[gedit-latex] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gedit-latex] Updated Slovenian translation
- Date: Tue, 28 Jun 2011 20:28:09 +0000 (UTC)
commit 7f14a5a86d5a597ca3964fb4442ec2dfb4fdb2f6
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Tue Jun 28 22:28:04 2011 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 237 +++++++++++++++++--------------------------------------------
1 files changed, 66 insertions(+), 171 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 6b4b9a5..c5789fb 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit-latex master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gedit&keywords=I18N+L10N&component=Plugins\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-25 10:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-25 20:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-28 22:17+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,7 +29,6 @@ msgid "Author"
msgstr "Avtor"
#: ../latex/bibtex.xml.h:3
-#, fuzzy
msgid "Book Title"
msgstr "Naslov knjige"
@@ -38,20 +37,17 @@ msgid "Chapter"
msgstr "Poglavje"
#: ../latex/bibtex.xml.h:5
-#, fuzzy
msgid "Cross Reference"
-msgstr "_API referenca"
+msgstr "NavzkriÅni slik"
#: ../latex/bibtex.xml.h:6
-#, fuzzy
msgid "Edition"
msgstr "Izdaja"
#: ../latex/bibtex.xml.h:7
#: ../latex/ui/configure.ui.h:9
-#, fuzzy
msgid "Editor"
-msgstr "Urejevalnik"
+msgstr "Urednik"
#: ../latex/bibtex.xml.h:8
#, fuzzy
@@ -59,7 +55,6 @@ msgid "How Published"
msgstr "Objava"
#: ../latex/bibtex.xml.h:9
-#, fuzzy
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
@@ -68,82 +63,66 @@ msgid "ISSN"
msgstr "ISSN"
#: ../latex/bibtex.xml.h:11
-#, fuzzy
msgid "Institution"
msgstr "Ustanova"
#: ../latex/bibtex.xml.h:12
-#, fuzzy
msgid "Journal"
-msgstr "Dnevnik"
+msgstr "Revija"
#: ../latex/bibtex.xml.h:13
-#, fuzzy
msgid "Key"
msgstr "KljuÄ"
#: ../latex/bibtex.xml.h:14
-#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Mesto"
#: ../latex/bibtex.xml.h:15
-#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "Mesec"
#: ../latex/bibtex.xml.h:16
-#, fuzzy
msgid "Note"
msgstr "Opomba"
#: ../latex/bibtex.xml.h:17
-#, fuzzy
msgid "Number"
msgstr "Åtevilka"
#: ../latex/bibtex.xml.h:18
-#, fuzzy
msgid "Organization"
msgstr "Organizacija"
#: ../latex/bibtex.xml.h:19
-#, fuzzy
msgid "Pages"
msgstr "Strani"
#: ../latex/bibtex.xml.h:20
-#, fuzzy
msgid "Publisher"
msgstr "ZaloÅnik"
#: ../latex/bibtex.xml.h:21
-#, fuzzy
msgid "School"
msgstr "Åola"
#: ../latex/bibtex.xml.h:22
-#, fuzzy
msgid "Series"
msgstr "Serija"
#: ../latex/bibtex.xml.h:23
-#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
#: ../latex/bibtex.xml.h:24
-#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
#: ../latex/bibtex.xml.h:25
-#, fuzzy
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: ../latex/bibtex.xml.h:26
-#, fuzzy
msgid "Volume"
msgstr "Glasnost"
@@ -153,66 +132,55 @@ msgstr "Leto"
#: ../latex/latex.plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "A plugin that assists you in handling LaTeX documents and BibTeX bibliographies"
-msgstr ""
+msgstr "Vstavek ni omogoÄa upravljanje z dokumenti LaTeX in bibliografskimi vnosi BibTeX."
