[seahorse] Updated Polish translation



commit e1e3e65754a8e583c481eb992a53dcd62148a832
Author: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Mar 13 16:38:34 2011 +0100

    Updated Polish translation

 po/pl.po |  609 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 292 insertions(+), 317 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 2e62e6a..680514c 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-14 17:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-14 17:46+0100\n"
-"Last-Translator: Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-13 16:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-13 16:39+0100\n"
+"Last-Translator: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
+"Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,23 +21,23 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Polish\n"
 "X-Poedit-Country: Poland\n"
 
-#: ../daemon/seahorse-daemon.c:69
+#: ../daemon/seahorse-daemon.c:64
 msgid "Do not run seahorse-daemon as a daemon"
 msgstr "Uruchamia seahorse-daemon bez przechodzenia do pracy w tle"
 
-#: ../daemon/seahorse-daemon.c:99
+#: ../daemon/seahorse-daemon.c:94
 msgid "couldn't fork process"
 msgstr "nie można uruchomiÄ? nowego procesu"
 
-#: ../daemon/seahorse-daemon.c:105
+#: ../daemon/seahorse-daemon.c:100
 msgid "couldn't create new process group"
 msgstr "nie można utworzyÄ? nowej grupy procesów"
 
-#: ../daemon/seahorse-daemon.c:255
+#: ../daemon/seahorse-daemon.c:250
 msgid "Encryption Daemon (Seahorse)"
 msgstr "UsÅ?uga szyfrowania (Seahorse)"
 
-#: ../daemon/seahorse-service.c:163 ../daemon/seahorse-service.c:277
+#: ../daemon/seahorse-service.c:164 ../daemon/seahorse-service.c:277
 #, c-format
 msgid "Invalid or unrecognized key type: %s"
 msgstr "NieprawidÅ?owy lub nierozpoznany typ klucza: %s"
@@ -180,24 +181,6 @@ msgstr "NieprawidÅ?owy klucz do weryfikowania: %s"
 msgid "Invalid key id: %s"
 msgstr "NieprawidÅ?owy identyfikator klucza: %s"
 
-#: ../daemon/seahorse-sharing.c:84 ../daemon/seahorse-sharing.c:269
-msgid "Couldn't share keys"
-msgstr "Nie można udostÄ?pniÄ? kluczy"
-
-#: ../daemon/seahorse-sharing.c:85
-msgid "Can't publish discovery information on the network."
-msgstr "Nie można opublikowaÄ? w sieci informacji o wykrywaniu."
-
-#. Translators: The %s will get filled in with the user name
-#. of the user, to form a genitive. If this is difficult to
-#. translate correctly so that it will work correctly in your
-#. language, you may use something equivalent to
-#. "Shared keys of %s".
-#: ../daemon/seahorse-sharing.c:112
-#, c-format
-msgid "%s's encryption keys"
-msgstr "Klucze szyfrujÄ?ce dla %s"
-
 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:1
 msgid ""
 "A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a "
@@ -411,7 +394,7 @@ msgid "Add Password"
 msgstr "Dodanie hasÅ?a"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:2
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:17 ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:5
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:15 ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:5
 msgid "_Description:"
 msgstr "_Opis:"
 
@@ -427,15 +410,15 @@ msgstr "_HasÅ?o:"
 msgid "_Show Password"
 msgstr "_WyÅ?wietlanie hasÅ?a"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:470
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:473
 msgid "Web Password"
 msgstr "HasÅ?o witryny WWW"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:472
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:475
 msgid "Network Password"
 msgstr "HasÅ?o sieciowe"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:474 ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:107
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:477 ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:107
 msgid "Password"
 msgstr "HasÅ?o"
 
@@ -484,7 +467,7 @@ msgstr "Nie można zmieniÄ? hasÅ?a."
 msgid "Couldn't set description."
 msgstr "Nie można ustawiÄ? opisu."
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:651
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:656
 msgid "Couldn't set application access."
 msgstr "Nie można ustawiÄ? dostÄ?pu programów."
 
@@ -501,7 +484,7 @@ msgid "<b>Permissions:</b>"
 msgstr "<b>Uprawnienia:</b>"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:4
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:9
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:8
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:7
 msgid "<b>Technical Details:</b>"
 msgstr "<b>SzczegóÅ?y techniczne:</b>"
@@ -511,9 +494,8 @@ msgid "Applications"
 msgstr "Programy"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:6
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:23
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:20
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-certificate-props.c:72
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:22
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:19
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:15
 msgid "Details"
 msgstr "SzczegóÅ?y"
@@ -525,8 +507,8 @@ msgid "Key"
 msgstr "Klucz"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:8
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:31
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:31
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:30
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:30
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:18
 msgid "Key Properties"
 msgstr "WÅ?aÅ?ciwoÅ?ci klucza"
@@ -544,8 +526,8 @@ msgid "Show pass_word"
 msgstr "_WyÅ?wietlanie hasÅ?a"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:12
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:45
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:39
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:44
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:38
 msgid "Type:"
 msgstr "Typ:"
 
@@ -554,21 +536,21 @@ msgstr "Typ:"
 msgid "Use:"
 msgstr "Zastosowanie:"
 
-#. To translators: This is the infinitive not the imperative.  This string refers to the ability of an application to delete this secret from its key ring.
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:16
-msgid "_Delete"
-msgstr "_UsuniÄ?cie"
-
 #. To translators: This is the infinitive not the imperative.
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:19
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:17
 msgid "_Read"
 msgstr "_Odczyt"
 
 #. To translators: This is the infinitive not the imperative.
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:21
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:19
 msgid "_Write"
 msgstr "_Zapis"
 
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:20
+msgctxt "infinitive"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_UsuniÄ?cie"
+
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:193
 msgid "Listing passwords"
 msgstr "Tworzenie listy haseÅ?"
@@ -665,8 +647,8 @@ msgstr "Na pewno usunÄ?Ä? bazÄ? kluczy \"%s\"?"
 #.
 #. To translators: This is the noun not the verb.
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:2
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:20
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:19
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:19
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:18
 msgid "Created:"
 msgstr "Utworzona:"
 
@@ -736,34 +718,37 @@ msgstr ""
 "<b>HasÅ?a i klucze szyfrujÄ?ce</b> zostanie teraz uruchomiony, aby można byÅ?o "
 "utworzyÄ? lub zaimportowaÄ? klucz."
 
