[gnome-shell] Updated Arabic translation



commit b36aa6f41b2738097e12a047b8d97649225aee9f
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Wed Mar 2 19:08:24 2011 +0200

    Updated Arabic translation

 po/ar.po |  165 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 87 insertions(+), 78 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index a694f7c..2c19f8b 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-27 02:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-27 02:24+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-02 19:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-02 19:08+0300\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -164,27 +164,27 @@ msgid "Execution of '%s' failed:"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? تÙ?Ù?Ù?Ø° '%s':â??"
 
 #. Translators: Filter to display all applications
-#: ../js/ui/appDisplay.js:175
+#: ../js/ui/appDisplay.js:195
 msgid "All"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:262
+#: ../js/ui/appDisplay.js:282
 msgid "APPLICATIONS"
 msgstr "اÙ?تطبÙ?Ù?ات"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:292
-msgid "PREFERENCES"
-msgstr "اÙ?تÙ?ضÙ?Ù?ات"
+#: ../js/ui/appDisplay.js:312
+msgid "SETTINGS"
+msgstr "اÙ?إعدادات"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:552
+#: ../js/ui/appDisplay.js:572
 msgid "New Window"
 msgstr "Ù?اÙ?ذة جدÙ?دة"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:555
+#: ../js/ui/appDisplay.js:575
 msgid "Remove from Favorites"
 msgstr "أزÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ضÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:556
+#: ../js/ui/appDisplay.js:576
 msgid "Add to Favorites"
 msgstr "أضÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ضÙ?Ù?Ø©"
 
@@ -201,19 +201,19 @@ msgstr "أزÙ?Ù? %s Ù?Ù? Ù?Ù?ضÙ?Ù?تÙ?."
 #. Translators: Shown in calendar event list for all day events
 #. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
 #.
-#: ../js/ui/calendar.js:65
+#: ../js/ui/calendar.js:66
 msgctxt "event list time"
 msgid "All Day"
 msgstr "Ø·Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. Translators: Shown in calendar event list, if 24h format
-#: ../js/ui/calendar.js:70
+#: ../js/ui/calendar.js:71
 msgctxt "event list time"
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
 #. Transators: Shown in calendar event list, if 12h format
-#: ../js/ui/calendar.js:77
+#: ../js/ui/calendar.js:78
 msgctxt "event list time"
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%l:%M %p"
@@ -223,43 +223,43 @@ msgstr "%l:%M %p"
 #. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
 #. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
 #.
-#: ../js/ui/calendar.js:117
+#: ../js/ui/calendar.js:118
 msgctxt "grid sunday"
 msgid "S"
 msgstr "Ø£"
 
 #. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
-#: ../js/ui/calendar.js:119
+#: ../js/ui/calendar.js:120
 msgctxt "grid monday"
 msgid "M"
 msgstr "Ø«"
 
 #. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
-#: ../js/ui/calendar.js:121
+#: ../js/ui/calendar.js:122
 msgctxt "grid tuesday"
 msgid "T"
 msgstr "Ø«"
 
 #. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
-#: ../js/ui/calendar.js:123
+#: ../js/ui/calendar.js:124
 msgctxt "grid wednesday"
 msgid "W"
 msgstr "Ø£"
 
 #. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
-#: ../js/ui/calendar.js:125
+#: ../js/ui/calendar.js:126
 msgctxt "grid thursday"
 msgid "T"
 msgstr "Ø®"
 
 #. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
-#: ../js/ui/calendar.js:127
+#: ../js/ui/calendar.js:128
 msgctxt "grid friday"
 msgid "F"
 msgstr "ج"
 
 #. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
-#: ../js/ui/calendar.js:129
+#: ../js/ui/calendar.js:130
 msgctxt "grid saturday"
 msgid "S"
 msgstr "س"
@@ -270,77 +270,77 @@ msgstr "س"
 #. * so they need to be unique (e.g. Tuesday and Thursday cannot
 #. * both be 'T').
 #.
-#: ../js/ui/calendar.js:142
+#: ../js/ui/calendar.js:143
 msgctxt "list sunday"
 msgid "Su"
 msgstr "أحد"
 
 #. Translators: Event list abbreviation for Monday
-#: ../js/ui/calendar.js:144
+#: ../js/ui/calendar.js:145
 msgctxt "list monday"
 msgid "M"
 msgstr "اثÙ?Ù?Ù?"
 
