[gnome-control-center/gnome-3-0] Updated Serbian translation



commit 03a505cf15468aa02266a01a2b959f610affbe36
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Fri Jun 24 22:56:08 2011 +0200

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       | 1018 ++++++++++++++++++++-----------------------------------
 po/sr latin po | 1033 +++++++++++++++++++++-----------------------------------
 2 files changed, 748 insertions(+), 1303 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index cd42a7c..72dcea2 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,15 +6,14 @@
 # Translated on 2006-03-11 by: ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð. ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ <slobo akrep be>
 # ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011.
 # ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ <gpopac gmail com>, 2010, 2011.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-18 16:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-18 22:11+0100\n"
-"Last-Translator: ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ <gpopac gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-20 15:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-13 10:50+0200\n"
+"Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,42 +21,7 @@ msgstr ""
 "Language: Serbian (sr)\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4;    plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n"
 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-
-#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:1
-msgid "Current network location"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:2
-msgid "More backgrounds URL"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:3
-msgid "More themes URL"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"Set this to your current location name. This is used to determine the "
-"appropriate network proxy configuration."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
-"link will not appear."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
-"will not appear."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÑÐ "
-"ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ."
+"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
 
 #: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:347
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:14
@@ -65,7 +29,7 @@ msgid "Lock"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑ"
 
 #: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:356
-#: ../panels/network/network.ui.h:22
+#: ../panels/network/network.ui.h:20
 msgid "Unlock"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÑ"
 
@@ -260,29 +224,29 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 msgid "Solid Color"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:958
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:216
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:963
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:217
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1049
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1055
 msgid "Current background"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1113
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1139
 msgid "Wallpapers"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1120
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1146
 msgid "Pictures Folder"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1127
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1153
 msgid "Colors & Gradients"
 msgstr "ÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1135
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1161
 msgid "Flickr"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
@@ -297,7 +261,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 msgid "%d à %d"
 msgstr "%d x %d"
 
-#: ../panels/background/cc-background-item.c:255
+#: ../panels/background/cc-background-item.c:281
 msgid "No Desktop Background"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ"
 
@@ -514,26 +478,26 @@ msgid "Could not get screen information"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÑ"
 
 #. Translators: VESA is an techncial acronym, don't translate it.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:366
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:373
 #, c-format
 msgid "VESA: %s"
 msgstr "ÐÐÐÐ: %s"
 
 #. TRANSLATORS: device type
 #. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:390 ../panels/network/panel-common.c:78
-#: ../panels/network/panel-common.c:157
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:397 ../panels/network/panel-common.c:79
+#: ../panels/network/panel-common.c:158
 msgid "Unknown"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. translators: This is the type of architecture, for example:
 #. * "64-bit" or "32-bit"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:528
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:540
 #, c-format
 msgid "%d-bit"
 msgstr "%d-ÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:542
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:554
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
@@ -542,45 +506,45 @@ msgstr[1] "%u ÐÐÑÑÐ"
 msgstr[2] "%u ÐÐÑÑÐÐÐ"
 msgstr[3] "%u ÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:550
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:562
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:555
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:567
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:560
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:572
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:565
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:577
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f TB"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:570
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:582
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f PB"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:575
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:587
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f EB"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:686
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:745
 msgid "Unknown model"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:769
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:828
 msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:771
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:830
 msgid ""
 "The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics "
 "hardware."
@@ -590,36 +554,36 @@ msgstr ""
 
 #. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
 #. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:813
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:872
 msgctxt "Experience"
 msgid "Fallback"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #. translators: The hardware is able to run GNOME 3's
 #. * shell, also called "Standard" experience
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:819
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:878
 msgctxt "Experience"
 msgid "Standard"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:951
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1712
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1010
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1762
 msgid "Section"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:960 ../panels/info/info.ui.h:14
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1019 ../panels/info/info.ui.h:15
 msgid "Overview"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:966 ../panels/info/info.ui.h:2
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1025 ../panels/info/info.ui.h:3
 msgid "Default Applications"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:971 ../panels/info/info.ui.h:9
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1030 ../panels/info/info.ui.h:10
 msgid "Graphics"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:996
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1055
 #, c-format
 msgid "Version %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ %s"
@@ -642,63 +606,67 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ;"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:1
+msgid "Calculating..."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ..."
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:2
 msgid "Calendar"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:3
+#: ../panels/info/info.ui.h:4
 msgid "Device name"
 msgstr "ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:4
+#: ../panels/info/info.ui.h:5
 msgid "Disk"
 msgstr "ÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:5
+#: ../panels/info/info.ui.h:6
 msgid "Driver"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:6
+#: ../panels/info/info.ui.h:7
 msgid "Experience"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Hardware is not able to run GNOME 3's shell, so we might want to force running the 'Fallback' experience.
-#: ../panels/info/info.ui.h:8
+#: ../panels/info/info.ui.h:9
 msgid "Forced Fallback Mode"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:10
+#: ../panels/info/info.ui.h:11
 msgid "Mail"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:11
+#: ../panels/info/info.ui.h:12
 msgid "Memory"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:12
+#: ../panels/info/info.ui.h:13
 msgid "Music"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:13
+#: ../panels/info/info.ui.h:14
 msgid "OS type"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:15
+#: ../panels/info/info.ui.h:16
 msgid "Photos"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:16
+#: ../panels/info/info.ui.h:17
 msgid "Processor"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:17
+#: ../panels/info/info.ui.h:18
 msgid "Updates Available"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:18
+#: ../panels/info/info.ui.h:19
 msgid "Video"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:19
+#: ../panels/info/info.ui.h:20
 msgid "Web"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
@@ -853,7 +821,7 @@ msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ."
 #. translators:
 #. * The device has been disabled
 #: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:243
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1153
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1183
 #: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1084
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:177
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:178
@@ -875,21 +843,22 @@ msgid "Shortcut;Repeat;Blink;"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ;ÐÐÐÐÐÐ;ÐÑÐÐÐÐ;"
 
 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:646
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:928
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1506
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1510
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:654
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:958
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1556
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1560
 msgid "Custom Shortcuts"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:780
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:804
 msgid "<Unknown Action>"
 msgstr "<ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ>"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1179
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1209
 msgid "Error saving the new shortcut"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1292
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1342
 #, c-format
 msgid ""
 "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
@@ -900,7 +869,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑ.\n"
 "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐ âÐÑÑÐ, ÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑâ."
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1322
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1372
 #, c-format
 msgid ""
 "The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -909,25 +878,25 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÑÐÑÐ â%sâ ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ\n"
 "â%sâ"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1327
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1377
 #, c-format
 msgid ""
 "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ â%sâ, ÐÑÐÑÐÑÐ â%sâ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1333
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1383
 msgid "_Reassign"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1445
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1495
 msgid "Too many custom shortcuts"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1765
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1815
 msgid "Action"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1788
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1838
 msgid "Shortcut"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ"
 
@@ -970,7 +939,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÑÐ
 
 #. long delay
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
 msgid "Long"
 msgstr "ÐÑÐÐ"
@@ -989,7 +958,7 @@ msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ:"
 
 #. short delay
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:24
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:22
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
 msgid "Short"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
@@ -1000,7 +969,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. slow acceleration
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:24
 msgid "Slow"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
@@ -1024,35 +993,35 @@ msgstr "_ÐÐÐ:"
 msgid "_Speed:"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:322
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:315
 msgid "Ask what to do"
 msgstr "ÐÐÑÐÑ ÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:326 ../panels/power/power.ui.h:6
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:319 ../panels/power/power.ui.h:6
 msgid "Do nothing"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:330
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:323
 msgid "Open folder"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:441
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:434
 msgid "Select an application for audio CDs"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ (ÐÐ)"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:442
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:435
 msgid "Select an application for video DVDs"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ (ÐÐÐ)"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:443
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:436
 msgid "Select an application to run when a music player is connected"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:444
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:437
 msgid "Select an application to run when a camera is connected"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:445
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:438
 msgid "Select an application for software CDs"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐ"
 
@@ -1061,47 +1030,47 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐ
 #. * If the shared-mime-info translation works for your language,
 #. * simply leave these untranslated.
 #.
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:457
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:450
 msgid "audio DVD"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:458
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:451
 msgid "blank Blu-ray disc"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ-ÑÐÑ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:459
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:452
 msgid "blank CD disc"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:460
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:453
 msgid "blank DVD disc"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:461
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:454
 msgid "blank HD DVD disc"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:462
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:455
 msgid "Blu-ray video disc"
 msgstr "ÐÐÑ-ÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:463
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:456
 msgid "e-book reader"
 msgstr "ÑÐÑÐÑ Ð-ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:464
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:457
 msgid "HD DVD video disc"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:465
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:458
 msgid "Picture CD"
 msgstr "ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:466
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:459
 msgid "Super Video CD"
 msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐ"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:467
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:460
 msgid "Video CD"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ"
 
@@ -1167,124 +1136,125 @@ msgid "cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
 msgstr "ÑÐ;ÐÐÐ;ÑÑÐ;ÐÑÐÐÐ;ÐÐÐÐÐ;ÐÐÑÐ;"
 
 #. Translators: The printer is low on toner
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:251
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:494
 msgid "Low on toner"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: The printer has no toner left
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:253
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:496
 msgid "Out of toner"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
 #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:256
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:499
 msgid "Low on developer"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
 #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:259
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:502
 msgid "Out of developer"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:261
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:504
 msgid "Low on a marker supply"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:263
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:506
 msgid "Out of a marker supply"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:265
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:508
 msgid "Open cover"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:267
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:510
 msgid "Open door"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: At least one input tray is low on media
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:269
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:512
 msgid "Low on paper"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: At least one input tray is empty
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:271
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:514
 msgid "Out of paper"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: The printer is offline
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:273
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:516
 msgctxt "printer state"
 msgid "Offline"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐ"
 
 #. Translators: Someone has paused the Printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:275
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:518
 msgctxt "printer state"
 msgid "Paused"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
 
 #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:277
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:520
 msgid "Waste receptacle almost full"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐ"
 
 #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:279
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:522
 msgid "Waste receptacle full"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐ"
 
 #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:281
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:524
 msgid "The optical photo conductor is near end of life"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:283
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:526
 msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:429
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:698
 msgctxt "printer state"
 msgid "Ready"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: Printer's state (jobs are processing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:433
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:702
 msgctxt "printer state"
 msgid "Processing"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÐ"
 
 #. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:437
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:706
 msgctxt "printer state"
 msgid "Stopped"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ"
 
 #. Translators: Toner supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:573
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:825
 msgid "Toner Level"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: Ink supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:576
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:828
 msgid "Ink Level"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:579
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:831
 msgid "Supply Level"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: there is n active print jobs on this printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:594
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:846
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1229
 #, c-format
 msgid "%u active"
 msgid_plural "%u active"
@@ -1294,90 +1264,80 @@ msgstr[2] "%u ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 msgstr[3] "%u ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:744
-#| msgid "Updates Available"
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:951
 msgid "No printers available"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1035
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1272
 msgctxt "print job"
 msgid "Pending"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÑÑ"
 
 #. Translators: Job's state (job is held for printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1039
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1276
 msgctxt "print job"
 msgid "Held"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: Job's state (job is currently printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1043
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1280
 msgctxt "print job"
 msgid "Processing"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÐ"
 
 #. Translators: Job's state (job has been stopped)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1047
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1284
 msgctxt "print job"
 msgid "Stopped"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ"
 
 #. Translators: Job's state (job has been canceled)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1051
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1288
 msgctxt "print job"
 msgid "Canceled"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1055
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1292
 msgctxt "print job"
 msgid "Aborted"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
 #. Translators: Job's state (job has completed successfully)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1059
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1296
 msgctxt "print job"
 msgid "Completed"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ"
 
 #. Translators: Name of column showing titles of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1151
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1379
 msgid "Job Title"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
 #. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1160
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1388
 msgid "Job State"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
 #. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1166
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1394
 msgid "Time"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1881
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2129
 msgid "Failed to add new printer."
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ."
 
