[rygel] Updated Serbian Translation



commit b31059967158139dde8202f4d8e0f13a0598f5fe
Author: Ð?иÑ?оÑ?лав Ð?иколиÑ? <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Fri Mar 18 18:07:02 2011 +0100

    Updated Serbian Translation

 po/sr.po       |  669 +++++++++++++++++++++++---------------------------------
 po/sr latin po |  669 +++++++++++++++++++++++---------------------------------
 2 files changed, 538 insertions(+), 800 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 684491a..46de585 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -2,156 +2,74 @@
 # Copyright (C) 2010 rygel's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the rygel package.
 # Ð?илоÑ? Ð?оповиÑ? <gpopac gmail com>, 2010.
-#
+# Ð?иÑ?оÑ?лав Ð?иколиÑ? <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rygel master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=Rygel&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-30 22:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-31 02:09+0200\n"
-"Last-Translator: Ð?илоÑ? Ð?оповиÑ? <gpopac gmail com>\n"
+"product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-10 23:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-07 10:35+0200\n"
+"Last-Translator: Ð?иÑ?оÑ?лав Ð?иколиÑ? <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: Serbian (sr)\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4;    plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\\n\n"
 
 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:1
-msgid "General"
-msgstr "Ð?пÑ?Ñ?е"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:2
-msgid "MPE_G TS"
-msgstr "Ð?Ð?Ð?Ð? _ТС"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:3
-#| msgid "<b>Network Options</b>"
-msgid "Network Options"
-msgstr "Ð?Ñ?ежне опÑ?иÑ?е"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:4
-msgid "Plugins"
-msgstr "Ð?одаÑ?и"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:5
+#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1
 msgid "Rygel Preferences"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авке за Ригел"
 
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:6
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:2
 msgid "Select folders"
 msgstr "Ð?забеÑ?иÑ?е Ñ?аÑ?Ñ?икле"
 
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:7
-msgid "Share M_usic"
-msgstr "Ð?одели _мÑ?зикÑ?"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:8
-msgid "Share _Pictures"
-msgstr "Ð?одели _Ñ?лике"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:9
-msgid "Share _Videos"
-msgstr "Ð?одели _видео"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:10
-msgid "T_itle"
-msgstr "_Ð?аÑ?лов"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:11
-msgid "Ti_tle"
-msgstr "_Ð?аÑ?лов"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:13
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Write %u for username, %n for real name of the user and %h for host name"
-msgstr ""
-"УпиÑ?иÑ?е %u као коÑ?иÑ?ниÑ?ко име, %n као пÑ?но име коÑ?иÑ?ника и %h као име "
-"домаÑ?ина"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:14
-msgid "_Enable UPnP/DLNA"
-msgstr "_Ð?могÑ?Ñ?и УÐ?нÐ?/Ð?Ð?Ð?Ð?"
-
 #. Network Interface
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:16
-msgid "_Interface"
-msgstr "СÑ?_Ñ?еÑ?е"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:17
-msgid "_LPCM"
-msgstr "_Ð?Ð?ЦÐ?"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:18
-msgid "_MP3"
-msgstr "MP_3"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:19
-msgid "_Media Export"
-msgstr "Ð?звоз меди_Ñ?е"
-
-#. Network Port
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:21
-msgid "_Port"
-msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?"
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:4
+msgid "_Network"
+msgstr "_Ð?Ñ?ежа"
 
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:22
-msgid "_Transcoding support"
-msgstr "Ð?одÑ?Ñ?ка за п_Ñ?екодиÑ?аÑ?е"
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:5
+msgid "_Share media through DLNA"
+msgstr "_Ð?елиÑ?е медиÑ? кÑ?оз Ð?Ð?Ð?Ð?"
 
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:23
-msgid "_URIs"
-msgstr "_Ð?дÑ?еÑ?е"
+#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "UPnP/DLNA Preferences"
+msgstr "УÐ?нÐ?/Ð?Ð?Ð?Ð? поÑ?Ñ?авке"
 
-#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-player.vala:66
-#, c-format
-#| msgid "Changing playback state to %s.."
-msgid "Changing playback state to %s."
-msgstr "Ð?еÑ?ам Ñ?Ñ?аÑ?е Ñ? %s."
+#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Rygel"
+msgstr "Ригел"
 
-#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-player.vala:92
-#, c-format
-msgid "URI set to %s."
-msgstr "Ð?дÑ?еÑ?а Ñ?е поÑ?Ñ?авÑ?ена на %s."
+#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:2
+msgid "UPnP/DLNA Services"
+msgstr "УÐ?нÐ? Ð?Ð?Ð?Ð? Ñ?Ñ?лÑ?ге"
 
