[gnome-control-center/gnome-3-0] Updated Serbian translation
- From: MiloÅ PopoviÄ <mpopovic src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center/gnome-3-0] Updated Serbian translation
- Date: Fri, 24 Jun 2011 20:54:34 +0000 (UTC)
commit 03a505cf15468aa02266a01a2b959f610affbe36
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Fri Jun 24 22:56:08 2011 +0200
Updated Serbian translation
po/sr.po | 1018 ++++++++++++++++++++-----------------------------------
po/sr latin po | 1033 +++++++++++++++++++++-----------------------------------
2 files changed, 748 insertions(+), 1303 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index cd42a7c..72dcea2 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,15 +6,14 @@
# Translated on 2006-03-11 by: ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð. ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ <slobo akrep be>
# ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011.
# ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ <gpopac gmail com>, 2010, 2011.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-18 16:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-18 22:11+0100\n"
-"Last-Translator: ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ <gpopac gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-20 15:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-13 10:50+0200\n"
+"Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,42 +21,7 @@ msgstr ""
"Language: Serbian (sr)\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-
-#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:1
-msgid "Current network location"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:2
-msgid "More backgrounds URL"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:3
-msgid "More themes URL"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"Set this to your current location name. This is used to determine the "
-"appropriate network proxy configuration."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
-"link will not appear."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
-"will not appear."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÑÐ "
-"ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ."
+"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
#: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:347
#: ../panels/screen/screen.ui.h:14
@@ -65,7 +29,7 @@ msgid "Lock"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑ"
#: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:356
-#: ../panels/network/network.ui.h:22
+#: ../panels/network/network.ui.h:20
msgid "Unlock"
msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÑ"
@@ -260,29 +224,29 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
msgid "Solid Color"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:958
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:216
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:963
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:217
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑ ÑÐÐÐÐ"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1049
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1055
msgid "Current background"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1113
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1139
msgid "Wallpapers"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1120
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1146
msgid "Pictures Folder"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1127
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1153
msgid "Colors & Gradients"
msgstr "ÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1135
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1161
msgid "Flickr"
msgstr "ÐÐÐÐÑ"
@@ -297,7 +261,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
msgid "%d à %d"
msgstr "%d x %d"
-#: ../panels/background/cc-background-item.c:255
+#: ../panels/background/cc-background-item.c:281
msgid "No Desktop Background"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ"
@@ -514,26 +478,26 @@ msgid "Could not get screen information"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÑ"
#. Translators: VESA is an techncial acronym, don't translate it.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:366
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:373
#, c-format
msgid "VESA: %s"
msgstr "ÐÐÐÐ: %s"
#. TRANSLATORS: device type
#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:390 ../panels/network/panel-common.c:78
-#: ../panels/network/panel-common.c:157
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:397 ../panels/network/panel-common.c:79
+#: ../panels/network/panel-common.c:158
msgid "Unknown"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
#. translators: This is the type of architecture, for example:
#. * "64-bit" or "32-bit"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:528
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:540
#, c-format
msgid "%d-bit"
msgstr "%d-ÐÐÑÐ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:542
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:554
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
@@ -542,45 +506,45 @@ msgstr[1] "%u ÐÐÑÑÐ"
msgstr[2] "%u ÐÐÑÑÐÐÐ"
msgstr[3] "%u ÐÐÑÑ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:550
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:562
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:555
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:567
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:560
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:572
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:565
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:577
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:570
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:582
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:575
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:587
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:686
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:745
msgid "Unknown model"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:769
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:828
msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:771
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:830
msgid ""
"The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics "
"hardware."
@@ -590,36 +554,36 @@ msgstr ""
#. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
#. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:813
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:872
msgctxt "Experience"
msgid "Fallback"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
#. translators: The hardware is able to run GNOME 3's
#. * shell, also called "Standard" experience
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:819
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:878
msgctxt "Experience"
msgid "Standard"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:951
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1712
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1010
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1762
msgid "Section"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:960 ../panels/info/info.ui.h:14
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1019 ../panels/info/info.ui.h:15
msgid "Overview"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:966 ../panels/info/info.ui.h:2
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1025 ../panels/info/info.ui.h:3
msgid "Default Applications"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:971 ../panels/info/info.ui.h:9
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1030 ../panels/info/info.ui.h:10
msgid "Graphics"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:996
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1055
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ %s"
@@ -642,63 +606,67 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ;"
#: ../panels/info/info.ui.h:1
+msgid "Calculating..."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ..."
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:2
msgid "Calendar"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:3
+#: ../panels/info/info.ui.h:4
msgid "Device name"
msgstr "ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:4
+#: ../panels/info/info.ui.h:5
msgid "Disk"
msgstr "ÐÐÑÐ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:5
+#: ../panels/info/info.ui.h:6
msgid "Driver"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:6
+#: ../panels/info/info.ui.h:7
msgid "Experience"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
#. Hardware is not able to run GNOME 3's shell, so we might want to force running the 'Fallback' experience.
-#: ../panels/info/info.ui.h:8
+#: ../panels/info/info.ui.h:9
msgid "Forced Fallback Mode"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:10
+#: ../panels/info/info.ui.h:11
msgid "Mail"
msgstr "ÐÐÑÑÐ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:11
+#: ../panels/info/info.ui.h:12
msgid "Memory"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:12
+#: ../panels/info/info.ui.h:13
msgid "Music"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:13
+#: ../panels/info/info.ui.h:14
msgid "OS type"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:15
+#: ../panels/info/info.ui.h:16
msgid "Photos"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:16
+#: ../panels/info/info.ui.h:17
msgid "Processor"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:17
+#: ../panels/info/info.ui.h:18
msgid "Updates Available"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:18
+#: ../panels/info/info.ui.h:19
msgid "Video"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:19
+#: ../panels/info/info.ui.h:20
msgid "Web"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
@@ -853,7 +821,7 @@ msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ."
#. translators:
#. * The device has been disabled
#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:243
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1153
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1183
#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1084
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:177
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:178
@@ -875,21 +843,22 @@ msgid "Shortcut;Repeat;Blink;"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ;ÐÐÐÐÐÐ;ÐÑÐÐÐÐ;"
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:646
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:928
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1506
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1510
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:654
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:958
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1556
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1560
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:780
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:804
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ>"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1179
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1209
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1292
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1342
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
@@ -900,7 +869,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑ.\n"
"ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐ âÐÑÑÐ, ÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑâ."
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1322
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1372
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -909,25 +878,25 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÑÐÑÐ â%sâ ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ\n"
"â%sâ"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1327
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1377
#, c-format
msgid ""
"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ â%sâ, ÐÑÐÑÐÑÐ â%sâ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ."
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1333
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1383
msgid "_Reassign"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1445
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1495
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1765
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1815
msgid "Action"
msgstr "ÐÐÐÑÐ"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1788
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1838
msgid "Shortcut"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ"
@@ -970,7 +939,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÑÐ
#. long delay
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
msgid "Long"
msgstr "ÐÑÐÐ"
@@ -989,7 +958,7 @@ msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ:"
#. short delay
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:24
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:22
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
msgid "Short"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
@@ -1000,7 +969,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ"
#. slow acceleration
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Slow"
msgstr "ÐÐÐÐ"
@@ -1024,35 +993,35 @@ msgstr "_ÐÐÐ:"
msgid "_Speed:"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ:"
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:322
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:315
msgid "Ask what to do"
msgstr "ÐÐÑÐÑ ÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ"
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:326 ../panels/power/power.ui.h:6
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:319 ../panels/power/power.ui.h:6
msgid "Do nothing"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:330
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:323
msgid "Open folder"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:441
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:434
msgid "Select an application for audio CDs"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ (ÐÐ)"
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:442
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:435
msgid "Select an application for video DVDs"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ (ÐÐÐ)"
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:443
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:436
msgid "Select an application to run when a music player is connected"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:444
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:437
msgid "Select an application to run when a camera is connected"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:445
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:438
msgid "Select an application for software CDs"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐ"
@@ -1061,47 +1030,47 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐ
#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
#. * simply leave these untranslated.
#.
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:457
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:450
msgid "audio DVD"
msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ"
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:458
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:451
msgid "blank Blu-ray disc"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ-ÑÐÑ ÐÐÑÐ"
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:459
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:452
msgid "blank CD disc"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ"
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:460
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:453
msgid "blank DVD disc"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ"
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:461
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:454
msgid "blank HD DVD disc"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ"
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:462
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:455
msgid "Blu-ray video disc"
msgstr "ÐÐÑ-ÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:463
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:456
msgid "e-book reader"
msgstr "ÑÐÑÐÑ Ð-ÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:464
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:457
msgid "HD DVD video disc"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:465
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:458
msgid "Picture CD"
msgstr "ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:466
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:459
msgid "Super Video CD"
msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐ"
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:467
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:460
msgid "Video CD"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ"
@@ -1167,124 +1136,125 @@ msgid "cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
msgstr "ÑÐ;ÐÐÐ;ÑÑÐ;ÐÑÐÐÐ;ÐÐÐÐÐ;ÐÐÑÐ;"
#. Translators: The printer is low on toner
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:251
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:494
msgid "Low on toner"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ"
#. Translators: The printer has no toner left
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:253
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:496
msgid "Out of toner"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:256
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:499
msgid "Low on developer"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:259
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:502
msgid "Out of developer"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:261
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:504
msgid "Low on a marker supply"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:263
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:506
msgid "Out of a marker supply"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
#. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:265
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:508
msgid "Open cover"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
#. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:267
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:510
msgid "Open door"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
#. Translators: At least one input tray is low on media
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:269
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:512
msgid "Low on paper"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#. Translators: At least one input tray is empty
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:271
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:514
msgid "Out of paper"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#. Translators: The printer is offline
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:273
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:516
msgctxt "printer state"
msgid "Offline"
msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐ"
#. Translators: Someone has paused the Printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:275
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:518
msgctxt "printer state"
msgid "Paused"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:277
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:520
msgid "Waste receptacle almost full"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐ"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:279
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:522
msgid "Waste receptacle full"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐ"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:281
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:524
msgid "The optical photo conductor is near end of life"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:283
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:526
msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:429
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:698
msgctxt "printer state"
msgid "Ready"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:433
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:702
msgctxt "printer state"
msgid "Processing"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÐ"
#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:437
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:706
msgctxt "printer state"
msgid "Stopped"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ"
#. Translators: Toner supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:573
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:825
msgid "Toner Level"
msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
#. Translators: Ink supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:576
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:828
msgid "Ink Level"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:579
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:831
msgid "Supply Level"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#. Translators: there is n active print jobs on this printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:594
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:846
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1229
#, c-format
msgid "%u active"
msgid_plural "%u active"
@@ -1294,90 +1264,80 @@ msgstr[2] "%u ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
msgstr[3] "%u ÐÐÑÐÐÐÐ"
#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:744
-#| msgid "Updates Available"
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:951
msgid "No printers available"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÐ"
#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1035
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1272
msgctxt "print job"
msgid "Pending"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÑÑ"
#. Translators: Job's state (job is held for printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1039
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1276
msgctxt "print job"
msgid "Held"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
#. Translators: Job's state (job is currently printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1043
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1280
msgctxt "print job"
msgid "Processing"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÐ"
#. Translators: Job's state (job has been stopped)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1047
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1284
msgctxt "print job"
msgid "Stopped"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ"
#. Translators: Job's state (job has been canceled)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1051
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1288
msgctxt "print job"
msgid "Canceled"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
#. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1055
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1292
msgctxt "print job"
msgid "Aborted"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
#. Translators: Job's state (job has completed successfully)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1059
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1296
msgctxt "print job"
msgid "Completed"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ"
#. Translators: Name of column showing titles of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1151
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1379
msgid "Job Title"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
#. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1160
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1388
msgid "Job State"
msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
#. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1166
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1394
msgid "Time"
msgstr "ÐÑÐÐÐ"
#. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1881
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2129
msgid "Failed to add new printer."