 #. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1981
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2301
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2315
 msgid "Test page"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1989
-msgid "Clean print heads"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#. Translators: An error has occured during execution of a CUPS maintenance command
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1994
-msgid "An error has occured during a maintenance command."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ."
-
 #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2118
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2514
 #, c-format
 msgid "Could not load ui: %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐ: %s"
@@ -1401,12 +1361,10 @@ msgid "Add"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
-#| msgid "Failed to add new printer."
 msgid "Add a New Printer"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
-#| msgid "IP Address"
 msgid "Address"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
 
@@ -1420,39 +1378,34 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 msgid "Search by Address"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:381
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:493
 msgid "Getting devices..."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ..."
 
 #. Translators: Column of devices which can be installed
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:639
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:644
-#| msgid "Device"
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:759
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:764
 msgid "Devices"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. Translators: Local means local printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:669
-#| msgid "Lock"
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:789
 msgid "Local"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑ"
 
 #. Translators: Network means network printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:671
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:791
 #: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Network"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: Device types column (network or local)
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:712
-#| msgid "Device name"
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:832
 msgid "Device types"
 msgstr "ÐÑÑÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:865
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1033
-#| msgid "Automatic Login"
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1144
 msgid "Automatic configuration"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
@@ -1467,7 +1420,6 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: This button adds new printer.
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:5
-#| msgid "Printer"
 msgid "Add New Printer"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ"
 
@@ -1483,13 +1435,13 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 #. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected.
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:10
 #: ../panels/region/gnome-region-panel-xkbot.c:229
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:581
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:586
 msgid "Default"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:11
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1367
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1370 ../panels/network/network.ui.h:12
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1595
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1598 ../panels/network/network.ui.h:11
 msgid "IP Address"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
@@ -1584,8 +1536,10 @@ msgid "Reset to De_faults"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ _ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
-msgid "Select a display language"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+msgid "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ (ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑ "
+"ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ)"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
 msgid "Use default layout in new windows"
@@ -1604,7 +1558,7 @@ msgid "View and edit keyboard layout options"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
-#: ../panels/network/network.ui.h:32
+#: ../panels/network/network.ui.h:28
 msgid "_Options..."
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ..."
 
@@ -1668,86 +1622,78 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 msgid "Large"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
-msgid "Locate Pointer"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
 #. low sensitivity
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
 msgid "Low"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
 msgid "Mouse"
 msgstr "ÐÐÑ"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19
-msgid "Mouse Orientation"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
 msgid "Mouse Preferences"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19
 msgid "Pointer Speed"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
 msgid "Scrolling"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21
 msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑ âControlâ"
 
 #. small threshold
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:26
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
 msgid "Small"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:27
 msgid "Thr_eshold:"
 msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ:"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28
 msgid "To test your settings, try to double-click on the face."
 msgstr "ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ."
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:29
 msgid "Touchpad"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30
 msgid "Two-_finger scrolling"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ _ÐÐÐ ÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:31
 msgid "_Acceleration:"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐ:"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:32
 msgid "_Disabled"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:33
 msgid "_Edge scrolling"
 msgstr "ÐÐÐ_ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:34
 msgid "_Left-handed"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:35
 msgid "_Right-handed"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:36
 msgid "_Sensitivity:"
 msgstr "Ð_ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ:"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:37
 msgid "_Timeout:"
 msgstr "ÐÐ_ÑÐÑÐÐÐ:"
 
@@ -1765,7 +1711,7 @@ msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ;ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ;ÐÐÐÐ;ÐÐÐ;ÐÑÐÐÐ;ÐÑÐÐÐ;ÐÑÐÐÐÑÐ;"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:190
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:193
 msgid ""
 "Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
 msgstr ""
@@ -1776,69 +1722,74 @@ msgstr ""
 #. * network, then anyone else on that network can tell your
 #. * machine that it should proxy all of your web traffic
 #. * through them.
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:198
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:201
 msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ."
 
+#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed
+#. * in the dropdown (or hidden) and the user has to select
+#. * another entry manually
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:813
+msgctxt "Wireless access point"
+msgid "Other..."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ..."
+
 #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:873
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:971
 msgid "WEP"
 msgstr "ÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:877
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:975
 msgid "WPA"
 msgstr "ÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:881
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:979
 msgid "WPA2"
 msgstr "ÐÐÐ2"
 
 #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:886
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:984
 msgid "Enterprise"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:892
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:990
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
 msgid "None"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
 #. Translators: network device speed
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1174
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1199
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1293
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1338
 #, c-format
 msgid "%d Mb/s"
 msgstr "%d Mb/s"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1363 ../panels/network/network.ui.h:13
-#| msgid "IPv4 Address:"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1591 ../panels/network/network.ui.h:12
 msgid "IPv4 Address"
 msgstr "ÐÐÐ4 ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1364 ../panels/network/network.ui.h:14
-#| msgid "IPv6 Address:"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1592 ../panels/network/network.ui.h:13
 msgid "IPv6 Address"
 msgstr "ÐÐÐ6 ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1498
-#| msgid "FTP Proxy:"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1730
 msgid "Proxy"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1561
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1794
 msgid "Network proxy"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1710
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1960
 #, c-format
 msgid "%s VPN"
 msgstr "%s ÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1777
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2028
 msgid "The system network services are not compatible with this version."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ."
 
@@ -1852,247 +1803,217 @@ msgid "Network;Wireless;IP;LAN;"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ;ÐÐÐÐÑÐÐ;ÐÐ;ÐÐÐ;"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:1
-#| msgid "Airplane Mode"
 msgid "Air_plane Mode"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ Ñ _ÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:2
-#| msgid "Cr_eate"
 msgid "Create..."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ..."
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:3
-#| msgid "DNS:"
 msgid "DNS"
 msgstr "ÐÐÐ"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:4
-msgid "DSL"
-msgstr "ÐÐÐ"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:5
-#| msgid "Default Route:"
 msgid "Default Route"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:6
-#| msgid "Gateway:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:5
 msgid "Gateway"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
 # bug(slobo): ÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐ?
-#: ../panels/network/network.ui.h:7
-#| msgid "Group Name:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:6
 msgid "Group Name"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:8
-#| msgid "Group Password:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:7
 msgid "Group Password"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:9
-#| msgid "HTTP Proxy:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:8
 msgid "H_TTPS Proxy"
 msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:10
-#| msgid "Hardware Address:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:9
 msgid "Hardware Address"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:11
-#| msgid "IMEI:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:10
 msgid "IMEI"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:15
+#: ../panels/network/network.ui.h:14
 msgid "Interface"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:16
-#| msgid "Mobile broadband"
-msgid "Mobile Broadband"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:17
-#| msgid "Provider:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:15
 msgid "Provider"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:18
-#| msgid "Security:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:16
 msgid "Security"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:19
+#: ../panels/network/network.ui.h:17
 msgid "Select the interface to use for the new service"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:20
-#| msgid "Speed:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:18
 msgid "Speed"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:21
-#| msgid "Subnet Mask:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:19
 msgid "Subnet Mask"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:23
-#| msgid "Username:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:21
 msgid "Username"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:24
+#: ../panels/network/network.ui.h:22
 msgid "VPN"
 msgstr "ÐÐÐ"
 
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/network.ui.h:25 ../panels/network/panel-common.c:82
-msgid "Wired"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/network.ui.h:26 ../panels/network/panel-common.c:86
-msgid "Wireless"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:27
-#| msgid "Configuration URL:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:23
 msgid "_Configuration URL"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:28
-#| msgid "FTP Proxy:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:24
 msgid "_FTP Proxy"
 msgstr "_ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:29
-#| msgid "HTTP Proxy:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:25
 msgid "_HTTP Proxy"
 msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:30
-#| msgid "Method:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:26
 msgid "_Method"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:31
-#| msgid "Network Name:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:27
 msgid "_Network Name"
 msgstr "_ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:33
-#| msgid "Socks Host:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:29
 msgid "_Socks Host"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:34
+#: ../panels/network/network.ui.h:30
 msgctxt "proxy method"
 msgid "Automatic"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:35
+#: ../panels/network/network.ui.h:31
 msgctxt "proxy method"
 msgid "Manual"
 msgstr "ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:36
+#: ../panels/network/network.ui.h:32
 msgctxt "proxy method"
 msgid "None"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:93
+#: ../panels/network/panel-common.c:83
+msgid "Wired"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/network/panel-common.c:87
+msgid "Wireless"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/network/panel-common.c:94
 msgid "Mobile broadband"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:98
+#: ../panels/network/panel-common.c:99
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:102
+#: ../panels/network/panel-common.c:103
 msgid "Mesh"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/network/panel-common.c:161
+#: ../panels/network/panel-common.c:162
 msgid "Ad-hoc"
 msgstr "ÐÐ-ÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/network/panel-common.c:165
+#: ../panels/network/panel-common.c:166
 msgid "Infrastructure"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑÑÐÑÑÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: device status
 #. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:183 ../panels/network/panel-common.c:241
+#: ../panels/network/panel-common.c:190 ../panels/network/panel-common.c:251
 msgid "Status unknown"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:187
+#: ../panels/network/panel-common.c:194
 msgid "Unmanaged"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/network/panel-common.c:192
+#: ../panels/network/panel-common.c:199
+msgid "Firmware missing"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/network/panel-common.c:202
 msgid "Cable unplugged"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/network/panel-common.c:194
+#: ../panels/network/panel-common.c:204
 msgid "Unavailable"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:198
+#: ../panels/network/panel-common.c:208
 msgid "Disconnected"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: device status
 #. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:205 ../panels/network/panel-common.c:247
-#| msgid "Disconnecting"
+#: ../panels/network/panel-common.c:215 ../panels/network/panel-common.c:257
 msgid "Connecting"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: device status
 #. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:209 ../panels/network/panel-common.c:251
-#| msgid "Authentication failed"
+#: ../panels/network/panel-common.c:219 ../panels/network/panel-common.c:261
 msgid "Authentication required"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: device status
 #. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:213 ../panels/network/panel-common.c:255
+#: ../panels/network/panel-common.c:223 ../panels/network/panel-common.c:265
 msgid "Connected"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:217
+#: ../panels/network/panel-common.c:227
 msgid "Disconnecting"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: device status
 #. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:221 ../panels/network/panel-common.c:259
-#| msgid "Connected"
+#: ../panels/network/panel-common.c:231 ../panels/network/panel-common.c:269
 msgid "Connection failed"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: device status
 #. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:225 ../panels/network/panel-common.c:267
+#: ../panels/network/panel-common.c:235 ../panels/network/panel-common.c:277
 msgid "Status unknown (missing)"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ (ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ)"
 
