[libgdata] Updated Swedish translation



commit ae8c91a9246ea20599d34af11555cb734908a3bb
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date:   Sun Jun 12 20:24:58 2011 +0200

    Updated Swedish translation

 po/sv.po |  325 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 172 insertions(+), 153 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 69e0e8c..96ecb11 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgdata\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-23 18:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-23 18:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-12 20:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-12 20:24+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -16,11 +16,131 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../gdata/gdata-download-stream.c:571
-#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:753
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:572
+#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:770
+#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1029
+msgid "The server returned a malformed response."
+msgstr "Servern returnerade ett felformulerat svar."
+
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:592
+#: ../gdata/gdata-service.c:308
+#, c-format
+msgid "Cannot connect to the service's server."
+msgstr "Kan inte ansluta till tjänstens server."
+
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:597
+#: ../gdata/gdata-service.c:313
+#, c-format
+msgid "Cannot connect to the proxy server."
+msgstr "Kan inte ansluta till proxyservern."
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:603
+#: ../gdata/gdata-service.c:319
+#, c-format
+msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
+msgstr "Ogiltig URI-begäran eller rubrik, eller icke-standardparameter som inte stöds: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:609
+#: ../gdata/gdata-service.c:325
+#, c-format
+msgid "Authentication required: %s"
+msgstr "Autentisering krävs: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:614
+#: ../gdata/gdata-service.c:330
+#, c-format
+msgid "The requested resource was not found: %s"
+msgstr "Den begärda resursen kunde inte hittas: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:620
+#: ../gdata/gdata-service.c:336
+#, c-format
+msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
+msgstr "Objektet har ändrats sedan den hämtades: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:632
+#: ../gdata/gdata-service.c:350
+#, c-format
+msgid "Error code %u when authenticating: %s"
+msgstr "Felkod %u vid autentisering: %s"
+
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:725
+msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
+msgstr "En CAPTCHA måste fyllas i för att logga in."
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:763
+#, c-format
+msgid "This account requires an application-specific password. (%s)"
+msgstr "Detta konto kräver ett programspecifikt lösenord. (%s)"
+
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:770
+msgid "Your username or password were incorrect."
+msgstr "Ditt användarnamn eller lösenord var felaktigt."
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:791
+#, c-format
+msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
+msgstr "E-postadressen för ditt konto har ännu inte verifierats. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:796
+#, c-format
+msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
+msgstr "Du har inte godkänt tjänstens villkor. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:802
+#, c-format
+msgid "This account has been migrated. Please log in online to receive your new username and password. (%s)"
+msgstr "Detta konto har migrerats. Logga in på nätet för att få ditt nya användarnamn och lösenord. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:807
+#, c-format
+msgid "This account has been deleted. (%s)"
+msgstr "Detta konto har tagits bort. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:812
+#, c-format
+msgid "This account has been disabled. (%s)"
+msgstr "Detta konto har inaktiverats. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:817
+#, c-format
+msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
+msgstr "�tkomsten för detta konto till denna tjänst har inaktiverats. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:822
+#, c-format
+msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
+msgstr "Denna tjänst är inte tillgänglig för tillfället. (%s)"
+
+#: ../gdata/gdata-download-stream.c:603
+#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:785
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Strömmen är redan stängd"
 
+#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:745
+msgid "The server rejected the temporary credentials request."
+msgstr "Servern nekade temporär behörighetsbegäran."
+
+#. Server returned an error. This either means that there was a server error or, more likely, the server doesn't trust the client
+#. * or the user denied authorization to the token on the authorization web page.
+#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1007
+msgid "Access was denied by the user or server."
+msgstr "�tkomst nekades av användaren eller servern."
+
 #. Translators: the parameter is an error message
 #: ../gdata/gdata-parsable.c:245
 #: ../gdata/gdata-parsable.c:256
@@ -111,165 +231,64 @@ msgstr "Ett nödvändigt element (%s) hittades inte."
 msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
 msgstr "Ett singleton-element (%s) var duplicerat."
 
