[gnome-shell] Updated Arabic translation
- From: Khaled Hosny <khaledh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Updated Arabic translation
- Date: Wed, 2 Mar 2011 17:08:36 +0000 (UTC)
commit b36aa6f41b2738097e12a047b8d97649225aee9f
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date: Wed Mar 2 19:08:24 2011 +0200
Updated Arabic translation
po/ar.po | 165 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 87 insertions(+), 78 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index a694f7c..2c19f8b 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-27 02:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-27 02:24+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-02 19:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-02 19:08+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -164,27 +164,27 @@ msgid "Execution of '%s' failed:"
msgstr "Ù?Ø´Ù? تÙ?Ù?Ù?Ø° '%s':â??"
#. Translators: Filter to display all applications
-#: ../js/ui/appDisplay.js:175
+#: ../js/ui/appDisplay.js:195
msgid "All"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:262
+#: ../js/ui/appDisplay.js:282
msgid "APPLICATIONS"
msgstr "اÙ?تطبÙ?Ù?ات"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:292
-msgid "PREFERENCES"
-msgstr "اÙ?تÙ?ضÙ?Ù?ات"
+#: ../js/ui/appDisplay.js:312
+msgid "SETTINGS"
+msgstr "اÙ?إعدادات"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:552
+#: ../js/ui/appDisplay.js:572
msgid "New Window"
msgstr "Ù?اÙ?ذة جدÙ?دة"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:555
+#: ../js/ui/appDisplay.js:575
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "أزÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ضÙ?Ù?Ø©"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:556
+#: ../js/ui/appDisplay.js:576
msgid "Add to Favorites"
msgstr "أضÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ضÙ?Ù?Ø©"
@@ -201,19 +201,19 @@ msgstr "أزÙ?Ù? %s Ù?Ù? Ù?Ù?ضÙ?Ù?تÙ?."
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
#.
-#: ../js/ui/calendar.js:65
+#: ../js/ui/calendar.js:66
msgctxt "event list time"
msgid "All Day"
msgstr "Ø·Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?"
#. Translators: Shown in calendar event list, if 24h format
-#: ../js/ui/calendar.js:70
+#: ../js/ui/calendar.js:71
msgctxt "event list time"
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. Transators: Shown in calendar event list, if 12h format
-#: ../js/ui/calendar.js:77
+#: ../js/ui/calendar.js:78
msgctxt "event list time"
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
@@ -223,43 +223,43 @@ msgstr "%l:%M %p"
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
#.
-#: ../js/ui/calendar.js:117
+#: ../js/ui/calendar.js:118
msgctxt "grid sunday"
msgid "S"
msgstr "Ø£"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
-#: ../js/ui/calendar.js:119
+#: ../js/ui/calendar.js:120
msgctxt "grid monday"
msgid "M"
msgstr "Ø«"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
-#: ../js/ui/calendar.js:121
+#: ../js/ui/calendar.js:122
msgctxt "grid tuesday"
msgid "T"
msgstr "Ø«"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
-#: ../js/ui/calendar.js:123
+#: ../js/ui/calendar.js:124
msgctxt "grid wednesday"
msgid "W"
msgstr "Ø£"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
-#: ../js/ui/calendar.js:125
+#: ../js/ui/calendar.js:126
msgctxt "grid thursday"
msgid "T"
msgstr "Ø®"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
-#: ../js/ui/calendar.js:127
+#: ../js/ui/calendar.js:128
msgctxt "grid friday"
msgid "F"
msgstr "ج"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
-#: ../js/ui/calendar.js:129
+#: ../js/ui/calendar.js:130
msgctxt "grid saturday"
msgid "S"
msgstr "س"
@@ -270,77 +270,77 @@ msgstr "س"
#. * so they need to be unique (e.g. Tuesday and Thursday cannot
#. * both be 'T').
#.
-#: ../js/ui/calendar.js:142
+#: ../js/ui/calendar.js:143
msgctxt "list sunday"
msgid "Su"
msgstr "Ø£Øد"
#. Translators: Event list abbreviation for Monday
-#: ../js/ui/calendar.js:144
+#: ../js/ui/calendar.js:145
msgctxt "list monday"
msgid "M"
msgstr "اثÙ?Ù?Ù?"