 #. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:263
-#| msgid "Connected"
+#: ../panels/network/panel-common.c:273
 msgid "Not connected"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -2323,7 +2244,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 msgid " â GNOME Volume Control Applet"
 msgstr " â ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1923
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1937
 msgid "Output"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
@@ -2331,7 +2252,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 msgid "Sound Output Volume"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:282 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1840
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:282 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1854
 msgid "Input"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
@@ -2395,7 +2316,7 @@ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 msgid "Mute"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1631
+#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1645
 msgid "_Profile:"
 msgstr "_ÐÑÐÑÐÐ:"
 
@@ -2425,80 +2346,80 @@ msgstr[3] "%u ÑÐÐÐ"
 msgid "System Sounds"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:317
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:618
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:324
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:632
 msgid "Co_nnector:"
 msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÑÐÑ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:531
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:538
 msgid "Peak detect"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1507
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1719
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:591
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1521
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1733
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:596
 msgid "Name"
 msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1525
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1539
 msgid "Device"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1573
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1587
 #, c-format
 msgid "Speaker Testing for %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ â%sâ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1632
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1646
 msgid "Test Speakers"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1763
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1777
 msgid "_Output volume: "
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1777
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1791
 msgid "Sound Effects"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1784
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1798
 msgid "_Alert volume: "
 msgstr "_ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1797
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1811
 msgid "Hardware"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1802
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1816
 msgid "C_hoose a device to configure:"
 msgstr "ÐÐÐ_ÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1829
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1952
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1843
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1966
 msgid "Settings for the selected device:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1847
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1861
 msgid "_Input volume: "
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ _ÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1870
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1884
 msgid "Input level:"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1896
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1910
 msgid "C_hoose a device for sound input:"
 msgstr "ÐÐÐ_ÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1928
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1942
 msgid "C_hoose a device for sound output:"
 msgstr "ÐÐÐ_ÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1963
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1977
 msgid "Applications"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1967
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1981
 msgid "No application is currently playing or recording audio."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ."
 
@@ -2515,44 +2436,44 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ"
 msgid "Subwoofer"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:236
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:235
 #, c-format
 msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ: %s"
 
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:262
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:261
 msgid "_Mute"
 msgstr "ÐÑÐ_ÑÐÑ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:271
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:270
 msgid "_Sound Preferences"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð_ÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:455
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:415
 msgid "Muted"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:188
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:190
 msgid "Built-in"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:451
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:463
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:475
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:456
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:468
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:480
 msgid "Sound Preferences"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:454
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:465
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:477
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:459
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:470
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:482
 msgid "Testing event sound"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:582
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:587
 msgid "From theme"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:764
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:782
 msgid "C_hoose an alert sound:"
 msgstr "ÐÐÐ_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ:"
 
@@ -3159,31 +3080,31 @@ msgid "The current password is not correct"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:466
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:683
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:693
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Too short"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:469
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:684
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:694
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Weak"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:471
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:685
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:695
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Fair"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:473
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:686
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:696
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Good"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:475
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:687
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:697
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Strong"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
@@ -3202,46 +3123,46 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 msgid "Select"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:429
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:445
 msgid "Disable image"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:447
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:463
 msgid "Take a photo..."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑ..."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:465
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:481
 msgid "Browse for more pictures..."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑ ÑÐÐÐÐ..."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:690
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:706
 #, c-format
 msgid "Used by %s"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐ â%sâ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:432
+#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:437
 #, c-format
 msgid "A user with name '%s' already exists."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ â%sâ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:527
+#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:532
 msgid "This user does not exist."
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:357
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:358
 msgid "Failed to delete user"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:417
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:418
 msgid "You cannot delete your own account."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:426
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:427
 #, c-format
 msgid "%s is still logged in"
 msgstr "â%sâ ÑÐ Ð ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:430
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:431
 msgid ""
 "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
 "inconsistent state."
@@ -3249,12 +3170,12 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ "
 "ÑÑÐÑÑ."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:439
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:440
 #, c-format
 msgid "Do you want to keep %s's files?"
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ â%sâ?"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:443
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:444
 msgid ""
 "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
 "around when deleting a user account."
@@ -3262,42 +3183,42 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ "
 "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:446
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:447
 msgid "_Delete Files"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:447
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:448
 msgid "_Keep Files"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:448
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:449
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:498
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:499
 msgctxt "Password mode"
 msgid "Account disabled"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:506
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:507
 msgctxt "Password mode"
 msgid "To be set at next login"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:509
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:510
 msgctxt "Password mode"
 msgid "None"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:831
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:832
 msgid "Failed to contact the accounts service"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:833
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:834
 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:866
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:870
 msgid ""
 "To make changes,\n"
 "click the * icon first"
@@ -3305,12 +3226,12 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ,\n"
 "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ * "
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:904
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:908
 msgid "Create a user"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:915
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1214
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:919
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1218
 msgid ""
 "To create a user,\n"
 "click the * icon first"
@@ -3318,12 +3239,12 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ,\n"
 "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ * "
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:924
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:928
 msgid "Delete the selected user"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:936
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1219
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:940
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1223
 msgid ""
 "To delete the selected user,\n"
 "click the * icon first"
@@ -3331,11 +3252,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ,\n"
 "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ * "
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1114
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1118
 msgid "My Account"
 msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1124
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1128
 msgid "Other Accounts"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -3374,14 +3295,6 @@ msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ:"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
 msgid ""
-"How to choose a "
-"strong password"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ "
-"ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
-msgid ""
 "<small>This hint may be displayed at the login screen.  It will be visible "
 "to all users of this system.  Do <b>not</b> include the password here.</"
 "small>"
@@ -3390,42 +3303,46 @@ msgstr ""
 "ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ. <b>ÐÐÐÐÑÑÐ</b> ÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ.</"
 "small>"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:3
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
 msgid "C_onfirm password"
 msgstr "Ð_ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:4
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:3
 msgid "Ch_ange"
 msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:5
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:4
 msgid "Changing password for"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:6
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:5
 msgid "Choose a generated password"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:7
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:6
 msgid "Choose password at next login"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:7
 msgid "Current _password"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:9
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8
 msgid "Disable this account"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:10
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:9
 msgid "Enable this account"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:11
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:10
 msgid "Fair"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:11
+msgid "How to choose a strong password"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:12
 msgid "Log in without a password"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
@@ -3553,19 +3470,28 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐ "
 "ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑ."
 
-#: ../shell/control-center.c:47
+#: ../shell/control-center.c:53
+msgid "Enable verbose mode"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../shell/control-center.c:54
 msgid "Show the overview"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/control-center.c:48
+#: ../shell/control-center.c:55 ../shell/control-center.c:56
+#: ../shell/control-center.c:57
+msgid "Show help options"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../shell/control-center.c:58
 msgid "Panel to display"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/control-center.c:65
+#: ../shell/control-center.c:80
 msgid "- System Settings"
 msgstr "â ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../shell/control-center.c:72
+#: ../shell/control-center.c:88
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3587,252 +3513,50 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑ"
 msgid "_All Settings"
 msgstr "_ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-msgid "Show help options"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "16"
-#~ msgstr "16"
-
-#~ msgid "2010"
-#~ msgstr "2010"
-
-#~ msgid "22"
-#~ msgstr "22"
-
-#~ msgid "45"
-#~ msgstr "45"
-
-#~ msgid "AM"
-#~ msgstr "ÐÐ"
-
-#~ msgid "Info"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ"
-
-#~| msgid "_Type to test settings:"
-#~ msgid "Set the system proxy settings"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Current network location"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#~ msgid "The running NetworkManager version is not compatible (too new)."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ (ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ)."
+#~ msgid "More backgrounds URL"
+#~ msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "The running NetworkManager version is not compatible (too old)."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ (ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ)."
-
-#~| msgid "A_ddress:"
-#~ msgid "IP Address:"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ:"
-
-#~| msgid "_Secure HTTP proxy:"
-#~ msgid "Secure HTTP Proxy:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ:"
-
-#~ msgid "Preparing connection"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Configuring connection"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ"
-
-#~| msgid "_Authenticate"
-#~ msgid "Authenticating"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Getting network address"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Checking network address"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐ"
-
-#~| msgid "Not connected"
-#~ msgid "Failed to connect"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgctxt "Account type"
-#~ msgid "Supervised"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Image/label border"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ/ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "The type of alert"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ."
-
-#~ msgid "Alert Buttons"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "The buttons shown in the alert dialog"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Show more _details"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Place your left thumb on %s"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ %s"
-
-#~ msgid "Swipe your left thumb on %s"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ %s"
-
-#~ msgid "Place your left index finger on %s"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ %s"
-
-#~ msgid "Swipe your left index finger on %s"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐ %s"
-
-#~ msgid "Place your left middle finger on %s"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑ ÐÐ %s"
-
-#~ msgid "Swipe your left middle finger on %s"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐ %s"
-
-#~ msgid "Place your left ring finger on %s"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐ %s"
-
-#~ msgid "Swipe your left ring finger on %s"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐ %s"
-
-#~ msgid "Place your left little finger on %s"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐ %s"
-
-#~ msgid "Swipe your left little finger on %s"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐ %s"
-
-#~ msgid "Place your right thumb on %s"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ %s"
-
-#~ msgid "Swipe your right thumb on %s"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ %s"
-
-#~ msgid "Place your right index finger on %s"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ %s"
-
-#~ msgid "Swipe your right index finger on %s"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐ %s"
-
-#~ msgid "Place your right middle finger on %s"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑ ÐÐ %s"
-
-#~ msgid "Swipe your right middle finger on %s"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐ %s"
-
-#~ msgid "Place your right ring finger on %s"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐ %s"
-
-#~ msgid "Swipe your right ring finger on %s"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐ %s"
-
-#~ msgid "Place your right little finger on %s"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐ %s"
-
-#~ msgid "Swipe your right little finger on %s"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐ %s"
-
-#~ msgid "Place your finger on the reader again"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Swipe your finger again"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Swipe was too short, try again"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑ, ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Select Image"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "No Image"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Images"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "All Files"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "More themes URL"
+#~ msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
 #~ msgid ""
-#~ "There was an error while trying to get the addressbook information\n"
-#~ "Evolution Data Server can't handle the protocol"
+#~ "Set this to your current location name. This is used to determine the "
+#~ "appropriate network proxy configuration."
 #~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ\n"
-#~ "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Unable to open address book"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "About %s"
-#~ msgstr "%s"
-
-#~ msgid "A_IM/iChat:"
-#~ msgstr "A_IM/iChat:"
-
-#~ msgid "C_ompany:"
-#~ msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ:"
-
-#~ msgid "Change Passwo_rd..."
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐ..."
+#~ "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ "
+#~ "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ."
 
-#~ msgid "Ci_ty:"
-#~ msgstr "_ÐÑÐÐ:"
-
-#~ msgid "Cou_ntry:"
-#~ msgstr "ÐÐ_ÐÑÐ:"
-
-#~ msgid "Disable _Fingerprint Login..."
-#~ msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐ..."
-
-#~ msgid "Email"
-#~ msgstr "Ð-ÐÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Enable _Fingerprint Login..."
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐ..."
-
-#~ msgid "Hom_e:"
-#~ msgstr "Ð_ÑÑÐÐ:"
-
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "IC_Q:"
-#~ msgstr "IC_Q:"
-
-#~ msgid "Instant Messaging"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
-
-#~ msgid "M_SN:"
-#~ msgstr "M_SN:"
-
-#~ msgid "P.O. _box:"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ _ÑÐÑ:"
-
-#~ msgid "P._O. box:"
-#~ msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Personal Info"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string "
+#~ "the link will not appear."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ."
 