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:173
+#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:174
+#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:179
 msgid "All Keys"
 msgstr "Wszystkie klucze"
 
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:174
+#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:175
+#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:180
 msgid "Selected Recipients"
 msgstr "Zaznaczeni odbiorcy"
 
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:175
+#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:176
+#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:181
 msgid "Search Results"
 msgstr "Wyniki wyszukiwania"
 
 #. Filter Label
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:185
+#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:192
 msgid "Search _for:"
 msgstr "_Wyszukiwanie:"
 
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:243
+#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:250
 msgid "None (Don't Sign)"
 msgstr "Brak (bez podpisywania)"
 
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:256
+#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:263
 #, c-format
 msgid "Sign this message as %s"
 msgstr "Podpisanie wiadomoÅ?ci jako %s"
 
 #. Sign Label
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:278
+#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:285
 msgid "_Sign message as:"
 msgstr "_Podpisywanie jako:"
 
@@ -782,163 +767,163 @@ msgstr "Nazwa"
 msgid "Key ID"
 msgstr "Identyfikator klucza"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:313
+#: ../libegg/egg-datetime.c:325
 msgid "Display flags"
 msgstr "WyÅ?wietlanie flag"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:314
+#: ../libegg/egg-datetime.c:326
 msgid "Displayed date and/or time properties"
 msgstr "WyÅ?wietlanie daty i/lub wÅ?aÅ?ciwoÅ?ci czasu"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:319
+#: ../libegg/egg-datetime.c:331
 msgid "Lazy mode"
 msgstr "Tryb leniwy"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:320
+#: ../libegg/egg-datetime.c:332
 msgid "Lazy mode doesn't normalize entered date and time values"
 msgstr "Tryb leniwy nie normalizuje wprowadzonych wartoÅ?ci dat i czasu"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:325
+#: ../libegg/egg-datetime.c:337
 msgid "Year"
 msgstr "Rok"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:326
+#: ../libegg/egg-datetime.c:338
 msgid "Displayed year"
 msgstr "WyÅ?wietlany rok"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:331
+#: ../libegg/egg-datetime.c:343
 msgid "Month"
 msgstr "MiesiÄ?c"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:332
+#: ../libegg/egg-datetime.c:344
 msgid "Displayed month"
 msgstr "WyÅ?wietlany miesiÄ?c"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:337
+#: ../libegg/egg-datetime.c:349
 msgid "Day"
 msgstr "DzieÅ?"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:338
+#: ../libegg/egg-datetime.c:350
 msgid "Displayed day of month"
 msgstr "WyÅ?wietlany dzieÅ? miesiÄ?ca"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:343
+#: ../libegg/egg-datetime.c:355
 msgid "Hour"
 msgstr "Godzina"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:344
+#: ../libegg/egg-datetime.c:356
 msgid "Displayed hour"
 msgstr "WyÅ?wietlana godzina"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:349
+#: ../libegg/egg-datetime.c:361
 msgid "Minute"
 msgstr "Minuta"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:350
+#: ../libegg/egg-datetime.c:362
 msgid "Displayed minute"
 msgstr "WyÅ?wietlana minuta"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:355
+#: ../libegg/egg-datetime.c:367
 msgid "Second"
 msgstr "Sekunda"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:356
+#: ../libegg/egg-datetime.c:368
 msgid "Displayed second"
 msgstr "WyÅ?wietlana sekunda"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:361
+#: ../libegg/egg-datetime.c:373
 msgid "Lower limit year"
 msgstr "Dolny limit roczny"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:362
+#: ../libegg/egg-datetime.c:374
 msgid "Year part of the lower date limit"
 msgstr "CzÄ?Å?Ä? roczna o dolnym limicie daty"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:367
+#: ../libegg/egg-datetime.c:379
 msgid "Upper limit year"
 msgstr "Górny limit roczny"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:368
+#: ../libegg/egg-datetime.c:380
 msgid "Year part of the upper date limit"
 msgstr "CzÄ?Å?Ä? roczna o górnym limicie daty"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:373
+#: ../libegg/egg-datetime.c:385
 msgid "Lower limit month"
 msgstr "Dolny limit miesiÄ?czny"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:374
+#: ../libegg/egg-datetime.c:386
 msgid "Month part of the lower date limit"
 msgstr "CzÄ?Å?Ä? miesiÄ?czna o dolnym limicie daty"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:379
+#: ../libegg/egg-datetime.c:391
 msgid "Upper limit month"
 msgstr "Górny limit miesiÄ?czny"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:380
+#: ../libegg/egg-datetime.c:392
 msgid "Month part of the upper date limit"
 msgstr "CzÄ?Å?Ä? miesiÄ?czna o górnym limicie daty"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:385
+#: ../libegg/egg-datetime.c:397
 msgid "Lower limit day"
 msgstr "Dolny limit dzienny"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:386
+#: ../libegg/egg-datetime.c:398
 msgid "Day of month part of the lower date limit"
 msgstr "CzÄ?Å?Ä? dzienna miesiÄ?ca o dolnym limicie daty"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:391
+#: ../libegg/egg-datetime.c:403
 msgid "Upper limit day"
 msgstr "Górny limit dzienny"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:392
+#: ../libegg/egg-datetime.c:404
 msgid "Day of month part of the upper date limit"
 msgstr "CzÄ?Å?Ä? dzienna miesiÄ?ca o górnym limicie daty"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:397
+#: ../libegg/egg-datetime.c:409
 msgid "Lower limit hour"
 msgstr "Dolny limit godzinny"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:398
+#: ../libegg/egg-datetime.c:410
 msgid "Hour part of the lower time limit"
 msgstr "CzÄ?Å?Ä? godzinna o dolnym limicie czasu"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:403
+#: ../libegg/egg-datetime.c:415
 msgid "Upper limit hour"
 msgstr "Górny limit godzinny"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:404
+#: ../libegg/egg-datetime.c:416
 msgid "Hour part of the upper time limit"
 msgstr "CzÄ?Å?Ä? godzinna górnego limitu czasu"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:409
+#: ../libegg/egg-datetime.c:421
 msgid "Lower limit minute"
 msgstr "Dolny limit minutowy"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:410
+#: ../libegg/egg-datetime.c:422
 msgid "Minute part of the lower time limit"
 msgstr "CzÄ?Å?Ä? minutowa dolnego limitu czasu"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:415
+#: ../libegg/egg-datetime.c:427
 msgid "Upper limit minute"
 msgstr "Górny limit minutowy"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:416
+#: ../libegg/egg-datetime.c:428
 msgid "Minute part of the upper time limit"
 msgstr "CzeÅ?Ä? minutowa górnego limitu czasu"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:421
+#: ../libegg/egg-datetime.c:433
 msgid "Lower limit second"
 msgstr "Dolny limit sekundowy"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:422
+#: ../libegg/egg-datetime.c:434
 msgid "Second part of the lower time limit"
 msgstr "CzÄ?Å?Ä? sekundowa dolnego limitu czasu"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:427
+#: ../libegg/egg-datetime.c:439
 msgid "Upper limit second"
 msgstr "Górny limit sekundowy"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:428
+#: ../libegg/egg-datetime.c:440
 msgid "Second part of the upper time limit"
 msgstr "CzÄ?Å?Ä? sekundowa górnego limitu czasu"
 