#. Translators: Event list abbreviation for Tuesday
-#: ../js/ui/calendar.js:146
+#: ../js/ui/calendar.js:147
msgctxt "list tuesday"
msgid "T"
msgstr "Ø«Ù?اثاء"
#. Translators: Event list abbreviation for Wednesday
-#: ../js/ui/calendar.js:148
+#: ../js/ui/calendar.js:149
msgctxt "list wednesday"
msgid "W"
msgstr "أربعاء"
#. Translators: Event list abbreviation for Thursday
-#: ../js/ui/calendar.js:150
+#: ../js/ui/calendar.js:151
msgctxt "list thursday"
msgid "Th"
msgstr "Ø®Ù?Ù?س"
#. Translators: Event list abbreviation for Friday
-#: ../js/ui/calendar.js:152
+#: ../js/ui/calendar.js:153
msgctxt "list friday"
msgid "F"
msgstr "جÙ?عة"
#. Translators: Event list abbreviation for Saturday
-#: ../js/ui/calendar.js:154
+#: ../js/ui/calendar.js:155
msgctxt "list saturday"
msgid "S"
msgstr "سبت"
#. Translators: Text to show if there are no events
-#: ../js/ui/calendar.js:701
+#: ../js/ui/calendar.js:704
msgid "Nothing Scheduled"
msgstr "اÙ?جدÙ?Ù? خاÙ?"
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
-#: ../js/ui/calendar.js:717
+#: ../js/ui/calendar.js:720
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d"
msgstr "%AØ? %d %B"
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
-#: ../js/ui/calendar.js:720
+#: ../js/ui/calendar.js:723
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%AØ? %d %BØ? %Y"
-#: ../js/ui/calendar.js:730
+#: ../js/ui/calendar.js:733
msgid "Today"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../js/ui/calendar.js:734
+#: ../js/ui/calendar.js:737
msgid "Tomorrow"
msgstr "غدا"
-#: ../js/ui/calendar.js:743
+#: ../js/ui/calendar.js:746
msgid "This week"
msgstr "Ù?ذا اÙ?أسبÙ?ع"
-#: ../js/ui/calendar.js:751
+#: ../js/ui/calendar.js:754
msgid "Next week"
msgstr "اÙ?أسبÙ?ع اÙ?Ù?ادÙ?"
@@ -348,58 +348,58 @@ msgstr "اÙ?أسبÙ?ع اÙ?Ù?ادÙ?"
msgid "Remove"
msgstr "أزÙ?Ù?"
-#: ../js/ui/dateMenu.js:93
+#: ../js/ui/dateMenu.js:91
msgid "Date and Time Settings"
msgstr "إعدادات اÙ?Ù?Ù?ت Ù? اÙ?تÙ?أرÙ?Ø®"
-#: ../js/ui/dateMenu.js:112
+#: ../js/ui/dateMenu.js:110
msgid "Open Calendar"
msgstr "اÙ?ØªØ Ø§Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
#. Translators: This is the time format with date used
#. in 24-hour mode.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:151
+#: ../js/ui/dateMenu.js:162
msgid "%a %b %e, %R:%S"
msgstr "%A %e %BØ? %R:%S"
-#: ../js/ui/dateMenu.js:152
+#: ../js/ui/dateMenu.js:163
msgid "%a %b %e, %R"
msgstr "%A %e %BØ? %R"
#. Translators: This is the time format without date used
#. in 24-hour mode.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:156
+#: ../js/ui/dateMenu.js:167
msgid "%a %R:%S"
msgstr "%A %R:%S"
-#: ../js/ui/dateMenu.js:157
+#: ../js/ui/dateMenu.js:168
msgid "%a %R"
msgstr "%A %R"
#. Translators: This is a time format with date used
#. for AM/PM.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:164
+#: ../js/ui/dateMenu.js:175
msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
msgstr "%A %e %BØ? %l:%M:%S %p"
-#: ../js/ui/dateMenu.js:165
+#: ../js/ui/dateMenu.js:176
msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
msgstr "%A %e %BØ? %l:%M %p"
#. Translators: This is a time format without date used
#. for AM/PM.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:169
+#: ../js/ui/dateMenu.js:180
msgid "%a %l:%M:%S %p"
msgstr "%A %l:%M:%S %p"
-#: ../js/ui/dateMenu.js:170
+#: ../js/ui/dateMenu.js:181
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%A %Ol:%OM %p"
#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
#.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:196
+#: ../js/ui/dateMenu.js:207
msgid "%A %B %e, %Y"
msgstr "%A %e %BØ? %Y"
@@ -523,14 +523,14 @@ msgid "Applications"
msgstr "اÙ?تطبÙ?Ù?ات"
#. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
-#: ../js/ui/panel.js:537
+#: ../js/ui/panel.js:529
#, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "أغÙ?Ù? %s"
#. Button on the left side of the panel.
