[tomboy] Updated Oriya Translation
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tomboy] Updated Oriya Translation
- Date: Thu, 17 Mar 2011 08:58:58 +0000 (UTC)
commit fb1974132b2e6a5e6336e2645365825d90bc85d8
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>
Date: Thu Mar 17 14:27:41 2011 +0530
Updated Oriya Translation
po/or.po | 67 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 29 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index b7bb9ec..aff6269 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tomboy.master.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tomboy&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 10:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-10 17:46+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-17 14:25+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "SSL ପà?ରମାଣପତà?ରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ରହଣ
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:2
msgid "Automatic Background Synchronization Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "ସà?ବà?à¬?à¬?ାଳିତ ପà?ଷà?ଠà¬à?ମି ସନà?ତà?ଳନ ସମà? ସମାପà?ତି"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:3
msgid "Create a new Note"
@@ -112,10 +112,9 @@ msgid "Enable Middle-Click Paste On Icon."
msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତରà? ମାà¬?ସର ମà¬?ି ବà¬?ନ à¬?à?ଲିà¬? ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ଲà¬?ାà¬?ବାà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:11
-#, fuzzy
#| msgid "TrayIcon"
msgid "Enable Tray Icon"
-msgstr "à¬?à?ରà? à¬?à¬?à¬?ନ"
+msgstr "à¬?à?ରà? à¬?à¬?à¬?ନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:12
msgid "Enable WikiWord highlighting"
@@ -143,13 +142,15 @@ msgstr "ପà?ରାରମà?à¬à¬¿à¬? à¬?ିପà?ପଣà?à¬?à? ସà¬?à?ର
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:18
msgid "Enable the Delete Note confirmation dialog"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ପସାରଣ à¬?ିପà?ପଣà? ନିଶà?à¬?ିତà¬?ରଣ ସà¬?ଳାପà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:19
msgid ""
"Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place "
"- or * at the beginning of a line."
msgstr ""
+"à¬?ହି ବିà¬?ଳà?ପà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà? ଯଦି à¬?ପଣ ବିନà?ଦà? ବିଶିଷà?à¬? ତାଲିà¬?ାà¬?à? ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହାନà?ତି ଯà?ତà?ବà?ଳà? à¬?ପଣ "
+"- à¬?ିମà?ବା * à¬?à? à¬?à?ଣସି ଧାଡ଼ିର à¬?ରମà?à¬à¬°à? ରà¬?ନà?ତି।"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:20
msgid ""
@@ -183,7 +184,7 @@ msgstr "HTML à¬?à?ତିତ ସà¬?ଯà?à¬?ିତ à¬?ିପà?ପଣà?"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:26
msgid "If disabled, the \"Delete Note\" confirmation dialog will be suppressed."
-msgstr ""
+msgstr "ଯଦି ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?à¬?ି, ତà?ବà? \"à¬?ିପà?ପଣà? à¬?ପସାରଣ\" ନିଶà?à¬?ିତà¬?ରଣ ସà¬?ଳାପà¬?à? à¬?à¬?ାମି à¬?ରିଦିà¬?ଯିବ।"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:27
msgid ""
@@ -1014,20 +1015,19 @@ msgstr "ସବà? à¬?ିପà?ପଣà? ତଦନà?ତà¬?ର"
#. if (new_notebook != null)
#. object_collection.AddObject(new_notebook);
#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:106
-#, fuzzy
#| msgid "Create _New Note"
msgid "Create New Note"
-msgstr "ନà?à¬? à¬?ିପà?ପଣà? _ ସà?ଷà?à¬?ିà¬?ର"
+msgstr "ନà?à¬? à¬?ିପà?ପଣà? ସà?ଷà?à¬?ିà¬?ରନà?ତà?"
#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:136
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
#| msgid " (new)"
msgid "{0} (new)"
-msgstr "ନà?à¬?"
+msgstr "{0} (ନà?à¬?)"
#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:158
msgid "Recent Notes"
-msgstr ""
+msgstr "ସାମà?ପà?ରତିà¬? à¬?ିପà?ପଣà?"
#. Translators: This is the name of "Window" menu in the Mac menubar
#: ../Tomboy/MacApplication.cs:215
@@ -1285,17 +1285,16 @@ msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ନà?à¬? à¬?ିପà?ପଣà?à¬?à?ଡିà¬?à?
#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:50
msgid "Rename Note Links?"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ିପà?ପଣà? ସà¬?ଯà?à¬?ିà¬?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ନà¬? ନାମà¬?ରଣ à¬?ରିବà? à¬?ି?"
#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:56
-#, fuzzy
#| msgid "_Open Link"
msgid "_Rename Links"
-msgstr "ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà? (_O)"
+msgstr "ସà¬?ଯà?à¬?ିà¬?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ନà¬? ନାମà¬?ରଣ à¬?ରନà?ତà? (_R)"
#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:59
msgid "_Don't Rename Links"
-msgstr ""
+msgstr "ସà¬?ଯà?à¬?ିà¬?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ନà¬? ନାମà¬?ରଣ à¬?ରନà?ତà? ନାହିà¬? (_D)"
#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:67
#, csharp-format
@@ -1307,10 +1306,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:83
-#, fuzzy
#| msgid "_Open Link"
msgid "Rename Links"
-msgstr "ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà? (_O)"
+msgstr "ସà¬?ଯà?à¬?ିà¬?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ନà¬? ନାମà¬?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:95
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:119
@@ -1319,36 +1317,32 @@ msgstr "à¬?ିପà?ପଣà? ଶà?ରà?ଷà¬?"