-#~ msgid "Select your photo"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
+#~ msgid ""
+#~ "URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the "
+#~ "link will not appear."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ "
+#~ "ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ."
 
-#~ msgid "State/Pro_vince:"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ/ÐÐÐ_ÑÐÑÐÐÐ:"
+#~ msgid "Clean print heads"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Telephone"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid "An error has occured during a maintenance command."
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ."
 
-#~ msgid "Web _log:"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ:"
+#~ msgid "Select a display language"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Wor_k:"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐ_ÑÐÑ:"
+#~ msgid "Locate Pointer"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#~ msgid "Work"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐ_ÑÐÑ:"
+#~ msgid "Mouse Orientation"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ"
 
-#~ msgid "Work _fax:"
-#~ msgstr "ÐÐÐ_Ñ:"
+#~ msgid "DSL"
+#~ msgstr "ÐÐÐ"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 66dec56..d3007f7 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -6,15 +6,14 @@
 # Translated on 2006-03-11 by: Slobodan D. SredojeviÄ <slobo akrep be>
 # Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011.
 # MiloÅ PopoviÄ <gpopac gmail com>, 2010, 2011.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-18 16:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-18 22:11+0100\n"
-"Last-Translator: MiloÅ PopoviÄ <gpopac gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-20 15:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-13 10:50+0200\n"
+"Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,42 +21,7 @@ msgstr ""
 "Language: Serbian (sr)\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4;    plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n"
 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-
-#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:1
-msgid "Current network location"
-msgstr "Trenutno mreÅno mesto"
-
-#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:2
-msgid "More backgrounds URL"
-msgstr "JoÅ adresa sa pozadinama"
-
-#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:3
-msgid "More themes URL"
-msgstr "JoÅ adresa sa temama"
-
-#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"Set this to your current location name. This is used to determine the "
-"appropriate network proxy configuration."
-msgstr ""
-"Postavite ovo na naziv vaÅe trenutne lokacije. Ovo se koristi za odreÄivanje "
-"odgovarajuÄeg podeÅavanja mreÅnog posrednika."
-
-#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
-"link will not appear."
-msgstr ""
-"Adresa sa koje se preuzimaju dodatne pozadine za radnu povrÅ. Ukoliko "
-"ostavite prazno, veza se neÄe prikazati."
-
-#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
-"will not appear."
-msgstr ""
-"Adresa sa koje se preuzimaju dodatne teme. Ukoliko ostavite prazno, veza se "
-"neÄe prikazati."
+"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
 
 #: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:347
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:14
@@ -65,7 +29,7 @@ msgid "Lock"
 msgstr "ZakljuÄaj"
 
 #: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:356
-#: ../panels/network/network.ui.h:22
+#: ../panels/network/network.ui.h:20
 msgid "Unlock"
 msgstr "OtkljuÄaj"
 
@@ -103,8 +67,7 @@ msgstr "KljuÄ"
 
 #: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:135
 msgid "GConf key to which this property editor is attached"
-msgstr ""
-"KljuÄ ureÄivaÄa podeÅavanja na koji je prikaÄen ovaj ureÄivaÄ svojstava"
+msgstr "KljuÄ ureÄivaÄa podeÅavanja na koji je prikaÄen ovaj ureÄivaÄ svojstava"
 
 #: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:141
 msgid "Callback"
@@ -112,8 +75,7 @@ msgstr "Povratni poziv"
 
 #: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:142
 msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
-msgstr ""
-"Åalje ovaj povratni poziv kada se vrednost povezana sa tasterom promeni"
+msgstr "Åalje ovaj povratni poziv kada se vrednost povezana sa tasterom promeni"
 
 #: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:147
 msgid "Change set"
@@ -262,29 +224,29 @@ msgstr "Vertikalni preliv"
 msgid "Solid Color"
 msgstr "Jednobojno"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:958
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:216
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:963
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:217
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "PotraÅite joÅ slika"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1049
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1055
 msgid "Current background"
 msgstr "Trenutna pozadina"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1113
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1139
 msgid "Wallpapers"
 msgstr "Pozadina"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1120
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1146
 msgid "Pictures Folder"
 msgstr "Fascikla sa slikama"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1127
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1153
 msgid "Colors & Gradients"
 msgstr "Boje i prelivi"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1135
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1161
 msgid "Flickr"
 msgstr "Flikr"
 
@@ -299,7 +261,7 @@ msgstr "viÅe veliÄina"
 msgid "%d à %d"
 msgstr "%d x %d"
 
-#: ../panels/background/cc-background-item.c:255
+#: ../panels/background/cc-background-item.c:281
 msgid "No Desktop Background"
 msgstr "Nema pozadine za radnu povrÅ"
 
@@ -516,26 +478,26 @@ msgid "Could not get screen information"
 msgstr "Ne mogu da dobijem podatke o ekranu"
 
 #. Translators: VESA is an techncial acronym, don't translate it.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:366
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:373
 #, c-format
 msgid "VESA: %s"
 msgstr "VESA: %s"
 
 #. TRANSLATORS: device type
 #. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:390 ../panels/network/panel-common.c:78
-#: ../panels/network/panel-common.c:157
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:397 ../panels/network/panel-common.c:79
+#: ../panels/network/panel-common.c:158
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nepoznato"
 
 #. translators: This is the type of architecture, for example:
 #. * "64-bit" or "32-bit"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:528
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:540
 #, c-format
 msgid "%d-bit"
 msgstr "%d-bita"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:542
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:554
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
@@ -544,45 +506,45 @@ msgstr[1] "%u bajta"
 msgstr[2] "%u bajtova"
 msgstr[3] "%u bajt"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:550
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:562
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:555
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:567
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:560
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:572
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:565
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:577
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f TB"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:570
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:582
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f PB"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:575
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:587
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f EB"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:686
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:745
 msgid "Unknown model"
 msgstr "Nepoznat model"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:769
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:828
 msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
 msgstr "SledeÄe prijavljivanje Äe pokuÅati da koristi standardni izgled."
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:771
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:830
 msgid ""
 "The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics "
 "hardware."
@@ -592,36 +554,36 @@ msgstr ""
 
 #. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
 #. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:813
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:872
 msgctxt "Experience"
 msgid "Fallback"
 msgstr "Prebacivanje"
 
 #. translators: The hardware is able to run GNOME 3's
 #. * shell, also called "Standard" experience
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:819
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:878
 msgctxt "Experience"
 msgid "Standard"
 msgstr "Standardno"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:951
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1712
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1010
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1762
 msgid "Section"
 msgstr "Odeljak"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:960 ../panels/info/info.ui.h:14
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1019 ../panels/info/info.ui.h:15
 msgid "Overview"
 msgstr "Pregled"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:966 ../panels/info/info.ui.h:2
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1025 ../panels/info/info.ui.h:3
 msgid "Default Applications"
 msgstr "osnovni programi"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:971 ../panels/info/info.ui.h:9
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1030 ../panels/info/info.ui.h:10
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafika"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:996
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1055
 #, c-format
 msgid "Version %s"
 msgstr "Izdanje %s"
@@ -644,63 +606,67 @@ msgstr ""
 "prebacivanje;"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:1
+msgid "Calculating..."
+msgstr "IzraÄunavam..."
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:2
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalendar"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:3
+#: ../panels/info/info.ui.h:4
 msgid "Device name"
 msgstr "Ime ureÄaja"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:4
+#: ../panels/info/info.ui.h:5
 msgid "Disk"
 msgstr "Disk"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:5
+#: ../panels/info/info.ui.h:6
 msgid "Driver"
 msgstr "Drajver"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:6
+#: ../panels/info/info.ui.h:7
 msgid "Experience"
 msgstr "Izgled"
 
 #. Hardware is not able to run GNOME 3's shell, so we might want to force running the 'Fallback' experience.
-#: ../panels/info/info.ui.h:8
+#: ../panels/info/info.ui.h:9
 msgid "Forced Fallback Mode"
 msgstr "Prisiljeni reÅim prebacivanja"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:10
+#: ../panels/info/info.ui.h:11
 msgid "Mail"
 msgstr "PoÅta"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:11
+#: ../panels/info/info.ui.h:12
 msgid "Memory"
 msgstr "Memorija"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:12
+#: ../panels/info/info.ui.h:13
 msgid "Music"
 msgstr "Muzika"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:13
+#: ../panels/info/info.ui.h:14
 msgid "OS type"
 msgstr "Operativni sistem"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:15
+#: ../panels/info/info.ui.h:16
 msgid "Photos"
 msgstr "Fotografije"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:16
+#: ../panels/info/info.ui.h:17
 msgid "Processor"
 msgstr "Procesor"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:17
+#: ../panels/info/info.ui.h:18
 msgid "Updates Available"
 msgstr "Dostupna aÅuriranja"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:18
+#: ../panels/info/info.ui.h:19
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:19
+#: ../panels/info/info.ui.h:20
 msgid "Web"
 msgstr "Internet"
 
@@ -855,7 +821,7 @@ msgstr "Vrsta preÄice."
 #. translators:
 #. * The device has been disabled
 #: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:243
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1153
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1183
 #: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1084
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:177
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:178
@@ -877,21 +843,22 @@ msgid "Shortcut;Repeat;Blink;"
 msgstr "PreÄica;Ponovi;Trepni;"
 
 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:646
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:928
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1506
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1510
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:654
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:958
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1556
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1560
 msgid "Custom Shortcuts"
 msgstr "Proizvoljne preÄice"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:780
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:804
 msgid "<Unknown Action>"
 msgstr "<Nepoznata radnja>"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1179
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1209
 msgid "Error saving the new shortcut"
 msgstr "GreÅka prilikom Äuvanja nove preÄice"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1292
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1342
 #, c-format
 msgid ""
 "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
@@ -902,7 +869,7 @@ msgstr ""
 "ovaj taster.\n"
 "Probajte da pridodate taster kao Åto je âCtrl, Alt ili Åiftâ."
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1322
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1372
 #, c-format
 msgid ""
 "The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -911,25 +878,25 @@ msgstr ""
 "PreÄica â%sâ se veÄ koristi za\n"
 "â%sâ"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1327
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1377
 #, c-format
 msgid ""
 "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
 msgstr "Ukoliko dodelite preÄicu za â%sâ, preÄica â%sâ Äe biti iskljuÄena."
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1333
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1383
 msgid "_Reassign"
 msgstr "_Ponovo dodeli"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1445
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1495
 msgid "Too many custom shortcuts"
 msgstr "SuviÅe proizvoljnih preÄica"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1765
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1815
 msgid "Action"
 msgstr "Radnja"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1788
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1838
 msgid "Shortcut"
 msgstr "PreÄica"
 
@@ -972,7 +939,7 @@ msgstr "Pritisci na taster se ponavljaju kada se taster drÅi pritisnut"
 
