
+#: ../src/planner-window.c:1583
#: ../src/planner-xml-planner-plugin.c:124
#, c-format
msgid "File \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
msgstr "Файл «%s» Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?, пеÑ?езапиÑ?аÑ?Ñ? его?"
-#: ../src/planner-main.c:56
+#: ../src/planner-main.c:39
msgid "Create the initial window with the given geometry."
msgstr "СоздаваÑ?Ñ? наÑ?алÑ?ное окно Ñ? Ñ?казаннÑ?ми Ñ?азмеÑ?ами."
-#: ../src/planner-main.c:56
+#: ../src/planner-main.c:39
msgid "GEOMETRY"
msgstr "Ð Ð?Ð?Ð?Ð?РЫ"
-#: ../src/planner-main.c:70
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[ФÐ?Ð?Ð?...]"
+#: ../src/planner-main.c:40
+msgid "FILES"
+msgstr "ФÐ?Ð?Ð?Ы"
+
+#: ../src/planner-main.c:63
+#| msgid "Planner Project Management"
+msgid "- Planner project management"
+msgstr "- Planner Ñ?пÑ?авление пÑ?оекÑ?ами"
-#: ../src/planner-msp-plugin.c:50
+#: ../src/planner-main.c:67
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Ð?апÑ?Ñ?Ñ?иÑ?е «%s --help», Ñ?Ñ?обÑ? вÑ?веÑ?Ñ?и полнÑ?й Ñ?пиÑ?ок доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?ов командной Ñ?Ñ?Ñ?оки.\n"
+
+#: ../src/planner-main.c:91
+#, c-format
+msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
+msgstr "Ð?евеÑ?наÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ока геомеÑ?Ñ?ии «%s»\n"
+
+#: ../src/planner-msp-plugin.c:49
msgid "MS Project XML..."
msgstr "MS Project XML..."
-#: ../src/planner-msp-plugin.c:50
+#: ../src/planner-msp-plugin.c:49
msgid "Import an MS Project XML file"
msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? как Ñ?айл MS Project XML"
-#: ../src/planner-msp-plugin.c:118
+#: ../src/planner-msp-plugin.c:117
msgid "Couldn't import file."
msgstr "Ð?евозможно импоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?айл."
-#: ../src/planner-msp-plugin.c:206
+#: ../src/planner-msp-plugin.c:205
msgid "Import a File"
msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?айл"
-#: ../src/planner-msp-plugin.c:214
+#: ../src/planner-msp-plugin.c:213
msgid "XML Files"
msgstr "XML Ñ?айлÑ?"
-#: ../src/planner-msp-plugin.c:219
-#: ../src/planner-window.c:852
+#: ../src/planner-msp-plugin.c:218
+#: ../src/planner-window.c:889
msgid "All Files"
msgstr "Ð?Ñ?е Ñ?айлÑ?"
@@ -1498,7 +1514,7 @@ msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?азÑ?"
msgid "Remove phase"
msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?азÑ?"
-#: ../src/planner-plugin-loader.c:41
+#: ../src/planner-plugin-loader.c:40
#, c-format
msgid "Could not open plugin file '%s'\n"
msgstr "Ð?евозможно оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? модÑ?лÑ? «%s»\n"
@@ -1569,12 +1585,12 @@ msgid "Value"
msgstr "Ð?наÑ?ение"
#: ../src/planner-project-properties.c:1391
-#: ../src/planner-property-dialog.c:333
+#: ../src/planner-property-dialog.c:323
msgid "The name of the custom property needs to start with a letter."
msgstr "Ð?азвание дополниÑ?елÑ?ного Ñ?войÑ?Ñ?ва должно обÑ?заÑ?елÑ?но наÑ?инаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? бÑ?квÑ?."
#: ../src/planner-project-properties.c:1462
-#: ../src/planner-property-dialog.c:403
+#: ../src/planner-property-dialog.c:393
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the property '%s' from the project?"
msgstr "Ð?Ñ? дейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?оÑ?иÑ?е Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?войÑ?Ñ?во «%s» из пÑ?оекÑ?а?"