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ."
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1981
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2301
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2315
msgid "Test page"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-#. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1989
-msgid "Clean print heads"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#. Translators: An error has occured during execution of a CUPS maintenance command
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1994
-msgid "An error has occured during a maintenance command."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ."
-
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2118
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2514
#, c-format
msgid "Could not load ui: %s"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐ: %s"
@@ -1401,12 +1361,10 @@ msgid "Add"
msgstr "ÐÐÐÐÑ"
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
-#| msgid "Failed to add new printer."
msgid "Add a New Printer"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ"
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
-#| msgid "IP Address"
msgid "Address"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
@@ -1420,39 +1378,34 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
msgid "Search by Address"
msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:381
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:493
msgid "Getting devices..."
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ..."
#. Translators: Column of devices which can be installed
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:639
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:644
-#| msgid "Device"
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:759
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:764
msgid "Devices"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ"
#. Translators: Local means local printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:669
-#| msgid "Lock"
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:789
msgid "Local"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑ"
#. Translators: Network means network printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:671
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:791
#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Network"
msgstr "ÐÑÐÐÐ"
#. Translators: Device types column (network or local)
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:712
-#| msgid "Device name"
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:832
msgid "Device types"
msgstr "ÐÑÑÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
#. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:865
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1033
-#| msgid "Automatic Login"
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1144
msgid "Automatic configuration"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
@@ -1467,7 +1420,6 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ"
#. Translators: This button adds new printer.
#: ../panels/printers/printers.ui.h:5
-#| msgid "Printer"
msgid "Add New Printer"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ"
@@ -1483,13 +1435,13 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ"
#. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected.
#: ../panels/printers/printers.ui.h:10
#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkbot.c:229
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:581
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:586
msgid "Default"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
#: ../panels/printers/printers.ui.h:11
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1367
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1370 ../panels/network/network.ui.h:12
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1595
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1598 ../panels/network/network.ui.h:11
msgid "IP Address"
msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
@@ -1584,8 +1536,10 @@ msgid "Reset to De_faults"
msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ _ÐÑÐÐÐÐÐ"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
-msgid "Select a display language"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+msgid "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ (ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑ "
+"ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ)"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
msgid "Use default layout in new windows"
@@ -1604,7 +1558,7 @@ msgid "View and edit keyboard layout options"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
-#: ../panels/network/network.ui.h:32
+#: ../panels/network/network.ui.h:28
msgid "_Options..."
msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ..."
@@ -1668,86 +1622,78 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
msgid "Large"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
-msgid "Locate Pointer"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
#. low sensitivity
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "ÐÐÐÐ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
msgid "Mouse"
msgstr "ÐÐÑ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19
-msgid "Mouse Orientation"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19
msgid "Pointer Speed"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Scrolling"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑ âControlâ"
#. small threshold
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:26
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
msgid "Small"
msgstr "ÐÐÐÐ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ:"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28
msgid "To test your settings, try to double-click on the face."
msgstr "ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ."
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Touchpad"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Two-_finger scrolling"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ _ÐÐÐ ÐÑÑÑÐ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:31
msgid "_Acceleration:"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐ:"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:32
msgid "_Disabled"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:33
msgid "_Edge scrolling"
msgstr "ÐÐÐ_ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:34
msgid "_Left-handed"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:35
msgid "_Right-handed"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:36
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "Ð_ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ:"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:37
msgid "_Timeout:"
msgstr "ÐÐ_ÑÐÑÐÐÐ:"
@@ -1765,7 +1711,7 @@ msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
msgstr "ÐÐÐÑÐ;ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ;ÐÐÐÐ;ÐÐÐ;ÐÑÐÐÐ;ÐÑÐÐÐ;ÐÑÐÐÐÑÐ;"
#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:190
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:193
msgid ""
"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
msgstr ""
@@ -1776,69 +1722,74 @@ msgstr ""
#. * network, then anyone else on that network can tell your
#. * machine that it should proxy all of your web traffic
#. * through them.
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:198
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:201
msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ."
+#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed
+#. * in the dropdown (or hidden) and the user has to select
+#. * another entry manually
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:813
+msgctxt "Wireless access point"
+msgid "Other..."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ..."
+
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:873
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:971
msgid "WEP"
msgstr "ÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:877
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:975
msgid "WPA"
msgstr "ÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:881
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:979
msgid "WPA2"
msgstr "ÐÐÐ2"
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:886
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:984
msgid "Enterprise"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:892
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:990
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
msgid "None"
msgstr "ÐÐÑÑÐ"
#. Translators: network device speed
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1174
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1199
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1293
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1338
#, c-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d Mb/s"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1363 ../panels/network/network.ui.h:13
-#| msgid "IPv4 Address:"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1591 ../panels/network/network.ui.h:12
msgid "IPv4 Address"
msgstr "ÐÐÐ4 ÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1364 ../panels/network/network.ui.h:14
-#| msgid "IPv6 Address:"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1592 ../panels/network/network.ui.h:13
msgid "IPv6 Address"
msgstr "ÐÐÐ6 ÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1498
-#| msgid "FTP Proxy:"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1730
msgid "Proxy"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1561
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1794
msgid "Network proxy"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1710
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1960
#, c-format
msgid "%s VPN"
msgstr "%s ÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1777
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2028
msgid "The system network services are not compatible with this version."
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ."
@@ -1852,247 +1803,217 @@ msgid "Network;Wireless;IP;LAN;"
msgstr "ÐÑÐÐÐ;ÐÐÐÐÑÐÐ;ÐÐ;ÐÐÐ;"
#: ../panels/network/network.ui.h:1
-#| msgid "Airplane Mode"
msgid "Air_plane Mode"
msgstr "ÐÐÐÐÐ Ñ _ÐÐÐÐÐÑ"
#: ../panels/network/network.ui.h:2
-#| msgid "Cr_eate"
msgid "Create..."
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ..."
#: ../panels/network/network.ui.h:3
-#| msgid "DNS:"
msgid "DNS"
msgstr "ÐÐÐ"
#: ../panels/network/network.ui.h:4
-msgid "DSL"
-msgstr "ÐÐÐ"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:5
-#| msgid "Default Route:"
msgid "Default Route"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐ"
-#: ../panels/network/network.ui.h:6
-#| msgid "Gateway:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:5
msgid "Gateway"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
# bug(slobo): ÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐ?
-#: ../panels/network/network.ui.h:7
-#| msgid "Group Name:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:6
msgid "Group Name"
msgstr "ÐÐÐ ÐÑÑÐÐ"
-#: ../panels/network/network.ui.h:8
-#| msgid "Group Password:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:7
msgid "Group Password"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ"
-#: ../panels/network/network.ui.h:9
-#| msgid "HTTP Proxy:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:8
msgid "H_TTPS Proxy"
msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/network/network.ui.h:10
-#| msgid "Hardware Address:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:9
msgid "Hardware Address"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../panels/network/network.ui.h:11
-#| msgid "IMEI:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:10
msgid "IMEI"
msgstr "ÐÐÐÐ"
-#: ../panels/network/network.ui.h:15
+#: ../panels/network/network.ui.h:14
msgid "Interface"
msgstr "ÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../panels/network/network.ui.h:16
-#| msgid "Mobile broadband"
-msgid "Mobile Broadband"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:17
-#| msgid "Provider:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:15
msgid "Provider"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÑ"
-#: ../panels/network/network.ui.h:18
-#| msgid "Security:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:16
msgid "Security"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../panels/network/network.ui.h:19
+#: ../panels/network/network.ui.h:17
msgid "Select the interface to use for the new service"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../panels/network/network.ui.h:20
-#| msgid "Speed:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:18
msgid "Speed"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../panels/network/network.ui.h:21
-#| msgid "Subnet Mask:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:19
msgid "Subnet Mask"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/network/network.ui.h:23
-#| msgid "Username:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:21
msgid "Username"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ"
-#: ../panels/network/network.ui.h:24
+#: ../panels/network/network.ui.h:22
msgid "VPN"
msgstr "ÐÐÐ"
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/network.ui.h:25 ../panels/network/panel-common.c:82
-msgid "Wired"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/network.ui.h:26 ../panels/network/panel-common.c:86
-msgid "Wireless"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:27
-#| msgid "Configuration URL:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:23
msgid "_Configuration URL"
msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ:"
-#: ../panels/network/network.ui.h:28
-#| msgid "FTP Proxy:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:24
msgid "_FTP Proxy"
msgstr "_ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ:"
-#: ../panels/network/network.ui.h:29
-#| msgid "HTTP Proxy:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:25
msgid "_HTTP Proxy"
msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ:"
-#: ../panels/network/network.ui.h:30
-#| msgid "Method:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:26
msgid "_Method"
msgstr "_ÐÐÑÐÐ:"
-#: ../panels/network/network.ui.h:31
-#| msgid "Network Name:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:27
msgid "_Network Name"
msgstr "_ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/network/network.ui.h:33
-#| msgid "Socks Host:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:29
msgid "_Socks Host"
msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ:"
-#: ../panels/network/network.ui.h:34
+#: ../panels/network/network.ui.h:30
msgctxt "proxy method"
msgid "Automatic"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../panels/network/network.ui.h:35
+#: ../panels/network/network.ui.h:31
msgctxt "proxy method"
msgid "Manual"
msgstr "ÐÑÑÐÐ"
-#: ../panels/network/network.ui.h:36
+#: ../panels/network/network.ui.h:32
msgctxt "proxy method"
msgid "None"
msgstr "ÐÐÑÑÐ"
#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:93
+#: ../panels/network/panel-common.c:83
+msgid "Wired"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/network/panel-common.c:87
+msgid "Wireless"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/network/panel-common.c:94
msgid "Mobile broadband"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:98
+#: ../panels/network/panel-common.c:99
msgid "Bluetooth"
msgstr "ÐÐÑÑÑÑ"
#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:102
+#: ../panels/network/panel-common.c:103
msgid "Mesh"
msgstr "ÐÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/network/panel-common.c:161
+#: ../panels/network/panel-common.c:162
msgid "Ad-hoc"
msgstr "ÐÐ-ÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/network/panel-common.c:165
+#: ../panels/network/panel-common.c:166
msgid "Infrastructure"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑÑÐÑÑÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:183 ../panels/network/panel-common.c:241
+#: ../panels/network/panel-common.c:190 ../panels/network/panel-common.c:251
msgid "Status unknown"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:187
+#: ../panels/network/panel-common.c:194
msgid "Unmanaged"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../panels/network/panel-common.c:192
+#: ../panels/network/panel-common.c:199
+msgid "Firmware missing"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/network/panel-common.c:202
msgid "Cable unplugged"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ"
-#: ../panels/network/panel-common.c:194
+#: ../panels/network/panel-common.c:204
msgid "Unavailable"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:198
+#: ../panels/network/panel-common.c:208
msgid "Disconnected"
msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:205 ../panels/network/panel-common.c:247
-#| msgid "Disconnecting"
+#: ../panels/network/panel-common.c:215 ../panels/network/panel-common.c:257
msgid "Connecting"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐ"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:209 ../panels/network/panel-common.c:251
-#| msgid "Authentication failed"
+#: ../panels/network/panel-common.c:219 ../panels/network/panel-common.c:261
msgid "Authentication required"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:213 ../panels/network/panel-common.c:255
+#: ../panels/network/panel-common.c:223 ../panels/network/panel-common.c:265
msgid "Connected"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:217
+#: ../panels/network/panel-common.c:227
msgid "Disconnecting"
msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:221 ../panels/network/panel-common.c:259
-#| msgid "Connected"
+#: ../panels/network/panel-common.c:231 ../panels/network/panel-common.c:269
msgid "Connection failed"
msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:225 ../panels/network/panel-common.c:267
+#: ../panels/network/panel-common.c:235 ../panels/network/panel-common.c:277
msgid "Status unknown (missing)"
msgstr "ÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ (ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ)"
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:263
-#| msgid "Connected"
+#: ../panels/network/panel-common.c:273
msgid "Not connected"
msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
@@ -2323,7 +2244,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
msgid " â GNOME Volume Control Applet"
msgstr " â ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1923
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1937
msgid "Output"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
@@ -2331,7 +2252,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ"
msgid "Sound Output Volume"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:282 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1840
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:282 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1854
msgid "Input"
msgstr "ÐÐÐÐ"
@@ -2395,7 +2316,7 @@ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
msgid "Mute"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑ"
-#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1631
+#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1645
msgid "_Profile:"
msgstr "_ÐÑÐÑÐÐ:"
@@ -2425,80 +2346,80 @@ msgstr[3] "%u ÑÐÐÐ"
msgid "System Sounds"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:317
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:618
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:324
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:632
msgid "Co_nnector:"
msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÑÐÑ:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:531
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:538
msgid "Peak detect"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐÑÐ"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1507
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1719
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:591
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1521
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1733
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:596
msgid "Name"
msgstr "ÐÐÐ"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1525
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1539
msgid "Device"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑ"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1573
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1587
#, c-format
msgid "Speaker Testing for %s"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ â%sâ"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1632
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1646
msgid "Test Speakers"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1763
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1777
msgid "_Output volume: "
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐ:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1777
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1791
msgid "Sound Effects"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1784
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1798
msgid "_Alert volume: "
msgstr "_ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1797
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1811
msgid "Hardware"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1802
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1816
msgid "C_hoose a device to configure:"
msgstr "ÐÐÐ_ÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1829
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1952
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1843
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1966
msgid "Settings for the selected device:"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1847
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1861
msgid "_Input volume: "
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ _ÑÐÐÐÐ:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1870
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1884
msgid "Input level:"
msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1896
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1910
msgid "C_hoose a device for sound input:"
msgstr "ÐÐÐ_ÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1928
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1942
msgid "C_hoose a device for sound output:"
msgstr "ÐÐÐ_ÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1963
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1977
msgid "Applications"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1967
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1981
msgid "No application is currently playing or recording audio."