@@ -947,92 +932,92 @@ msgstr "CzÄ?Å?Ä? sekundowa górnego limitu czasu"
 #. * Do *not* translate it to anything else, if it isn't calendar:week_start:1
 #. * or calendar:week_start:0 it will not work.
 #.
-#: ../libegg/egg-datetime.c:470
+#: ../libegg/egg-datetime.c:482
 msgid "calendar:week_start:0"
 msgstr "calendar:week_start:1"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:492
+#: ../libegg/egg-datetime.c:504
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:492
+#: ../libegg/egg-datetime.c:504
 msgid "Enter the date directly"
 msgstr "ProszÄ? wprowadziÄ? datÄ? bezpoÅ?rednio"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:499
+#: ../libegg/egg-datetime.c:511
 msgid "Select Date"
 msgstr "Wybór daty"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:499
+#: ../libegg/egg-datetime.c:511
 msgid "Select the date from a calendar"
 msgstr "Wybór daty z kalendarza"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:517 ../libegg/egg-datetime.c:2194
+#: ../libegg/egg-datetime.c:529 ../libegg/egg-datetime.c:2213
 msgid "Time"
 msgstr "Czas"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:517
+#: ../libegg/egg-datetime.c:529
 msgid "Enter the time directly"
 msgstr "ProszÄ? wprowadziÄ? czas bezpoÅ?rednio"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:524
+#: ../libegg/egg-datetime.c:536
 msgid "Select Time"
 msgstr "Wybór czasu"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:524
+#: ../libegg/egg-datetime.c:536
 msgid "Select the time from a list"
 msgstr "Wybór czasu z listy"
 
 #. Translators: set this to anything else if you want to use a
 #. * 24 hour clock.
 #.
-#: ../libegg/egg-datetime.c:791
+#: ../libegg/egg-datetime.c:810
 msgid "24hr: no"
 msgstr "24hr: yes"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:795 ../libegg/egg-datetime.c:1255
-#: ../libegg/egg-datetime.c:1259
+#: ../libegg/egg-datetime.c:814 ../libegg/egg-datetime.c:1274
+#: ../libegg/egg-datetime.c:1278
 msgid "AM"
 msgstr "AM"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:797 ../libegg/egg-datetime.c:1256
-#: ../libegg/egg-datetime.c:1263
+#: ../libegg/egg-datetime.c:816 ../libegg/egg-datetime.c:1275
+#: ../libegg/egg-datetime.c:1282
 msgid "PM"
 msgstr "PM"
 
 #. Translators: This is hh:mm:ss AM/PM.
-#: ../libegg/egg-datetime.c:805
+#: ../libegg/egg-datetime.c:824
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d:%02d %s"
 msgstr "%02d:%02d:%02d %s"
 
 #. Translators: This is hh:mm AM/PM.
-#: ../libegg/egg-datetime.c:808
+#: ../libegg/egg-datetime.c:827
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d %s"
 msgstr "%02d:%02d %s"
 
 #. Translators: This is hh:mm:ss.
-#: ../libegg/egg-datetime.c:812
+#: ../libegg/egg-datetime.c:831
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d:%02d"
 msgstr "%02d:%02d:%02d"
 
 #. Translators: This is hh:mm.
-#: ../libegg/egg-datetime.c:815
+#: ../libegg/egg-datetime.c:834
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d"
 msgstr "%02d:%02d"
 