-#: ../gdata/gdata-service.c:430
-msgid "The server returned a malformed response."
-msgstr "Servern returnerade ett felformulerat svar."
-
-#: ../gdata/gdata-service.c:473
-#, c-format
-msgid "Cannot connect to the service's server."
-msgstr "Kan inte ansluta till tjänstens server."
-
-#: ../gdata/gdata-service.c:478
-#, c-format
-msgid "Cannot connect to the proxy server."
-msgstr "Kan inte ansluta till proxyservern."
-
-#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:484
-#, c-format
-msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
-msgstr "Ogiltig URI-begäran eller rubrik, eller icke-standardparameter som inte stöds: %s"
-
-#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:490
-#, c-format
-msgid "Authentication required: %s"
-msgstr "Autentisering krävs: %s"
-
-#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:495
-#, c-format
-msgid "The requested resource was not found: %s"
-msgstr "Den begärda resursen kunde inte hittas: %s"
-
-#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:501
-#, c-format
-msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
-msgstr "Objektet har ändrats sedan den hämtades: %s"
-
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:515
-#, c-format
-msgid "Error code %u when authenticating: %s"
-msgstr "Felkod %u vid autentisering: %s"
-
-#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
-#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:521
+#: ../gdata/gdata-service.c:356
 #, c-format
 msgid "Error code %u when querying: %s"
 msgstr "Felkod %u vid fråga: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:527
+#: ../gdata/gdata-service.c:362
 #, c-format
 msgid "Error code %u when inserting an entry: %s"
 msgstr "Felkod %u vid infogning av ett objekt: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:533
+#: ../gdata/gdata-service.c:368
 #, c-format
 msgid "Error code %u when updating an entry: %s"
 msgstr "Felkod %u vid uppdatering av ett objekt: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:539
+#: ../gdata/gdata-service.c:374
 #, c-format
 msgid "Error code %u when deleting an entry: %s"
 msgstr "Felkod %u vid borttagning av ett objekt: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:545
+#: ../gdata/gdata-service.c:380
 #, c-format
 msgid "Error code %u when downloading: %s"
 msgstr "Felkod %u vid hämtning: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:551
+#: ../gdata/gdata-service.c:386
 #, c-format
 msgid "Error code %u when uploading: %s"
 msgstr "Felkod %u vid sändning: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is a HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:557
+#: ../gdata/gdata-service.c:392
 #, c-format
 msgid "Error code %u when running a batch operation: %s"
 msgstr "Felkod %u vid körning av en satsoperation: %s"
 
-#: ../gdata/gdata-service.c:686
-msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
-msgstr "En CAPTCHA måste fyllas i för att logga in."
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:721
-#, c-format
-msgid "This account requires an application-specific password. (%s)"
-msgstr "Detta konto kräver ett programspecifikt lösenord. (%s)"
-
-#: ../gdata/gdata-service.c:728
-msgid "Your username or password were incorrect."
-msgstr "Ditt användarnamn eller lösenord var felaktigt."
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:747
-#, c-format
-msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
-msgstr "E-postadressen för ditt konto har ännu inte verifierats. (%s)"
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:752
-#, c-format
-msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
-msgstr "Du har inte godkänt tjänstens villkor. (%s)"
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:758
-#, c-format
-msgid "This account has been migrated. Please log in online to receive your new username and password. (%s)"
-msgstr "Detta konto har migrerats. Logga in på nätet för att få ditt nya användarnamn och lösenord. (%s)"
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:763
-#, c-format
-msgid "This account has been deleted. (%s)"
-msgstr "Detta konto har tagits bort. (%s)"
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:768
-#, c-format
-msgid "This account has been disabled. (%s)"
-msgstr "Detta konto har inaktiverats. (%s)"
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:773
-#, c-format
-msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
-msgstr "�tkomsten för detta konto till denna tjänst har inaktiverats. (%s)"
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:778
-#, c-format
-msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
-msgstr "Denna tjänst är inte tillgänglig för tillfället. (%s)"
-
 #. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
-#: ../gdata/gdata-service.c:1083
+#: ../gdata/gdata-service.c:666
 #, c-format
 msgid "Invalid redirect URI: %s"
 msgstr "Ogiltig URI för omdirigering: %s"
 
-#: ../gdata/gdata-service.c:1659
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:490
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:778
+#: ../gdata/gdata-service.c:1289
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:524
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:815
 msgid "The entry has already been inserted."
 msgstr "Objektet har redan infogats."
 