@@ -1599,25 +1615,25 @@ msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?войÑ?Ñ?во пÑ?оекÑ?а"
msgid "Edit project property value"
msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?войÑ?Ñ?ва пÑ?оекÑ?а"
-#: ../src/planner-property-dialog.c:502
+#: ../src/planner-property-dialog.c:492
msgid "Label"
msgstr "Ð?еÑ?ка"
-#: ../src/planner-property-dialog.c:514
-#: ../src/planner-resource-view.c:1225
+#: ../src/planner-property-dialog.c:504
+#: ../src/planner-resource-view.c:1264
#: ../src/planner-task-dialog.c:2722
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../src/planner-property-dialog.c:671
+#: ../src/planner-property-dialog.c:661
msgid "Add property"
msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?войÑ?Ñ?во"
-#: ../src/planner-property-dialog.c:816
+#: ../src/planner-property-dialog.c:806
msgid "Remove property"
msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?войÑ?Ñ?во"
-#: ../src/planner-property-dialog.c:909
+#: ../src/planner-property-dialog.c:899
msgid "Edit property label"
msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? меÑ?кÑ? Ñ?войÑ?Ñ?ва"
@@ -1628,7 +1644,7 @@ msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
#. Put "no group" at the top.
#: ../src/planner-resource-dialog.c:312
#: ../src/planner-resource-input-dialog.c:100
-#: ../src/planner-resource-view.c:1946
+#: ../src/planner-resource-view.c:1985
msgid "(None)"
msgstr "(Ð?еÑ?)"
@@ -1644,7 +1660,7 @@ msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? календаÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а"
#: ../src/planner-resource-dialog.c:576
msgid "Edit resource note"
-msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? замеÑ?окÑ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а"
+msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? замеÑ?кÑ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а"
#: ../src/planner-resource-dialog.c:643
msgid "Edit resource cost"
@@ -1652,8 +1668,8 @@ msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оимоÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а"
#: ../src/planner-resource-dialog.c:711
#: ../src/planner-resource-dialog.c:752
-#: ../src/planner-resource-view.c:1414
-#: ../src/planner-resource-view.c:1495
+#: ../src/planner-resource-view.c:1453
+#: ../src/planner-resource-view.c:1534
msgid "Edit resource property"
msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?войÑ?Ñ?во Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а"
@@ -1674,82 +1690,82 @@ msgid "Edit resource properties"
msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?войÑ?Ñ?ва Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а"
#: ../src/planner-resource-dialog.c:1851
-#: ../src/planner-resource-view.c:754
-#: ../src/planner-resource-view.c:768
-#: ../src/planner-resource-view.c:1738
+#: ../src/planner-resource-view.c:793
+#: ../src/planner-resource-view.c:807
+#: ../src/planner-resource-view.c:1777
msgid "Material"
msgstr "Ð?аÑ?еÑ?иал"
-#: ../src/planner-resource-view.c:231
+#: ../src/planner-resource-view.c:233
msgid "_Insert Resource"
msgstr "_Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../src/planner-resource-view.c:232
+#: ../src/planner-resource-view.c:234
msgid "Insert a new resource"
msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? новÑ?й Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../src/planner-resource-view.c:234
+#: ../src/planner-resource-view.c:236
msgid "In_sert Resources..."
msgstr "Ð?_Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?..."
-#: ../src/planner-resource-view.c:237
+#: ../src/planner-resource-view.c:239
msgid "_Remove Resource"
msgstr "_УдалиÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../src/planner-resource-view.c:238
+#: ../src/planner-resource-view.c:240
msgid "Remove the selected resource"
msgstr "УдалиÑ?Ñ? вÑ?бÑ?аннÑ?й Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../src/planner-resource-view.c:240
+#: ../src/planner-resource-view.c:242
msgid "_Edit Resource Properties..."
msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?войÑ?Ñ?ва _Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а..."
-#: ../src/planner-resource-view.c:243
+#: ../src/planner-resource-view.c:245
msgid "Edit _Groups"
msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? _гÑ?Ñ?ппÑ?"