 #. TODO: should handle other display modes as well...
 #. Translators: This is YYYY-MM-DD
-#: ../libegg/egg-datetime.c:1171
+#: ../libegg/egg-datetime.c:1190
 #, c-format
 msgid "%04d-%02d-%02d"
 msgstr "%02d-%02d-%04d"
 
 #. Translators: This is hh:mm:ss.
-#: ../libegg/egg-datetime.c:1236
+#: ../libegg/egg-datetime.c:1255
 #, c-format
 msgid "%u:%u:%u"
 msgstr "%u:%u:%u"
@@ -1127,16 +1112,16 @@ msgstr "Numer portu serwera."
 msgid "initial temporary item"
 msgstr "poczÄ?tkowy element tymczasowy"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:566
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:594
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:576
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:604
 msgid "Key Imported"
 msgid_plural "Keys Imported"
 msgstr[0] "Zaimportowano klucz"
 msgstr[1] "Zaimportowano klucze"
 msgstr[2] "Zaimportowano klucze"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:570
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:593
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:580
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:603
 #, c-format
 msgid "Imported %i key"
 msgid_plural "Imported %i keys"
@@ -1144,7 +1129,7 @@ msgstr[0] "Zaimportowano %i klucz"
 msgstr[1] "Zaimportowano %i klucze"
 msgstr[2] "Zaimportowano %i kluczy"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:572
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:582
 #, c-format
 msgid "Imported a key for"
 msgid_plural "Imported keys for"
@@ -1180,16 +1165,16 @@ msgstr "Dane uwierzytelniajÄ?ce"
 msgid "Identity"
 msgstr "TożsamoÅ?Ä?"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:196
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:200
 msgid "Passphrase"
 msgstr "HasÅ?o"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:199
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:203
 #: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:480
 msgid "Password:"
 msgstr "HasÅ?o:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:265
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:269
 msgid "Confirm:"
 msgstr "Potwierdzenie:"
 
@@ -1213,7 +1198,7 @@ msgstr "Adres URL"
 msgid "Custom"
 msgstr "WÅ?asny"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:419
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:425
 msgid "None: Don't publish keys"
 msgstr "Brak: bez publikowania kluczy"
 
@@ -1230,40 +1215,17 @@ msgid "Key Servers"
 msgstr "Serwery kluczy"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
-msgid "Key Sharing"
-msgstr "UdostÄ?pnianie kluczy"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencje"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
-msgid ""
-"Sharing your keys allows other people on your network to use the keys you've "
-"collected. This means they can automatically encrypt things for you or those "
-"you know, without you having to send them your key.\n"
-"\n"
-"<b>Note:</b> Your personal keys will not be compromised."
-msgstr ""
-"UdostÄ?pnianie kluczy umożliwia wspóÅ?dzielenie zebranych kluczy z innymi "
-"osobami w sieci lokalnej. Oznacza to, że mogÄ? oni automatycznie szyfrowaÄ? "
-"wiadomoÅ?ci i pliki dla ciebie lub twoich znajomych, bez koniecznoÅ?ci "
-"rÄ?cznego wysyÅ?ania im kluczy publicznych.\n"
-"\n"
-"<b>Uwaga:</b> klucze prywatne nie zostanÄ? ujawnione."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:9
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
 msgid "_Find keys via:"
 msgstr "_Wyszukiwanie kluczy poprzez:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:10
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
 msgid "_Publish keys to:"
 msgstr "_Publikowanie kluczy na:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:11
-msgid "_Share my keys with others on my network"
-msgstr "_UdostÄ?pnianie kluczy w sieci lokalnej"
-
 #: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
 msgid "Progress Title"
 msgstr "TytuÅ? postÄ?pu"
@@ -1272,46 +1234,46 @@ msgstr "TytuÅ? postÄ?pu"
 msgid "Unavailable"
 msgstr "NiedostÄ?pny"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:239
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:240
 msgid "%Y-%m-%d"
 msgstr "%d-%m-%Y"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:515
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:516
 msgid "Key Data"
 msgstr "Dane klucza"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:517
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:518
 msgid "Multiple Keys"
 msgstr "Wiele kluczy"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:773
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:774
 msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr "Nie można uruchomiÄ? programu file-roller"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:779
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:780
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr "Nie można zarchiwizowaÄ? plików"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:780
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:781
 msgid "The file-roller process did not complete successfully"
 msgstr "Proces file-roller nie zakoÅ?czyÅ? siÄ? powodzeniem"
 
 #. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
 #. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:956
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:957
 msgid "All key files"
 msgstr "Wszystkie pliki kluczy"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:967 ../libseahorse/seahorse-util.c:1015
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:968 ../libseahorse/seahorse-util.c:1016
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242
 msgid "All files"
 msgstr "Wszystkie pliki"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1008
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1009
 msgid "Archive files"
 msgstr "Pliki archiwów"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1078
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1079
 msgid ""
 "<b>A file already exists with this name.</b>\n"
 "\n"
@@ -1321,14 +1283,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ZastÄ?piÄ? go nowym plikiem?"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1081
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1082
 msgid "_Replace"
 msgstr "_ZastÄ?p"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40 ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1133
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:47
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:41
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:40
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nieznane"
 
@@ -1340,19 +1302,19 @@ msgstr "Nigdy"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:44
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1146
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:33
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:32
 msgid "Marginal"
 msgstr "Niewielkie"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:46
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1152
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:27
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:26
 msgid "Full"
 msgstr "PeÅ?ne"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:48
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1158
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:45
 msgid "Ultimate"
 msgstr "Ostateczne"
 