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ."
@@ -2515,44 +2436,44 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ"
msgid "Subwoofer"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑ"
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:236
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:235
#, c-format
msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ: %s"
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:262
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:261
msgid "_Mute"
msgstr "ÐÑÐ_ÑÐÑ"
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:271
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:270
msgid "_Sound Preferences"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð_ÐÑÐÐ"
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:455
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:415
msgid "Muted"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:188
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:190
msgid "Built-in"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:451
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:463
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:475
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:456
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:468
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:480
msgid "Sound Preferences"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:454
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:465
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:477
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:459
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:470
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:482
msgid "Testing event sound"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:582
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:587
msgid "From theme"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐ"
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:764
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:782
msgid "C_hoose an alert sound:"
msgstr "ÐÐÐ_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ:"
@@ -3159,31 +3080,31 @@ msgid "The current password is not correct"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ"
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:466
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:683
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:693
msgctxt "Password strength"
msgid "Too short"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ"
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:469
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:684
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:694
msgctxt "Password strength"
msgid "Weak"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:471
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:685
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:695
msgctxt "Password strength"
msgid "Fair"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:473
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:686
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:696
msgctxt "Password strength"
msgid "Good"
msgstr "ÐÐÐÑÐ"
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:475
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:687
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:697
msgctxt "Password strength"
msgid "Strong"
msgstr "ÐÐÐÐ"
@@ -3202,46 +3123,46 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
msgid "Select"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:429
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:445
msgid "Disable image"
msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÑ"
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:447
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:463
msgid "Take a photo..."
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑ..."
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:465
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:481
msgid "Browse for more pictures..."
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑ ÑÐÐÐÐ..."
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:690
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:706
#, c-format
msgid "Used by %s"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐ â%sâ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:432
+#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:437
#, c-format
msgid "A user with name '%s' already exists."
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ â%sâ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:527
+#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:532
msgid "This user does not exist."
msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:357
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:358
msgid "Failed to delete user"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:417
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:418
msgid "You cannot delete your own account."
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:426
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:427
#, c-format
msgid "%s is still logged in"
msgstr "â%sâ ÑÐ Ð ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:430
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:431
msgid ""
"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
"inconsistent state."
@@ -3249,12 +3170,12 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ "
"ÑÑÐÑÑ."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:439
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:440
#, c-format
msgid "Do you want to keep %s's files?"
msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ â%sâ?"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:443
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:444
msgid ""
"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
"around when deleting a user account."
@@ -3262,42 +3183,42 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ "
"ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:446
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:447
msgid "_Delete Files"
msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:447
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:448
msgid "_Keep Files"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:448
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:449
msgid "_Cancel"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:498
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:499
msgctxt "Password mode"
msgid "Account disabled"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:506
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:507
msgctxt "Password mode"
msgid "To be set at next login"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:509
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:510
msgctxt "Password mode"
msgid "None"
msgstr "ÐÐÑÑÐ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:831
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:832
msgid "Failed to contact the accounts service"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:833
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:834
msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÑÐÐÐ."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:866
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:870
msgid ""
"To make changes,\n"
"click the * icon first"
@@ -3305,12 +3226,12 @@ msgstr ""
"ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ,\n"
"ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ * "
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:904
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:908
msgid "Create a user"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:915
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1214
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:919
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1218
msgid ""
"To create a user,\n"
"click the * icon first"
@@ -3318,12 +3239,12 @@ msgstr ""
"ÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ,\n"
"ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ * "
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:924
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:928
msgid "Delete the selected user"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:936
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1219
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:940
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1223
msgid ""
"To delete the selected user,\n"
"click the * icon first"
@@ -3331,11 +3252,11 @@ msgstr ""
"ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ,\n"
"ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ * "
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1114
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1118
msgid "My Account"
msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1124
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1128
msgid "Other Accounts"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
@@ -3374,14 +3295,6 @@ msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ:"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
msgid ""
-"How to choose a "
-"strong password"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ "
-"ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
-msgid ""
"<small>This hint may be displayed at the login screen. It will be visible "
"to all users of this system. Do <b>not</b> include the password here.</"
"small>"
@@ -3390,42 +3303,46 @@ msgstr ""
"ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ. <b>ÐÐÐÐÑÑÐ</b> ÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ.</"
"small>"
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:3
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
msgid "C_onfirm password"
msgstr "Ð_ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:4
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:3
msgid "Ch_ange"
msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:5
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:4
msgid "Changing password for"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ"
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:6
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:5
msgid "Choose a generated password"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:7
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:6
msgid "Choose password at next login"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:7
msgid "Current _password"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:9
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8
msgid "Disable this account"
msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:10
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:9
msgid "Enable this account"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:11
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:10
msgid "Fair"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:11
+msgid "How to choose a strong password"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:12
msgid "Log in without a password"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
@@ -3553,19 +3470,28 @@ msgstr ""
"ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐ "
"ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑ."
-#: ../shell/control-center.c:47
+#: ../shell/control-center.c:53
+msgid "Enable verbose mode"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../shell/control-center.c:54
msgid "Show the overview"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../shell/control-center.c:48
+#: ../shell/control-center.c:55 ../shell/control-center.c:56
+#: ../shell/control-center.c:57
+msgid "Show help options"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../shell/control-center.c:58
msgid "Panel to display"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../shell/control-center.c:65
+#: ../shell/control-center.c:80
msgid "- System Settings"
msgstr "â ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../shell/control-center.c:72
+#: ../shell/control-center.c:88
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -3587,252 +3513,50 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑ"
msgid "_All Settings"
msgstr "_ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-msgid "Show help options"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "16"
-#~ msgstr "16"
-
-#~ msgid "2010"
-#~ msgstr "2010"
-
-#~ msgid "22"
-#~ msgstr "22"
-
-#~ msgid "45"
-#~ msgstr "45"
-
-#~ msgid "AM"
-#~ msgstr "ÐÐ"
-
-#~ msgid "Info"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ"
-
-#~| msgid "_Type to test settings:"
-#~ msgid "Set the system proxy settings"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Current network location"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-#~ msgid "The running NetworkManager version is not compatible (too new)."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ (ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ)."
+#~ msgid "More backgrounds URL"
+#~ msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#~ msgid "The running NetworkManager version is not compatible (too old)."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ (ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ)."
-
-#~| msgid "A_ddress:"
-#~ msgid "IP Address:"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ:"
-
-#~| msgid "_Secure HTTP proxy:"
-#~ msgid "Secure HTTP Proxy:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ:"
-
-#~ msgid "Preparing connection"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Configuring connection"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ"
-
-#~| msgid "_Authenticate"
-#~ msgid "Authenticating"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Getting network address"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Checking network address"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐ"
-
-#~| msgid "Not connected"
-#~ msgid "Failed to connect"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgctxt "Account type"
-#~ msgid "Supervised"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Image/label border"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ/ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "The type of alert"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ."
-
-#~ msgid "Alert Buttons"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "The buttons shown in the alert dialog"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Show more _details"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Place your left thumb on %s"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ %s"
-
-#~ msgid "Swipe your left thumb on %s"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ %s"
-
-#~ msgid "Place your left index finger on %s"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ %s"
-
-#~ msgid "Swipe your left index finger on %s"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐ %s"
-
-#~ msgid "Place your left middle finger on %s"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑ ÐÐ %s"
-
-#~ msgid "Swipe your left middle finger on %s"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐ %s"
-
-#~ msgid "Place your left ring finger on %s"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐ %s"
-
-#~ msgid "Swipe your left ring finger on %s"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐ %s"
-
-#~ msgid "Place your left little finger on %s"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐ %s"
-
-#~ msgid "Swipe your left little finger on %s"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐ %s"
-
-#~ msgid "Place your right thumb on %s"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ %s"
-
-#~ msgid "Swipe your right thumb on %s"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ %s"
-
-#~ msgid "Place your right index finger on %s"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ %s"
-
-#~ msgid "Swipe your right index finger on %s"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐ %s"
-
-#~ msgid "Place your right middle finger on %s"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑ ÐÐ %s"
-
-#~ msgid "Swipe your right middle finger on %s"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐ %s"
-
-#~ msgid "Place your right ring finger on %s"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐ %s"
-
-#~ msgid "Swipe your right ring finger on %s"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐ %s"
-
-#~ msgid "Place your right little finger on %s"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐ %s"
-
-#~ msgid "Swipe your right little finger on %s"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐ %s"
-
-#~ msgid "Place your finger on the reader again"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Swipe your finger again"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Swipe was too short, try again"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑ, ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Select Image"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "No Image"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Images"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "All Files"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "More themes URL"
+#~ msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
#~ msgid ""
-#~ "There was an error while trying to get the addressbook information\n"
-#~ "Evolution Data Server can't handle the protocol"
+#~ "Set this to your current location name. This is used to determine the "
+#~ "appropriate network proxy configuration."