-#: ../src/planner-resource-view.c:244
+#: ../src/planner-resource-view.c:246
msgid "Edit resource groups"
msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? гÑ?Ñ?ппÑ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ов"
-#: ../src/planner-resource-view.c:249
+#: ../src/planner-resource-view.c:251
msgid "Edit _Custom Properties..."
msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? _дополниÑ?елÑ?нÑ?е Ñ?войÑ?Ñ?ва..."
-#: ../src/planner-resource-view.c:267
+#: ../src/planner-resource-view.c:269
msgid "/_Insert resource"
msgstr "/_Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../src/planner-resource-view.c:270
+#: ../src/planner-resource-view.c:272
msgid "/_Remove resource"
msgstr "/_УдалиÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../src/planner-resource-view.c:273
+#: ../src/planner-resource-view.c:275
#: ../src/planner-usage-tree.c:102
msgid "/_Edit resource..."
msgstr "/_Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?..."
-#: ../src/planner-resource-view.c:424
+#: ../src/planner-resource-view.c:463
msgid "_Resources"
msgstr "_РеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../src/planner-resource-view.c:944
+#: ../src/planner-resource-view.c:983
msgid "Remove resource"
msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../src/planner-resource-view.c:1021
+#: ../src/planner-resource-view.c:1060
msgid "Edit Resource Columns"
msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?Ñ?олбÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ов"
-#: ../src/planner-resource-view.c:1056
+#: ../src/planner-resource-view.c:1095
msgid "Edit custom resource properties"
msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е Ñ?войÑ?Ñ?ва Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ов"
-#: ../src/planner-resource-view.c:1198
+#: ../src/planner-resource-view.c:1237
msgid "Short name"
msgstr "Ð?оÑ?оÑ?кое название"
-#: ../src/planner-resource-view.c:1254
+#: ../src/planner-resource-view.c:1293
msgid "Group"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ппа"
@@ -1799,24 +1815,24 @@ msgstr "Ð?%d"
msgid "%04d, H%d"
msgstr "%04d, Ð?в%d"
-#: ../src/planner-sql-plugin.c:95
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:94
msgid "Open from Database..."
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? из базÑ? даннÑ?Ñ?..."
-#: ../src/planner-sql-plugin.c:96
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:95
msgid "Open a project from a database"
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оекÑ? из базÑ? даннÑ?Ñ?"
-#: ../src/planner-sql-plugin.c:98
-#: ../src/planner-sql-plugin.c:1146
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:97
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:1145
msgid "Save to Database"
msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? в базе даннÑ?Ñ?"
-#: ../src/planner-sql-plugin.c:99
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:98
msgid "Save the current project to a database"
msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ий пÑ?оекÑ? в базÑ? даннÑ?Ñ?"
-#: ../src/planner-sql-plugin.c:525
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:524
#, c-format
msgid ""
"Database %s needs to be upgraded from version %s to version %s.\n"
@@ -1825,11 +1841,11 @@ msgstr ""
"Ð?аза даннÑ?Ñ? %s Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? обновлениÑ? из веÑ?Ñ?ии %s в веÑ?Ñ?иÑ? %s.\n"
"Ð?елаÑ?елÑ?но Ñ?делаÑ?Ñ? Ñ?езеÑ?вное копиÑ?ование базÑ? даннÑ?Ñ? пеÑ?ед обновлением."
-#: ../src/planner-sql-plugin.c:532
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:531
msgid "Upgrade"
msgstr "Ð?бновиÑ?Ñ?"
-#: ../src/planner-sql-plugin.c:546
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:545
#, c-format
msgid ""
"Could not upgrade database %s.\n"
@@ -1838,49 +1854,49 @@ msgid ""
"Database error: \n"
"%s"
msgstr ""
-"Ð?емогÑ? обновиÑ?Ñ? базÑ? даннÑ?Ñ? %s.\n"
+"Ð?евозможно обновиÑ?Ñ? базÑ? даннÑ?Ñ? %s.\n"
"Ð?Ñ?полÑ?зÑ?емÑ?й Ñ?айл обновлениÑ?: %s.\n"
"\n"
"Ð?Ñ?ибка базÑ? даннÑ?Ñ?: \n"
"%s"
-#: ../src/planner-sql-plugin.c:586
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:585
#, c-format
msgid "Can't create tables in database %s"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? Ñ?аблиÑ?Ñ? в базе даннÑ?Ñ? %s"
-#: ../src/planner-sql-plugin.c:648
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:647
#, c-format
msgid "Database %s is not setup for Planner. Do you want to do that?"