 #. Translators: Event list abbreviation for Tuesday
-#: ../js/ui/calendar.js:146
+#: ../js/ui/calendar.js:147
 msgctxt "list tuesday"
 msgid "T"
 msgstr "Ø«Ù?اثاء"
 
 #. Translators: Event list abbreviation for Wednesday
-#: ../js/ui/calendar.js:148
+#: ../js/ui/calendar.js:149
 msgctxt "list wednesday"
 msgid "W"
 msgstr "أربعاء"
 
 #. Translators: Event list abbreviation for Thursday
-#: ../js/ui/calendar.js:150
+#: ../js/ui/calendar.js:151
 msgctxt "list thursday"
 msgid "Th"
 msgstr "Ø®Ù?Ù?س"
 
 #. Translators: Event list abbreviation for Friday
-#: ../js/ui/calendar.js:152
+#: ../js/ui/calendar.js:153
 msgctxt "list friday"
 msgid "F"
 msgstr "جÙ?عة"
 
 #. Translators: Event list abbreviation for Saturday
-#: ../js/ui/calendar.js:154
+#: ../js/ui/calendar.js:155
 msgctxt "list saturday"
 msgid "S"
 msgstr "سبت"
 
 #. Translators: Text to show if there are no events
-#: ../js/ui/calendar.js:701
+#: ../js/ui/calendar.js:704
 msgid "Nothing Scheduled"
 msgstr "اÙ?جدÙ?Ù? خاÙ?"
 
 #. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
-#: ../js/ui/calendar.js:717
+#: ../js/ui/calendar.js:720
 msgctxt "calendar heading"
 msgid "%A, %B %d"
 msgstr "%AØ? %d %B"
 
 #. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
-#: ../js/ui/calendar.js:720
+#: ../js/ui/calendar.js:723
 msgctxt "calendar heading"
 msgid "%A, %B %d, %Y"
 msgstr "%AØ? %d %BØ? %Y"
 
-#: ../js/ui/calendar.js:730
+#: ../js/ui/calendar.js:733
 msgid "Today"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../js/ui/calendar.js:734
+#: ../js/ui/calendar.js:737
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "غدا"
 
-#: ../js/ui/calendar.js:743
+#: ../js/ui/calendar.js:746
 msgid "This week"
 msgstr "Ù?ذا اÙ?أسبÙ?ع"
 
-#: ../js/ui/calendar.js:751
+#: ../js/ui/calendar.js:754
 msgid "Next week"
 msgstr "اÙ?أسبÙ?ع اÙ?Ù?ادÙ?"
 
@@ -348,58 +348,58 @@ msgstr "اÙ?أسبÙ?ع اÙ?Ù?ادÙ?"
 msgid "Remove"
 msgstr "أزÙ?Ù?"
 
-#: ../js/ui/dateMenu.js:93
+#: ../js/ui/dateMenu.js:91
 msgid "Date and Time Settings"
 msgstr "إعدادات اÙ?Ù?Ù?ت Ù? اÙ?تÙ?أرÙ?Ø®"
 
-#: ../js/ui/dateMenu.js:112
+#: ../js/ui/dateMenu.js:110
 msgid "Open Calendar"
 msgstr "اÙ?تح اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. Translators: This is the time format with date used
 #. in 24-hour mode.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:151
+#: ../js/ui/dateMenu.js:162
 msgid "%a %b %e, %R:%S"
 msgstr "%A %e %BØ? %R:%S"
 
-#: ../js/ui/dateMenu.js:152
+#: ../js/ui/dateMenu.js:163
 msgid "%a %b %e, %R"
 msgstr "%A %e %BØ? %R"
 
 #. Translators: This is the time format without date used
 #. in 24-hour mode.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:156
+#: ../js/ui/dateMenu.js:167
 msgid "%a %R:%S"
 msgstr "%A %R:%S"
 
-#: ../js/ui/dateMenu.js:157
+#: ../js/ui/dateMenu.js:168
 msgid "%a %R"
 msgstr "%A %R"
 
 #. Translators: This is a time format with date used
 #. for AM/PM.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:164
+#: ../js/ui/dateMenu.js:175
 msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
 msgstr "%A %e %BØ? %l:%M:%S %p"
 
-#: ../js/ui/dateMenu.js:165
+#: ../js/ui/dateMenu.js:176
 msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
 msgstr "%A %e %BØ? %l:%M %p"
 