@@ -1366,7 +1328,7 @@ msgstr "NiedostÄ?pny"
 msgid "Revoked"
 msgstr "Unieważniony"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:463
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:480
 #, c-format
 msgid "Could not display help: %s"
 msgstr "Nie można wyÅ?wietliÄ? pomocy: %s"
@@ -1452,7 +1414,7 @@ msgstr "Nie można dodaÄ? podklucza"
 msgid "Add subkey to %s"
 msgstr "Dodaje podklucz do %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:182 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:117
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:182 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:118
 msgid "DSA (sign only)"
 msgstr "DSA (tylko podpisywanie)"
 
@@ -1460,7 +1422,7 @@ msgstr "DSA (tylko podpisywanie)"
 msgid "ElGamal (encrypt only)"
 msgstr "ElGamal (tylko szyfrowanie)"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:196 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:118
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:196 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:119
 msgid "RSA (sign only)"
 msgstr "RSA (tylko podpisywanie)"
 
@@ -1507,31 +1469,31 @@ msgstr "Klucz PGP"
 msgid "Used to encrypt email and files"
 msgstr "Używany do szyfrowania poczty i plików"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:115 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:9
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:116 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:9
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:116
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:117
 msgid "DSA Elgamal"
 msgstr "DSA ElGamal"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:134
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:135
 msgid "Couldn't generate PGP key"
 msgstr "Nie można wygenerowaÄ? klucza PGP"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:194
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:195
 msgid "Passphrase for New PGP Key"
 msgstr "HasÅ?o dla nowego klucza PGP"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:195
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:196
 msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
 msgstr "Należy dwukrotnie wpisaÄ? hasÅ?o dla nowego klucza."
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:204
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:205
 msgid "Couldn't generate key"
 msgstr "Nie można wygenerowaÄ? klucza"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:206
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:207
 msgid "Generating key"
 msgstr "Generowanie klucza"
 
@@ -1653,17 +1615,26 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't add revoker"
 msgstr "Nie można dodaÄ? unieważnienia"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:96
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:99
+#, c-format
+msgid ""
+"This key was already signed by\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Ten klucz zostaÅ? już podpisany przez\n"
+"\"%s\""
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:103
 msgid "Couldn't sign key"
 msgstr "Nie można podpisaÄ? klucza"
 
 #. TODO: We should be giving an error message that allows them to
 #. generate or import a key
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:149 ../pgp/seahorse-signer.c:61
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:157 ../pgp/seahorse-signer.c:61
 msgid "No keys usable for signing"
 msgstr "Brak kluczy zdolnych do podpisywania"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:150
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:158
 msgid ""
 "You have no personal PGP keys that can be used to indicate your trust of "
 "this key."
@@ -1671,32 +1642,32 @@ msgstr ""
 "Brak osobistych kluczy PGP, które mogÅ?yby byÄ? użyte do wskazania twojego "
 "zaufania do tego klucza."
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:99
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:102
 #, c-format
 msgid "Wrong passphrase."
 msgstr "BÅ?Ä?dne hasÅ?o."
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:103
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:106
 #, c-format
 msgid "Enter new passphrase for '%s'"
 msgstr "Nowe hasÅ?o dla \"%s\""
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:105
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:108
 #, c-format
 msgid "Enter passphrase for '%s'"
 msgstr "HasÅ?o dla \"%s\""
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:108
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:111
 #: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:4
 msgid "Enter new passphrase"
 msgstr "Nowe hasÅ?o"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:110
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:113
 msgid "Enter passphrase"
 msgstr "HasÅ?o"
 
 #. TODO: We can use the GPGME progress to make this more accurate
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:722
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:725
 #, c-format
 msgid "Loaded %d key"
 msgid_plural "Loaded %d keys"
@@ -1704,11 +1675,11 @@ msgstr[0] "Wczytano %d klucz"
 msgstr[1] "Wczytano %d klucze"
 msgstr[2] "Wczytano %d kluczy"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:777
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:780
 msgid "Loading Keys..."
 msgstr "Wczytywanie kluczy..."
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:820
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:823
 msgid ""
 "Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a date "
 "set in the future or a missing self-signature."
@@ -1716,11 +1687,11 @@ msgstr ""
 "NieprawidÅ?owe dane klucza (brakujÄ?ce UID). PrzyczynÄ? tego może byÄ? "
 "nieprawidÅ?owo ustawiona data w systemie lub brak podpisu wÅ?asnego."
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:910 ../src/seahorse-key-manager.c:538
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:913 ../src/seahorse-key-manager.c:544
 msgid "Importing Keys"
 msgstr "Importowanie kluczy"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:946
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:949
 msgid "Exporting Keys"
 msgstr "Eksportowanie kluczy"
 
@@ -1878,12 +1849,12 @@ msgid "_Comment:"
 msgstr "_Komentarz:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:201
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:39
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:38
 msgid "Private PGP Key"
 msgstr "Prywatny klucz PGP"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:204
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:35
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:34
 msgid "Public PGP Key"
 msgstr "Publiczny klucz PGP"
 
@@ -1945,7 +1916,7 @@ msgstr "Nie można usunÄ?Ä? podklucza"
 msgid "Unable to change trust"
 msgstr "Nie można zmieniÄ? zaufania"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1006 ../src/seahorse-viewer.c:316
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1006 ../src/seahorse-viewer.c:291
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:168
 #, c-format
 msgid "Couldn't export key to \"%s\""
@@ -2026,152 +1997,152 @@ msgstr "<b>Nazwy kluczy i podpisy</b>"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:8
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:7
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:5
-msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr "<b>Nazwa:</b>"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:9
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:8
 msgid "<b>Photo </b>"
 msgstr "<b>ZdjÄ?cie</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:10
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:9
 msgid "<b>Technical Details</b>"
 msgstr "<b>SzczegóÅ?y techniczne</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:11
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:10
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:10
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:9
 msgid "<b>This key has been revoked</b>"
 msgstr "<b>Ten klucz zostaÅ? unieważniony</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:12
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:11
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:11
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:10
 msgid "<b>This key has expired</b>"
 msgstr "<b>Ten klucz wygasÅ?</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:13
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:12
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:12
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:11
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:9
 msgid "<b>Type:</b>"
 msgstr "<b>Typ:</b>"
 