msgstr "Ð?аза даннÑ?Ñ? %s не наÑ?Ñ?Ñ?оена длÑ? Planner. ХоÑ?иÑ?е ли вÑ? Ñ?делаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о?"
-#: ../src/planner-sql-plugin.c:691
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:690
#, c-format
msgid "Connection to database '%s %s' failed."
msgstr "Сбой подклÑ?Ñ?ениÑ? к базе даннÑ?Ñ? '%s %s'"
-#: ../src/planner-sql-plugin.c:710
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:709
#, c-format
msgid "Test to tables in database '%s' failed."
msgstr "Сбой Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?ованиÑ? Ñ?аблиÑ? в базе даннÑ?Ñ? «%s»"
-#: ../src/planner-sql-plugin.c:812
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:811
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../src/planner-sql-plugin.c:820
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:819
msgid "Project"
msgstr "Ð?Ñ?оекÑ?"
-#: ../src/planner-sql-plugin.c:828
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:827
msgid "Phase"
msgstr "Фаза"
-#: ../src/planner-sql-plugin.c:836
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:835
msgid "Revision"
msgstr "РевизиÑ?"
-#: ../src/planner-sql-plugin.c:1034
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:1033
msgid "Open from Database"
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? из базÑ? даннÑ?Ñ?"
@@ -1983,27 +1999,27 @@ msgstr "Ð?адеÑ?жка"
msgid "Edit task properties"
msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?войÑ?Ñ?ва задаÑ?и"
-#: ../src/planner-task-popup.c:54
+#: ../src/planner-task-popup.c:52
msgid "/_Insert task"
msgstr "/_Ð?обавиÑ?Ñ? задаÑ?Ñ?"
-#: ../src/planner-task-popup.c:57
+#: ../src/planner-task-popup.c:55
msgid "/Insert _subtask"
msgstr "/Ð?обавиÑ?Ñ? _подзадаÑ?Ñ?"
-#: ../src/planner-task-popup.c:60
+#: ../src/planner-task-popup.c:58
msgid "/_Remove task"
msgstr "/_УдалиÑ?Ñ? задаÑ?Ñ?"
-#: ../src/planner-task-popup.c:65
+#: ../src/planner-task-popup.c:63
msgid "/_Unlink task"
msgstr "/_Ð?Ñ?вÑ?заÑ?Ñ? задаÑ?Ñ?"
-#: ../src/planner-task-popup.c:70
+#: ../src/planner-task-popup.c:68
msgid "/Assign _resources..."
msgstr "/Ð?азнаÑ?иÑ?Ñ? _Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?..."
-#: ../src/planner-task-popup.c:73
+#: ../src/planner-task-popup.c:71
#: ../src/planner-usage-tree.c:105
msgid "/_Edit task..."
msgstr "/_Ð?змениÑ?Ñ? задаÑ?Ñ?..."
@@ -2083,27 +2099,27 @@ msgstr "СнÑ?Ñ?Ñ? огÑ?аниÑ?ениÑ? Ñ? задаÑ?и"
msgid "Reset all task constraints"
msgstr "СнÑ?Ñ?Ñ? вÑ?е огÑ?аниÑ?ениÑ? Ñ? задаÑ?и"
-#: ../src/planner-task-view.c:125
+#: ../src/planner-task-view.c:128
msgid "_Edit Task"
msgstr "_Ð?Ñ?авка задаÑ?и"
-#: ../src/planner-task-view.c:152
+#: ../src/planner-task-view.c:155
msgid "_Edit Custom Properties..."
msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? _дополниÑ?елÑ?нÑ?е Ñ?войÑ?Ñ?ва..."
