[evolution-webcal] Updated Serbian translation
- From: Miloš Popović <mpopovic src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-webcal] Updated Serbian translation
- Date: Sun, 12 Jun 2011 17:45:52 +0000 (UTC)
commit 3d53615595de686b4ee40c036cb7323c63a2f90a
Author: Ð?иÑ?оÑ?лав Ð?иколиÑ? <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Sun Jun 12 19:46:57 2011 +0200
Updated Serbian translation
po/sr.po | 92 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/sr latin po | 92 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
2 files changed, 96 insertions(+), 88 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index f2d368f..1b7c4ea 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -2,31 +2,35 @@
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004, 2005.
# This file is distributed under the same license as the evolution-webcal package.
# Maintainer: Igor NestoroviÄ? <jung one ekof bg ac yu>
-#
-#
+# Ð?иÑ?оÑ?лав Ð?иколиÑ? <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-webcal\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-11 15:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-12 12:16+0100\n"
-"Last-Translator: Ð?гоÑ? Ð?еÑ?Ñ?оÑ?овиÑ? <igor prevod org>\n"
-"Language-Team: Serbian (sr) <gnom prevod org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=evolution-webcal&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-25 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-31 11:52+0200\n"
+"Last-Translator: Ð?иÑ?оÑ?лав Ð?иколиÑ? <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
#: ../evolution-webcal.schemas.in.in.h:1
msgid "How to handle webcal URLs"
-msgstr "Ð?ако Ñ?пÑ?авÑ?аÑ?и webcal адÑ?еÑ?ама"
+msgstr "Ð?ако Ñ?пÑ?авÑ?аÑ?и адÑ?еÑ?ама веб позива"
#: ../evolution-webcal.schemas.in.in.h:2
msgid "Run program in terminal"
-msgstr "Ð?окÑ?ени пÑ?огÑ?ам Ñ? Ñ?еÑ?миналÑ?"
+msgstr "Ð?окÑ?еÑ?е пÑ?огÑ?ам Ñ? Ñ?еÑ?миналÑ?"
#: ../evolution-webcal.schemas.in.in.h:3
msgid "Set to true to have a program specified in command handle webcal URLs"
-msgstr "Ð?знаÑ?иÑ?е да би пÑ?огÑ?ам наведен Ñ? команди Ñ?пÑ?авÑ?ао webcal адÑ?еÑ?ама"
+msgstr "Ð?знаÑ?иÑ?е да би пÑ?огÑ?ам наведен Ñ? команди Ñ?пÑ?авÑ?ао адÑ?еÑ?ама веб позива"
#: ../evolution-webcal.schemas.in.in.h:4
msgid "True if the program to handle this URL should be run in a terminal"
@@ -34,126 +38,126 @@ msgstr ""
"Ð?знаÑ?ено ако пÑ?огÑ?ам за Ñ?пÑ?авÑ?аÑ?е овом адÑ?еÑ?ом Ñ?Ñ?еба покÑ?енÑ?Ñ?и Ñ? Ñ?еÑ?миналÑ?"
#: ../evolution-webcal.schemas.in.in.h:5
-msgid "URL handler for webcal uris"
-msgstr "УпÑ?авÑ?аÑ? webcal адÑ?еÑ?ама"
+msgid "URL handler for webcal URIs"
+msgstr "УпÑ?авÑ?аÑ? адÑ?еÑ?ама веб позива"
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:54
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:53
#, c-format
msgid ""
"There was an error parsing the calendar, \"%s\". Please verify that it is a "
-"valid calendar, and try again."
+"valid calendar and try again."
msgstr ""
"Ð?оÑ?ло Ñ?е до гÑ?еÑ?ке пÑ?и Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? календаÑ?а â??%sâ??. Ð?Ñ?овеÑ?иÑ?е да ли Ñ?е календаÑ? "
"иÑ?пÑ?аван па покÑ?Ñ?аÑ?Ñ?е поново."