#: ../latex/latex.plugin.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "LaTeX Plugin"
-msgstr "Napake vstavkov"
+msgstr "Vstavek LaTeX"
#: ../latex/ui/build_image_dialog.ui.h:1
-#, fuzzy
msgid "<b>Area</b>"
-msgstr "PodroÄje:"
+msgstr "<b>PodroÄje</b>"
#: ../latex/ui/build_image_dialog.ui.h:2
-#, fuzzy
msgid "<b>Image Format</b>"
-msgstr "Zapis slike"
+msgstr "<b>Zapis slike</b>"
#: ../latex/ui/build_image_dialog.ui.h:3
-#, fuzzy
msgid "<b>Rendering</b>"
-msgstr "Izrisovanje"
+msgstr "<b>Izrisovanje</b>"
#: ../latex/ui/build_image_dialog.ui.h:4
-#, fuzzy
msgid "Antialiasing:"
-msgstr "Glajenje"
+msgstr "Glajenje:"
#: ../latex/ui/build_image_dialog.ui.h:5
msgid "Attempt to render tight bounding box"
-msgstr ""
+msgstr "Poskus izrisa ozke vezne obrobe"
#: ../latex/ui/build_image_dialog.ui.h:6
-#, fuzzy
msgid "Color Mode:"
-msgstr "NaÄin uvoza: "
+msgstr "Barvni naÄin:"
#: ../latex/ui/build_image_dialog.ui.h:7
-#, fuzzy
msgid "GIF"
-msgstr "Slike GIF"
+msgstr "GIF"
#: ../latex/ui/build_image_dialog.ui.h:8
-#, fuzzy
msgid "JPEG"
-msgstr "_JPEG"
+msgstr "JPEG"
#: ../latex/ui/build_image_dialog.ui.h:9
-#, fuzzy
msgid "PNG"
-msgstr "_PNG"
+msgstr "PNG"
#: ../latex/ui/build_image_dialog.ui.h:10
-#, fuzzy
msgid "Render to Image"
-msgstr "POT DO ODTISA"
+msgstr "IzriÅi v sliko"
#: ../latex/ui/build_image_dialog.ui.h:11
-#, fuzzy
msgid "Render whole page(s)"
-msgstr "PribliÅaj na Åirino strani"
+msgstr "IzriÅi celotne strani"
#: ../latex/ui/build_image_dialog.ui.h:12
msgid "Resolution:"
@@ -223,9 +191,8 @@ msgid "Filename:"
msgstr "Ime datoteke:"
#: ../latex/ui/choose_master_dialog.ui.h:2
-#, fuzzy
msgid "Select Master Document"
-msgstr "Izberi celoten dokument"
+msgstr "Izbor glavnega dokumenta"
#: ../latex/ui/configure.ui.h:1
#, fuzzy
@@ -233,19 +200,16 @@ msgid "<b><i>rubber</i> Post-Processor</b>"
msgstr "Procesor Äelnega vmesnika"
#: ../latex/ui/configure.ui.h:2
-#, fuzzy
msgid "<b>BibTeX</b>"
-msgstr "BibTeX"
+msgstr "<b>BibTeX</b>"
#: ../latex/ui/configure.ui.h:3
-#, fuzzy
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>SploÅno</b>"
#: ../latex/ui/configure.ui.h:4
-#, fuzzy
msgid "<b>LaTeX Toolbar</b>"
-msgstr "PrikaÅi orodno vrstico."
+msgstr "<b>Orodna vrstica LaTeX</b>"
#: ../latex/ui/configure.ui.h:5
#, fuzzy
@@ -253,14 +217,12 @@ msgid "<b>Markers</b>"
msgstr "Oznake"
#: ../latex/ui/configure.ui.h:6
-#, fuzzy
msgid "<b>Template</b>"
-msgstr "Predloga"
+msgstr "<b>Predloga</b>"
#: ../latex/ui/configure.ui.h:7
-#, fuzzy
msgid "<b>Templates</b>"
-msgstr "Predloga"
+msgstr "<b>Predloge</b>"
#: ../latex/ui/configure.ui.h:8
msgid "Bibliographies"
@@ -280,9 +242,8 @@ msgid "Hide Box Warnings"
msgstr " h,H skrije/prikaÅe okno pomoÄi"
#: ../latex/ui/configure.ui.h:13
-#, fuzzy
msgid "KB"
-msgstr "kB"
+msgstr "KB"
#: ../latex/ui/configure.ui.h:14
#, fuzzy
@@ -295,7 +256,6 @@ msgid "Maximum Parsed File Size:"
msgstr "PrekoraÄena omejitev dolÅine datoteke"
#: ../latex/ui/configure.ui.h:16
-#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Razno"
@@ -314,44 +274,36 @@ msgid "Show LaTeX Toolbar when editing LaTeX files"
msgstr "PokaÅi orodno vrstico vstavka LaTeX med urejanjem te vrste datotek."
#: ../latex/ui/configure.ui.h:20
-#, fuzzy
msgid "Template Background:"
-msgstr "Predloga s Ärnim ozadjem"
+msgstr "Ozadje predloge:"
#: ../latex/ui/configure.ui.h:21
-#, fuzzy
msgid "Toolbar"
msgstr "Orodna vrstica"
#: ../latex/ui/configure.ui.h:22
-#, fuzzy
msgid "Tools"
msgstr "Orodja"
#: ../latex/ui/configure.ui.h:23
-#, fuzzy
msgid "Warning:"
msgstr "Opozorilo:"
#: ../latex/ui/configure_tool.ui.h:1
-#, fuzzy
msgid "<Ctrl><Alt>1"
-msgstr "CTRL+ALT+Ärke"
+msgstr "<CTRL><ALT>1"
#: ../latex/ui/configure_tool.ui.h:2
-#, fuzzy
msgid "<b>Accelerator</b>"
-msgstr "PospeÅevalnik ..."