#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ\n"
-#~ "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Unable to open address book"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "About %s"
-#~ msgstr "%s"
-
-#~ msgid "A_IM/iChat:"
-#~ msgstr "A_IM/iChat:"
-
-#~ msgid "C_ompany:"
-#~ msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ:"
-
-#~ msgid "Change Passwo_rd..."
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐ..."
+#~ "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ "
+#~ "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ."
-#~ msgid "Ci_ty:"
-#~ msgstr "_ÐÑÐÐ:"
-
-#~ msgid "Cou_ntry:"
-#~ msgstr "ÐÐ_ÐÑÐ:"
-
-#~ msgid "Disable _Fingerprint Login..."
-#~ msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐ..."
-
-#~ msgid "Email"
-#~ msgstr "Ð-ÐÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Enable _Fingerprint Login..."
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐ..."
-
-#~ msgid "Hom_e:"
-#~ msgstr "Ð_ÑÑÐÐ:"
-
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "IC_Q:"
-#~ msgstr "IC_Q:"
-
-#~ msgid "Instant Messaging"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
-
-#~ msgid "M_SN:"
-#~ msgstr "M_SN:"
-
-#~ msgid "P.O. _box:"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ _ÑÐÑ:"
-
-#~ msgid "P._O. box:"
-#~ msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Personal Info"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string "
+#~ "the link will not appear."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ."
-#~ msgid "Select your photo"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
+#~ msgid ""
+#~ "URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the "
+#~ "link will not appear."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ "
+#~ "ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ."
-#~ msgid "State/Pro_vince:"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ/ÐÐÐ_ÑÐÑÐÐÐ:"
+#~ msgid "Clean print heads"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ"
-#~ msgid "Telephone"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid "An error has occured during a maintenance command."
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ."
-#~ msgid "Web _log:"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ:"
+#~ msgid "Select a display language"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
-#~ msgid "Wor_k:"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐ_ÑÐÑ:"
+#~ msgid "Locate Pointer"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#~ msgid "Work"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐ_ÑÐÑ:"
+#~ msgid "Mouse Orientation"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ"
-#~ msgid "Work _fax:"
-#~ msgstr "ÐÐÐ_Ñ:"
+#~ msgid "DSL"
+#~ msgstr "ÐÐÐ"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 66dec56..d3007f7 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -6,15 +6,14 @@
# Translated on 2006-03-11 by: Slobodan D. SredojeviÄ <slobo akrep be>
# Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011.
# MiloÅ PopoviÄ <gpopac gmail com>, 2010, 2011.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-18 16:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-18 22:11+0100\n"
-"Last-Translator: MiloÅ PopoviÄ <gpopac gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-20 15:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-13 10:50+0200\n"
+"Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,42 +21,7 @@ msgstr ""
"Language: Serbian (sr)\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-
-#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:1
-msgid "Current network location"
-msgstr "Trenutno mreÅno mesto"
-
-#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:2
-msgid "More backgrounds URL"
-msgstr "JoÅ adresa sa pozadinama"
-
-#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:3
-msgid "More themes URL"
-msgstr "JoÅ adresa sa temama"
-
-#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"Set this to your current location name. This is used to determine the "
-"appropriate network proxy configuration."
-msgstr ""
-"Postavite ovo na naziv vaÅe trenutne lokacije. Ovo se koristi za odreÄivanje "
-"odgovarajuÄeg podeÅavanja mreÅnog posrednika."
-
-#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
-"link will not appear."
-msgstr ""
-"Adresa sa koje se preuzimaju dodatne pozadine za radnu povrÅ. Ukoliko "
-"ostavite prazno, veza se neÄe prikazati."
-
-#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
-"will not appear."
-msgstr ""
-"Adresa sa koje se preuzimaju dodatne teme. Ukoliko ostavite prazno, veza se "
-"neÄe prikazati."
+"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
#: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:347
#: ../panels/screen/screen.ui.h:14
@@ -65,7 +29,7 @@ msgid "Lock"
msgstr "ZakljuÄaj"
#: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:356
-#: ../panels/network/network.ui.h:22
+#: ../panels/network/network.ui.h:20
msgid "Unlock"
msgstr "OtkljuÄaj"
@@ -103,8 +67,7 @@ msgstr "KljuÄ"
#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:135
msgid "GConf key to which this property editor is attached"
-msgstr ""
-"KljuÄ ureÄivaÄa podeÅavanja na koji je prikaÄen ovaj ureÄivaÄ svojstava"
+msgstr "KljuÄ ureÄivaÄa podeÅavanja na koji je prikaÄen ovaj ureÄivaÄ svojstava"
#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:141
msgid "Callback"
@@ -112,8 +75,7 @@ msgstr "Povratni poziv"
#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:142
msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
-msgstr ""
-"Åalje ovaj povratni poziv kada se vrednost povezana sa tasterom promeni"
+msgstr "Åalje ovaj povratni poziv kada se vrednost povezana sa tasterom promeni"
#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:147
msgid "Change set"
@@ -262,29 +224,29 @@ msgstr "Vertikalni preliv"
msgid "Solid Color"
msgstr "Jednobojno"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:958
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:216
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:963
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:217
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "PotraÅite joÅ slika"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1049
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1055
msgid "Current background"
msgstr "Trenutna pozadina"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1113
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1139
msgid "Wallpapers"
msgstr "Pozadina"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1120
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1146
msgid "Pictures Folder"
msgstr "Fascikla sa slikama"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1127
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1153
msgid "Colors & Gradients"
msgstr "Boje i prelivi"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1135
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1161
msgid "Flickr"
msgstr "Flikr"
@@ -299,7 +261,7 @@ msgstr "viÅe veliÄina"
msgid "%d à %d"
msgstr "%d x %d"
-#: ../panels/background/cc-background-item.c:255
+#: ../panels/background/cc-background-item.c:281
msgid "No Desktop Background"
msgstr "Nema pozadine za radnu povrÅ"
@@ -516,26 +478,26 @@ msgid "Could not get screen information"
msgstr "Ne mogu da dobijem podatke o ekranu"
#. Translators: VESA is an techncial acronym, don't translate it.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:366
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:373
#, c-format
msgid "VESA: %s"
msgstr "VESA: %s"
#. TRANSLATORS: device type
#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:390 ../panels/network/panel-common.c:78
-#: ../panels/network/panel-common.c:157
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:397 ../panels/network/panel-common.c:79
+#: ../panels/network/panel-common.c:158
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
#. translators: This is the type of architecture, for example:
#. * "64-bit" or "32-bit"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:528
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:540
#, c-format
msgid "%d-bit"
msgstr "%d-bita"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:542
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:554
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
@@ -544,45 +506,45 @@ msgstr[1] "%u bajta"
msgstr[2] "%u bajtova"
msgstr[3] "%u bajt"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:550
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:562
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:555
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:567
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:560
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:572
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:565
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:577
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:570
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:582
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:575
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:587
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:686
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:745
msgid "Unknown model"
msgstr "Nepoznat model"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:769
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:828
msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
msgstr "SledeÄe prijavljivanje Äe pokuÅati da koristi standardni izgled."
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:771
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:830
msgid ""
"The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics "
"hardware."
@@ -592,36 +554,36 @@ msgstr ""
#. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
#. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:813
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:872
msgctxt "Experience"
msgid "Fallback"
msgstr "Prebacivanje"
#. translators: The hardware is able to run GNOME 3's
#. * shell, also called "Standard" experience
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:819
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:878
msgctxt "Experience"
msgid "Standard"
msgstr "Standardno"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:951
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1712
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1010
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1762
msgid "Section"
msgstr "Odeljak"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:960 ../panels/info/info.ui.h:14
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1019 ../panels/info/info.ui.h:15
msgid "Overview"
msgstr "Pregled"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:966 ../panels/info/info.ui.h:2
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1025 ../panels/info/info.ui.h:3
msgid "Default Applications"
msgstr "osnovni programi"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:971 ../panels/info/info.ui.h:9
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1030 ../panels/info/info.ui.h:10
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:996
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1055
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "Izdanje %s"
@@ -644,63 +606,67 @@ msgstr ""
"prebacivanje;"
#: ../panels/info/info.ui.h:1
+msgid "Calculating..."
+msgstr "IzraÄunavam..."
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:2
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendar"
-#: ../panels/info/info.ui.h:3
+#: ../panels/info/info.ui.h:4
msgid "Device name"
msgstr "Ime ureÄaja"
-#: ../panels/info/info.ui.h:4
+#: ../panels/info/info.ui.h:5
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
-#: ../panels/info/info.ui.h:5
+#: ../panels/info/info.ui.h:6
msgid "Driver"
msgstr "Drajver"
-#: ../panels/info/info.ui.h:6
+#: ../panels/info/info.ui.h:7
msgid "Experience"
msgstr "Izgled"
#. Hardware is not able to run GNOME 3's shell, so we might want to force running the 'Fallback' experience.
-#: ../panels/info/info.ui.h:8
+#: ../panels/info/info.ui.h:9
msgid "Forced Fallback Mode"
msgstr "Prisiljeni reÅim prebacivanja"
-#: ../panels/info/info.ui.h:10
+#: ../panels/info/info.ui.h:11
msgid "Mail"
msgstr "PoÅta"
-#: ../panels/info/info.ui.h:11
+#: ../panels/info/info.ui.h:12
msgid "Memory"
msgstr "Memorija"
-#: ../panels/info/info.ui.h:12
+#: ../panels/info/info.ui.h:13
msgid "Music"
msgstr "Muzika"
-#: ../panels/info/info.ui.h:13
+#: ../panels/info/info.ui.h:14
msgid "OS type"
msgstr "Operativni sistem"
-#: ../panels/info/info.ui.h:15
+#: ../panels/info/info.ui.h:16
msgid "Photos"
msgstr "Fotografije"
-#: ../panels/info/info.ui.h:16
+#: ../panels/info/info.ui.h:17
msgid "Processor"
msgstr "Procesor"
-#: ../panels/info/info.ui.h:17
+#: ../panels/info/info.ui.h:18
msgid "Updates Available"
msgstr "Dostupna aÅuriranja"
-#: ../panels/info/info.ui.h:18
+#: ../panels/info/info.ui.h:19
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../panels/info/info.ui.h:19
+#: ../panels/info/info.ui.h:20
msgid "Web"
msgstr "Internet"
@@ -855,7 +821,7 @@ msgstr "Vrsta preÄice."