-#: ../src/planner-task-view.c:271
+#: ../src/planner-task-view.c:301
msgid "Tasks"
msgstr "Ð?адаÑ?и"
-#: ../src/planner-task-view.c:277
+#: ../src/planner-task-view.c:307
msgid "_Tasks"
msgstr "_Ð?адаÑ?и"
-#: ../src/planner-task-view.c:579
+#: ../src/planner-task-view.c:609
msgid "Edit custom task properties"
msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е Ñ?войÑ?Ñ?ва задаÑ?и"
-#: ../src/planner-task-view.c:633
+#: ../src/planner-task-view.c:663
msgid "Edit Task Columns"
msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?Ñ?олбÑ?Ñ? задаÑ?"
@@ -2131,14 +2147,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Ð?адаÑ?а"
-#: ../src/planner-usage-view.c:112
+#: ../src/planner-usage-view.c:114
msgid "Zoom to fit"
msgstr "Ð? Ñ?азмеÑ?Ñ? окна"
#. i18n: Label used for the sidebar. Please try to make it short and use
#. * a linebreak if necessary/possible.
#.
-#: ../src/planner-usage-view.c:229
+#: ../src/planner-usage-view.c:261
msgid ""
"Resource\n"
"Usage"
@@ -2146,209 +2162,212 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?полÑ?зование\n"
"Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ов"
-#: ../src/planner-usage-view.c:235
+#: ../src/planner-usage-view.c:267
msgid "Resource _Usage"
msgstr "_Ð?Ñ?полÑ?зование Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ов"
-#: ../src/planner-usage-view.c:346
+#: ../src/planner-usage-view.c:378
msgid "Edit Resource Usage Columns"
msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?Ñ?олбÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зованиÑ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ов"
-#: ../src/planner-window.c:226
+#: ../src/planner-window.c:220
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../src/planner-window.c:230
+#: ../src/planner-window.c:224
msgid "_New Project"
msgstr "_СоздаÑ?Ñ? пÑ?оекÑ?"
-#: ../src/planner-window.c:230
+#: ../src/planner-window.c:224
msgid "Create a new project"
msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?й пÑ?оекÑ?"
-#: ../src/planner-window.c:234
+#: ../src/planner-window.c:228
msgid "_Open..."
msgstr "_Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?..."
-#: ../src/planner-window.c:234
+#: ../src/planner-window.c:228
msgid "Open a project"
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оекÑ?"
-#: ../src/planner-window.c:237
+#: ../src/planner-window.c:231
+msgid "Open _Recent"
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? _поÑ?леднее"
+
+#: ../src/planner-window.c:234
msgid "_Import"
msgstr "_Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?"
-#: ../src/planner-window.c:241
-#: ../src/planner-window.c:1430
+#: ../src/planner-window.c:238
+#: ../src/planner-window.c:1452
msgid "_Save"
msgstr "_СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
-#: ../src/planner-window.c:241
+#: ../src/planner-window.c:238
msgid "Save the current project"
msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ий пÑ?оекÑ?"
-#: ../src/planner-window.c:244
+#: ../src/planner-window.c:241
msgid "_Export"
msgstr "_ÐкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?"
-#: ../src/planner-window.c:247
+#: ../src/planner-window.c:244
msgid "Save _As..."
msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? как..."
-#: ../src/planner-window.c:247
+#: ../src/planner-window.c:244
msgid "Save the current project with a different name"
msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ий пÑ?оекÑ? под дÑ?Ñ?гим именем"
-#: ../src/planner-window.c:250
+#: ../src/planner-window.c:247
msgid "Page Set_up..."
msgstr "Ð?_аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?..."
-#: ../src/planner-window.c:250
+#: ../src/planner-window.c:247
msgid "Setup the page settings for your current printer"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? длÑ? иÑ?полÑ?зÑ?емого пÑ?инÑ?еÑ?а"
-#: ../src/planner-window.c:253
+#: ../src/planner-window.c:250
msgid "_Print..."
msgstr "_Ð?еÑ?аÑ?Ñ?..."