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:59
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:58
msgid "Error Parsing Calendar"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? календаÑ?а"
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:127
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:128
#, c-format
msgid "Access to the calendar, \"%s\", is forbidden."
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?п календаÑ?Ñ? â??%sâ?? Ñ?е забÑ?аÑ?ен."
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:132
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:133
#, c-format
msgid "The calendar, \"%s\", was not found on the server."
msgstr "Ð?алендаÑ? â??%sâ?? ниÑ?е пÑ?онаÑ?ен на Ñ?еÑ?веÑ?Ñ?."
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:137
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:138
#, c-format
msgid "There was an internal server error while trying to load \"%s\"."
msgstr "Ð?оÑ?ло Ñ?е до Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?е гÑ?еÑ?ке на Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? пÑ?и Ñ?Ñ?иÑ?аваÑ?Ñ? â??%sâ??."
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:142
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:143
#, c-format
msgid "There was an error loading the calendar, \"%s\"."
msgstr "Ð?оÑ?ло Ñ?е до гÑ?еÑ?ке пÑ?и Ñ?Ñ?иÑ?аваÑ?Ñ? календаÑ?а â??%sâ??."
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:147
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:148
msgid "Error Loading Calendar"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?Ñ?иÑ?аваÑ?Ñ? календаÑ?а"
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:178
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:177
#, c-format
msgid "The URI \"%s\" is invalid."
msgstr "Ð?дÑ?еÑ?а â??%sâ?? ниÑ?е иÑ?пÑ?авна."
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:179
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:178
msgid "Invalid URI Specified"
msgstr "Ð?аведена Ñ?е неиÑ?пÑ?авна адÑ?еÑ?а"
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:227
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:226
msgid "No URI Specified"
msgstr "Ð?иÑ?една адÑ?еÑ?а ниÑ?е наведена"
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:228
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:227
msgid ""
"No URI to load was specified. You need to pass the URI of the calendar to "
-"subscribe to, as an argument on the command line."
+"subscribe to as an argument on the command line."
msgstr ""
-"Ð?иÑ?е наведена адÑ?еÑ?а за Ñ?Ñ?иÑ?аваÑ?е. Ð?оÑ?аÑ?е пÑ?оÑ?ледиÑ?и адÑ?еÑ?Ñ? календаÑ?Ñ? на "
+"Ð?иÑ?е наведена адÑ?еÑ?а за Ñ?Ñ?иÑ?аваÑ?е. Ð?оÑ?аÑ?е пÑ?оÑ?ледиÑ?и адÑ?еÑ?Ñ? календаÑ?а на "
"коÑ?и Ñ?е пÑ?иÑ?авÑ?Ñ?Ñ?еÑ?е, као аÑ?гÑ?менÑ? Ñ? командноÑ? линиÑ?и."
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:250
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:256
msgid "- Evolution webcal: URI Handler"
msgstr "- Evolution webcal: Ñ?пÑ?авÑ?аÑ? адÑ?еÑ?ама (URI)"
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:272
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:249
#, c-format
msgid "No events or tasks were found in the calendar \"%s\"."
msgstr "Ð?иÑ?Ñ? пÑ?онаÑ?ени догаÑ?аÑ?и ниÑ?и задÑ?жеÑ?а Ñ? календаÑ?Ñ? â??%sâ??."
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:275
-msgid "<b>No Tasks or Events Found</b>"
-msgstr "<b>Ð?иÑ?Ñ? пÑ?онаÑ?ени задÑ?жеÑ?а ниÑ?и догаÑ?аÑ?и</b>"
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:252
+msgid "No Tasks or Events Found"
+msgstr "Ð?иÑ?Ñ? пÑ?онаÑ?ени задÑ?жеÑ?а ниÑ?и догаÑ?аÑ?и"
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:331
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:310
#, c-format
msgid ""
"You are already subscribed to the calendar \"%s\". Please subscribe to "
"another calendar."
msgstr "Ð?еÑ? Ñ?Ñ?е пÑ?иÑ?авÑ?ени на календаÑ? â??%sâ??. Ð?Ñ?иÑ?авиÑ?е Ñ?е на дÑ?Ñ?ги календаÑ?."