#. translators:
#. * The device has been disabled
#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:243
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1153
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1183
#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1084
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:177
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:178
@@ -877,21 +843,22 @@ msgid "Shortcut;Repeat;Blink;"
msgstr "PreÄica;Ponovi;Trepni;"
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:646
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:928
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1506
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1510
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:654
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:958
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1556
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1560
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Proizvoljne preÄice"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:780
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:804
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Nepoznata radnja>"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1179
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1209
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "GreÅka prilikom Äuvanja nove preÄice"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1292
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1342
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
@@ -902,7 +869,7 @@ msgstr ""
"ovaj taster.\n"
"Probajte da pridodate taster kao Åto je âCtrl, Alt ili Åiftâ."
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1322
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1372
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -911,25 +878,25 @@ msgstr ""
"PreÄica â%sâ se veÄ koristi za\n"
"â%sâ"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1327
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1377
#, c-format
msgid ""
"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr "Ukoliko dodelite preÄicu za â%sâ, preÄica â%sâ Äe biti iskljuÄena."
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1333
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1383
msgid "_Reassign"
msgstr "_Ponovo dodeli"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1445
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1495
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "SuviÅe proizvoljnih preÄica"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1765
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1815
msgid "Action"
msgstr "Radnja"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1788
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1838
msgid "Shortcut"
msgstr "PreÄica"
@@ -972,7 +939,7 @@ msgstr "Pritisci na taster se ponavljaju kada se taster drÅi pritisnut"
#. long delay
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
msgid "Long"
msgstr "Dugo"
@@ -991,7 +958,7 @@ msgstr "_Brzina:"
#. short delay
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:24
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:22
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
msgid "Short"
msgstr "Kratak"
@@ -1002,7 +969,7 @@ msgstr "PreÄice"
#. slow acceleration
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Slow"
msgstr "Malo"
@@ -1026,35 +993,35 @@ msgstr "_Ime:"
msgid "_Speed:"
msgstr "_Brzina:"
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:322
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:315
msgid "Ask what to do"
msgstr "Pitaj Åta da radiÅ"
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:326 ../panels/power/power.ui.h:6
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:319 ../panels/power/power.ui.h:6
msgid "Do nothing"
msgstr "Ne radi niÅta"
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:330
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:323
msgid "Open folder"
msgstr "Otvori fasciklu"
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:441
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:434
msgid "Select an application for audio CDs"
msgstr "Izaberite program za audio diskove (CD)"
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:442
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:435
msgid "Select an application for video DVDs"
msgstr "Izaberite program za video diskove (DVD)"
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:443
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:436
msgid "Select an application to run when a music player is connected"
msgstr "Izaberite program za pokretanje kada je prikljuÄen muziÄki plejer"
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:444
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:437
msgid "Select an application to run when a camera is connected"
msgstr "Izaberite program za pokretanje kada je prikljuÄena kamera"
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:445
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:438
msgid "Select an application for software CDs"
msgstr "Izaberite program za diskove sa softverom"
@@ -1063,47 +1030,47 @@ msgstr "Izaberite program za diskove sa softverom"
#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
#. * simply leave these untranslated.
#.
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:457
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:450
msgid "audio DVD"
msgstr "audio DVD"
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:458
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:451
msgid "blank Blu-ray disc"
msgstr "prazan Blu-rej disk"
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:459
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:452
msgid "blank CD disc"
msgstr "prazan CD disk"
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:460
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:453
msgid "blank DVD disc"
msgstr "prazan DVD disk"
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:461
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:454
msgid "blank HD DVD disc"
msgstr "prazan HD DVD disk"
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:462
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:455
msgid "Blu-ray video disc"
msgstr "Blu-rej video disk"
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:463
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:456
msgid "e-book reader"
msgstr "ÄitaÄ e-knjiga"
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:464
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:457
msgid "HD DVD video disc"
msgstr "HD DVD video disk"
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:465
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:458
msgid "Picture CD"
msgstr "CD sa slikama"
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:466
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:459
msgid "Super Video CD"
msgstr "Super video CD"
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:467
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:460
msgid "Video CD"
msgstr "Video CD"
@@ -1169,124 +1136,125 @@ msgid "cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
msgstr "cd;dvd;usb;audio;video;disk;"
#. Translators: The printer is low on toner
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:251
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:494
msgid "Low on toner"
msgstr "Ponestaje tonera"
#. Translators: The printer has no toner left
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:253
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:496
msgid "Out of toner"
msgstr "Nema viÅe tonera"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:256
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:499
msgid "Low on developer"
msgstr "Ponestaje razvijaÄa"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:259
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:502
msgid "Out of developer"
msgstr "Nema viÅe razvijaÄa"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:261
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:504
msgid "Low on a marker supply"
msgstr "Ponestaje markera"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:263
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:506
msgid "Out of a marker supply"
msgstr "Nema viÅe markera"
#. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:265
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:508
msgid "Open cover"
msgstr "Otvoren poklopac"
#. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:267
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:510
msgid "Open door"
msgstr "Otvorena vratanca"
#. Translators: At least one input tray is low on media
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:269
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:512
msgid "Low on paper"
msgstr "Ponestaje papira"
#. Translators: At least one input tray is empty
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:271
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:514
msgid "Out of paper"
msgstr "Nema viÅe papira"
#. Translators: The printer is offline
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:273
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:516
msgctxt "printer state"
msgid "Offline"
msgstr "IskljuÄen"
#. Translators: Someone has paused the Printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:275
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:518
msgctxt "printer state"
msgid "Paused"
msgstr "Pauziran"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:277
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:520
msgid "Waste receptacle almost full"
msgstr "Posuda za otpad je skoro puna"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:279
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:522
msgid "Waste receptacle full"
msgstr "Posuda za otpad je puna"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:281
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:524
msgid "The optical photo conductor is near end of life"
msgstr "OptiÄki provodnik fotografija je pri kraju Åivota"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:283
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:526
msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
msgstr "OptiÄki provodnik fotografija viÅe ne funkcioniÅe"
#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:429
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:698
msgctxt "printer state"
msgid "Ready"
msgstr "Spreman"
#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:433
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:702
msgctxt "printer state"
msgid "Processing"
msgstr "ObraÄujem"
#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:437
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:706
msgctxt "printer state"
msgid "Stopped"
msgstr "Zaustavljen"
#. Translators: Toner supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:573
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:825
msgid "Toner Level"
msgstr "Nivo tonera"
#. Translators: Ink supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:576
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:828
msgid "Ink Level"
msgstr "Nivoa mastila"
#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:579
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:831
msgid "Supply Level"
msgstr "Nivo zaliha"
#. Translators: there is n active print jobs on this printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:594
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:846
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1229
#, c-format
msgid "%u active"
msgid_plural "%u active"
@@ -1296,90 +1264,80 @@ msgstr[2] "%u aktivnih"
msgstr[3] "%u aktivan"
#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:744
-#| msgid "Updates Available"
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:951
msgid "No printers available"
msgstr "Nema dostupnih ÅtampaÄa"
#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1035
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1272
msgctxt "print job"
msgid "Pending"
msgstr "Na Äekanju"
#. Translators: Job's state (job is held for printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1039
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1276
msgctxt "print job"
msgid "Held"
msgstr "ZadrÅan"
#. Translators: Job's state (job is currently printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1043
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1280
msgctxt "print job"
msgid "Processing"
msgstr "ObraÄujem"
#. Translators: Job's state (job has been stopped)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1047
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1284
msgctxt "print job"
msgid "Stopped"
msgstr "Zaustavljen"
#. Translators: Job's state (job has been canceled)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1051
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1288
msgctxt "print job"
msgid "Canceled"
msgstr "Otkazan"
#. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1055
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1292
msgctxt "print job"
msgid "Aborted"
msgstr "PoniÅten"
#. Translators: Job's state (job has completed successfully)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1059
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1296
msgctxt "print job"
msgid "Completed"
msgstr "ZavrÅen"
#. Translators: Name of column showing titles of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1151
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1379
msgid "Job Title"
msgstr "Naziv posla"
#. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1160
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1388
msgid "Job State"
msgstr "Stanje posla"
#. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1166
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1394
msgid "Time"
msgstr "Vreme"
#. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1881
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2129
msgid "Failed to add new printer."
msgstr "Nisam uspeo da dodam novi ÅtampaÄ."
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1981
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2301
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2315
msgid "Test page"
msgstr "Probna stranica"
-#. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1989
-msgid "Clean print heads"
-msgstr "OÄisti glave"
-
-#. Translators: An error has occured during execution of a CUPS maintenance command
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1994
-msgid "An error has occured during a maintenance command."
-msgstr "DoÅlo je do greÅke prilikom naredbe odrÅavanja."
-
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2118
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2514
#, c-format
msgid "Could not load ui: %s"
msgstr "Ne mogu da uÄitam suÄelje: %s"
@@ -1403,12 +1361,10 @@ msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
-#| msgid "Failed to add new printer."
msgid "Add a New Printer"
msgstr "Dodaj novi ÅtampaÄ"
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
-#| msgid "IP Address"
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
@@ -1422,39 +1378,34 @@ msgstr "OtkaÅi"
msgid "Search by Address"
msgstr "TraÅi po adresi"
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:381
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:493
msgid "Getting devices..."
msgstr "Preuzimam ureÄaje..."
#. Translators: Column of devices which can be installed
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:639
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:644
-#| msgid "Device"
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:759
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:764
msgid "Devices"
msgstr "UreÄaji"
#. Translators: Local means local printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:669
-#| msgid "Lock"
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:789
msgid "Local"
msgstr "ZakljuÄaj"
#. Translators: Network means network printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:671
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:791
#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Network"
msgstr "MreÅa"
#. Translators: Device types column (network or local)
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:712
-#| msgid "Device name"
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:832
msgid "Device types"
msgstr "Vrsta ureÄaja"
#. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:865
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1033
-#| msgid "Automatic Login"
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1144
msgid "Automatic configuration"
msgstr "Automatsko podeÅavanje"
@@ -1469,7 +1420,6 @@ msgstr "Aktivni poslovi Åtampanja"
#. Translators: This button adds new printer.
#: ../panels/printers/printers.ui.h:5
-#| msgid "Printer"
msgid "Add New Printer"
msgstr "Dodaj novi ÅtampaÄ"
@@ -1485,13 +1435,13 @@ msgstr "Nazad"
#. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected.
#: ../panels/printers/printers.ui.h:10
#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkbot.c:229
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:581
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:586
msgid "Default"
msgstr "Podrazumevano"
#: ../panels/printers/printers.ui.h:11
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1367
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1370 ../panels/network/network.ui.h:12
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1595
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1598 ../panels/network/network.ui.h:11
msgid "IP Address"
msgstr "IP adresa"
@@ -1586,8 +1536,10 @@ msgid "Reset to De_faults"
msgstr "Vrati na _osnovno"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
-msgid "Select a display language"
-msgstr "Izaberite jezik prikaza"
+msgid "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
+msgstr ""
+"Izaberite jezik za prikaz (izmene Äe biti primenjene kada se sledeÄi put "
+"prijavite)"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
msgid "Use default layout in new windows"
@@ -1606,7 +1558,7 @@ msgid "View and edit keyboard layout options"
msgstr "Prikazuje i ureÄuje opcije rasporeda tastature"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
-#: ../panels/network/network.ui.h:32
+#: ../panels/network/network.ui.h:28
msgid "_Options..."
msgstr "_Opcije..."