 #. Translators: This is a time format without date used
 #. for AM/PM.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:169
+#: ../js/ui/dateMenu.js:180
 msgid "%a %l:%M:%S %p"
 msgstr "%A %l:%M:%S %p"
 
-#: ../js/ui/dateMenu.js:170
+#: ../js/ui/dateMenu.js:181
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%A %Ol:%OM %p"
 
 #. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
 #. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
 #.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:196
+#: ../js/ui/dateMenu.js:207
 msgid "%A %B %e, %Y"
 msgstr "%A %e %BØ? %Y"
 
@@ -523,14 +523,14 @@ msgid "Applications"
 msgstr "اÙ?تطبÙ?Ù?ات"
 
 #. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
-#: ../js/ui/panel.js:537
+#: ../js/ui/panel.js:529
 #, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "أغÙ?Ù? %s"
 
 #. Button on the left side of the panel.
 #. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
-#: ../js/ui/panel.js:905
+#: ../js/ui/panel.js:897
 msgid "Activities"
 msgstr "اÙ?Ø£Ù?شطة"
 
@@ -572,39 +572,39 @@ msgstr "Ù?بحث..."
 msgid "No matching results."
 msgstr "Ù?ا Ù?تائج Ù?طابÙ?Ø©."
 
-#: ../js/ui/statusMenu.js:99 ../js/ui/statusMenu.js:163
+#: ../js/ui/statusMenu.js:102 ../js/ui/statusMenu.js:166
 msgid "Power Off..."
 msgstr "أطÙ?ئ..."
 
-#: ../js/ui/statusMenu.js:101 ../js/ui/statusMenu.js:162
+#: ../js/ui/statusMenu.js:104 ../js/ui/statusMenu.js:165
 msgid "Suspend"
 msgstr "عÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../js/ui/statusMenu.js:122
+#: ../js/ui/statusMenu.js:125
 msgid "Available"
 msgstr "Ù?تاح"
 
-#: ../js/ui/statusMenu.js:127
+#: ../js/ui/statusMenu.js:130
 msgid "Busy"
 msgstr "Ù?شغÙ?Ù?"
 
-#: ../js/ui/statusMenu.js:135
+#: ../js/ui/statusMenu.js:138
 msgid "My Account"
 msgstr "حسابÙ?"
 
-#: ../js/ui/statusMenu.js:139
+#: ../js/ui/statusMenu.js:142
 msgid "System Settings"
 msgstr "إعدادات اÙ?Ù?ظاÙ?"
 
-#: ../js/ui/statusMenu.js:146
+#: ../js/ui/statusMenu.js:149
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "Ø£Ù?صد اÙ?شاشة"
 
-#: ../js/ui/statusMenu.js:150
+#: ../js/ui/statusMenu.js:153
 msgid "Switch User"
 msgstr "بدÙ?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ?"
 
-#: ../js/ui/statusMenu.js:155
+#: ../js/ui/statusMenu.js:158
 msgid "Log Out..."
 msgstr "اخرج..."
 
@@ -777,7 +777,13 @@ msgstr "إعدادات اÙ?Ù?غة"
 msgid "Power Settings"
 msgstr "إعدادات اÙ?طاÙ?Ø©"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:112
+#. 0 is reported when UPower does not have enough data
+#. to estimate battery life
+#: ../js/ui/status/power.js:110
+msgid "Estimating..."
+msgstr "Ù?Ù?حسÙ?ب..."
+
+#: ../js/ui/status/power.js:117
 #, c-format
 msgid "%d hour remaining"
 msgid_plural "%d hours remaining"
@@ -789,12 +795,12 @@ msgstr[4] "بÙ?Ù? %d ساعة"
 msgstr[5] "بÙ?Ù? %d ساعة"
 