-#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-player.vala:103
-#, c-format
-msgid "volume set to %f."
-msgstr "звÑ?к Ñ?е поÑ?Ñ?авÑ?ен на %f."
-
-#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:36
+#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:45
 msgid "GStreamer Player"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?имеÑ?ов плеÑ?еÑ?"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:111
-#, c-format
-msgid "Using database file %s"
-msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?им даÑ?оÑ?екÑ? Ñ?а базом %s"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:115
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:94
 #, c-format
 msgid "Failed to open database: %d (%s)"
 msgstr "Ð?е могÑ? да оÑ?воÑ?им базÑ? подаÑ?ака: %d (%s)"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:236
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:207
 #, c-format
 msgid "Failed to roll back transaction: %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да вÑ?аÑ?им Ñ?Ñ?аÑ?е пÑ?еноÑ?а: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:294
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:267
 #, c-format
 msgid "Unsupported type %s"
-msgstr "Ð?еподÑ?жана вÑ?Ñ?Ñ?а %s"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:111
-#, c-format
-msgid "Failed to extract metadata from %s: %s"
-msgstr "Ð?е могÑ? да извÑ?Ñ?ем меÑ?аподаÑ?ке из %s: %s"
+msgstr "Ð?еподÑ?жана вÑ?Ñ?Ñ?а â??%sâ??"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:158
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:178
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:134
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:186
 #, c-format
 msgid "Failed to query content type for '%s'"
 msgstr "Ð?е могÑ? да закажем оваÑ? Ñ?адÑ?жаÑ? на â??%sâ??"
@@ -161,29 +79,17 @@ msgstr "Ð?е могÑ? да закажем оваÑ? Ñ?адÑ?жаÑ? на â??%sâ??"
 msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да додам Ñ?Ñ?авкÑ? Ñ?а Ð?Ð? %s: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:121
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:122
 #, c-format
 msgid "Object %s is not an item"
-msgstr "%s ниÑ?е Ñ?Ñ?авка"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:254
-#, c-format
-msgid "Original search: %s"
-msgstr "Ð?Ñ?игинална пÑ?еÑ?Ñ?ага: %s"
+msgstr "â??%sâ?? ниÑ?е Ñ?Ñ?авка"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:255
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:38
 #, c-format
-msgid "Parsed search expression: %s"
-msgstr "Ð?бÑ?аÑ?ен изÑ?аз за пÑ?еÑ?Ñ?агÑ?: %s"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:37
-#, c-format
-#| msgid "Failed to attach to DBus session bus: %s"
 msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s"
-msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?е закаÑ?им на Ð?-Ð?аÑ? Ñ?еÑ?иÑ?Ñ?: %s"
+msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?е закаÑ?им на магиÑ?Ñ?Ñ?алÑ? Ð?-Ð?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?иÑ?е: %s"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:58
-#| msgid "No Metadata extractor available. Will not crawl"
 msgid "No metadata extractor available. Will not crawl."
 msgstr "Ð?е поÑ?Ñ?оÑ?и пÑ?огÑ?ам за Ñ?Ñ?паÑ?е меÑ?аподаÑ?ака. Ð?дÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ем."
 
@@ -192,38 +98,20 @@ msgstr "Ð?е поÑ?Ñ?оÑ?и пÑ?огÑ?ам за Ñ?Ñ?паÑ?е меÑ?аподаÑ?
 msgid "'%s' harvested"
 msgstr "â??%sâ?? пожÑ?еÑ?"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:144
-#, c-format
-msgid "Trying to harvest %s because of %d"
-msgstr "Ð?окÑ?Ñ?авам да жаÑ?ем %s због %d"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:155
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:166
 #, c-format
 msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да пÑ?еÑ?змем â??%sâ?? из базе подаÑ?ак: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:179
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:201
 #, c-format
 msgid "Error removing object from database: %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?клоним обÑ?екаÑ? из базе подаÑ?ака: %s"
 