+msgstr "<b>PospeÅevalnik</b>"
#: ../latex/ui/configure_tool.ui.h:3
-#, fuzzy
msgid "<b>_Description</b>"
-msgstr "<b>Opis</b>"
+msgstr "<b>_Opis</b>"
#: ../latex/ui/configure_tool.ui.h:4
-#, fuzzy
msgid "<b>_File Extensions</b>"
-msgstr "KonÄnice vrst datotek"
+msgstr "<b>_Pripone datotek</b>"
#: ../latex/ui/configure_tool.ui.h:5
#, fuzzy
@@ -359,64 +311,55 @@ msgid "<b>_Jobs</b>"
msgstr "Opravila"
#: ../latex/ui/configure_tool.ui.h:6
-#, fuzzy
msgid "<b>_Label</b>"
-msgstr "oznaka"
+msgstr "<b>_Oznaka</b>"
#: ../latex/ui/configure_tool.ui.h:7
msgid "Remember to run all commands in batch mode (e.g. append <tt>-interaction batchmode</tt> to <tt>latex</tt>)"
-msgstr ""
+msgstr "Vse ukaze je treba zagnati v paketnem naÄinu (npr. append <tt>-paketni naÄin</tt> za <tt>latex</tt>)"
#: ../latex/ui/configure_tool.ui.h:8
msgid "Valid placeholders are <tt>$filename</tt>, <tt>$shortname</tt>, <tt>$directory</tt>"
msgstr "Veljavna drÅala so <tt>$filename</tt>, <tt>$shortname</tt> in <tt>$directory</tt>"
#: ../latex/ui/configure_tool.ui.h:9
-#, fuzzy
msgid "_Generated"
-msgstr "Ustvarjenih %(n)s iger"
+msgstr "_Ustvarjeno"
#: ../latex/ui/configure_tool.ui.h:10
-#, fuzzy
msgid "_User Defined:"
-msgstr "UporabniÅko doloÄeno (%s)"
+msgstr "_UporabniÅko doloÄeno:"
#: ../latex/ui/insert_bibtex_entry.ui.h:1
-#, fuzzy
msgid "Create Bibliography Entry"
-msgstr "Ustvari nov vnos"
+msgstr "Ustvari nov bibliografski vnos"
#: ../latex/ui/insert_bibtex_entry.ui.h:2
-#, fuzzy
msgid "Optional Fields"
msgstr "Dodatna polja"
#: ../latex/ui/insert_bibtex_entry.ui.h:3
-#, fuzzy
msgid "Required Fields"
msgstr "Zahtevana polja"
#: ../latex/ui/insert_bibtex_entry.ui.h:4
-#, fuzzy
msgid "_Identifier:"
-msgstr "DoloÄilo:"
+msgstr "_DoloÄilo:"
#: ../latex/ui/insert_bibtex_entry.ui.h:5
-#, fuzzy
msgid "_Type:"
msgstr "Vrs_ta:"
#: ../latex/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:2
#, no-c-format
msgid "% _of"
-msgstr ""
+msgstr "% _od"
#: ../latex/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:3
msgid "° CCW"
msgstr "° CCW"
#: ../latex/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:4
-#, fuzzy
msgid "Flip _Horizontally"
msgstr "Zrcali _vodoravno"
@@ -426,41 +369,34 @@ msgid "Floating _Object"
msgstr "Predmet vsebuje"
#: ../latex/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:6
-#, fuzzy
msgid "Image Size"
-msgstr "_Velikost slike:"
+msgstr "Velikost slike"
#: ../latex/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:7
-#, fuzzy
msgid "Insert Graphics"
-msgstr "GrafiÄna tema"
+msgstr "Vstavi grafiÄne predmete"
#: ../latex/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:8
-#, fuzzy
msgid "Text Width"
msgstr "Åirina besedila"
#: ../latex/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:9
#: ../latex/ui/insert_table_dialog.ui.h:4
-#, fuzzy
msgid "_Caption:"
-msgstr "<i>Naslov:</i>"
+msgstr "_Naslov:"
#: ../latex/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:10
-#, fuzzy
msgid "_File:"
msgstr "_Datoteka:"
#: ../latex/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:11
#: ../latex/ui/insert_table_dialog.ui.h:6
-#, fuzzy
msgid "_Label:"
-msgstr "_Nalepka:"
+msgstr "_Naziv:"
#: ../latex/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:12
-#, fuzzy
msgid "_Rotate:"
-msgstr "Zasukaj:"
+msgstr "_Zavrti:"
#: ../latex/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:13
#, fuzzy
@@ -468,13 +404,12 @@ msgid "_Spread over two Columns"
msgstr "Poravnaj stolpce po potenci Åtevila dva"
#: ../latex/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:14
-#, fuzzy
msgid "_Width:"
msgstr "_Åirina:"
#: ../latex/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:15
msgid "fig:"
-msgstr ""
+msgstr "fig:"
#: ../latex/ui/insert_listing_dialog.ui.h:1
#, fuzzy
@@ -482,22 +417,18 @@ msgid "Insert Source Code Listing"
msgstr "Poglej izvorno kodo strani"
#: ../latex/ui/insert_listing_dialog.ui.h:2
-#, fuzzy
msgid "Load From _File:"
-msgstr "_NaloÅi iz datoteke ..."