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
-#: ../js/ui/panel.js:905
+#: ../js/ui/panel.js:897
msgid "Activities"
msgstr "اÙ?Ø£Ù?شطة"
@@ -572,39 +572,39 @@ msgstr "Ù?بØØ«..."
msgid "No matching results."
msgstr "Ù?ا Ù?تائج Ù?طابÙ?Ø©."
-#: ../js/ui/statusMenu.js:99 ../js/ui/statusMenu.js:163
+#: ../js/ui/statusMenu.js:102 ../js/ui/statusMenu.js:166
msgid "Power Off..."
msgstr "أطÙ?ئ..."
-#: ../js/ui/statusMenu.js:101 ../js/ui/statusMenu.js:162
+#: ../js/ui/statusMenu.js:104 ../js/ui/statusMenu.js:165
msgid "Suspend"
msgstr "عÙ?Ù?Ù?"
-#: ../js/ui/statusMenu.js:122
+#: ../js/ui/statusMenu.js:125
msgid "Available"
msgstr "Ù?تاØ"
-#: ../js/ui/statusMenu.js:127
+#: ../js/ui/statusMenu.js:130
msgid "Busy"
msgstr "Ù?شغÙ?Ù?"
-#: ../js/ui/statusMenu.js:135
+#: ../js/ui/statusMenu.js:138
msgid "My Account"
msgstr "ØسابÙ?"
-#: ../js/ui/statusMenu.js:139
+#: ../js/ui/statusMenu.js:142
msgid "System Settings"
msgstr "إعدادات اÙ?Ù?ظاÙ?"
-#: ../js/ui/statusMenu.js:146
+#: ../js/ui/statusMenu.js:149
msgid "Lock Screen"
msgstr "Ø£Ù?صد اÙ?شاشة"
-#: ../js/ui/statusMenu.js:150
+#: ../js/ui/statusMenu.js:153
msgid "Switch User"
msgstr "بدÙ?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ?"
-#: ../js/ui/statusMenu.js:155
+#: ../js/ui/statusMenu.js:158
msgid "Log Out..."
msgstr "اخرج..."
@@ -777,7 +777,13 @@ msgstr "إعدادات اÙ?Ù?غة"
msgid "Power Settings"
msgstr "إعدادات اÙ?طاÙ?Ø©"
-#: ../js/ui/status/power.js:112
+#. 0 is reported when UPower does not have enough data
+#. to estimate battery life
+#: ../js/ui/status/power.js:110
+msgid "Estimating..."
+msgstr "Ù?Ù?ØسÙ?ب..."
+
+#: ../js/ui/status/power.js:117
#, c-format
msgid "%d hour remaining"
msgid_plural "%d hours remaining"
@@ -789,12 +795,12 @@ msgstr[4] "بÙ?Ù? %d ساعة"
msgstr[5] "بÙ?Ù? %d ساعة"
#. TRANSLATORS: this is a time string, as in "%d hours %d minutes remaining"
-#: ../js/ui/status/power.js:115
+#: ../js/ui/status/power.js:120
#, c-format
msgid "%d %s %d %s remaining"
msgstr "بÙ?Ù? %d %s Ù? %d %s"
-#: ../js/ui/status/power.js:117
+#: ../js/ui/status/power.js:122
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "ساعة"
@@ -804,7 +810,7 @@ msgstr[3] "ساعات"
msgstr[4] "ساعة"
msgstr[5] "ساعة"
-#: ../js/ui/status/power.js:117
+#: ../js/ui/status/power.js:122
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "دÙ?Ù?Ù?Ø©"
@@ -814,7 +820,7 @@ msgstr[3] "دÙ?ائÙ?"
msgstr[4] "دÙ?Ù?Ù?Ø©"
msgstr[5] "دÙ?Ù?Ù?Ø©"
-#: ../js/ui/status/power.js:120
+#: ../js/ui/status/power.js:125
#, c-format
msgid "%d minute remaining"
msgid_plural "%d minutes remaining"
@@ -825,51 +831,51 @@ msgstr[3] "بÙ?Ù? %d دÙ?ائÙ?"
msgstr[4] "بÙ?Ù? %d دÙ?Ù?Ù?Ø©"
msgstr[5] "بÙ?Ù? %d دÙ?Ù?Ù?Ø©"
-#: ../js/ui/status/power.js:235
+#: ../js/ui/status/power.js:241
msgid "AC adapter"
msgstr "Ù?Ù?بس طاÙ?Ø©"
-#: ../js/ui/status/power.js:237
+#: ../js/ui/status/power.js:243
msgid "Laptop battery"
msgstr "بطارÙ?Ø© ØاسÙ?ب Ù?ØÙ?Ù?Ù?"