@@ -1670,86 +1622,78 @@ msgstr "Velika"
msgid "Large"
msgstr "Velika"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
-msgid "Locate Pointer"
-msgstr "NalaÅenje pokazivaÄa"
-
#. low sensitivity
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "Mala"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
msgid "Mouse"
msgstr "MiÅ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19
-msgid "Mouse Orientation"
-msgstr "Orijentacija miÅa"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "PodeÅavanja miÅa"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19
msgid "Pointer Speed"
msgstr "Brzina pokazivaÄa"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Scrolling"
msgstr "Klizanje"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
msgstr "_OznaÄi mesto pokazivaÄa kada je pritisnut taster âControlâ"
#. small threshold
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:26
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
msgid "Small"
msgstr "Mala"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "_Osetljivost:"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28
msgid "To test your settings, try to double-click on the face."
msgstr "Da isprobate vaÅa podeÅavanja, pokuÅajte da dvaput kliknite na lice."
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Touchpad"
msgstr "Dodirna tabla"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Two-_finger scrolling"
msgstr "Klizanje sa _dva prsta"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:31
msgid "_Acceleration:"
msgstr "_Ubrzanje:"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:32
msgid "_Disabled"
msgstr "_OnemoguÄeno"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:33
msgid "_Edge scrolling"
msgstr "Kli_zanje ivicom"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:34
msgid "_Left-handed"
msgstr "_Levoruki miÅ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:35
msgid "_Right-handed"
msgstr "_Desnoruki miÅ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:36
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "O_setljivost:"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:37
msgid "_Timeout:"
msgstr "In_terval:"
@@ -1767,7 +1711,7 @@ msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
msgstr "PloÄa;PokazivaÄ;Klik;Tap;Duplo;Dugme;Kuglica;"
#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:190
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:193
msgid ""
"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
msgstr ""
@@ -1778,69 +1722,74 @@ msgstr ""
#. * network, then anyone else on that network can tell your
#. * machine that it should proxy all of your web traffic
#. * through them.
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:198
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:201
msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
msgstr "Ovo nije preporuÄljivo za nebezbedne, javne mreÅe."
+#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed
+#. * in the dropdown (or hidden) and the user has to select
+#. * another entry manually
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:813
+msgctxt "Wireless access point"
+msgid "Other..."
+msgstr "Ostalo..."
+
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:873
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:971
msgid "WEP"
msgstr "VEP"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:877
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:975
msgid "WPA"
msgstr "VPA"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:881
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:979
msgid "WPA2"
msgstr "VPA2"
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:886
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:984
msgid "Enterprise"
msgstr "Enterprajz"
#. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:892
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:990
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
msgid "None"
msgstr "NiÅta"
#. Translators: network device speed
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1174
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1199
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1293
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1338
#, c-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d Mb/s"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1363 ../panels/network/network.ui.h:13
-#| msgid "IPv4 Address:"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1591 ../panels/network/network.ui.h:12
msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4 adresa"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1364 ../panels/network/network.ui.h:14
-#| msgid "IPv6 Address:"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1592 ../panels/network/network.ui.h:13
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6 adresa"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1498
-#| msgid "FTP Proxy:"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1730
msgid "Proxy"
msgstr "Posrednik"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1561
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1794
msgid "Network proxy"
msgstr "MreÅni posrednik"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1710
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1960
#, c-format
msgid "%s VPN"
msgstr "%s VPN"
#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1777
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2028
msgid "The system network services are not compatible with this version."
msgstr "MreÅni servis na sistemu nije podrÅan u ovoj verziji."
@@ -1854,247 +1803,217 @@ msgid "Network;Wireless;IP;LAN;"
msgstr "MreÅa;BeÅiÄna;IP;LAN;"
#: ../panels/network/network.ui.h:1
-#| msgid "Airplane Mode"
msgid "Air_plane Mode"
msgstr "ReÅim u _avionu"
#: ../panels/network/network.ui.h:2
-#| msgid "Cr_eate"
msgid "Create..."
msgstr "Napravi..."
#: ../panels/network/network.ui.h:3
-#| msgid "DNS:"
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
#: ../panels/network/network.ui.h:4
-msgid "DSL"
-msgstr "DSL"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:5
-#| msgid "Default Route:"
msgid "Default Route"
msgstr "Podrazumevana ruta"
-#: ../panels/network/network.ui.h:6
-#| msgid "Gateway:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:5
msgid "Gateway"
msgstr "MreÅni prolaz"
# bug(slobo): Åta je ovo?
-#: ../panels/network/network.ui.h:7
-#| msgid "Group Name:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:6
msgid "Group Name"
msgstr "Ime grupe"
-#: ../panels/network/network.ui.h:8
-#| msgid "Group Password:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:7
msgid "Group Password"
msgstr "Lozinka grupe"
-#: ../panels/network/network.ui.h:9
-#| msgid "HTTP Proxy:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:8
msgid "H_TTPS Proxy"
msgstr "_HTTP posrednik"
-#: ../panels/network/network.ui.h:10
-#| msgid "Hardware Address:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:9
msgid "Hardware Address"
msgstr "Hardverska adresa"
-#: ../panels/network/network.ui.h:11
-#| msgid "IMEI:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:10
msgid "IMEI"
msgstr "IMEI"
-#: ../panels/network/network.ui.h:15
+#: ../panels/network/network.ui.h:14
msgid "Interface"
msgstr "SuÄelje"
-#: ../panels/network/network.ui.h:16
-#| msgid "Mobile broadband"
-msgid "Mobile Broadband"
-msgstr "Mobilni Åirokopojasni"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:17
-#| msgid "Provider:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:15
msgid "Provider"
msgstr "DostavljaÄ"
-#: ../panels/network/network.ui.h:18
-#| msgid "Security:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:16
msgid "Security"
msgstr "Bezbednost"
-#: ../panels/network/network.ui.h:19
+#: ../panels/network/network.ui.h:17
msgid "Select the interface to use for the new service"
msgstr "Izaberite suÄelje za novi servis"
-#: ../panels/network/network.ui.h:20
-#| msgid "Speed:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:18
msgid "Speed"
msgstr "Brzina"
-#: ../panels/network/network.ui.h:21
-#| msgid "Subnet Mask:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:19
msgid "Subnet Mask"
msgstr "Maska podmreÅe"
-#: ../panels/network/network.ui.h:23
-#| msgid "Username:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:21
msgid "Username"
msgstr "KorisniÄko ime"
-#: ../panels/network/network.ui.h:24
+#: ../panels/network/network.ui.h:22
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/network.ui.h:25 ../panels/network/panel-common.c:82
-msgid "Wired"
-msgstr "ÅiÄani"
-
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/network.ui.h:26 ../panels/network/panel-common.c:86
-msgid "Wireless"
-msgstr "BeÅiÄni"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:27
-#| msgid "Configuration URL:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:23
msgid "_Configuration URL"
msgstr "_Adresa podeÅavanja:"
-#: ../panels/network/network.ui.h:28
-#| msgid "FTP Proxy:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:24
msgid "_FTP Proxy"
msgstr "_FTP posrednik:"
-#: ../panels/network/network.ui.h:29
-#| msgid "HTTP Proxy:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:25
msgid "_HTTP Proxy"
msgstr "_HTTP posrednik:"
-#: ../panels/network/network.ui.h:30
-#| msgid "Method:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:26
msgid "_Method"
msgstr "_NaÄin:"
-#: ../panels/network/network.ui.h:31
-#| msgid "Network Name:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:27
msgid "_Network Name"
msgstr "_Ime mreÅe"
-#: ../panels/network/network.ui.h:33
-#| msgid "Socks Host:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:29
msgid "_Socks Host"
msgstr "_PrikljuÄci domaÄina:"
-#: ../panels/network/network.ui.h:34
+#: ../panels/network/network.ui.h:30
msgctxt "proxy method"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
-#: ../panels/network/network.ui.h:35
+#: ../panels/network/network.ui.h:31
msgctxt "proxy method"
msgid "Manual"
msgstr "RuÄno"
-#: ../panels/network/network.ui.h:36
+#: ../panels/network/network.ui.h:32
msgctxt "proxy method"
msgid "None"
msgstr "NiÅta"
#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:93
+#: ../panels/network/panel-common.c:83
+msgid "Wired"
+msgstr "ÅiÄani"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/network/panel-common.c:87
+msgid "Wireless"
+msgstr "BeÅiÄni"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/network/panel-common.c:94
msgid "Mobile broadband"
msgstr "Mobilni Åirokopojasni"
#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:98
+#: ../panels/network/panel-common.c:99
msgid "Bluetooth"
msgstr "Blutut"
#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:102
+#: ../panels/network/panel-common.c:103
msgid "Mesh"
msgstr "MreÅa"
#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/network/panel-common.c:161
+#: ../panels/network/panel-common.c:162
msgid "Ad-hoc"
msgstr "Ad-hok"
#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/network/panel-common.c:165
+#: ../panels/network/panel-common.c:166
msgid "Infrastructure"
msgstr "Infrastrukturno"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:183 ../panels/network/panel-common.c:241
+#: ../panels/network/panel-common.c:190 ../panels/network/panel-common.c:251
msgid "Status unknown"
msgstr "Nepoznato stanje"
#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:187
+#: ../panels/network/panel-common.c:194
msgid "Unmanaged"
msgstr "Neupravljan"
-#: ../panels/network/panel-common.c:192
+#: ../panels/network/panel-common.c:199
+msgid "Firmware missing"
+msgstr "Nedostaje firmver"
+
+#: ../panels/network/panel-common.c:202
msgid "Cable unplugged"
msgstr "Kabli je iskljuÄen"
-#: ../panels/network/panel-common.c:194
+#: ../panels/network/panel-common.c:204
msgid "Unavailable"
msgstr "Nedostupno"
#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:198
+#: ../panels/network/panel-common.c:208
msgid "Disconnected"
msgstr "IskljuÄeno"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:205 ../panels/network/panel-common.c:247
-#| msgid "Disconnecting"
+#: ../panels/network/panel-common.c:215 ../panels/network/panel-common.c:257
msgid "Connecting"
msgstr "Povezujem se"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:209 ../panels/network/panel-common.c:251
-#| msgid "Authentication failed"
+#: ../panels/network/panel-common.c:219 ../panels/network/panel-common.c:261
msgid "Authentication required"
msgstr "Potrebna je prijava"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:213 ../panels/network/panel-common.c:255
+#: ../panels/network/panel-common.c:223 ../panels/network/panel-common.c:265
msgid "Connected"
msgstr "Povezan"
#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:217
+#: ../panels/network/panel-common.c:227
msgid "Disconnecting"
msgstr "IskljuÄujem"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:221 ../panels/network/panel-common.c:259
-#| msgid "Connected"
+#: ../panels/network/panel-common.c:231 ../panels/network/panel-common.c:269
msgid "Connection failed"
msgstr "Nije uspelo povezivanje"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:225 ../panels/network/panel-common.c:267
+#: ../panels/network/panel-common.c:235 ../panels/network/panel-common.c:277
msgid "Status unknown (missing)"
msgstr "Stanje je nepoznato (nedostaje)"
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:263
-#| msgid "Connected"
+#: ../panels/network/panel-common.c:273
msgid "Not connected"
msgstr "Niste povezani"
@@ -2325,7 +2244,7 @@ msgstr "Izdanje ovog programa"
msgid " â GNOME Volume Control Applet"
msgstr " â Gnomovo programÄe za kontrolu jaÄine zvuka"
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1923
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1937
msgid "Output"
msgstr "Izlaz"
@@ -2333,7 +2252,7 @@ msgstr "Izlaz"
msgid "Sound Output Volume"
msgstr "JaÄina zvuka na izlazu"
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:282 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1840
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:282 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1854
msgid "Input"
msgstr "Ulaz"
@@ -2397,7 +2316,7 @@ msgstr "Bez pojaÄanja"
msgid "Mute"
msgstr "UtiÅaj"
-#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1631
+#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1645
msgid "_Profile:"
msgstr "_Profil:"
@@ -2427,80 +2346,80 @@ msgstr[3] "%u ulaz"
msgid "System Sounds"
msgstr "Sistemski zvuci"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:317
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:618
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:324
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:632
msgid "Co_nnector:"
msgstr "Ko_nnektor:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:531
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:538
msgid "Peak detect"
msgstr "Otkrivanje vrhunca"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1507
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1719
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:591
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1521
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1733
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:596
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1525
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1539
msgid "Device"
msgstr "UreÄaj"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1573
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1587
#, c-format
msgid "Speaker Testing for %s"
msgstr "Provera zvuÄnika za â%sâ"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1632
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1646
msgid "Test Speakers"
msgstr "Proveri zvuÄnike"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1763
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1777
msgid "_Output volume: "
msgstr "JaÄina _izlaza:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1777
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1791
msgid "Sound Effects"
msgstr "ZvuÄni efekti"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1784
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1798
msgid "_Alert volume: "
msgstr "_Zvuk upozorenja:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1797
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1811
msgid "Hardware"
msgstr "Hardver"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1802
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1816
msgid "C_hoose a device to configure:"
msgstr "Iza_berite ureÄaj za podeÅavanje:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1829
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1952
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1843
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1966
msgid "Settings for the selected device:"
msgstr "PodeÅavanja za izabrani ureÄaj:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1847
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1861
msgid "_Input volume: "
msgstr "JaÄina _ulaza:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1870
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1884
msgid "Input level:"
msgstr "Nivo ulaza:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1896
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1910
msgid "C_hoose a device for sound input:"
msgstr "Iza_berite ureÄaj kao zvuÄni ulaz:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1928
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1942
msgid "C_hoose a device for sound output:"
msgstr "Iza_berite ureÄaj kao zvuÄni izlaz:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1963
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1977
msgid "Applications"
msgstr "Programi"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1967
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1981
msgid "No application is currently playing or recording audio."