@@ -279,43 +298,43 @@ msgstr "Objektet har redan infogats."
 #. *
 #. * For example:
 #. *  The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format.
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:385
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:394
 #, c-format
 msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format."
 msgstr "Innehållet för ett %s-element (\"%s\") var inte i hexadecimalt RGB-format."
 
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:281
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:326
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:315
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:361
 msgid "You must be authenticated to query all calendars."
 msgstr "Du måste vara autentiserad för att söka i alla kalendrar."
 
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:368
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:413
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:454
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:510
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:404
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:450
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:492
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:549
 msgid "You must be authenticated to query your own calendars."
 msgstr "Du måste vara autentiserad för att söka i dina egna kalendrar."
 
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:463
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:519
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:501
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:558
 msgid "The calendar did not have a content URI."
 msgstr "Kalendern saknade en innehålls-URI."
 
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:229
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:275
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:258
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:305
 msgid "You must be authenticated to query contacts."
 msgstr "Du måste vara autentiserad för att fråga efter kontakter."
 
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:384
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:430
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:417
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:464
 msgid "You must be authenticated to query contact groups."
 msgstr "Du måste vara autentiserad för att fråga efter kontaktgrupper."
 
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:466
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:500
 msgid "The group has already been inserted."
 msgstr "Gruppen har redan infogats."
 
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:472
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:507
 msgid "You must be authenticated to insert a group."
 msgstr "Du måste vara autentiserad för att infoga en grupp."
 
@@ -323,64 +342,64 @@ msgstr "Du måste vara autentiserad för att infoga en grupp."
 msgid "You must be authenticated to download documents."
 msgstr "Du måste vara autentiserad för att hämta dokument."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:369
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:420
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:357
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:409
 msgid "You must be authenticated to query documents."
 msgstr "Du måste vara autentiserad för att fråga efter dokument."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:527
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:484
 msgid "You must be authenticated to upload documents."
 msgstr "Du måste vara autentiserad för att skicka upp dokument."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:533
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:490
 msgid "The document has already been uploaded."
 msgstr "Dokumentet har redan skickats upp."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:587
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:545
 msgid "You must be authenticated to update documents."
 msgstr "Du måste vara autentiserad för att uppdatera dokument."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:650
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:608
 #, c-format
 msgid "The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized."
 msgstr "Innehållstypen för det angivna dokumentet (\"%s\") gick inte att känna igen."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:698
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:882
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:657
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:842
 msgid "You must be authenticated to move documents and folders."
 msgstr "Du måste vara autentiserad för att flytta dokument och mappar."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:210
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:244
 msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user."
 msgstr "Du måste ange ett användarnamn eller vara autentiserad för att söka efter en användare."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:264
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:319
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:298
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:353
 msgid "Query parameter not allowed for albums."
 msgstr "Frågeparametern tillåts inte för album."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:271
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:327
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:305
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:361
 msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums."
 msgstr "Du måste ange ett användarnamn eller vara autentiserad för att söka i alla album."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:345
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:379
 msgid "The album did not have a feed link."
 msgstr "Albumet saknade en webbkanalslänk."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:496
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:531
 msgid "You must be authenticated to upload a file."
 msgstr "Du måste vara autentiserad för att skicka upp en fil."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:573
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:607
 msgid "The album has already been inserted."
 msgstr "Albumet har redan infogats."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:579
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:614
 msgid "You must be authenticated to insert an album."
 msgstr "Du måste vara autentiserad för att infoga ett album."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:416
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:417
 #, c-format
 msgid "This service is not available at the moment."
 msgstr "Denna tjänst är inte tillgänglig för tillfället."
@@ -414,17 +433,17 @@ msgstr "Okänd felkod \"%s\" i domänen \"%s\" togs emot på platsen \"%s\"."
 msgid "Unknown and unparsable error received."
 msgstr "Okänt och ej tolkningsbart fel mottogs."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:682
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:729
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:712
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:764
 msgid "The video did not have a related videos <link>."
 msgstr "Videoklippet hade inga relaterade videoklipp <link>."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:784
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:822
 msgid "You must be authenticated to upload a video."
 msgstr "Du måste vara autentiserad för att skicka upp en video."
 
 #~ msgid "The supplied document had an invalid content type."
 #~ msgstr "Det angivna dokumentet hade en ogiltig innehållstyp."
+
 #~ msgid "The owner's rule may not be deleted."
 #~ msgstr "�garens regel får inte tas bort."
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]