 #. long delay
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
 msgid "Long"
 msgstr "Dugo"
@@ -991,7 +958,7 @@ msgstr "_Brzina:"
 
 #. short delay
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:24
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:22
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
 msgid "Short"
 msgstr "Kratak"
@@ -1002,7 +969,7 @@ msgstr "PreÄice"
 
 #. slow acceleration
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:24
 msgid "Slow"
 msgstr "Malo"
 
@@ -1026,35 +993,35 @@ msgstr "_Ime:"
 msgid "_Speed:"
 msgstr "_Brzina:"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:322
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:315
 msgid "Ask what to do"
 msgstr "Pitaj Åta da radiÅ"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:326 ../panels/power/power.ui.h:6
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:319 ../panels/power/power.ui.h:6
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Ne radi niÅta"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:330
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:323
 msgid "Open folder"
 msgstr "Otvori fasciklu"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:441
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:434
 msgid "Select an application for audio CDs"
 msgstr "Izaberite program za audio diskove (CD)"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:442
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:435
 msgid "Select an application for video DVDs"
 msgstr "Izaberite program za video diskove (DVD)"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:443
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:436
 msgid "Select an application to run when a music player is connected"
 msgstr "Izaberite program za pokretanje kada je prikljuÄen muziÄki plejer"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:444
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:437
 msgid "Select an application to run when a camera is connected"
 msgstr "Izaberite program za pokretanje kada je prikljuÄena kamera"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:445
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:438
 msgid "Select an application for software CDs"
 msgstr "Izaberite program za diskove sa softverom"
 
@@ -1063,47 +1030,47 @@ msgstr "Izaberite program za diskove sa softverom"
 #. * If the shared-mime-info translation works for your language,
 #. * simply leave these untranslated.
 #.
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:457
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:450
 msgid "audio DVD"
 msgstr "audio DVD"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:458
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:451
 msgid "blank Blu-ray disc"
 msgstr "prazan Blu-rej disk"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:459
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:452
 msgid "blank CD disc"
 msgstr "prazan CD disk"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:460
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:453
 msgid "blank DVD disc"
 msgstr "prazan DVD disk"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:461
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:454
 msgid "blank HD DVD disc"
 msgstr "prazan HD DVD disk"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:462
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:455
 msgid "Blu-ray video disc"
 msgstr "Blu-rej video disk"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:463
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:456
 msgid "e-book reader"
 msgstr "ÄitaÄ e-knjiga"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:464
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:457
 msgid "HD DVD video disc"
 msgstr "HD DVD video disk"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:465
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:458
 msgid "Picture CD"
 msgstr "CD sa slikama"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:466
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:459
 msgid "Super Video CD"
 msgstr "Super video CD"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:467
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:460
 msgid "Video CD"
 msgstr "Video CD"
 
@@ -1169,124 +1136,125 @@ msgid "cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
 msgstr "cd;dvd;usb;audio;video;disk;"
 
 #. Translators: The printer is low on toner
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:251
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:494
 msgid "Low on toner"
 msgstr "Ponestaje tonera"
 
 #. Translators: The printer has no toner left
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:253
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:496
 msgid "Out of toner"
 msgstr "Nema viÅe tonera"
 
 #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
 #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:256
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:499
 msgid "Low on developer"
 msgstr "Ponestaje razvijaÄa"
 
 #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
 #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:259
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:502
 msgid "Out of developer"
 msgstr "Nema viÅe razvijaÄa"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:261
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:504
 msgid "Low on a marker supply"
 msgstr "Ponestaje markera"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:263
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:506
 msgid "Out of a marker supply"
 msgstr "Nema viÅe markera"
 
 #. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:265
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:508
 msgid "Open cover"
 msgstr "Otvoren poklopac"
 
 #. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:267
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:510
 msgid "Open door"
 msgstr "Otvorena vratanca"
 
 #. Translators: At least one input tray is low on media
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:269
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:512
 msgid "Low on paper"
 msgstr "Ponestaje papira"
 
 #. Translators: At least one input tray is empty
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:271
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:514
 msgid "Out of paper"
 msgstr "Nema viÅe papira"
 
 #. Translators: The printer is offline
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:273
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:516
 msgctxt "printer state"
 msgid "Offline"
 msgstr "IskljuÄen"
 
 #. Translators: Someone has paused the Printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:275
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:518
 msgctxt "printer state"
 msgid "Paused"
 msgstr "Pauziran"
 
 #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:277
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:520
 msgid "Waste receptacle almost full"
 msgstr "Posuda za otpad je skoro puna"
 
 #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:279
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:522
 msgid "Waste receptacle full"
 msgstr "Posuda za otpad je puna"
 
 #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:281
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:524
 msgid "The optical photo conductor is near end of life"
 msgstr "OptiÄki provodnik fotografija je pri kraju Åivota"
 
 #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:283
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:526
 msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
 msgstr "OptiÄki provodnik fotografija viÅe ne funkcioniÅe"
 
 #. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:429
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:698
 msgctxt "printer state"
 msgid "Ready"
 msgstr "Spreman"
 
 #. Translators: Printer's state (jobs are processing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:433
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:702
 msgctxt "printer state"
 msgid "Processing"
 msgstr "ObraÄujem"
 
 #. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:437
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:706
 msgctxt "printer state"
 msgid "Stopped"
 msgstr "Zaustavljen"
 
 #. Translators: Toner supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:573
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:825
 msgid "Toner Level"
 msgstr "Nivo tonera"
 
 #. Translators: Ink supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:576
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:828
 msgid "Ink Level"
 msgstr "Nivoa mastila"
 
 #. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:579
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:831
 msgid "Supply Level"
 msgstr "Nivo zaliha"
 
 #. Translators: there is n active print jobs on this printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:594
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:846
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1229
 #, c-format
 msgid "%u active"
 msgid_plural "%u active"
@@ -1296,90 +1264,80 @@ msgstr[2] "%u aktivnih"
 msgstr[3] "%u aktivan"
 
 #. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:744
-#| msgid "Updates Available"
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:951
 msgid "No printers available"
 msgstr "Nema dostupnih ÅtampaÄa"
 
 #. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1035
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1272
 msgctxt "print job"
 msgid "Pending"
 msgstr "Na Äekanju"
 
 #. Translators: Job's state (job is held for printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1039
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1276
 msgctxt "print job"
 msgid "Held"
 msgstr "ZadrÅan"
 
 #. Translators: Job's state (job is currently printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1043
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1280
 msgctxt "print job"
 msgid "Processing"
 msgstr "ObraÄujem"
 
 #. Translators: Job's state (job has been stopped)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1047
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1284
 msgctxt "print job"
 msgid "Stopped"
 msgstr "Zaustavljen"
 
 #. Translators: Job's state (job has been canceled)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1051
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1288
 msgctxt "print job"
 msgid "Canceled"
 msgstr "Otkazan"
 
 #. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1055
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1292
 msgctxt "print job"
 msgid "Aborted"
 msgstr "PoniÅten"
 
 #. Translators: Job's state (job has completed successfully)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1059
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1296
 msgctxt "print job"
 msgid "Completed"
 msgstr "ZavrÅen"
 
 #. Translators: Name of column showing titles of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1151
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1379
 msgid "Job Title"
 msgstr "Naziv posla"
 
 #. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1160
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1388
 msgid "Job State"
 msgstr "Stanje posla"
 
 #. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1166
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1394
 msgid "Time"
 msgstr "Vreme"
 
 #. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1881
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2129
 msgid "Failed to add new printer."
 msgstr "Nisam uspeo da dodam novi ÅtampaÄ."
 
 #. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1981
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2301
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2315
 msgid "Test page"
 msgstr "Probna stranica"
 
-#. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1989
-msgid "Clean print heads"
-msgstr "OÄisti glave"
-
-#. Translators: An error has occured during execution of a CUPS maintenance command
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1994
-msgid "An error has occured during a maintenance command."
-msgstr "DoÅlo je do greÅke prilikom naredbe odrÅavanja."
-
 #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2118
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2514
 #, c-format
 msgid "Could not load ui: %s"
 msgstr "Ne mogu da uÄitam suÄelje: %s"
@@ -1403,12 +1361,10 @@ msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
-#| msgid "Failed to add new printer."
 msgid "Add a New Printer"
 msgstr "Dodaj novi ÅtampaÄ"
 
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
-#| msgid "IP Address"
 msgid "Address"
 msgstr "Adresa"
 
@@ -1422,39 +1378,34 @@ msgstr "OtkaÅi"
 msgid "Search by Address"
 msgstr "TraÅi po adresi"
 
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:381
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:493
 msgid "Getting devices..."
 msgstr "Preuzimam ureÄaje..."
 
 #. Translators: Column of devices which can be installed
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:639
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:644
-#| msgid "Device"
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:759
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:764
 msgid "Devices"
 msgstr "UreÄaji"
 
 #. Translators: Local means local printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:669
-#| msgid "Lock"
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:789
 msgid "Local"
 msgstr "ZakljuÄaj"
 
 #. Translators: Network means network printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:671
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:791
 #: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Network"
 msgstr "MreÅa"
 
 #. Translators: Device types column (network or local)
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:712
-#| msgid "Device name"
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:832
 msgid "Device types"
 msgstr "Vrsta ureÄaja"
 
 #. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:865
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1033
-#| msgid "Automatic Login"
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1144
 msgid "Automatic configuration"
 msgstr "Automatsko podeÅavanje"
 
@@ -1469,7 +1420,6 @@ msgstr "Aktivni poslovi Åtampanja"
 
 #. Translators: This button adds new printer.
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:5
-#| msgid "Printer"
 msgid "Add New Printer"
 msgstr "Dodaj novi ÅtampaÄ"
 
@@ -1485,13 +1435,13 @@ msgstr "Nazad"
 #. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected.
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:10
 #: ../panels/region/gnome-region-panel-xkbot.c:229
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:581
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:586
 msgid "Default"
 msgstr "Podrazumevano"
 
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:11
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1367
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1370 ../panels/network/network.ui.h:12
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1595
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1598 ../panels/network/network.ui.h:11
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP adresa"
 
@@ -1586,8 +1536,10 @@ msgid "Reset to De_faults"
 msgstr "Vrati na _osnovno"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
-msgid "Select a display language"
-msgstr "Izaberite jezik prikaza"
+msgid "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
+msgstr ""
+"Izaberite jezik za prikaz (izmene Äe biti primenjene kada se sledeÄi put "
+"prijavite)"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
 msgid "Use default layout in new windows"
@@ -1606,7 +1558,7 @@ msgid "View and edit keyboard layout options"
 msgstr "Prikazuje i ureÄuje opcije rasporeda tastature"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
-#: ../panels/network/network.ui.h:32
+#: ../panels/network/network.ui.h:28
 msgid "_Options..."
 msgstr "_Opcije..."
 
