[ekiga] Updated kn translations
- From: Shankar Prasad <sprasad src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [ekiga] Updated kn translations
- Date: Mon, 14 Mar 2011 07:16:18 +0000 (UTC)
commit 4abf2284cec7958704eb48af785b111ea9368d57
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date: Mon Mar 14 12:50:40 2011 +0530
Updated kn translations
po/kn.po | 31 ++++++++++++-------------------
1 files changed, 12 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 76257ec..819fadb 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ekiga.HEAD.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-22 12:27+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-11 16:59+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-14 12:46+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
"Language-Team: kn_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1005,8 +1005,8 @@ msgstr "ವಿಫಲ���ಡಿದ�"
#, c-format
msgid "%s (with %d voicemail message)"
msgid_plural "%s (with %d voicemail messages)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%s (%d ವಾಯà³?ಸà³?â??ಮà³?ಲà³? ಸà²?ದà³?ಶ)"
+msgstr[1] "%s (%d ವಾಯà³?ಸà³?â??ಮà³?ಲà³? ಸà²?ದà³?ಶà²?ಳà³?)"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:342
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:352
@@ -1909,23 +1909,19 @@ msgstr "ನಿಮ�ಮ �ರ�ವಿ��ಯನ�ನ� ನ�ಡಲ� �
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:227
msgid "decide later (also close or cancel this dialog)"
-msgstr ""
+msgstr "ನ�ತರ ನಿರ�ಧರಿಸಿ (� ಸ�ವಾದ���ವನ�ನ� ಮ����� �ಥವ ರದ�ದ���ಳಿಸ�)"
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:228
msgid "Your answer is: "
msgstr "ನಿಮ�ಮ ಹ�ಸರ�:"
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:315
-#, fuzzy
msgid "Add a roster element"
-msgstr "ಹ�ಸರ��ಳ ಪ���ಿಯ ���ವನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸ�"
+msgstr "ಹ�ಸರ��ಳ ಪ���ಿಯ ��ಶವನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�"
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:316
-#, fuzzy
msgid "Please fill in this form to add a new element to the remote roster"
-msgstr ""
-"ekiga ದ ದ�ರಸ�ಥ ಹ�ಸರ��ಳ ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ ಹ�ಸ ಸ�ಪರ�� ವಿಳಾಸವನ�ನ� ಸ�ರಿಸಲ� ದಯವಿ���� � "
-"ನಮ�ನ�ಯನ�ನ� ತ��ಬಿಸಿ"
+msgstr "ದ�ರಸ�ಥ ಹ�ಸರ��ಳ ಪ���ಿ�� ��ದ� ಹ�ಸ ��ಶವನ�ನ� ಸ�ರಿಸಲ� ದಯವಿ���� � ಫಾರ�ಮನ�ನ� ತ��ಬಿಸಿ"
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:318
msgid "Identifier:"
@@ -1938,16 +1934,16 @@ msgstr "identifier server"
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:156
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:162
msgid "Ask him/her to see his/her status"
-msgstr ""
+msgstr "�ವರಿ�� ತಮ�ಮ ಸ�ಥಿತಿಯನ�ನ� ನ�ಡಲ� ಹ�ಳಿ"
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:160
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:172
msgid "Forbid him/her to see my status"
-msgstr ""
+msgstr "�ವರ� ನನ�ನ ಸ�ಥಿತಿಯನ�ನ� ನ�ಡದ� �ರ�ವ�ತ� ನಿರ�ಬ�ಧಿಸ�"
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:164
msgid "Ask him/her to see his/her status (pending)"
-msgstr ""
+msgstr "�ವರಿ�� ತಮ�ಮ ಸ�ಥಿತಿಯನ�ನ� ನ�ಡಲ� ಹ�ಳಿ (ಬಾ�ಿ �ದ�)"
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:168
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:173
@@ -1963,10 +1959,9 @@ msgid "Continue chat"
msgstr "ಹರ��ಯನ�ನ� ಮ��ದ�ವರ�ಸ�"
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:270
-#, fuzzy
msgid "Please fill in this form to change an existing element of the remote roster"
msgstr ""
-"ekiga ದ ��ತರಿ� ಹ�ಸರ��ಳ ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ ��ಿರ�ವ ��ದ� ��ಶವನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಲ� ದಯವಿ���� � "
+"ದ�ರಸ�ಥ ಹ�ಸರ��ಳ ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ ��ಿರ�ವ ��ದ� ��ಶವನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಲ� ದಯವಿ���� � "
"ನಮ�ನ�ಯನ�ನ� ತ��ಬಿಸಿ"
#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:102
@@ -2519,9 +2514,8 @@ msgid "Error while initializing video output"
msgstr "ವà³?ಡಿಯà³? à²?à²?à³?â??ಪà³?à²?à³? ಸಾಧನ %s à²?ನà³?ನà³? à²?ರà²?à²à²¿à²¸à³?ವಾà²? ದà³?ಷ à²?à²?à²?ಾà²?ಿದà³?"
#: ../src/gui/main_window.cpp:982
-#, fuzzy
msgid "No video will be displayed on your machine during this call"
-msgstr "�ರ�ಯ ಸಮಯದಲ�ಲಿ ಯಾವ�ದ� ವ�ಡಿಯ�ವನ�ನ� ತ�ರಿಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ->"
+msgstr "�ರ�ಯ ಸಮಯದಲ�ಲಿ ನಿಮ�ಮ �ಣ�ದಲ�ಲಿ ಯಾವ�ದ� ವ�ಡಿಯ�ವನ�ನ� ತ�ರಿಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ"
#: ../src/gui/main_window.cpp:992
msgid ""
@@ -2557,9 +2551,8 @@ msgid "Error while accessing video device %s"
msgstr "ವ�ಡಿಯ� ಸಾಧನ %s �ನ�ನ� ನಿಲ��ಿಸಿ��ಳ�ಳ�ವಾ� ದ�ಷ ���ಾ�ಿದ�"
#: ../src/gui/main_window.cpp:1139
-#, fuzzy
msgid "A moving logo will be transmitted during calls."
-msgstr "�ರ�ಯ ಸಮಯದಲ�ಲಿ ಯಾವ�ದ� ವ�ಡಿಯ�ವನ�ನ� ತ�ರಿಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ->"
+msgstr "�ರ�ಯ ಸಮಯದಲ�ಲಿ ��ದ� �ಾಲನ�ಯಲ�ಲಿರ�ವ ಲ���ವನ�ನ� ರವಾನಿಸಲಾ��ತ�ತದ�."
#: ../src/gui/main_window.cpp:1143
msgid ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]