msgstr "Nijedan program trenutno ne reprodukuje ili snima zvuk."
@@ -2517,44 +2436,44 @@ msgstr "Proveri"
msgid "Subwoofer"
msgstr "Subvufer"
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:236
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:235
#, c-format
msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
msgstr "Nisam uspeo da pokrenem podeÅavanja zvuka: %s"
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:262
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:261
msgid "_Mute"
msgstr "Uti_Åaj"
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:271
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:270
msgid "_Sound Preferences"
msgstr "PodeÅavanja z_vuka"
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:455
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:415
msgid "Muted"
msgstr "UtiÅan"
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:188
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:190
msgid "Built-in"
msgstr "UgraÄen"
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:451
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:463
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:475
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:456
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:468
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:480
msgid "Sound Preferences"
msgstr "Postavke zvuka"
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:454
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:465
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:477
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:459
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:470
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:482
msgid "Testing event sound"
msgstr "Provera zvuÄnog signala"
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:582
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:587
msgid "From theme"
msgstr "Iz teme"
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:764
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:782
msgid "C_hoose an alert sound:"
msgstr "Iza_berite zvuk za upozorenje:"
@@ -2647,8 +2566,7 @@ msgstr "KaÅnjenje prihvatanja:"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10
msgid "Beep when Caps and Num Lock are used"
-msgstr ""
-"ZapiÅti kada se koriste tasteri za zakljuÄavanje velikih slova i brojeva"
+msgstr "ZapiÅti kada se koriste tasteri za zakljuÄavanje velikih slova i brojeva"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
msgid "Beep when a key is"
@@ -3162,31 +3080,31 @@ msgid "The current password is not correct"
msgstr "Trenutna lozinka nije taÄna"
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:466
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:683
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:693
msgctxt "Password strength"
msgid "Too short"
msgstr "Prekratka"
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:469
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:684
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:694
msgctxt "Password strength"
msgid "Weak"
msgstr "Slaba"
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:471
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:685
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:695
msgctxt "Password strength"
msgid "Fair"
msgstr "Solidna"
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:473
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:686
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:696
msgctxt "Password strength"
msgid "Good"
msgstr "Dobra"
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:475
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:687
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:697
msgctxt "Password strength"
msgid "Strong"
msgstr "Jaka"
@@ -3205,46 +3123,46 @@ msgstr "PogreÅna lozinka"
msgid "Select"
msgstr "Izaberi"
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:429
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:445
msgid "Disable image"
msgstr "IskljuÄi sliku"
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:447
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:463
msgid "Take a photo..."
msgstr "Snimite fotografiju..."
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:465
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:481
msgid "Browse for more pictures..."
msgstr "PotraÅite joÅ slika..."
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:690
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:706
#, c-format
msgid "Used by %s"
msgstr "Koristi je â%sâ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:432
+#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:437
#, c-format
msgid "A user with name '%s' already exists."
msgstr "Korisnik sa imenom â%sâ veÄ postoji."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:527
+#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:532
msgid "This user does not exist."
msgstr "Ovaj korisnik ne postoji."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:357
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:358
msgid "Failed to delete user"
msgstr "Nisam uspeo da izbriÅem korisnika"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:417
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:418
msgid "You cannot delete your own account."
msgstr "Ne moÅete obrisati vaÅ liÄni nalog."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:426
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:427
#, c-format
msgid "%s is still logged in"
msgstr "â%sâ je i dalje prijavljen"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:430
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:431
msgid ""
"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
"inconsistent state."
@@ -3252,12 +3170,12 @@ msgstr ""
"Brisanje korisnika dok su prijavljeni moÅe da ostavi sistem u neusklaÄenom "
"stanju."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:439
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:440
#, c-format
msgid "Do you want to keep %s's files?"
msgstr "Da li Åelite da saÄuvate datoteke korisnika â%sâ?"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:443
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:444
msgid ""
"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
"around when deleting a user account."
@@ -3265,42 +3183,42 @@ msgstr ""
"MoguÄe je zadrÅati liÄnu fasciklu, skladiÅta poÅte i privremene datoteke "
"prilikom brisanja korisniÄkog naloga."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:446
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:447
msgid "_Delete Files"
msgstr "_ObriÅi datoteke"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:447
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:448
msgid "_Keep Files"
msgstr "_ZadrÅi datoteke"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:448
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:449
msgid "_Cancel"
msgstr "_IzbriÅi"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:498
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:499
msgctxt "Password mode"
msgid "Account disabled"
msgstr "Nalog je iskljuÄen"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:506
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:507
msgctxt "Password mode"
msgid "To be set at next login"
msgstr "Za podeÅavanje prilikom narednog prijavljivanja"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:509
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:510
msgctxt "Password mode"
msgid "None"
msgstr "NiÅta"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:831
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:832
msgid "Failed to contact the accounts service"
msgstr "Nisam uspeo da kontaktiram uslugu naloga"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:833
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:834
msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
msgstr "Molim proverite da li je Usluga naloga instalirana i ukljuÄena."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:866
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:870
msgid ""
"To make changes,\n"
"click the * icon first"
@@ -3308,12 +3226,12 @@ msgstr ""
"Da napravite izmene,\n"
"kliknite prvo na ikonu * "
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:904
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:908
msgid "Create a user"
msgstr "Napravite korisnika"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:915
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1214
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:919
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1218
msgid ""
"To create a user,\n"
"click the * icon first"
@@ -3321,12 +3239,12 @@ msgstr ""
"Da stvorite korisnika,\n"
"kliknite prvo na ikonu * "
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:924
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:928
msgid "Delete the selected user"
msgstr "ObriÅite izabranog korisnika"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:936
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1219
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:940
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1223
msgid ""
"To delete the selected user,\n"
"click the * icon first"
@@ -3334,11 +3252,11 @@ msgstr ""
"Da obriÅete izabranog korisnika,\n"
"kliknite prvo na ikonu * "
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1114
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1118
msgid "My Account"
msgstr "Moj nalog"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1124
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1128
msgid "Other Accounts"
msgstr "Ostali nalozi"
@@ -3377,58 +3295,54 @@ msgstr "_KorisniÄko ime:"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
msgid ""
-"How to choose a "
-"strong password"
-msgstr ""
-"Kako izabrati "
-"jaku lozinku"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
-msgid ""
"<small>This hint may be displayed at the login screen. It will be visible "
"to all users of this system. Do <b>not</b> include the password here.</"
"small>"
msgstr ""
-"<small>Ovaj podsetnik moÅe biti prikazan prilikom prijavljivanja. BiÄe "
-"vidljiv svim korisnicima ovog sistema. <b>Nemojte</b> ukljuÄivati lozinku "
-"ovde.</small>"
+"<small>Ovaj podsetnik moÅe biti prikazan prilikom prijavljivanja. BiÄe vidljiv "
+"svim korisnicima ovog sistema. <b>Nemojte</b> ukljuÄivati lozinku ovde.</"
+"small>"
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:3
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
msgid "C_onfirm password"
msgstr "P_otvrdi lozinku"
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:4
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:3
msgid "Ch_ange"
msgstr "P_romeni"
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:5
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:4
msgid "Changing password for"
msgstr "Promena lozinke za"
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:6
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:5
msgid "Choose a generated password"
msgstr "Izaberi generisanu lozinku"
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:7
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:6
msgid "Choose password at next login"
msgstr "Izaberi lozinku prilikom sledeÄeg prijavljivanja"
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:7
msgid "Current _password"
msgstr "Trenutna _lozinka"
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:9
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8
msgid "Disable this account"
msgstr "IskljuÄi ovaj nalog"
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:10
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:9
msgid "Enable this account"
msgstr "UkljuÄi ovaj nalog"
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:11
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:10
msgid "Fair"
msgstr "Solidno"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:11
+msgid "How to choose a strong password"
+msgstr "Kako izabrati jaku lozinku"
+
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:12
msgid "Log in without a password"
msgstr "Prijavi se bez lozinke"
@@ -3556,19 +3470,28 @@ msgstr ""
"VaÅ otisak prsta je uspeÅno saÄuvan. Sada se moÅete prijaviti na sistem "
"preko ÄitaÄa otisaka prstiju."