@@ -1670,86 +1622,78 @@ msgstr "Velika"
 msgid "Large"
 msgstr "Velika"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
-msgid "Locate Pointer"
-msgstr "NalaÅenje pokazivaÄa"
-
 #. low sensitivity
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
 msgid "Low"
 msgstr "Mala"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
 msgid "Mouse"
 msgstr "MiÅ"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19
-msgid "Mouse Orientation"
-msgstr "Orijentacija miÅa"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
 msgid "Mouse Preferences"
 msgstr "PodeÅavanja miÅa"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19
 msgid "Pointer Speed"
 msgstr "Brzina pokazivaÄa"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
 msgid "Scrolling"
 msgstr "Klizanje"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21
 msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
 msgstr "_OznaÄi mesto pokazivaÄa kada je pritisnut taster âControlâ"
 
 #. small threshold
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:26
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
 msgid "Small"
 msgstr "Mala"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:27
 msgid "Thr_eshold:"
 msgstr "_Osetljivost:"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28
 msgid "To test your settings, try to double-click on the face."
 msgstr "Da isprobate vaÅa podeÅavanja, pokuÅajte da dvaput kliknite na lice."
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:29
 msgid "Touchpad"
 msgstr "Dodirna tabla"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30
 msgid "Two-_finger scrolling"
 msgstr "Klizanje sa _dva prsta"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:31
 msgid "_Acceleration:"
 msgstr "_Ubrzanje:"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:32
 msgid "_Disabled"
 msgstr "_OnemoguÄeno"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:33
 msgid "_Edge scrolling"
 msgstr "Kli_zanje ivicom"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:34
 msgid "_Left-handed"
 msgstr "_Levoruki miÅ"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:35
 msgid "_Right-handed"
 msgstr "_Desnoruki miÅ"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:36
 msgid "_Sensitivity:"
 msgstr "O_setljivost:"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:37
 msgid "_Timeout:"
 msgstr "In_terval:"
 
@@ -1767,7 +1711,7 @@ msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
 msgstr "PloÄa;PokazivaÄ;Klik;Tap;Duplo;Dugme;Kuglica;"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:190
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:193
 msgid ""
 "Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
 msgstr ""
@@ -1778,69 +1722,74 @@ msgstr ""
 #. * network, then anyone else on that network can tell your
 #. * machine that it should proxy all of your web traffic
 #. * through them.
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:198
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:201
 msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
 msgstr "Ovo nije preporuÄljivo za nebezbedne, javne mreÅe."
 
+#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed
+#. * in the dropdown (or hidden) and the user has to select
+#. * another entry manually
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:813
+msgctxt "Wireless access point"
+msgid "Other..."
+msgstr "Ostalo..."
+
 #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:873
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:971
 msgid "WEP"
 msgstr "VEP"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:877
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:975
 msgid "WPA"
 msgstr "VPA"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:881
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:979
 msgid "WPA2"
 msgstr "VPA2"
 
 #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:886
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:984
 msgid "Enterprise"
 msgstr "Enterprajz"
 
 #. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:892
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:990
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
 msgid "None"
 msgstr "NiÅta"
 
 #. Translators: network device speed
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1174
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1199
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1293
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1338
 #, c-format
 msgid "%d Mb/s"
 msgstr "%d Mb/s"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1363 ../panels/network/network.ui.h:13
-#| msgid "IPv4 Address:"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1591 ../panels/network/network.ui.h:12
 msgid "IPv4 Address"
 msgstr "IPv4 adresa"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1364 ../panels/network/network.ui.h:14
-#| msgid "IPv6 Address:"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1592 ../panels/network/network.ui.h:13
 msgid "IPv6 Address"
 msgstr "IPv6 adresa"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1498
-#| msgid "FTP Proxy:"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1730
 msgid "Proxy"
 msgstr "Posrednik"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1561
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1794
 msgid "Network proxy"
 msgstr "MreÅni posrednik"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1710
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1960
 #, c-format
 msgid "%s VPN"
 msgstr "%s VPN"
 
 #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1777
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2028
 msgid "The system network services are not compatible with this version."
 msgstr "MreÅni servis na sistemu nije podrÅan u ovoj verziji."
 
@@ -1854,247 +1803,217 @@ msgid "Network;Wireless;IP;LAN;"
 msgstr "MreÅa;BeÅiÄna;IP;LAN;"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:1
-#| msgid "Airplane Mode"
 msgid "Air_plane Mode"
 msgstr "ReÅim u _avionu"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:2
-#| msgid "Cr_eate"
 msgid "Create..."
 msgstr "Napravi..."
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:3
-#| msgid "DNS:"
 msgid "DNS"
 msgstr "DNS"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:4
-msgid "DSL"
-msgstr "DSL"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:5
-#| msgid "Default Route:"
 msgid "Default Route"
 msgstr "Podrazumevana ruta"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:6
-#| msgid "Gateway:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:5
 msgid "Gateway"
 msgstr "MreÅni prolaz"
 
 # bug(slobo): Åta je ovo?
-#: ../panels/network/network.ui.h:7
-#| msgid "Group Name:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:6
 msgid "Group Name"
 msgstr "Ime grupe"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:8
-#| msgid "Group Password:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:7
 msgid "Group Password"
 msgstr "Lozinka grupe"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:9
-#| msgid "HTTP Proxy:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:8
 msgid "H_TTPS Proxy"
 msgstr "_HTTP posrednik"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:10
-#| msgid "Hardware Address:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:9
 msgid "Hardware Address"
 msgstr "Hardverska adresa"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:11
-#| msgid "IMEI:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:10
 msgid "IMEI"
 msgstr "IMEI"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:15
+#: ../panels/network/network.ui.h:14
 msgid "Interface"
 msgstr "SuÄelje"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:16
-#| msgid "Mobile broadband"
-msgid "Mobile Broadband"
-msgstr "Mobilni Åirokopojasni"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:17
-#| msgid "Provider:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:15
 msgid "Provider"
 msgstr "DostavljaÄ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:18
-#| msgid "Security:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:16
 msgid "Security"
 msgstr "Bezbednost"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:19
+#: ../panels/network/network.ui.h:17
 msgid "Select the interface to use for the new service"
 msgstr "Izaberite suÄelje za novi servis"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:20
-#| msgid "Speed:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:18
 msgid "Speed"
 msgstr "Brzina"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:21
-#| msgid "Subnet Mask:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:19
 msgid "Subnet Mask"
 msgstr "Maska podmreÅe"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:23
-#| msgid "Username:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:21
 msgid "Username"
 msgstr "KorisniÄko ime"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:24
+#: ../panels/network/network.ui.h:22
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/network.ui.h:25 ../panels/network/panel-common.c:82
-msgid "Wired"
-msgstr "ÅiÄani"
-
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/network.ui.h:26 ../panels/network/panel-common.c:86
-msgid "Wireless"
-msgstr "BeÅiÄni"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:27
-#| msgid "Configuration URL:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:23
 msgid "_Configuration URL"
 msgstr "_Adresa podeÅavanja:"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:28
-#| msgid "FTP Proxy:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:24
 msgid "_FTP Proxy"
 msgstr "_FTP posrednik:"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:29
-#| msgid "HTTP Proxy:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:25
 msgid "_HTTP Proxy"
 msgstr "_HTTP posrednik:"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:30
-#| msgid "Method:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:26
 msgid "_Method"
 msgstr "_NaÄin:"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:31
-#| msgid "Network Name:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:27
 msgid "_Network Name"
 msgstr "_Ime mreÅe"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:33
-#| msgid "Socks Host:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:29
 msgid "_Socks Host"
 msgstr "_PrikljuÄci domaÄina:"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:34
+#: ../panels/network/network.ui.h:30
 msgctxt "proxy method"
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatski"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:35
+#: ../panels/network/network.ui.h:31
 msgctxt "proxy method"
 msgid "Manual"
 msgstr "RuÄno"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:36
+#: ../panels/network/network.ui.h:32
 msgctxt "proxy method"
 msgid "None"
 msgstr "NiÅta"
 
 #. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:93
+#: ../panels/network/panel-common.c:83
+msgid "Wired"
+msgstr "ÅiÄani"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/network/panel-common.c:87
+msgid "Wireless"
+msgstr "BeÅiÄni"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/network/panel-common.c:94
 msgid "Mobile broadband"
 msgstr "Mobilni Åirokopojasni"
 
 #. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:98
+#: ../panels/network/panel-common.c:99
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "Blutut"
 
 #. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:102
+#: ../panels/network/panel-common.c:103
 msgid "Mesh"
 msgstr "MreÅa"
 
 #. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/network/panel-common.c:161
+#: ../panels/network/panel-common.c:162
 msgid "Ad-hoc"
 msgstr "Ad-hok"
 
 #. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/network/panel-common.c:165
+#: ../panels/network/panel-common.c:166
 msgid "Infrastructure"
 msgstr "Infrastrukturno"
 
 #. TRANSLATORS: device status
 #. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:183 ../panels/network/panel-common.c:241
+#: ../panels/network/panel-common.c:190 ../panels/network/panel-common.c:251
 msgid "Status unknown"
 msgstr "Nepoznato stanje"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:187
+#: ../panels/network/panel-common.c:194
 msgid "Unmanaged"
 msgstr "Neupravljan"
 
-#: ../panels/network/panel-common.c:192
+#: ../panels/network/panel-common.c:199
+msgid "Firmware missing"
+msgstr "Nedostaje firmver"
+
+#: ../panels/network/panel-common.c:202
 msgid "Cable unplugged"
 msgstr "Kabli je iskljuÄen"
 
-#: ../panels/network/panel-common.c:194
+#: ../panels/network/panel-common.c:204
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Nedostupno"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:198
+#: ../panels/network/panel-common.c:208
 msgid "Disconnected"
 msgstr "IskljuÄeno"
 
 #. TRANSLATORS: device status
 #. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:205 ../panels/network/panel-common.c:247
-#| msgid "Disconnecting"
+#: ../panels/network/panel-common.c:215 ../panels/network/panel-common.c:257
 msgid "Connecting"
 msgstr "Povezujem se"
 
 #. TRANSLATORS: device status
 #. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:209 ../panels/network/panel-common.c:251
-#| msgid "Authentication failed"
+#: ../panels/network/panel-common.c:219 ../panels/network/panel-common.c:261
 msgid "Authentication required"
 msgstr "Potrebna je prijava"
 
 #. TRANSLATORS: device status
 #. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:213 ../panels/network/panel-common.c:255
+#: ../panels/network/panel-common.c:223 ../panels/network/panel-common.c:265
 msgid "Connected"
 msgstr "Povezan"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:217
+#: ../panels/network/panel-common.c:227
 msgid "Disconnecting"
 msgstr "IskljuÄujem"
 
 #. TRANSLATORS: device status
 #. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:221 ../panels/network/panel-common.c:259
-#| msgid "Connected"
+#: ../panels/network/panel-common.c:231 ../panels/network/panel-common.c:269
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Nije uspelo povezivanje"
 
 #. TRANSLATORS: device status
 #. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:225 ../panels/network/panel-common.c:267
+#: ../panels/network/panel-common.c:235 ../panels/network/panel-common.c:277
 msgid "Status unknown (missing)"
 msgstr "Stanje je nepoznato (nedostaje)"
 
 #. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:263
-#| msgid "Connected"
+#: ../panels/network/panel-common.c:273
 msgid "Not connected"
 msgstr "Niste povezani"
 
@@ -2325,7 +2244,7 @@ msgstr "Izdanje ovog programa"
 msgid " â GNOME Volume Control Applet"
 msgstr " â Gnomovo programÄe za kontrolu jaÄine zvuka"
 