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:334
-msgid "<b>Already Subscribed</b>"
-msgstr "<b>Ð?еÑ? пÑ?иÑ?авÑ?ени</b>"
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:313
+msgid "Already Subscribed"
+msgstr "Ð?еÑ? пÑ?иÑ?авÑ?ени"
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:359
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:339
msgid "Subscribe to Calendar"
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ави Ñ?е на календаÑ?"
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:404
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:380
msgid "_Subscribe"
msgstr "Ð?Ñ?и_Ñ?ави Ñ?е"
#. Description
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:443
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:419
msgid "No Description"
msgstr "Ð?ез опиÑ?а"
#. Refresh entry label
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:461
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:437
msgid "_Refresh Every:"
msgstr "_Ð?Ñ?вежи на Ñ?вакиÑ?:"
#. Color picker label
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:467
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:443
msgid "C_olor:"
msgstr "_Ð?оÑ?а:"
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:496
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:470
msgid "Days"
msgstr "Ð?ани"
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:500
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:471
msgid "Hours"
msgstr "СаÑ?и"
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:504
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:472
msgid "Minutes"
msgstr "Ð?инÑ?Ñ?и"
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:508
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:473
msgid "Weeks"
msgstr "Ð?едеÑ?е"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index b697ecb..0e2c357 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -2,31 +2,35 @@
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004, 2005.
# This file is distributed under the same license as the evolution-webcal package.
# Maintainer: Igor NestoroviÄ? <jung one ekof bg ac yu>
-#
-#
+# Miroslav NikoliÄ? <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-webcal\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-11 15:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-12 12:16+0100\n"
-"Last-Translator: Igor NestoroviÄ? <igor prevod org>\n"
-"Language-Team: Serbian (sr) <gnom prevod org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=evolution-webcal&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-25 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-31 11:52+0200\n"
+"Last-Translator: Miroslav NikoliÄ? <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
#: ../evolution-webcal.schemas.in.in.h:1
msgid "How to handle webcal URLs"
-msgstr "Kako upravljati webcal adresama"
+msgstr "Kako upravljati adresama veb poziva"
#: ../evolution-webcal.schemas.in.in.h:2
msgid "Run program in terminal"
-msgstr "Pokreni program u terminalu"
+msgstr "PokreÄ?e program u terminalu"
#: ../evolution-webcal.schemas.in.in.h:3
msgid "Set to true to have a program specified in command handle webcal URLs"
-msgstr "OznaÄ?ite da bi program naveden u komandi upravljao webcal adresama"
+msgstr "OznaÄ?ite da bi program naveden u komandi upravljao adresama veb poziva"
#: ../evolution-webcal.schemas.in.in.h:4
msgid "True if the program to handle this URL should be run in a terminal"
@@ -34,126 +38,126 @@ msgstr ""
"OznaÄ?eno ako program za upravljanje ovom adresom treba pokrenuti u terminalu"
#: ../evolution-webcal.schemas.in.in.h:5
-msgid "URL handler for webcal uris"
-msgstr "UpravljaÄ? webcal adresama"
+msgid "URL handler for webcal URIs"
+msgstr "UpravljaÄ? adresama veb poziva"
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:54
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:53
#, c-format
msgid ""
"There was an error parsing the calendar, \"%s\". Please verify that it is a "
-"valid calendar, and try again."
+"valid calendar and try again."
msgstr ""
"DoÅ¡lo je do greÅ¡ke pri Ä?itanju kalendara â??%sâ??. Proverite da li je kalendar "
"ispravan pa pokušajte ponovo."