+msgstr "_NaloÅi iz datoteke:"
#: ../latex/ui/insert_listing_dialog.ui.h:3
-#, fuzzy
msgid "Programming _Language:"
-msgstr "Programski jezik"
+msgstr "Programski _jezik:"
#: ../latex/ui/insert_listing_dialog.ui.h:4
-#, fuzzy
msgid "_Dialect:"
-msgstr "Kasenna RTSP nareÄje"
+msgstr "_NareÄje:"
#: ../latex/ui/insert_table_dialog.ui.h:1
-#, fuzzy
msgid "C_olumns:"
msgstr "Stolp_ci:"
@@ -507,7 +438,6 @@ msgid "Insert Table or Matrix"
msgstr "Programnik razpredelnice (ali vrsta)"
#: ../latex/ui/insert_table_dialog.ui.h:3
-#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "Vrsta:"
@@ -517,19 +447,16 @@ msgid "_Floating Object"
msgstr "Predmet vsebuje"
#: ../latex/ui/insert_table_dialog.ui.h:7
-#, fuzzy
msgid "_Matrix:"
msgstr "_Matrika:"
#: ../latex/ui/insert_table_dialog.ui.h:8
-#, fuzzy
msgid "_Rows:"
msgstr "V_rstice:"
#: ../latex/ui/insert_table_dialog.ui.h:9
-#, fuzzy
msgid "_Table"
-msgstr "_Preglednica"
+msgstr "_Razpredelnica"
#: ../latex/ui/insert_table_dialog.ui.h:10
#, fuzzy
@@ -537,167 +464,135 @@ msgid "tab:"
msgstr "Tabulator"
#: ../latex/ui/new_document_template_dialog.ui.h:1
-#, fuzzy
msgid ".tex"
-msgstr "Oblikovanje s TeXom"
+msgstr ".tex"
#: ../latex/ui/new_document_template_dialog.ui.h:2
-#, fuzzy
msgid "<b>Language Customization</b>"
-msgstr "Upravljalnik jezikov"
+msgstr "<b>Jezikovno prilagajanje</b>"
#: ../latex/ui/new_document_template_dialog.ui.h:3
-#, fuzzy
msgid "<b>Meta Information</b>"
-msgstr "Meta-podrobnosti"
+msgstr "<b>Metapodatki</b>"
#: ../latex/ui/new_document_template_dialog.ui.h:4
-#, fuzzy
msgid "<b>Style and Layout</b>"
-msgstr "Slog razporeditve opomnikov"
+msgstr "<b>Slog in razporeditev</b>"
#: ../latex/ui/new_document_template_dialog.ui.h:5
-#, fuzzy
msgid "Base Font Size:"
-msgstr "_Dasher velikost pisave"
+msgstr "Osnovna velikost pisave:"
#: ../latex/ui/new_document_template_dialog.ui.h:6
-#, fuzzy
msgid "C_ustom:"
msgstr "Po _meri:"
#: ../latex/ui/new_document_template_dialog.ui.h:7
-#, fuzzy
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
#: ../latex/ui/new_document_template_dialog.ui.h:8
-#, fuzzy
msgid "De_fault"
msgstr "_Privzeto"
#: ../latex/ui/new_document_template_dialog.ui.h:9
-#, fuzzy
msgid "Default F_ont Family:"
-msgstr "Vidno druÅini"
+msgstr "Privzeta _druÅina pisave:"
#: ../latex/ui/new_document_template_dialog.ui.h:10
-#, fuzzy
msgid "Di_rectory:"
-msgstr "_Åtevilke:"
+msgstr "_Mapa:"
#: ../latex/ui/new_document_template_dialog.ui.h:11
-#, fuzzy
msgid "Document _Class:"
-msgstr "Osnovni razred:"
+msgstr "Razred dokumenta:"
#: ../latex/ui/new_document_template_dialog.ui.h:12
-#, fuzzy
msgid "Include PDF _Metadata"
-msgstr "Dublin Core metapodatki"