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1923
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1937
 msgid "Output"
 msgstr "Izlaz"
 
@@ -2333,7 +2252,7 @@ msgstr "Izlaz"
 msgid "Sound Output Volume"
 msgstr "JaÄina zvuka na izlazu"
 
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:282 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1840
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:282 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1854
 msgid "Input"
 msgstr "Ulaz"
 
@@ -2397,7 +2316,7 @@ msgstr "Bez pojaÄanja"
 msgid "Mute"
 msgstr "UtiÅaj"
 
-#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1631
+#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1645
 msgid "_Profile:"
 msgstr "_Profil:"
 
@@ -2427,80 +2346,80 @@ msgstr[3] "%u ulaz"
 msgid "System Sounds"
 msgstr "Sistemski zvuci"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:317
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:618
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:324
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:632
 msgid "Co_nnector:"
 msgstr "Ko_nnektor:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:531
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:538
 msgid "Peak detect"
 msgstr "Otkrivanje vrhunca"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1507
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1719
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:591
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1521
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1733
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:596
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1525
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1539
 msgid "Device"
 msgstr "UreÄaj"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1573
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1587
 #, c-format
 msgid "Speaker Testing for %s"
 msgstr "Provera zvuÄnika za â%sâ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1632
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1646
 msgid "Test Speakers"
 msgstr "Proveri zvuÄnike"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1763
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1777
 msgid "_Output volume: "
 msgstr "JaÄina _izlaza:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1777
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1791
 msgid "Sound Effects"
 msgstr "ZvuÄni efekti"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1784
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1798
 msgid "_Alert volume: "
 msgstr "_Zvuk upozorenja:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1797
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1811
 msgid "Hardware"
 msgstr "Hardver"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1802
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1816
 msgid "C_hoose a device to configure:"
 msgstr "Iza_berite ureÄaj za podeÅavanje:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1829
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1952
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1843
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1966
 msgid "Settings for the selected device:"
 msgstr "PodeÅavanja za izabrani ureÄaj:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1847
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1861
 msgid "_Input volume: "
 msgstr "JaÄina _ulaza:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1870
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1884
 msgid "Input level:"
 msgstr "Nivo ulaza:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1896
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1910
 msgid "C_hoose a device for sound input:"
 msgstr "Iza_berite ureÄaj kao zvuÄni ulaz:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1928
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1942
 msgid "C_hoose a device for sound output:"
 msgstr "Iza_berite ureÄaj kao zvuÄni izlaz:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1963
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1977
 msgid "Applications"
 msgstr "Programi"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1967
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1981
 msgid "No application is currently playing or recording audio."
 msgstr "Nijedan program trenutno ne reprodukuje ili snima zvuk."
 
@@ -2517,44 +2436,44 @@ msgstr "Proveri"
 msgid "Subwoofer"
 msgstr "Subvufer"
 
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:236
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:235
 #, c-format
 msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
 msgstr "Nisam uspeo da pokrenem podeÅavanja zvuka: %s"
 
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:262
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:261
 msgid "_Mute"
 msgstr "Uti_Åaj"
 
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:271
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:270
 msgid "_Sound Preferences"
 msgstr "PodeÅavanja z_vuka"
 
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:455
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:415
 msgid "Muted"
 msgstr "UtiÅan"
 
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:188
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:190
 msgid "Built-in"
 msgstr "UgraÄen"
 
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:451
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:463
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:475
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:456
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:468
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:480
 msgid "Sound Preferences"
 msgstr "Postavke zvuka"
 
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:454
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:465
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:477
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:459
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:470
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:482
 msgid "Testing event sound"
 msgstr "Provera zvuÄnog signala"
 
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:582
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:587
 msgid "From theme"
 msgstr "Iz teme"
 
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:764
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:782
 msgid "C_hoose an alert sound:"
 msgstr "Iza_berite zvuk za upozorenje:"
 
@@ -2647,8 +2566,7 @@ msgstr "KaÅnjenje prihvatanja:"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10
 msgid "Beep when Caps and Num Lock are used"
-msgstr ""
-"ZapiÅti kada se koriste tasteri za zakljuÄavanje velikih slova i brojeva"
+msgstr "ZapiÅti kada se koriste tasteri za zakljuÄavanje velikih slova i brojeva"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
 msgid "Beep when a key is"
@@ -3162,31 +3080,31 @@ msgid "The current password is not correct"
 msgstr "Trenutna lozinka nije taÄna"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:466
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:683
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:693
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Too short"
 msgstr "Prekratka"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:469
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:684
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:694
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Weak"
 msgstr "Slaba"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:471
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:685
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:695
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Fair"
 msgstr "Solidna"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:473
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:686
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:696
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Good"
 msgstr "Dobra"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:475
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:687
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:697
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Strong"
 msgstr "Jaka"
@@ -3205,46 +3123,46 @@ msgstr "PogreÅna lozinka"
 msgid "Select"
 msgstr "Izaberi"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:429
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:445
 msgid "Disable image"
 msgstr "IskljuÄi sliku"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:447
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:463
 msgid "Take a photo..."
 msgstr "Snimite fotografiju..."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:465
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:481
 msgid "Browse for more pictures..."
 msgstr "PotraÅite joÅ slika..."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:690
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:706
 #, c-format
 msgid "Used by %s"
 msgstr "Koristi je â%sâ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:432
+#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:437
 #, c-format
 msgid "A user with name '%s' already exists."
 msgstr "Korisnik sa imenom â%sâ veÄ postoji."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:527
+#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:532
 msgid "This user does not exist."
 msgstr "Ovaj korisnik ne postoji."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:357
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:358
 msgid "Failed to delete user"
 msgstr "Nisam uspeo da izbriÅem korisnika"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:417
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:418
 msgid "You cannot delete your own account."
 msgstr "Ne moÅete obrisati vaÅ liÄni nalog."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:426
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:427
 #, c-format
 msgid "%s is still logged in"
 msgstr "â%sâ je i dalje prijavljen"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:430
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:431
 msgid ""
 "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
 "inconsistent state."
@@ -3252,12 +3170,12 @@ msgstr ""
 "Brisanje korisnika dok su prijavljeni moÅe da ostavi sistem u neusklaÄenom "
 "stanju."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:439
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:440
 #, c-format
 msgid "Do you want to keep %s's files?"
 msgstr "Da li Åelite da saÄuvate datoteke korisnika â%sâ?"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:443
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:444
 msgid ""
 "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
 "around when deleting a user account."
@@ -3265,42 +3183,42 @@ msgstr ""
 "MoguÄe je zadrÅati liÄnu fasciklu, skladiÅta poÅte i privremene datoteke "
 "prilikom brisanja korisniÄkog naloga."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:446
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:447
 msgid "_Delete Files"
 msgstr "_ObriÅi datoteke"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:447
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:448
 msgid "_Keep Files"
 msgstr "_ZadrÅi datoteke"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:448
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:449
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_IzbriÅi"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:498
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:499
 msgctxt "Password mode"
 msgid "Account disabled"
 msgstr "Nalog je iskljuÄen"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:506
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:507
 msgctxt "Password mode"
 msgid "To be set at next login"
 msgstr "Za podeÅavanje prilikom narednog prijavljivanja"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:509
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:510
 msgctxt "Password mode"
 msgid "None"
 msgstr "NiÅta"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:831
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:832
 msgid "Failed to contact the accounts service"
 msgstr "Nisam uspeo da kontaktiram uslugu naloga"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:833
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:834
 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
 msgstr "Molim proverite da li je Usluga naloga instalirana i ukljuÄena."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:866
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:870
 msgid ""
 "To make changes,\n"
 "click the * icon first"
@@ -3308,12 +3226,12 @@ msgstr ""
 "Da napravite izmene,\n"
 "kliknite prvo na ikonu * "
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:904
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:908
 msgid "Create a user"
 msgstr "Napravite korisnika"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:915
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1214
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:919
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1218
 msgid ""
 "To create a user,\n"
 "click the * icon first"
@@ -3321,12 +3239,12 @@ msgstr ""
 "Da stvorite korisnika,\n"
 "kliknite prvo na ikonu * "
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:924
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:928
 msgid "Delete the selected user"
 msgstr "ObriÅite izabranog korisnika"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:936
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1219
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:940
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1223
 msgid ""
 "To delete the selected user,\n"
 "click the * icon first"
@@ -3334,11 +3252,11 @@ msgstr ""
 "Da obriÅete izabranog korisnika,\n"
 "kliknite prvo na ikonu * "
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1114
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1118
 msgid "My Account"
 msgstr "Moj nalog"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1124
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1128
 msgid "Other Accounts"
 msgstr "Ostali nalozi"
 
@@ -3377,58 +3295,54 @@ msgstr "_KorisniÄko ime:"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
 msgid ""
-"How to choose a "
-"strong password"
-msgstr ""
-"Kako izabrati "
-"jaku lozinku"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
-msgid ""
 "<small>This hint may be displayed at the login screen.  It will be visible "
 "to all users of this system.  Do <b>not</b> include the password here.</"
 "small>"
 msgstr ""
-"<small>Ovaj podsetnik moÅe biti prikazan prilikom prijavljivanja. BiÄe "
-"vidljiv svim korisnicima ovog sistema. <b>Nemojte</b> ukljuÄivati lozinku "
-"ovde.</small>"
+"<small>Ovaj podsetnik moÅe biti prikazan prilikom prijavljivanja. BiÄe vidljiv "
+"svim korisnicima ovog sistema. <b>Nemojte</b> ukljuÄivati lozinku ovde.</"
+"small>"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:3
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
 msgid "C_onfirm password"
 msgstr "P_otvrdi lozinku"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:4
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:3
 msgid "Ch_ange"
 msgstr "P_romeni"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:5
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:4
 msgid "Changing password for"
 msgstr "Promena lozinke za"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:6
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:5
 msgid "Choose a generated password"
 msgstr "Izaberi generisanu lozinku"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:7
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:6
 msgid "Choose password at next login"
 msgstr "Izaberi lozinku prilikom sledeÄeg prijavljivanja"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:7
 msgid "Current _password"
 msgstr "Trenutna _lozinka"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:9
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8
 msgid "Disable this account"
 msgstr "IskljuÄi ovaj nalog"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:10
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:9
 msgid "Enable this account"
 msgstr "UkljuÄi ovaj nalog"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:11
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:10
 msgid "Fair"
 msgstr "Solidno"
 
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:11
+msgid "How to choose a strong password"
+msgstr "Kako izabrati jaku lozinku"
+
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:12
 msgid "Log in without a password"
 msgstr "Prijavi se bez lozinke"
@@ -3556,19 +3470,28 @@ msgstr ""
 "VaÅ otisak prsta je uspeÅno saÄuvan. Sada se moÅete prijaviti na sistem "
 "preko ÄitaÄa otisaka prstiju."
 