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:59
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:58
msgid "Error Parsing Calendar"
msgstr "GreÅ¡ka pri Ä?itanju kalendara"
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:127
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:128
#, c-format
msgid "Access to the calendar, \"%s\", is forbidden."
msgstr "Pristup kalendaru â??%sâ?? je zabranjen."
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:132
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:133
#, c-format
msgid "The calendar, \"%s\", was not found on the server."
msgstr "Kalendar â??%sâ?? nije pronaÄ?en na serveru."
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:137
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:138
#, c-format
msgid "There was an internal server error while trying to load \"%s\"."
msgstr "DoÅ¡lo je do unutraÅ¡nje greÅ¡ke na serveru pri uÄ?itavanju â??%sâ??."
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:142
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:143
#, c-format
msgid "There was an error loading the calendar, \"%s\"."
msgstr "DoÅ¡lo je do greÅ¡ke pri uÄ?itavanju kalendara â??%sâ??."
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:147
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:148
msgid "Error Loading Calendar"
msgstr "GreÅ¡ka pri uÄ?itavanju kalendara"
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:178
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:177
#, c-format
msgid "The URI \"%s\" is invalid."
msgstr "Adresa â??%sâ?? nije ispravna."
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:179
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:178
msgid "Invalid URI Specified"
msgstr "Navedena je neispravna adresa"
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:227
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:226
msgid "No URI Specified"
msgstr "Nijedna adresa nije navedena"
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:228
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:227
msgid ""
"No URI to load was specified. You need to pass the URI of the calendar to "
-"subscribe to, as an argument on the command line."
+"subscribe to as an argument on the command line."
msgstr ""
-"Nije navedena adresa za uÄ?itavanje. Morate proslediti adresu kalendaru na "
+"Nije navedena adresa za uÄ?itavanje. Morate proslediti adresu kalendara na "
"koji se prijavljujete, kao argument u komandnoj liniji."
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:250
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:256
msgid "- Evolution webcal: URI Handler"
msgstr "- Evolution webcal: upravljaÄ? adresama (URI)"
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:272
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:249
#, c-format
msgid "No events or tasks were found in the calendar \"%s\"."
msgstr "Nisu pronaÄ?eni dogaÄ?aji niti zaduženja u kalendaru â??%sâ??."
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:275
-msgid "<b>No Tasks or Events Found</b>"
-msgstr "<b>Nisu pronaÄ?eni zaduženja niti dogaÄ?aji</b>"
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:252
+msgid "No Tasks or Events Found"
+msgstr "Nisu pronaÄ?eni zaduženja niti dogaÄ?aji"
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:331
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:310
#, c-format
msgid ""
"You are already subscribed to the calendar \"%s\". Please subscribe to "
"another calendar."
msgstr "VeÄ? ste prijavljeni na kalendar â??%sâ??. Prijavite se na drugi kalendar."
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:334
-msgid "<b>Already Subscribed</b>"
-msgstr "<b>VeÄ? prijavljeni</b>"
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:313
+msgid "Already Subscribed"
+msgstr "VeÄ? prijavljeni"
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:359
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:339
msgid "Subscribe to Calendar"
msgstr "Prijavi se na kalendar"
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:404
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:380
msgid "_Subscribe"
msgstr "Pri_javi se"
#. Description
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:443
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:419
msgid "No Description"
msgstr "Bez opisa"
#. Refresh entry label
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:461
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:437
msgid "_Refresh Every:"
msgstr "_Osveži na svakih:"
#. Color picker label
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:467
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:443
msgid "C_olor:"
msgstr "_Boja:"
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:496
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:470
msgid "Days"
msgstr "Dani"
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:500
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:471
msgid "Hours"
msgstr "Sati"
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:504
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:472
msgid "Minutes"
msgstr "Minuti"
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:508
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:473
msgid "Weeks"
msgstr "Nedelje"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]