 #. To translators: This is the noun not the verb.
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:15
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:14
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:14
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:13
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:11
 msgid "<b>Use:</b>"
 msgstr "<b>Zastosowanie:</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:16
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:18
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:15
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:17
 msgid "<b>_Subkeys</b>"
 msgstr "<b>_Podklucze</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:17
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:16
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:18
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:17
 msgid "Add a photo to this key"
 msgstr "Dodaje zdjÄ?cie do tego klucza"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:19
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:18
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:14
 msgid "Change _Passphrase"
 msgstr "ZmieÅ? _hasÅ?o"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:21
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:20
 msgid "Decrypt files and email sent to you."
 msgstr "Deszyfruje odebrane pliki i wiadomoÅ?ci."
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:22
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:21
 msgid "Delete"
 msgstr "UsuÅ?"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:24
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:23
 msgid "Expire"
 msgstr "Wygasanie"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:25
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:22
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:24
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:21
 msgid "Expires:"
 msgstr "Wygasa:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:26
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:25
 msgid "Export"
 msgstr "Wyeksportuj"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:28
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:27
 msgid "Go to next photo"
 msgstr "Przechodzi do nastÄ?pnego zdjÄ?cia"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:29
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:28
 msgid "Go to previous photo"
 msgstr "Przechodzi do poprzedniego zdjÄ?cia"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:30
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:30
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:29
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:29
 msgid "Key ID:"
 msgstr "Identyfikator klucza:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:32
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:31
 msgid "Make this photo the primary photo"
 msgstr "Ustawia to zdjÄ?cie jako podstawowe"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:34
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:33
 msgid "Names and Signatures"
 msgstr "Nazwy i podpisy"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:35
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:33
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:34
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:32
 msgid "Never"
 msgstr "Nigdy"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:36
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:35
 msgid "Override Owner _Trust:"
 msgstr "Zmi_ana zaufania do wÅ?aÅ?ciciela:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:37
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:34
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:36
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:33
 msgid "Owner"
 msgstr "WÅ?aÅ?ciciel"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:38
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:37
 msgid "Primary"
 msgstr "GÅ?ówny"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:40
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:39
 msgid "Remove this photo from this key"
 msgstr "Usuwa to zdjÄ?cie z tego klucza"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:41
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:40
 msgid "Revoke"
 msgstr "Unieważnij"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:42
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:41
 msgid "Sign"
 msgstr "Podpisz"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:43
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:36
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:42
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:35
 msgid "Strength:"
 msgstr "DÅ?ugoÅ?Ä?:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:44
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:37
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:43
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:36
 msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
 msgstr ""
 "Ten klucz zostaÅ? unieważniony przez wÅ?aÅ?ciciela. Klucz nie może byÄ? dÅ?użej "
 "używany."
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:48
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:47
 msgid "_Add Name"
 msgstr "_Dodaj nazwÄ?"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:49
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:48
 msgid "_Export Complete Key:"
 msgstr "_Eksportowanie caÅ?ego klucza:"
 
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:49
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:46
+msgctxt "name-of-key"
+msgid "<b>Name:</b>"
+msgstr "<b>Nazwa:</b>"
+
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:2
 msgid "<b>Dates:</b>"
 msgstr "<b>Daty:</b>"
@@ -2185,32 +2156,32 @@ msgstr "<b>Odcisk palca:</b>"
 msgid "<b>Indicate Trust:</b>"
 msgstr "<b>Wskaźnik zaufania:</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:15
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:14
 msgid "<b>Your trust of this key</b>"
 msgstr "<b>Zaufanie do tego klucza</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:16
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:15
 msgid "<b>_Other Names:</b>"
 msgstr "<b>I_nne nazwy:</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:17
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:16
 msgid "<b>_People who have signed this key:</b>"
 msgstr "<b>_Osoby, które podpisaÅ?y ten klucz:</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:21
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:20
 msgid "Encrypt files and email to the key's owner "
 msgstr "Szyfrowanie plików i wiadomoÅ?ci do wÅ?aÅ?ciciela klucza "
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:23
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:22
 msgid "Fully"
 msgstr "PeÅ?ne"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:25
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:24
 #, no-c-format
 msgid "I trust signatures from '%s' on other keys"
 msgstr "Zaufanie do podpisów zÅ?ożonych przez \"%s\" pod innymi kluczami"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:27
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:26
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you believe that the person that owns this key is '%s', <i>sign</i> this "
@@ -2219,7 +2190,7 @@ msgstr ""
 "JeÅ?li istnieje pewnoÅ?Ä?, że posiadaczem klucza jest \"%s\", proszÄ? "
 "<i>podpisaÄ?</i> ten klucz:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:29
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:28
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you no longer trust that '%s' owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
@@ -2227,37 +2198,37 @@ msgstr ""
 "JeÅ?li nie ma już pewnoÅ?ci co do tożsamoÅ?ci osoby \"%s\", można "
 "<i>unieważniÄ?</i> wÅ?asny podpis:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:32
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:31
 msgid "Marginally"
 msgstr "Niewielkie"
 