-#. @REALNAME@ is substituted for user's real name
-#. and it doesn't need translation.
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:78
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:30
-msgid "@REALNAME@'s media"
-msgstr "Ð?едиÑ?а коÑ?иÑ?ника @REALNAME@"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:48
-#, c-format
-#| msgid "Directory %s gone, removing watch"
-msgid "Folder %s gone; removing watch"
-msgstr "ФаÑ?Ñ?икла %s Ñ?е оÑ?иÑ?ла; Ñ?клаÑ?ам пÑ?егледано"
-
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:77
 #, c-format
 msgid "Failed to get file info for %s"
-msgstr "Ð?е могÑ? да добиÑ?ем даÑ?оÑ?екÑ? за %s"
+msgstr "Ð?е могÑ? да добиÑ?ем даÑ?оÑ?екÑ? за â??%sâ??"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:30
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:35
@@ -243,87 +131,69 @@ msgid "Album"
 msgstr "Ð?лбÑ?м"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:37
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:33
 msgid "Genre"
 msgstr "Ð?анÑ?"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:59
-msgid "Failed to create instance of database"
-msgstr "Ð?е могÑ? да напÑ?авим Ñ?пиÑ? Ñ? базÑ? подаÑ?ака"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:88
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:98
 #, c-format
 msgid "Failed to remove URI: %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?клоним адÑ?еÑ?Ñ?: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:319
-#, c-format
-#| msgid "Failed to create MediaExport DBus service: %s"
-msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s"
-msgstr "Ð?е могÑ? да напÑ?авим Ð?едиÑ?аÐ?кÑ?поÑ?Ñ? Ð?-Ð?аÑ?: %s"
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:336
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:34
+msgid "@REALNAME@'s media"
+msgstr "Ð?едиÑ?а коÑ?иÑ?ника â?? REALNAME@â??"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:353
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:344
 #, c-format
-#| msgid "ID %s no longer in config, deleting..."
-msgid "ID %s no longer in config; deleting..."
-msgstr "Ð?Ð? %s ниÑ?е меÑ?Ñ? подеÑ?аваÑ?има, бÑ?иÑ?ем..."
+msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s"
+msgstr "Ð?е могÑ? да напÑ?авим Ð?едиÑ?аÐ?кÑ?поÑ?Ñ? Ð?-Ð?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?лÑ?гÑ?: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:357
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:381
 #, c-format
 msgid "Failed to remove entry: %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?клоним Ñ?ноÑ?: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:368
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:397
 msgid "Music"
 msgstr "Ð?Ñ?зика"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:371
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:400
 msgid "Pictures"
 msgstr "Слике"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:373
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:402
 msgid "Videos"
 msgstr "Ð?идео"
 
-#: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-player.vala:41
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:56
 #, c-format
-msgid "Changing playback state to %s.."
-msgstr "Ð?еÑ?ам Ñ?Ñ?аÑ?е Ñ? %s..."
+msgid "Failed to create D-Bus proxies: %s"
+msgstr "Ð?е могÑ? да напÑ?авим Ð?-Ð?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?еднике: %s"
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:41
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:64
 #, c-format
 msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да обÑ?азÑ?Ñ?ем адÑ?еÑ?Ñ? за Ñ?аÑ?Ñ?иклÑ? â??%sâ??: %s"
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-insertion-query.vala:63
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-selection-query.vala:71
-#, c-format
-msgid "Executing SPARQL query: %s"
-msgstr "Ð?окÑ?еÑ?ем SPARQL Ñ?пиÑ?: %s"
-
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-item-creation.vala:73
-#: ../src/rygel/rygel-media-container.vala:213
-#, c-format
-msgid "Object creation in %s not allowed"
-msgstr "Ð?иÑ?е дозвоÑ?ено пÑ?авÑ?еÑ?е обÑ?екÑ?а Ñ?нÑ?Ñ?аÑ? %s"
-
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:60
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:99
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:180
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:61
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:93
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to session bus: %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?е повежем на Ñ?еÑ?иÑ?Ñ?: %s"
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:113
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:112
 #, c-format
 msgid "Error getting all values for '%s': %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да добиÑ?ем Ñ?ве вÑ?едноÑ?Ñ?и за â??%sâ??: %s"
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:34
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:41
 #, c-format
 msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
-msgstr "Ð?е могÑ? да покÑ?енем Ð?Ñ?аÑ?иоÑ?а: %s. Ð?одаÑ?ак Ñ?е иÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ен."
+msgstr "Ð?е могÑ? да покÑ?енем Ñ?Ñ?лÑ?гÑ? Ð?Ñ?аÑ?иоÑ?а: %s. Ð?одаÑ?ак Ñ?е иÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ен."
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:186
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:203
 #, c-format
 msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да добиÑ?ем бÑ?оÑ? Ñ?Ñ?авки Ñ? каÑ?егоÑ?иÑ?и â??%sâ??: %s"
@@ -336,10 +206,16 @@ msgstr "Ð?лбÑ?ми"
 msgid "Artists"
 msgstr "Ð?звоÑ?аÑ?и"
 
-#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:121
-#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:142
-#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:93 ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:126
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:159
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58
+msgid "Titles"
+msgstr "Ð?аÑ?лови"
+
+#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:117
+#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:141
+#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:94 ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:154
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:189
+#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:53
+#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:99
 msgid "No such object"
 msgstr "Ð?е поÑ?Ñ?оÑ?и оваÑ? обÑ?екаÑ?"
 