+msgstr "VkljuÄi metapodatke PDF"
#: ../latex/ui/new_document_template_dialog.ui.h:13
-#, fuzzy
msgid "New LaTeX Document"
-msgstr "Ustvari nov dokument"
+msgstr "Nov dokument LaTeX"
#: ../latex/ui/new_document_template_dialog.ui.h:14
-#, fuzzy
msgid "T_emplate:"
msgstr "Pr_edloga:"
#: ../latex/ui/new_document_template_dialog.ui.h:15
-#, fuzzy
msgid "To_day"
msgstr "_Danes"
#: ../latex/ui/new_document_template_dialog.ui.h:16
-#, fuzzy
msgid "U_ser Defined:"
-msgstr "UporabniÅko doloÄeno (%s)"
+msgstr "UporabniÅko _doloÄeno:"
#: ../latex/ui/new_document_template_dialog.ui.h:17
-#, fuzzy
msgid "_Author:"
msgstr "_Avtor:"
#: ../latex/ui/new_document_template_dialog.ui.h:18
-#, fuzzy
msgid "_Babel Package:"
-msgstr "Dodaj _paket"
+msgstr "Paket _babel:"
#: ../latex/ui/new_document_template_dialog.ui.h:19
-#, fuzzy
msgid "_Input Encoding:"
-msgstr "Privzet nabor znakov"
+msgstr "Vnosni _nabor znakov:"
#: ../latex/ui/new_document_template_dialog.ui.h:20
-#, fuzzy
msgid "_Landscape"
msgstr "_LeÅeÄe"
#: ../latex/ui/new_document_template_dialog.ui.h:21
#: ../latex/ui/save_as_template_dialog.ui.h:3
-#, fuzzy
msgid "_Name:"
msgstr "_Ime:"
#: ../latex/ui/new_document_template_dialog.ui.h:22
-#, fuzzy
msgid "_Paper:"
-msgstr "Papir"
+msgstr "_Papir:"
#: ../latex/ui/new_document_template_dialog.ui.h:23
-#, fuzzy
msgid "_Title:"
-msgstr "_Naziv:"
+msgstr "_Naslov:"
#: ../latex/ui/new_document_template_dialog.ui.h:24
-#, fuzzy
msgid "document"
msgstr "dokument"
#: ../latex/ui/new_document_template_dialog.ui.h:25
-#, fuzzy
msgid "pt"
-msgstr "pik"
+msgstr "toÄk"
#: ../latex/ui/save_as_template_dialog.ui.h:1
msgid "Please specify a name for the new template."
msgstr "DoloÄite ime novi predlogi."
#: ../latex/ui/save_as_template_dialog.ui.h:2
-#, fuzzy
msgid "Save As Template"
-msgstr "Shrani kot _predlogo"
+msgstr "Shrani kot predlogo"
#: ../latex/ui/save_as_template_dialog.ui.h:4
-#, fuzzy
msgid "label"
msgstr "oznaka"
#: ../latex/ui/use_bibliography_dialog.ui.h:1
-#, fuzzy
msgid "Bibliography _File:"
-msgstr "Datoteka prepreÄevanja:"
+msgstr "Datoteka _bibliografije:"
#: ../latex/ui/use_bibliography_dialog.ui.h:2
-#, fuzzy
msgid "Refresh Style Preview"
-msgstr "OmogoÄi predogled datotek"
+msgstr "OsveÅi predogled sloga"
#: ../latex/ui/use_bibliography_dialog.ui.h:3
-#, fuzzy
msgid "Style Preview:"
-msgstr "Predogled sloga"
+msgstr "Predogled sloga:"
#: ../latex/ui/use_bibliography_dialog.ui.h:4
-#, fuzzy
msgid "Use Bibliography"
-msgstr "Bibliografija (citat)"
+msgstr "Uporabi bibliografijo"
#: ../latex/ui/use_bibliography_dialog.ui.h:5
-#, fuzzy
msgid "_Style:"
msgstr "_Slog:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]