-#: ../shell/control-center.c:47
+#: ../shell/control-center.c:53
+msgid "Enable verbose mode"
+msgstr "UkljuÄuje reÅim ispisa"
+
+#: ../shell/control-center.c:54
msgid "Show the overview"
-msgstr "PrikaÅi pregled"
+msgstr "Prikazuje pregled"
+
+#: ../shell/control-center.c:55 ../shell/control-center.c:56
+#: ../shell/control-center.c:57
+msgid "Show help options"
+msgstr "Prikazuje opcije za pomoÄ"
-#: ../shell/control-center.c:48
+#: ../shell/control-center.c:58
msgid "Panel to display"
msgstr "Panel za prikaz"
-#: ../shell/control-center.c:65
+#: ../shell/control-center.c:80
msgid "- System Settings"
msgstr "â PodeÅavanja sistema"
-#: ../shell/control-center.c:72
+#: ../shell/control-center.c:88
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -3590,252 +3513,50 @@ msgstr "UpravljaÄki centar"
msgid "_All Settings"
msgstr "_Sva podeÅavanja"
-msgid "Show help options"
-msgstr "Prikazuje opcije za pomoÄ"
-
-#~ msgid "16"
-#~ msgstr "16"
-
-#~ msgid "2010"
-#~ msgstr "2010"
-
-#~ msgid "22"
-#~ msgstr "22"
-
-#~ msgid "45"
-#~ msgstr "45"
-
-#~ msgid "AM"
-#~ msgstr "AM"
-
-#~ msgid "Info"
-#~ msgstr "Info"
+#~ msgid "Current network location"
+#~ msgstr "Trenutno mreÅno mesto"
-#~| msgid "_Type to test settings:"
-#~ msgid "Set the system proxy settings"
-#~ msgstr "Postavite podeÅavanja posrednika sistema"
+#~ msgid "More backgrounds URL"
+#~ msgstr "JoÅ adresa sa pozadinama"
-#~ msgid "The running NetworkManager version is not compatible (too new)."
-#~ msgstr "Radna verzija Upravnika mreÅe nije kompatibilna (previÅe nova)."
-
-#~ msgid "The running NetworkManager version is not compatible (too old)."
-#~ msgstr "Radna verzija Upravnika mreÅe nije kompatibilna (previÅe stara)."
-
-#~| msgid "A_ddress:"
-#~ msgid "IP Address:"
-#~ msgstr "IP adresa:"
-
-#~| msgid "_Secure HTTP proxy:"
-#~ msgid "Secure HTTP Proxy:"
-#~ msgstr "Bezbedni HTTP posrednik:"
-
-#~ msgid "Preparing connection"
-#~ msgstr "Pripremam vezu"
-
-#~ msgid "Configuring connection"
-#~ msgstr "PodeÅavam vezu"
-
-#~| msgid "_Authenticate"
-#~ msgid "Authenticating"
-#~ msgstr "PotvrÄujem identitet"
-
-#~ msgid "Getting network address"
-#~ msgstr "Nabavljam adresu mreÅe"
-
-#~ msgid "Checking network address"
-#~ msgstr "Proveravam adresu mreÅe"
-
-#~| msgid "Not connected"
-#~ msgid "Failed to connect"
-#~ msgstr "Nisam uspeo da se poveÅem"
-
-#~ msgctxt "Account type"
-#~ msgid "Supervised"
-#~ msgstr "Pod nadzorom"
-
-#~ msgid "Image/label border"
-#~ msgstr "Granica slike/okvira"
-
-#~ msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
-#~ msgstr "Åirina granice oko naslova i slike u prozorÄetu uzbune"
-
-#~ msgid "The type of alert"
-#~ msgstr "Vrsta uzbune."
-
-#~ msgid "Alert Buttons"
-#~ msgstr "Dugmad za uzbunu"
-
-#~ msgid "The buttons shown in the alert dialog"
-#~ msgstr "Dugmad koja se prikazuju u prozorÄetu za uzbunu"
-
-#~ msgid "Show more _details"
-#~ msgstr "PrikaÅi _viÅe detalja"
-
-#~ msgid "Place your left thumb on %s"
-#~ msgstr "Stavite levi palac na %s"
-
-#~ msgid "Swipe your left thumb on %s"
-#~ msgstr "Prevucite levi palac preko %s"
-
-#~ msgid "Place your left index finger on %s"
-#~ msgstr "Stavite levi kaÅiprst na %s"
-
-#~ msgid "Swipe your left index finger on %s"
-#~ msgstr "Prevucite levi kaÅiprst preko %s"
-
-#~ msgid "Place your left middle finger on %s"
-#~ msgstr "Stavite levi srednji prst na %s"
-
-#~ msgid "Swipe your left middle finger on %s"
-#~ msgstr "Prevucite levi srednji prst preko %s"
-
-#~ msgid "Place your left ring finger on %s"
-#~ msgstr "Stavite levi domali prst na %s"
-
-#~ msgid "Swipe your left ring finger on %s"
-#~ msgstr "Prevucite levi domali prst preko %s"
-
-#~ msgid "Place your left little finger on %s"
-#~ msgstr "Stavite levi mali prst na %s"
-
-#~ msgid "Swipe your left little finger on %s"
-#~ msgstr "Prevucite levi mali prst preko %s"
-
-#~ msgid "Place your right thumb on %s"
-#~ msgstr "Stavite desni palac na %s"
-
-#~ msgid "Swipe your right thumb on %s"
-#~ msgstr "Prevucite desni palac preko %s"
-
-#~ msgid "Place your right index finger on %s"
-#~ msgstr "Stavite desni kaÅiprst na %s"
-
-#~ msgid "Swipe your right index finger on %s"
-#~ msgstr "Prevucite desni kaÅiprst preko %s"
-
-#~ msgid "Place your right middle finger on %s"
-#~ msgstr "Stavite desni srednji prst na %s"
-
-#~ msgid "Swipe your right middle finger on %s"
-#~ msgstr "Prevucite desni srednji prst preko %s"
-
-#~ msgid "Place your right ring finger on %s"
-#~ msgstr "Stavite desni domali prst na %s"
-
-#~ msgid "Swipe your right ring finger on %s"
-#~ msgstr "Prevucite desni domali prst preko %s"
-
-#~ msgid "Place your right little finger on %s"
-#~ msgstr "Stavite desni mali prst na %s"
-
-#~ msgid "Swipe your right little finger on %s"
-#~ msgstr "Prevucite desni mali prst preko %s"
-
-#~ msgid "Place your finger on the reader again"
-#~ msgstr "Ponovo stavite prst na ÄitaÄ otisaka"
-
-#~ msgid "Swipe your finger again"
-#~ msgstr "Ponovo prevucite prst"
-
-#~ msgid "Swipe was too short, try again"
-#~ msgstr "Prebrzo ste prevukli prst, probajte opet"
-
-#~ msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
-#~ msgstr "Prst nije na sredini, prevucite ga ponovo"
-
-#~ msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
-#~ msgstr "Sklonite prst i probajte da ga prevuÄete ponovo"
-
-#~ msgid "Select Image"
-#~ msgstr "Izbor slike"
-
-#~ msgid "No Image"
-#~ msgstr "Bez slike"
-
-#~ msgid "Images"
-#~ msgstr "Slike"
-
-#~ msgid "All Files"
-#~ msgstr "Sve datoteke"
+#~ msgid "More themes URL"
+#~ msgstr "JoÅ adresa sa temama"
#~ msgid ""
-#~ "There was an error while trying to get the addressbook information\n"
-#~ "Evolution Data Server can't handle the protocol"
+#~ "Set this to your current location name. This is used to determine the "
+#~ "appropriate network proxy configuration."
#~ msgstr ""
-#~ "DoÅlo je do greÅke u pokuÅaju pribavljanja podataka adresara\n"
-#~ "PosluÅitelj podataka Evolucije ne prihvata dati protokol"
-
-#~ msgid "Unable to open address book"
-#~ msgstr "Ne mogu da otvorim imenik"
-
-#~ msgid "About %s"
-#~ msgstr "%s"
-
-#~ msgid "A_IM/iChat:"
-#~ msgstr "A_IM/iChat:"
-
-#~ msgid "C_ompany:"
-#~ msgstr "_PreduzeÄe:"
-
-#~ msgid "Change Passwo_rd..."
-#~ msgstr "Promena _lozinke..."
+#~ "Postavite ovo na naziv vaÅe trenutne lokacije. Ovo se koristi za "
+#~ "odreÄivanje odgovarajuÄeg podeÅavanja mreÅnog posrednika."
-#~ msgid "Ci_ty:"
-#~ msgstr "_Grad:"
-
-#~ msgid "Cou_ntry:"
-#~ msgstr "Ze_mlja:"
-
-#~ msgid "Disable _Fingerprint Login..."
-#~ msgstr "O_nemoguÄi prijavu otiskom prsta..."
-
-#~ msgid "Email"
-#~ msgstr "E-poÅta"
-
-#~ msgid "Enable _Fingerprint Login..."
-#~ msgstr "_OmoguÄi prijavu otiskom prsta..."
-
-#~ msgid "Hom_e:"
-#~ msgstr "K_uÄni:"
-
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "LiÄno"
-
-#~ msgid "IC_Q:"
-#~ msgstr "IC_Q:"
-
-#~ msgid "Instant Messaging"
-#~ msgstr "Brze poruke"
-
-#~ msgid "M_SN:"
-#~ msgstr "M_SN:"
-
-#~ msgid "P.O. _box:"
-#~ msgstr "PoÅtanski _fah:"
-
-#~ msgid "P._O. box:"
-#~ msgstr "_PoÅtanski fah"
-
-#~ msgid "Personal Info"
-#~ msgstr "LiÄni podaci"
+#~ msgid ""
+#~ "URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string "
+#~ "the link will not appear."
+#~ msgstr ""
+#~ "Adresa sa koje se preuzimaju dodatne pozadine za radnu povrÅ. Ukoliko "
+#~ "ostavite prazno, veza se neÄe prikazati."
-#~ msgid "Select your photo"
-#~ msgstr "Izaberite svoju sliku"
+#~ msgid ""
+#~ "URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the "
+#~ "link will not appear."
+#~ msgstr ""
+#~ "Adresa sa koje se preuzimaju dodatne teme. Ukoliko ostavite prazno, veza "
+#~ "se neÄe prikazati."
-#~ msgid "State/Pro_vince:"
-#~ msgstr "DrÅava/Pok_rajina:"
+#~ msgid "Clean print heads"
+#~ msgstr "OÄisti glave"
-#~ msgid "Telephone"
-#~ msgstr "Telefon"
+#~ msgid "An error has occured during a maintenance command."
+#~ msgstr "DoÅlo je do greÅke prilikom naredbe odrÅavanja."
-#~ msgid "Web _log:"
-#~ msgstr "Internet dnevnik:"
+#~ msgid "Select a display language"
+#~ msgstr "Izaberite jezik prikaza"
-#~ msgid "Wor_k:"
-#~ msgstr "Na po_slu:"
+#~ msgid "Locate Pointer"
+#~ msgstr "NalaÅenje pokazivaÄa"
-#~ msgid "Work"
-#~ msgstr "Na po_slu:"
+#~ msgid "Mouse Orientation"
+#~ msgstr "Orijentacija miÅa"
-#~ msgid "Work _fax:"
-#~ msgstr "Fak_s:"
+#~ msgid "DSL"
+#~ msgstr "DSL"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]