#. Translators: This button causes all notes in the list to be selected
#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:118
-#, fuzzy
msgid "Select All"
-msgstr "ସବà? ମନà?ନà?ତ à¬?ର"
+msgstr "ସମସà?ତà¬?à?à¬?à? ବାà¬?ନà?ତà?"
#. Translators: This button causes all notes in the list to be unselected
#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:127
-#, fuzzy
#| msgid "Select an icon..."
msgid "Select None"
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?à¬?ନ ମନà?ନà?ତ à¬?ର ..."
+msgstr "à¬?ାହାà¬?à? ବାà¬?ନà?ତà? ନାହିà¬?"
#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:144
-#, fuzzy
#| msgid "_Advanced..."
msgid "Ad_vanced"
-msgstr "à¬?ନà?ନତ (_A)..."
+msgstr "à¬?ନà?ନତ (_v)..."
#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:147
-#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Always show this _window"
-msgstr "à¬?ହି à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
+msgstr "ସରà?ବଦା à¬?ହି à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? ବନà?ଦ ଦରà?ଶାନà?ତà? (_w)"
#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:155
msgid "Never rename _links"
-msgstr ""
+msgstr "ସà¬?ଯà?à¬?ିà¬?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ଦାପି ନାମ ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà? ନାହିà¬? (_l)"
#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:163
msgid "Alwa_ys rename links"
-msgstr ""
+msgstr "ସà¬?ଯà?à¬?ିà¬?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସରà?ବଦା ପà?ନà¬? ନାମà¬?ରଣ à¬?ରନà?ତà? (_y)"
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:58
msgid "Find in This Note"
@@ -1541,18 +1535,17 @@ msgid "When renaming a linked note: "
msgstr ""
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:238
-#, fuzzy
#| msgid "Always ask me what to do."
msgid "Ask me what to do"
-msgstr "ମà?ତà? à¬?ଣ à¬?ରିବାà¬?à? ହà?ବ ତାହା ସରà?ବଦା ପà¬?ାରନà?ତà?।"
+msgstr "à¬?ଣ à¬?ରିବାà¬?à? ହà?ବ ମà?ତà? ତାହା ପà¬?ାରନà?ତà?"
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:239
msgid "Never rename links"
-msgstr ""
+msgstr "ସà¬?ଯà?à¬?ିà¬?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ଦାପି ପà?ନà¬? ନାମà¬?ରଣ à¬?ରନà?ତà? ନାହିà¬?"
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:240
msgid "Always rename links"
-msgstr ""
+msgstr "ସà¬?ଯà?à¬?ିà¬?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସରà?ବଦା ପà?ନà¬? ନାମà¬?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:260
msgid ""
@@ -1614,9 +1607,8 @@ msgstr ""
#. Translators: See above comment for details on
#. this string.
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:518
-#, fuzzy
msgid "Minutes"
-msgstr "ମିନିà¬?à¬?à?ଡିà¬?"
+msgstr "ମିନି�"
#. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:540
@@ -1708,7 +1700,7 @@ msgstr ""
"ସମà¬?ାଳà?ନ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1269
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
#| msgid ""
#| "Sorry, but something went wrong. Please check your information and try "
#| "again. The ~/.tomboy.log might be useful too."
@@ -1716,8 +1708,8 @@ msgid ""
"Sorry, but something went wrong. Please check your information and try "
"again. The {0} might be useful too."
msgstr ""
-"ମà?à¬? ଦà?à¬?à¬?ିତ, à¬?ିନà?ତà? à¬à?ଲ ହà?à¬?à¬?ି। ଦà?ାà¬?ରି à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ସà?à¬?ନାà¬?à? ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? ପà?ଣିଥରà? à¬?à?ଷà?à¬?ାà¬?ରନà?ତà?। ~/."
-"tomboy.log ହà?à¬?ତà¬? à¬?ପଯà?à¬?à? ହà?à¬?ପାରà?।"
+"ମà?à¬? ଦà?à¬?à¬?ିତ, à¬?ିନà?ତà? à¬à?ଲ ହà?à¬?à¬?ି। ଦà?ାà¬?ରି à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ସà?à¬?ନାà¬?à? ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? ପà?ଣିଥରà? à¬?à?ଷà?à¬?ାà¬?ରନà?ତà?। "
+"{0} ହà?à¬?ତà¬? à¬?ପଯà?à¬?à? ହà?à¬?ପାରà?।"
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1282
msgid "Error connecting :("
@@ -1797,7 +1789,6 @@ msgid "translator-credits"
msgstr "ଶà?à¬à?ରାà¬?ଶà? ବà?ହà?ରା <>"
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:410
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Copyright © 2004-2007 Alex Graveley\n"
#| "Copyright © 2004-2009 Others\n"
@@ -1806,7 +1797,7 @@ msgid ""
"Copyright © 2004-2010 Others\n"
msgstr ""
"Copyright © 2004-2007 Alex Graveley\n"
-"Copyright © 2004-2009 Others\n"
+"Copyright © 2004-2010 Others\n"
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:412
msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]