-#: ../src/planner-window.c:253
+#: ../src/planner-window.c:250
msgid "Print the current project"
msgstr "Ð?апеÑ?аÑ?аÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ий пÑ?оекÑ?"
-#: ../src/planner-window.c:256
+#: ../src/planner-window.c:253
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ? п_еÑ?аÑ?и"
-#: ../src/planner-window.c:256
+#: ../src/planner-window.c:253
msgid "Print preview of the current project"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ? пеÑ?аÑ?и Ñ?екÑ?Ñ?его пÑ?оекÑ?а"
-#: ../src/planner-window.c:259
+#: ../src/planner-window.c:256
msgid "_Close"
msgstr "_Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../src/planner-window.c:259
+#: ../src/planner-window.c:256
msgid "Close the current file"
msgstr "Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ий Ñ?айл"
-#: ../src/planner-window.c:262
+#: ../src/planner-window.c:259
msgid "_Quit"
msgstr "Ð?_Ñ?Ñ?од"
-#: ../src/planner-window.c:262
+#: ../src/planner-window.c:259
msgid "Exit the program"
msgstr "Ð?Ñ?йÑ?и из пÑ?огÑ?аммÑ?"
-#: ../src/planner-window.c:266
+#: ../src/planner-window.c:263
msgid "_Edit"
msgstr "_Ð?Ñ?авка"
-#: ../src/planner-window.c:269
+#: ../src/planner-window.c:266
msgid "_Undo"
msgstr "_Ð?Ñ?мениÑ?Ñ?"
-#: ../src/planner-window.c:269
+#: ../src/planner-window.c:266
msgid "Undo the last action"
msgstr "Ð?Ñ?мениÑ?Ñ? поÑ?леднее дейÑ?Ñ?вие"
-#: ../src/planner-window.c:272
+#: ../src/planner-window.c:269
msgid "_Redo"
msgstr "Ð?е_Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../src/planner-window.c:272
+#: ../src/planner-window.c:269
msgid "Redo the undone action"
msgstr "Ð?еÑ?нÑ?Ñ?Ñ? оÑ?менÑ?нное дейÑ?Ñ?вие"
-#: ../src/planner-window.c:276
+#: ../src/planner-window.c:273
msgid "_View"
msgstr "_Ð?ид"
-#: ../src/planner-window.c:280
+#: ../src/planner-window.c:277
msgid "_Actions"
msgstr "_Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?"
-#: ../src/planner-window.c:284
+#: ../src/planner-window.c:281
msgid "_Project"
msgstr "_Ð?Ñ?оекÑ?"
-#: ../src/planner-window.c:287
+#: ../src/planner-window.c:284
msgid "_Manage Calendars"
msgstr "УпÑ?авление _календаÑ?Ñ?ми"
-#: ../src/planner-window.c:290
+#: ../src/planner-window.c:287
msgid "Edit Day _Types"
msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? видÑ? _дней"
-#: ../src/planner-window.c:293
+#: ../src/planner-window.c:290
msgid "Edit Project _Phases"
msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? _Ñ?азÑ? пÑ?оекÑ?а"
-#: ../src/planner-window.c:296
+#: ../src/planner-window.c:293
msgid "_Edit Project Properties"
msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? _Ñ?войÑ?Ñ?ва пÑ?оекÑ?а"
-#: ../src/planner-window.c:296
+#: ../src/planner-window.c:293
msgid "Edit the project properties"
msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?войÑ?Ñ?ва пÑ?оекÑ?а"
-#: ../src/planner-window.c:304
+#: ../src/planner-window.c:301
msgid "_Help"
msgstr "_СпÑ?авка"
-#: ../src/planner-window.c:307
+#: ../src/planner-window.c:304
msgid "_User Guide"
msgstr "_СодеÑ?жание"
-#: ../src/planner-window.c:307
+#: ../src/planner-window.c:304
msgid "Show the Planner User Guide"
msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?во полÑ?зоваÑ?елÑ? по Planner"
-#: ../src/planner-window.c:310
+#: ../src/planner-window.c:307
msgid "_About"
msgstr "_Ð? пÑ?огÑ?амме"
-#: ../src/planner-window.c:310
+#: ../src/planner-window.c:307
msgid "About this application"
msgstr "Ð? пÑ?огÑ?амме"
-#. Note: these strings are leaked.