-#: ../shell/control-center.c:47
+#: ../shell/control-center.c:53
+msgid "Enable verbose mode"
+msgstr "UkljuÄuje reÅim ispisa"
+
+#: ../shell/control-center.c:54
 msgid "Show the overview"
-msgstr "PrikaÅi pregled"
+msgstr "Prikazuje pregled"
+
+#: ../shell/control-center.c:55 ../shell/control-center.c:56
+#: ../shell/control-center.c:57
+msgid "Show help options"
+msgstr "Prikazuje opcije za pomoÄ"
 
-#: ../shell/control-center.c:48
+#: ../shell/control-center.c:58
 msgid "Panel to display"
 msgstr "Panel za prikaz"
 
-#: ../shell/control-center.c:65
+#: ../shell/control-center.c:80
 msgid "- System Settings"
 msgstr "â PodeÅavanja sistema"
 
-#: ../shell/control-center.c:72
+#: ../shell/control-center.c:88
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3590,252 +3513,50 @@ msgstr "UpravljaÄki centar"
 msgid "_All Settings"
 msgstr "_Sva podeÅavanja"
 
-msgid "Show help options"
-msgstr "Prikazuje opcije za pomoÄ"
-
-#~ msgid "16"
-#~ msgstr "16"
-
-#~ msgid "2010"
-#~ msgstr "2010"
-
-#~ msgid "22"
-#~ msgstr "22"
-
-#~ msgid "45"
-#~ msgstr "45"
-
-#~ msgid "AM"
-#~ msgstr "AM"
-
-#~ msgid "Info"
-#~ msgstr "Info"
+#~ msgid "Current network location"
+#~ msgstr "Trenutno mreÅno mesto"
 
-#~| msgid "_Type to test settings:"
-#~ msgid "Set the system proxy settings"
-#~ msgstr "Postavite podeÅavanja posrednika sistema"
+#~ msgid "More backgrounds URL"
+#~ msgstr "JoÅ adresa sa pozadinama"
 
-#~ msgid "The running NetworkManager version is not compatible (too new)."
-#~ msgstr "Radna verzija Upravnika mreÅe nije kompatibilna (previÅe nova)."
-
-#~ msgid "The running NetworkManager version is not compatible (too old)."
-#~ msgstr "Radna verzija Upravnika mreÅe nije kompatibilna (previÅe stara)."
-
-#~| msgid "A_ddress:"
-#~ msgid "IP Address:"
-#~ msgstr "IP adresa:"
-
-#~| msgid "_Secure HTTP proxy:"
-#~ msgid "Secure HTTP Proxy:"
-#~ msgstr "Bezbedni HTTP posrednik:"
-
-#~ msgid "Preparing connection"
-#~ msgstr "Pripremam vezu"
-
-#~ msgid "Configuring connection"
-#~ msgstr "PodeÅavam vezu"
-
-#~| msgid "_Authenticate"
-#~ msgid "Authenticating"
-#~ msgstr "PotvrÄujem identitet"
-
-#~ msgid "Getting network address"
-#~ msgstr "Nabavljam adresu mreÅe"
-
-#~ msgid "Checking network address"
-#~ msgstr "Proveravam adresu mreÅe"
-
-#~| msgid "Not connected"
-#~ msgid "Failed to connect"
-#~ msgstr "Nisam uspeo da se poveÅem"
-
-#~ msgctxt "Account type"
-#~ msgid "Supervised"
-#~ msgstr "Pod nadzorom"
-
-#~ msgid "Image/label border"
-#~ msgstr "Granica slike/okvira"
-
-#~ msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
-#~ msgstr "Åirina granice oko naslova i slike u prozorÄetu uzbune"
-
-#~ msgid "The type of alert"
-#~ msgstr "Vrsta uzbune."
-
-#~ msgid "Alert Buttons"
-#~ msgstr "Dugmad za uzbunu"
-
-#~ msgid "The buttons shown in the alert dialog"
-#~ msgstr "Dugmad koja se prikazuju u prozorÄetu za uzbunu"
-
-#~ msgid "Show more _details"
-#~ msgstr "PrikaÅi _viÅe detalja"
-
-#~ msgid "Place your left thumb on %s"
-#~ msgstr "Stavite levi palac na %s"
-
-#~ msgid "Swipe your left thumb on %s"
-#~ msgstr "Prevucite levi palac preko %s"
-
-#~ msgid "Place your left index finger on %s"
-#~ msgstr "Stavite levi kaÅiprst na %s"
-
-#~ msgid "Swipe your left index finger on %s"
-#~ msgstr "Prevucite levi kaÅiprst preko %s"
-
-#~ msgid "Place your left middle finger on %s"
-#~ msgstr "Stavite levi srednji prst na %s"
-
-#~ msgid "Swipe your left middle finger on %s"
-#~ msgstr "Prevucite levi srednji prst preko %s"
-
-#~ msgid "Place your left ring finger on %s"
-#~ msgstr "Stavite levi domali prst na %s"
-
-#~ msgid "Swipe your left ring finger on %s"
-#~ msgstr "Prevucite levi domali prst preko %s"
-
-#~ msgid "Place your left little finger on %s"
-#~ msgstr "Stavite levi mali prst na %s"
-
-#~ msgid "Swipe your left little finger on %s"
-#~ msgstr "Prevucite levi mali prst preko %s"
-
-#~ msgid "Place your right thumb on %s"
-#~ msgstr "Stavite desni palac na %s"
-
-#~ msgid "Swipe your right thumb on %s"
-#~ msgstr "Prevucite desni palac preko %s"
-
-#~ msgid "Place your right index finger on %s"
-#~ msgstr "Stavite desni kaÅiprst na %s"
-
-#~ msgid "Swipe your right index finger on %s"
-#~ msgstr "Prevucite desni kaÅiprst preko %s"
-
-#~ msgid "Place your right middle finger on %s"
-#~ msgstr "Stavite desni srednji prst na %s"
-
-#~ msgid "Swipe your right middle finger on %s"
-#~ msgstr "Prevucite desni srednji prst preko %s"
-
-#~ msgid "Place your right ring finger on %s"
-#~ msgstr "Stavite desni domali prst na %s"
-
-#~ msgid "Swipe your right ring finger on %s"
-#~ msgstr "Prevucite desni domali prst preko %s"
-
-#~ msgid "Place your right little finger on %s"
-#~ msgstr "Stavite desni mali prst na %s"
-
-#~ msgid "Swipe your right little finger on %s"
-#~ msgstr "Prevucite desni mali prst preko %s"
-
-#~ msgid "Place your finger on the reader again"
-#~ msgstr "Ponovo stavite prst na ÄitaÄ otisaka"
-
-#~ msgid "Swipe your finger again"
-#~ msgstr "Ponovo prevucite prst"
-
-#~ msgid "Swipe was too short, try again"
-#~ msgstr "Prebrzo ste prevukli prst, probajte opet"
-
-#~ msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
-#~ msgstr "Prst nije na sredini, prevucite ga ponovo"
-
-#~ msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
-#~ msgstr "Sklonite prst i probajte da ga prevuÄete ponovo"
-
-#~ msgid "Select Image"
-#~ msgstr "Izbor slike"
-
-#~ msgid "No Image"
-#~ msgstr "Bez slike"
-
-#~ msgid "Images"
-#~ msgstr "Slike"
-
-#~ msgid "All Files"
-#~ msgstr "Sve datoteke"
+#~ msgid "More themes URL"
+#~ msgstr "JoÅ adresa sa temama"
 
 #~ msgid ""
-#~ "There was an error while trying to get the addressbook information\n"
-#~ "Evolution Data Server can't handle the protocol"
+#~ "Set this to your current location name. This is used to determine the "
+#~ "appropriate network proxy configuration."
 #~ msgstr ""
-#~ "DoÅlo je do greÅke u pokuÅaju pribavljanja podataka adresara\n"
-#~ "PosluÅitelj podataka Evolucije ne prihvata dati protokol"
-
-#~ msgid "Unable to open address book"
-#~ msgstr "Ne mogu da otvorim imenik"
-
-#~ msgid "About %s"
-#~ msgstr "%s"
-
-#~ msgid "A_IM/iChat:"
-#~ msgstr "A_IM/iChat:"
-
-#~ msgid "C_ompany:"
-#~ msgstr "_PreduzeÄe:"
-
-#~ msgid "Change Passwo_rd..."
-#~ msgstr "Promena _lozinke..."
+#~ "Postavite ovo na naziv vaÅe trenutne lokacije. Ovo se koristi za "
+#~ "odreÄivanje odgovarajuÄeg podeÅavanja mreÅnog posrednika."
 
-#~ msgid "Ci_ty:"
-#~ msgstr "_Grad:"
-
-#~ msgid "Cou_ntry:"
-#~ msgstr "Ze_mlja:"
-
-#~ msgid "Disable _Fingerprint Login..."
-#~ msgstr "O_nemoguÄi prijavu otiskom prsta..."
-
-#~ msgid "Email"
-#~ msgstr "E-poÅta"
-
-#~ msgid "Enable _Fingerprint Login..."
-#~ msgstr "_OmoguÄi prijavu otiskom prsta..."
-
-#~ msgid "Hom_e:"
-#~ msgstr "K_uÄni:"
-
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "LiÄno"
-
-#~ msgid "IC_Q:"
-#~ msgstr "IC_Q:"
-
-#~ msgid "Instant Messaging"
-#~ msgstr "Brze poruke"
-
-#~ msgid "M_SN:"
-#~ msgstr "M_SN:"
-
-#~ msgid "P.O. _box:"
-#~ msgstr "PoÅtanski _fah:"
-
-#~ msgid "P._O. box:"
-#~ msgstr "_PoÅtanski fah"
-
-#~ msgid "Personal Info"
-#~ msgstr "LiÄni podaci"
+#~ msgid ""
+#~ "URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string "
+#~ "the link will not appear."
+#~ msgstr ""
+#~ "Adresa sa koje se preuzimaju dodatne pozadine za radnu povrÅ. Ukoliko "
+#~ "ostavite prazno, veza se neÄe prikazati."
 
-#~ msgid "Select your photo"
-#~ msgstr "Izaberite svoju sliku"
+#~ msgid ""
+#~ "URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the "
+#~ "link will not appear."
+#~ msgstr ""
+#~ "Adresa sa koje se preuzimaju dodatne teme. Ukoliko ostavite prazno, veza "
+#~ "se neÄe prikazati."
 
-#~ msgid "State/Pro_vince:"
-#~ msgstr "DrÅava/Pok_rajina:"
+#~ msgid "Clean print heads"
+#~ msgstr "OÄisti glave"
 
-#~ msgid "Telephone"
-#~ msgstr "Telefon"
+#~ msgid "An error has occured during a maintenance command."
+#~ msgstr "DoÅlo je do greÅke prilikom naredbe odrÅavanja."
 
-#~ msgid "Web _log:"
-#~ msgstr "Internet dnevnik:"
+#~ msgid "Select a display language"
+#~ msgstr "Izaberite jezik prikaza"
 
-#~ msgid "Wor_k:"
-#~ msgstr "Na po_slu:"
+#~ msgid "Locate Pointer"
+#~ msgstr "NalaÅenje pokazivaÄa"
 
-#~ msgid "Work"
-#~ msgstr "Na po_slu:"
+#~ msgid "Mouse Orientation"
+#~ msgstr "Orijentacija miÅa"
 
-#~ msgid "Work _fax:"
-#~ msgstr "Fak_s:"
+#~ msgid "DSL"
+#~ msgstr "DSL"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]