[gnome-contacts] Added galician translations
- From: Francisco DiÃguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Added galician translations
- Date: Mon, 20 Jun 2011 11:41:05 +0000 (UTC)
commit 0f374c23cb979b08cfb94a2d7906c5fea6c1b58a
Author: Fran DiÃguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Mon Jun 20 13:40:29 2011 +0200
Added galician translations
po/LINGUAS | 1 +
po/gl.po | 263 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 264 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index e9f7a7c..35a543c 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,5 +1,6 @@
eo
es
+gl
id
nb
sl
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
new file mode 100644
index 0000000..c4e03b0
--- /dev/null
+++ b/po/gl.po
@@ -0,0 +1,263 @@
+# Galician translations for PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2011 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# fran <frandieguez gnome org>, 2011.
+# Fran DiÃguez <frandieguez gnome org>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-contacts\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-20 13:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-20 13:40+0200\n"
+"Last-Translator: Fran DiÃguez <frandieguez gnome org>\n"
+"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
+"Language: gl_ES\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:43 ../src/main.vala:25
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contactos"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:189
+msgid "Unknown status"
+msgstr "Estado descoÃecido"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:191
+msgid "Offline"
+msgstr "Desconectado"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:195
+msgid "Error"
+msgstr "Erro"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:197
+msgid "Available"
+msgstr "DispoÃÃbel"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:199
+msgid "Away"
+msgstr "Ausente"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:201
+msgid "Extended away"
+msgstr "Ausencia estendida"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:203
+msgid "Busy"
+msgstr "Ocupado"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:205
+msgid "Hidden"
+msgstr "Agochado"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:290
+msgid "Assistant"
+msgstr "Secretario/a"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:291 ../src/contacts-contact.vala:310
+#: ../src/contacts-contact.vala:373
+msgid "Work"
+msgstr "Traballo"
+
+#. { N_("Business Phone 2"), { "WORK", "VOICE"}, 1
+#: ../src/contacts-contact.vala:293
+msgid "Work Fax"
+msgstr "Fax do traballo"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:294
+msgid "Callback"
+msgstr "Retorno de chamada"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:295
+msgid "Car"
+msgstr "Coche"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:296
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:297 ../src/contacts-contact.vala:309
+#: ../src/contacts-contact.vala:372
+msgid "Home"
+msgstr "Casa"
+
+#. { N_("Home 2"), { "HOME", "VOICE" } }, 1),
+#: ../src/contacts-contact.vala:299
+msgid "Home Fax"
+msgstr "Fax de casa"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:300
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:301
+msgid "Mobile"
+msgstr "MÃbil"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:302 ../src/contacts-contact.vala:332
+#: ../src/contacts-contact.vala:343 ../src/contacts-contact.vala:360
+#: ../src/contacts-contact.vala:395 ../src/contacts-contact.vala:407
+#: ../src/contacts-contact.vala:424
+msgid "Other"
+msgstr "Outro"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:303
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:304
+msgid "Pager"
+msgstr "Buscapersoas"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:305
+msgid "Radio"
+msgstr "Radio"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:306
+msgid "Telex"
+msgstr "TÃlex"
+
+#. To translators: TTY is Teletypewriter
+#: ../src/contacts-contact.vala:308
+msgid "TTY"
+msgstr "TTY"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:532
+msgid "Google Talk"
+msgstr "Google Talk"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:533
+msgid "Ovi Chat"
+msgstr "Ovi Chat"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:534
+msgid "Facebook"
+msgstr "Facebook"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:535
+msgid "Livejournal"
+msgstr "Livejournal"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:536
+msgid "AOL Instant Messenger"
+msgstr "MensaxarÃa instantÃnea AOL"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:537
+msgid "Gadu-Gadu"
+msgstr "Gadu-Gadu"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:538
+msgid "Novell Groupwise"
+msgstr "Novel Groupwise"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:539
+msgid "ICQ"
+msgstr "ICQ"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:540
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:541
+msgid "Jabber"
+msgstr "Jabber"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:542
+msgid "Local network"
+msgstr "Rede local"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:543
+msgid "Windows Live Messenger"
+msgstr "MensaxarÃa de Windows Live"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:544
+msgid "MySpace"
+msgstr "MySpace"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:545
+msgid "MXit"
+msgstr "MXit"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:546
+msgid "Napster"
+msgstr "Napster"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:547
+msgid "Tencent QQ"
+msgstr "Tencent QQ"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:548
+msgid "IBM Lotus Sametime"
+msgstr "IBM Lotus Sametime"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:549
+msgid "SILC"
+msgstr "SILC"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:550
+msgid "sip"
+msgstr "sip"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:551
+msgid "Skype"
+msgstr "Skype"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:552
+msgid "Telephony"
+msgstr "TelefonÃa"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:553
+msgid "Trepia"
+msgstr "Trepia"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:554 ../src/contacts-contact.vala:555
+msgid "Yahoo! Messenger"
+msgstr "MensaxarÃa de Yahoo!"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:556
+msgid "Zephyr"
+msgstr "Zephyr"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:245
+msgid "Chat"
+msgstr "Chat"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:293
+msgid "Address copied to clipboard"
+msgstr "Enderezo copiado ao portapapeis"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:400
+msgid "Notes"
+msgstr "Notas"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:431
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:434
+msgid "More"
+msgstr "MÃis"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:447
+msgid "Close"
+msgstr "Pechar"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455
+msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
+msgstr "Engadir/Quitar contactos ligadosâ"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:458
+msgid "Send..."
+msgstr "Enviarâ"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:461
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:183
+msgid "Type to search..."
+msgstr "Escriba para buscarâ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]