 #. Trust column
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:38
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:37
 #: ../src/seahorse-key-manager-store.c:890
 msgid "Trust"
 msgstr "Zaufanie"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:40
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:39
 msgid "Ultimately"
 msgstr "Ostateczne"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:42
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:41
 msgid "You _Trust the Owner:"
 msgstr "_Zaufanie do wÅ?aÅ?ciciela:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:43
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:42
 msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
 msgstr "Twoje zaufanie jest okreÅ?lane rÄ?cznie w karcie <i>SzczegóÅ?y</i>."
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:44
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:43
 msgid "_Only display the signatures of people I trust"
 msgstr "_WyÅ?wietlanie tylko podpisów od osób, do których mam zaufanie"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:45
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:44
 msgid "_Revoke Signature"
 msgstr "_Unieważnij podpis"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:46
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:45
 msgid "_Sign this Key"
 msgstr "_Podpisz ten klucz"
 
@@ -2384,8 +2355,8 @@ msgstr "_Bardzo dokÅ?adnie"
 msgid "_Sign message with key:"
 msgstr "_Podpisanie wiadomoÅ?ci kluczem:"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-certificate.c:107
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-certificate-props.c:68
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-certificate.c:106
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-certificate-props.c:66
 msgid "Certificate"
 msgstr "Certyfikat"
 
@@ -2422,7 +2393,7 @@ msgstr "Nowe _hasÅ?o:"
 msgid "Manage your passwords and encryption keys"
 msgstr "ZarzÄ?dzanie hasÅ?ami i kluczami szyfrujÄ?cymi"
 
-#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2 ../src/seahorse-key-manager.c:857
+#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2 ../src/seahorse-key-manager.c:862
 msgid "Passwords and Encryption Keys"
 msgstr "HasÅ?a i klucze szyfrujÄ?ce"
 
@@ -2446,104 +2417,104 @@ msgstr[0] "Zaznaczono %d klucz"
 msgstr[1] "Zaznaczono %d klucze"
 msgstr[2] "Zaznaczono %d kluczy"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:404 ../src/seahorse-key-manager.c:464
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:527 ../src/seahorse-viewer.c:484
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:410 ../src/seahorse-key-manager.c:470
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:533 ../src/seahorse-viewer.c:459
 msgid "Couldn't import keys"
 msgstr "Nie można zaimportowaÄ? kluczy"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:409 ../src/seahorse-viewer.c:489
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:415 ../src/seahorse-viewer.c:464
 msgid "Imported keys"
 msgstr "Zaimportowane klucze"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:458
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:464
 msgid "Importing keys"
 msgstr "Importowanie kluczy"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:481 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1017
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:487 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1017
 msgid "Import Key"
 msgstr "Importowanie klucza"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:527
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:533
 msgid "Unrecognized key type, or invalid data format"
 msgstr "Nierozpoznany typ klucza lub nieprawidÅ?owy format danych"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:725 ../src/seahorse-keyserver-results.c:245
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:731 ../src/seahorse-keyserver-results.c:245
 msgid "_Remote"
 msgstr "_Zdalne"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:727
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:733
 msgid "Close this program"
 msgstr "KoÅ?czy dziaÅ?anie programu"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:728
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:734
 msgid "_New..."
 msgstr "_Nowy..."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:729
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:735
 msgid "Create a new key or item"
 msgstr "Tworzy nowy klucz lub element"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:730
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:736
 msgid "_Import..."
 msgstr "Zai_mportuj..."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:731
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:737
 msgid "Import from a file"
 msgstr "Importuje z pliku"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:733
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:739
 msgid "Import from the clipboard"
 msgstr "Importuje ze schowka"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:738 ../src/seahorse-keyserver-results.c:255
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:744 ../src/seahorse-keyserver-results.c:255
 msgid "_Find Remote Keys..."
 msgstr "Wyszukaj _kluczy zdalnych..."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:739 ../src/seahorse-keyserver-results.c:256
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:745 ../src/seahorse-keyserver-results.c:256
 msgid "Search for keys on a key server"
 msgstr "Wyszukuje klucze na serwerze kluczy"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:740
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:746
 msgid "_Sync and Publish Keys..."
 msgstr "Zsy_nchronizuj i opublikuj klucze..."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:741
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:747
 msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
 msgstr "Publikuje i/lub synchronizuje klucze lokalne z kluczami zdalnymi."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:746
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:752
 msgid "T_ypes"
 msgstr "_Typy"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:746
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:752
 msgid "Show type column"
 msgstr "WyÅ?wietla kolumnÄ? typu"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:748
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:754
 msgid "_Expiry"
 msgstr "_WygaÅ?niÄ?cie"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:748
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:754
 msgid "Show expiry column"
 msgstr "WyÅ?wietla kolumnÄ? terminu wygaÅ?niÄ?cia"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:750
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:756
 msgid "_Trust"
 msgstr "_Zaufanie"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:750
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:756
 msgid "Show owner trust column"
 msgstr "WyÅ?wietla kolumnÄ? zaufania"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:752
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:758
 msgid "_Validity"
 msgstr "_PoprawnoÅ?Ä?"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:752
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:758
 msgid "Show validity column"
 msgstr "WyÅ?wietla kolumny poprawnoÅ?ci"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:926
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:931
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filtr:"
 
@@ -2571,7 +2542,7 @@ msgstr "Inne _klucze"
 msgid "To get started with encryption you will need keys."
 msgstr "Aby rozpoczÄ?Ä? szyfrowanie, potrzebne sÄ? klucze."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:7 ../src/seahorse-viewer.c:548
+#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:7 ../src/seahorse-viewer.c:523
 msgid "_Import"
 msgstr "Za_importuj"
 
@@ -2579,7 +2550,7 @@ msgstr "Za_importuj"
 msgid "_Passwords"
 msgstr "_HasÅ?a"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:685 ../src/seahorse-viewer.c:282
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:685 ../src/seahorse-viewer.c:257
 msgid "Couldn't export keys"
 msgstr "Nie można wyeksportowaÄ? kluczy"
 