-#: ../js/ui/status/power.js:239
+#: ../js/ui/status/power.js:245
msgid "UPS"
msgstr "Ù?زÙ?د طاÙ?Ø© Ù?ا Ù?Ù?Ù?طعة"
-#: ../js/ui/status/power.js:241
+#: ../js/ui/status/power.js:247
msgid "Monitor"
msgstr "شاشة"
-#: ../js/ui/status/power.js:243
+#: ../js/ui/status/power.js:249
msgid "Mouse"
msgstr "Ù?أرة"
-#: ../js/ui/status/power.js:245
+#: ../js/ui/status/power.js:251
msgid "Keyboard"
msgstr "Ù?Ù?ØØ© اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø"
-#: ../js/ui/status/power.js:247
+#: ../js/ui/status/power.js:253
msgid "PDA"
msgstr "Ù?ساعد رÙ?Ù?Ù?"
-#: ../js/ui/status/power.js:249
+#: ../js/ui/status/power.js:255
msgid "Cell phone"
msgstr "Ù?اتÙ? Ù?ØÙ?Ù?Ù?"
-#: ../js/ui/status/power.js:251
+#: ../js/ui/status/power.js:257
msgid "Media player"
msgstr "Ù?شغÙ? Ù?سائط"
-#: ../js/ui/status/power.js:253
+#: ../js/ui/status/power.js:259
msgid "Tablet"
msgstr "Ù?Ù?ØØ©"
-#: ../js/ui/status/power.js:255
+#: ../js/ui/status/power.js:261
msgid "Computer"
msgstr "ØاسÙ?ب"
-#: ../js/ui/status/power.js:257 ../src/shell-app-system.c:1013
+#: ../js/ui/status/power.js:263 ../src/shell-app-system.c:1013
msgid "Unknown"
msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
@@ -957,11 +963,11 @@ msgstr[5] "%u Ù?دخÙ?"
msgid "System Sounds"
msgstr "أصÙ?ات اÙ?Ù?ظاÙ?"
-#: ../src/shell-global.c:1363
+#: ../src/shell-global.c:1298
msgid "Less than a minute ago"
msgstr "Ù?Ù?Ø° Ø£Ù?Ù? Ù?Ù? دÙ?Ù?Ù?Ø©"
-#: ../src/shell-global.c:1367
+#: ../src/shell-global.c:1302
#, c-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
@@ -972,7 +978,7 @@ msgstr[3] "Ù?Ù?Ø° %d دÙ?ائÙ?"
msgstr[4] "Ù?Ù?Ø° %d دÙ?Ù?Ù?Ø©"
msgstr[5] "Ù?Ù?Ø° %d دÙ?Ù?Ù?Ø©"
-#: ../src/shell-global.c:1372
+#: ../src/shell-global.c:1307
#, c-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
@@ -983,7 +989,7 @@ msgstr[3] "Ù?Ù?Ø° %d ساعات"
msgstr[4] "Ù?Ù?Ø° %d ساعة"
msgstr[5] "Ù?Ù?Ø° %d ساعة"
-#: ../src/shell-global.c:1377
+#: ../src/shell-global.c:1312
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
@@ -994,7 +1000,7 @@ msgstr[3] "Ù?Ù?Ø° %d Ø£Ù?اÙ?"
msgstr[4] "Ù?Ù?Ø° %d Ù?Ù?Ù?ا"
msgstr[5] "Ù?Ù?Ø° %d Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/shell-global.c:1382
+#: ../src/shell-global.c:1317
#, c-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
@@ -1033,6 +1039,9 @@ msgstr "ابØØ«"
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "â??%1$s:â?? %2$s"
+#~ msgid "PREFERENCES"
+#~ msgstr "اÙ?تÙ?ضÙ?Ù?ات"
+
#~ msgid "Shut Down..."
#~ msgstr "أطÙ?ئ..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]