-#: ../src/planner-window.c:669
+#: ../src/planner-window.c:698
#, c-format
msgid "Switch to the view \"%s\""
msgstr "Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к видÑ? «%s»"
-#: ../src/planner-window.c:836
+#: ../src/planner-window.c:873
msgid "Open a File"
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл"
-#: ../src/planner-window.c:846
+#: ../src/planner-window.c:883
msgid "Planner Files"
msgstr "ФайлÑ? Planner"
#. I18n: Translators, list your names here, newline separated if there
#. * are more than one, to appear in the about box.
#.
-#: ../src/planner-window.c:1187
#: ../src/planner-window.c:1209
+#: ../src/planner-window.c:1231
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ð?иÑ?алий Ð?ипаÑ?ов\n"
"Ð?алÑ?к Филиппов\n"
"Ð?вÑ?Ñ?о СеÑ?гей"
-#: ../src/planner-window.c:1204
+#: ../src/planner-window.c:1226
msgid "A Project Management application for the GNOME desktop"
msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амма Ñ?пÑ?авлениÑ? пÑ?оекÑ?ами длÑ? GNOME"
-#: ../src/planner-window.c:1211
+#: ../src/planner-window.c:1233
msgid "The Planner Homepage"
msgstr "Ð?омаÑ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а Planner"
-#: ../src/planner-window.c:1363
+#: ../src/planner-window.c:1385
msgid "If you don't save, changes made the last minute will be discarded."
msgstr "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е, вÑ?е изменениÑ?, Ñ?деланнÑ?е за поÑ?леднÑ?Ñ? минÑ?Ñ?Ñ?, бÑ?дÑ?Ñ? оÑ?бÑ?оÑ?енÑ?."
-#: ../src/planner-window.c:1369
+#: ../src/planner-window.c:1391
#, c-format
msgid "If you don't save, changes made the last %d minute will be discarded."
msgid_plural "If you don't save, changes made the last %d minutes will be discarded."
@@ -2356,11 +2375,11 @@ msgstr[0] "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е пÑ?оекÑ?, вÑ?е измен
msgstr[1] "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е пÑ?оекÑ?, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледние %d минÑ?Ñ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? поÑ?еÑ?Ñ?нÑ?."
msgstr[2] "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е пÑ?оекÑ?, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледние %d минÑ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? поÑ?еÑ?Ñ?нÑ?."
-#: ../src/planner-window.c:1377
+#: ../src/planner-window.c:1399
msgid "If you don't save, changes made the last hour will be discarded."
msgstr "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е, вÑ?е изменениÑ?, Ñ?деланнÑ?е за поÑ?ледний Ñ?аÑ?, бÑ?дÑ?Ñ? оÑ?бÑ?оÑ?енÑ?."
-#: ../src/planner-window.c:1382
+#: ../src/planner-window.c:1404
#, c-format
msgid "If you don't save, changes made the last %d hour will be discarded."
msgid_plural "If you don't save, changes made the last %d hours will be discarded."
@@ -2368,24 +2387,24 @@ msgstr[0] "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е пÑ?оекÑ?, вÑ?е измен
msgstr[1] "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е пÑ?оекÑ?, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледние %d Ñ?аÑ?а бÑ?дÑ?Ñ? поÑ?еÑ?Ñ?нÑ?."
msgstr[2] "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е пÑ?оекÑ?, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледние %d Ñ?аÑ?ов бÑ?дÑ?Ñ? поÑ?еÑ?Ñ?нÑ?."
-#: ../src/planner-window.c:1392
+#: ../src/planner-window.c:1414
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? изменениÑ? в докÑ?менÑ?е «%s» пеÑ?ед закÑ?Ñ?Ñ?ием?"
-#: ../src/planner-window.c:1417
+#: ../src/planner-window.c:1439
msgid "C_lose without saving"
msgstr "Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ? без Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ?"