@@ -2716,123 +2687,123 @@ msgstr "Z_synchronizuj"
 msgid "Version of this application"
 msgstr "Wersja tego programu"
 
-#: ../src/seahorse-main.c:78 ../src/seahorse-viewer.c:170
+#: ../src/seahorse-main.c:78 ../src/seahorse-viewer.c:144
 msgid "Encryption Key Manager"
 msgstr "Menedżer kluczy szyfrujÄ?cych"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:141
+#: ../src/seahorse-viewer.c:120
 msgid "Contributions:"
 msgstr "WspóÅ?praca:"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:172
+#: ../src/seahorse-viewer.c:146
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Aviary.pl <gnomepl aviary pl> 2007, 2008, 2009, 2010"
+msgstr "Aviary.pl <gnomepl aviary pl> 2007, 2008, 2009, 2010, 2011"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:175
+#: ../src/seahorse-viewer.c:149
 msgid "Seahorse Project Homepage"
-msgstr "Strona domowa projektu Seahorse"
+msgstr "Witryna projektu Seahorse"
 
 #. Top menu items
-#: ../src/seahorse-viewer.c:194
+#: ../src/seahorse-viewer.c:169
 msgid "_File"
 msgstr "_Plik"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:195
+#: ../src/seahorse-viewer.c:170
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edycja"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:196
+#: ../src/seahorse-viewer.c:171
 msgid "_View"
 msgstr "_Widok"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:197
+#: ../src/seahorse-viewer.c:172
 msgid "_Help"
 msgstr "Pomo_c"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:199
+#: ../src/seahorse-viewer.c:174
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "P_referencje"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:200
+#: ../src/seahorse-viewer.c:175
 msgid "Change preferences for this program"
 msgstr "Zmienia preferencje tego programu"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:203
+#: ../src/seahorse-viewer.c:178
 msgid "About this program"
 msgstr "Informacje o tym programie"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:204
+#: ../src/seahorse-viewer.c:179
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Spis treÅ?ci"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:205
+#: ../src/seahorse-viewer.c:180
 msgid "Show Seahorse help"
 msgstr "WyÅ?wietla pomoc programu Seahorse"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:302
+#: ../src/seahorse-viewer.c:277
 msgid "Export public key"
 msgstr "Eksportowanie klucza publicznego"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:322
+#: ../src/seahorse-viewer.c:297
 msgid "Exporting keys"
 msgstr "Eksportowanie kluczy"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:347
+#: ../src/seahorse-viewer.c:322
 msgid "Couldn't retrieve data from key server"
 msgstr "Nie można pobraÄ? danych z serwera kluczy"
 
 #. Translators: "Copied" is a verb (used as a status indicator), not an adjective for the word "keys"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:366
+#: ../src/seahorse-viewer.c:341
 msgid "Copied keys"
 msgstr "Skopiowano klucze"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:386
+#: ../src/seahorse-viewer.c:361
 msgid "Retrieving keys"
 msgstr "Pobieranie kluczy"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:401
+#: ../src/seahorse-viewer.c:376
 msgid "Couldn't delete."
 msgstr "Nie można usunÄ?Ä?."
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:435
+#: ../src/seahorse-viewer.c:410
 msgid "Deleting..."
 msgstr "Usuwanie..."
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:461
+#: ../src/seahorse-viewer.c:436
 #, c-format
 msgid "%s is a private key. Are you sure you want to proceed?"
 msgstr "%s jest kluczem prywatnym. Na pewno kontynuowaÄ??"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:509
+#: ../src/seahorse-viewer.c:484
 msgid "Importing keys from key servers"
 msgstr "Importowanie kluczy z serwera kluczy"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:535
+#: ../src/seahorse-viewer.c:510
 msgid "Show properties"
 msgstr "WyÅ?wietla wÅ?aÅ?ciwoÅ?ci"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:536
+#: ../src/seahorse-viewer.c:511
 msgctxt "This text refers to deleting an item from its type's backing store."
 msgid "_Delete"
 msgstr "_UsuÅ?"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:537
+#: ../src/seahorse-viewer.c:512
 msgid "Delete selected items"
 msgstr "Usuwa zaznaczone elementy"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:541
+#: ../src/seahorse-viewer.c:516
 msgid "E_xport..."
 msgstr "Wye_ksportuj..."
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:542
+#: ../src/seahorse-viewer.c:517
 msgid "Export to a file"
 msgstr "Eksportuje do pliku"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:544
+#: ../src/seahorse-viewer.c:519
 msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr "Kopiuje do schowka"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:549
+#: ../src/seahorse-viewer.c:524
 msgid "Import selected keys to local key ring"
 msgstr "Importuje zaznaczone klucze do lokalnej bazy kluczy"
 
@@ -2875,7 +2846,7 @@ msgstr "Używany do poÅ?Ä?czeÅ? ze zdalnymi komputerami (np. przez terminal)"
 msgid "Couldn't generate Secure Shell key"
 msgstr "Nie można utworzyÄ? klucza SSH"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:205
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:213
 msgid "Creating Secure Shell Key"
 msgstr "Tworzenie klucza SSH"
 
@@ -2964,6 +2935,10 @@ msgstr "<b>Identyfikator:</b>"
 msgid "<b>Location:</b>"
 msgstr "<b>PoÅ?ożenie:</b>"
 
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:5
+msgid "<b>Name:</b>"
+msgstr "<b>Nazwa:</b>"
+
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:6
 msgid "<b>Strength:</b>"
 msgstr "<b>DÅ?ugoÅ?Ä?:</b>"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]