 #. TRANSLATORS: this is a time string, as in "%d hours %d minutes remaining"
-#: ../js/ui/status/power.js:115
+#: ../js/ui/status/power.js:120
 #, c-format
 msgid "%d %s %d %s remaining"
 msgstr "بÙ?Ù? %d %s Ù? %d %s"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:117
+#: ../js/ui/status/power.js:122
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "ساعة"
@@ -804,7 +810,7 @@ msgstr[3] "ساعات"
 msgstr[4] "ساعة"
 msgstr[5] "ساعة"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:117
+#: ../js/ui/status/power.js:122
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "دÙ?Ù?Ù?Ø©"
@@ -814,7 +820,7 @@ msgstr[3] "دÙ?ائÙ?"
 msgstr[4] "دÙ?Ù?Ù?Ø©"
 msgstr[5] "دÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:120
+#: ../js/ui/status/power.js:125
 #, c-format
 msgid "%d minute remaining"
 msgid_plural "%d minutes remaining"
@@ -825,51 +831,51 @@ msgstr[3] "بÙ?Ù? %d دÙ?ائÙ?"
 msgstr[4] "بÙ?Ù? %d دÙ?Ù?Ù?Ø©"
 msgstr[5] "بÙ?Ù? %d دÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:235
+#: ../js/ui/status/power.js:241
 msgid "AC adapter"
 msgstr "Ù?Ù?بس طاÙ?Ø©"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:237
+#: ../js/ui/status/power.js:243
 msgid "Laptop battery"
 msgstr "بطارÙ?Ø© حاسÙ?ب Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:239
+#: ../js/ui/status/power.js:245
 msgid "UPS"
 msgstr "Ù?زÙ?د طاÙ?Ø© Ù?ا Ù?Ù?Ù?طعة"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:241
+#: ../js/ui/status/power.js:247
 msgid "Monitor"
 msgstr "شاشة"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:243
+#: ../js/ui/status/power.js:249
 msgid "Mouse"
 msgstr "Ù?أرة"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:245
+#: ../js/ui/status/power.js:251
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Ù?Ù?حة اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:247
+#: ../js/ui/status/power.js:253
 msgid "PDA"
 msgstr "Ù?ساعد رÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:249
+#: ../js/ui/status/power.js:255
 msgid "Cell phone"
 msgstr "Ù?اتÙ? Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:251
+#: ../js/ui/status/power.js:257
 msgid "Media player"
 msgstr "Ù?شغÙ? Ù?سائط"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:253
+#: ../js/ui/status/power.js:259
 msgid "Tablet"
 msgstr "Ù?Ù?حة"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:255
+#: ../js/ui/status/power.js:261
 msgid "Computer"
 msgstr "حاسÙ?ب"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:257 ../src/shell-app-system.c:1013
+#: ../js/ui/status/power.js:263 ../src/shell-app-system.c:1013
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
 
@@ -957,11 +963,11 @@ msgstr[5] "%u Ù?دخÙ?"
 msgid "System Sounds"
 msgstr "أصÙ?ات اÙ?Ù?ظاÙ?"
 
-#: ../src/shell-global.c:1363
+#: ../src/shell-global.c:1298
 msgid "Less than a minute ago"
 msgstr "Ù?Ù?Ø° Ø£Ù?Ù? Ù?Ù? دÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/shell-global.c:1367
+#: ../src/shell-global.c:1302
 #, c-format
 msgid "%d minute ago"
 msgid_plural "%d minutes ago"
@@ -972,7 +978,7 @@ msgstr[3] "Ù?Ù?Ø° %d دÙ?ائÙ?"
 msgstr[4] "Ù?Ù?Ø° %d دÙ?Ù?Ù?Ø©"
 msgstr[5] "Ù?Ù?Ø° %d دÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/shell-global.c:1372
+#: ../src/shell-global.c:1307
 #, c-format
 msgid "%d hour ago"
 msgid_plural "%d hours ago"
@@ -983,7 +989,7 @@ msgstr[3] "Ù?Ù?Ø° %d ساعات"
 msgstr[4] "Ù?Ù?Ø° %d ساعة"
 msgstr[5] "Ù?Ù?Ø° %d ساعة"
 
-#: ../src/shell-global.c:1377
+#: ../src/shell-global.c:1312
 #, c-format
 msgid "%d day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
@@ -994,7 +1000,7 @@ msgstr[3] "Ù?Ù?Ø° %d Ø£Ù?اÙ?"
 msgstr[4] "Ù?Ù?Ø° %d Ù?Ù?Ù?ا"
 msgstr[5] "Ù?Ù?Ø° %d Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/shell-global.c:1382
+#: ../src/shell-global.c:1317
 #, c-format
 msgid "%d week ago"
 msgid_plural "%d weeks ago"
@@ -1033,6 +1039,9 @@ msgstr "ابحث"
 msgid "%1$s: %2$s"
 msgstr "â??%1$s:â?? %2$s"
 
+#~ msgid "PREFERENCES"
+#~ msgstr "اÙ?تÙ?ضÙ?Ù?ات"
+
 #~ msgid "Shut Down..."
 #~ msgstr "أطÙ?ئ..."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]