-#: ../src/planner-window.c:1423
+#: ../src/planner-window.c:1445
msgid "_Cancel"
msgstr "_Ð?Ñ?мениÑ?Ñ?"
-#: ../src/planner-window.c:1524
+#: ../src/planner-window.c:1545
msgid "Save a File"
msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?айл"
-#: ../src/planner-window.c:1812
+#: ../src/planner-window.c:1825
msgid ""
"You have opened a file that was saved with an old version of Planner.\n"
"\n"
@@ -2404,15 +2423,10 @@ msgstr ""
" Ð?оÑ?ле вÑ?полнениÑ? Ñ?Ñ?ого вÑ? можеÑ?е Ñ?далиÑ?Ñ? вÑ?е пÑ?инÑ?ждениÑ? вÑ?боÑ?ом пÑ?нкÑ?а 'УдалиÑ?Ñ? вÑ?е пÑ?инÑ?ждениÑ?' в менÑ? 'Ð?Ñ?авка'."
#. Hack.
-#: ../src/planner-window.c:1847
+#: ../src/planner-window.c:1860
msgid "Unnamed database project"
msgstr "Ð?езÑ?мÑ?ннаÑ? база даннÑ?Ñ?"
-#: ../src/planner-window.c:1961
-#, c-format
-msgid "Open '%s'"
-msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? «%s»"
-
#: ../src/planner-working-time-dialog.c:145
msgid "Edit working time"
msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?абоÑ?ее вÑ?емÑ?"
@@ -2429,39 +2443,39 @@ msgstr "ÐкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? пÑ?оекÑ? в Ñ?айл Ñ?овмеÑ?Ñ?им
msgid "Export"
msgstr "ÐкÑ?поÑ?Ñ?"
-#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:289
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:288
msgid "EDS UID"
msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? EDS"
-#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:290
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:289
msgid "Identifier used by Evolution Data Server for tasks"
msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?й Ñ?еÑ?веÑ?ом даннÑ?Ñ? Evolution (EDS) длÑ? задаÑ?"
-#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:299
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:298
msgid "EDS Categories"
msgstr "Ð?аÑ?егоÑ?ии EDS"
-#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:300
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:299
msgid "Categories for a task used by Evolution Data Server"
msgstr "Ð?аÑ?егоÑ?ии длÑ? задаÑ? иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?е Ñ?еÑ?веÑ?ом даннÑ?Ñ? Evolution (EDS)"
-#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:309
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:308
msgid "EDS Classification"
msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?иÑ? EDS"
-#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:310
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:309
msgid "Task access classification used by Evolution Data Server"
msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?иÑ? доÑ?Ñ?Ñ?па к задаÑ?ам иÑ?полÑ?зÑ?емаÑ? Ñ?еÑ?веÑ?ом даннÑ?Ñ? Evolution (EDS)"
-#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:319
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:318
msgid "EDS URL"
msgstr "EDS URL"
-#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:320
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:319
msgid "URL for a Task used by Evolution Data Server"
msgstr "URL длÑ? задаÑ? иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?й Ñ?еÑ?веÑ?ом даннÑ?Ñ? Evolution (EDS)"
-#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:829
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:828
msgid "Invalid server URI"
msgstr "Ð?екоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?й URL Ñ?еÑ?веÑ?а"
@@ -2476,10 +2490,3 @@ msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? Ñ?айл planner"
msgid "The filename extension of this file isn't the planner usual file extension (%s) Do you want to continue?"
msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?ение имени длÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?айла не Ñ?овпадаеÑ? Ñ? обÑ?Ñ?нÑ?м длÑ? Ñ?айла planner (%s). Ð?Ñ?одолжиÑ?Ñ??"
-#~ msgid "Optional - overrides resource name in gantt view."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð?пÑ?ионалÑ?но â?? можно задаÑ?Ñ? коÑ?оÑ?кое название Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а оÑ?обÑ?ажаемое на "
-#~ "диагÑ?амме Ð?анÑ?а."
-#~ msgid "Print Project"
-#~ msgstr "Ð?апеÑ?аÑ?аÑ?Ñ? пÑ?оекÑ?"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]