@@ -347,27 +223,29 @@ msgstr "Ð?е поÑ?Ñ?оÑ?и оваÑ? обÑ?екаÑ?"
 msgid "Invalid Arguments"
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?аван аÑ?гÑ?менÑ?"
 
-#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:120
+#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:121
 #, c-format
 msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
 msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?азгледам â??%sâ??: %s\n"
 
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:123
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:128
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:136
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:144
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:152
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:160
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:168
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:176
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:184
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:210
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:229
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:253
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:279
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:308
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:334
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:359
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:137
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:145
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:153
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:161
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:169
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:177
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:185
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:193
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:201
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:209
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:217
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:243
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:262
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:286
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:312
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:341
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:367
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:392
 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:74
 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:93
 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:112
@@ -377,6 +255,8 @@ msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?азгледам â??%sâ??: %s\n"
 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:188
 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:207
 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:226
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:245
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:264
 msgid "No value available"
 msgstr "Ð?иÑ?е пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?на вÑ?едноÑ?Ñ?"
 
@@ -384,8 +264,8 @@ msgstr "Ð?иÑ?е пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?на вÑ?едноÑ?Ñ?"
 msgid "Invalid connection reference"
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авна Ñ?еÑ?еÑ?енÑ?а на везÑ?"
 
-#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:197
-#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:210
+#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:207
+#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:220
 msgid "No such file transfer"
 msgstr "Ð?е поÑ?Ñ?оÑ?и оваÑ? пÑ?еноÑ?"
 
@@ -398,11 +278,6 @@ msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?аван Ð?Ð?"
 msgid "Play speed not supported"
 msgstr "Ð?Ñ?зина пÑ?Ñ?Ñ?аÑ?а ниÑ?е подÑ?жана"
 
-#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:414
-#, c-format
-msgid "Seeking to %s."
-msgstr "Ð?Ñ?емоÑ?авам на %s."
-
 #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:417
 #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:426
 msgid "Seek mode not supported"
@@ -425,17 +300,17 @@ msgstr "РадÑ?а ниÑ?е Ñ?Ñ?пела"
 #: ../src/rygel/rygel-gst-utils.vala:38
 #, c-format
 msgid "Required element %s missing"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ебан елеменÑ? %s не поÑ?Ñ?оÑ?и"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ебан елеменÑ? â??%sâ?? не поÑ?Ñ?оÑ?и"
 
 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:43
 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:49
 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:58
 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:68
-#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:72
+#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:71
 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:50
 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:59
 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:69
-#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:73
+#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:72
 #, c-format
 msgid "Invalid Range '%s'"
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?аван опÑ?ег â??%sâ??"
@@ -444,10 +319,6 @@ msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?аван опÑ?ег â??%sâ??"
 msgid "Invalid Request"
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?аван заÑ?Ñ?ев"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:125
-msgid "Following HTTP headers appended to response:"
-msgstr "СледеÑ?а ХТТÐ? заглавÑ?а Ñ?Ñ? додаÑ?а Ñ? одговоÑ?:"
-
 #: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:97
 #: ../src/rygel/rygel-http-transcode-handler.vala:56
 msgid "Not found"
@@ -467,273 +338,234 @@ msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авна адÑ?еÑ?а â??%sâ??"
 msgid "Not Found"
 msgstr "Ð?иÑ?е наÑ?ено"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:50
-#, c-format
-msgid "No writable URI for %s available"
-msgstr "Ð?иÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?пне адÑ?еÑ?е Ñ?а могÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?пиÑ?а за %s"
-
-#: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:83
-#, c-format
-msgid "Requested item '%s' not found"
-msgstr "Ð?иÑ?е наÑ?ена заÑ?Ñ?евана Ñ?Ñ?авке â??%sâ??"
-
-#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:137
-#, c-format
-msgid "HTTP %s request for URI '%s' handled."
-msgstr "ХТТÐ? %s заÑ?Ñ?ев за адÑ?еÑ?ом â??%sâ?? Ñ?е обÑ?аÑ?ен."
-
-#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:152
+#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:61
+#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:169
 #, c-format
-msgid "HTTP %s request for URI '%s'. Headers:"
-msgstr "ХТТÐ? %s заÑ?Ñ?ев за адÑ?еÑ?ом â??%sâ??. Ð?аглавÑ?а:"
+msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ?е подаÑ?ака Ñ? не пÑ?азнÑ? Ñ?Ñ?авкÑ? â??%sâ?? ниÑ?е дозвоÑ?ено"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:168
+#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:69
 #, c-format
-msgid "HTTP client aborted %s request for URI '%s'."
-msgstr "ХТТÐ? клиÑ?енÑ? Ñ?е пÑ?екинÑ?о %s заÑ?Ñ?ев за адÑ?еÑ?ом â??%sâ??."
+msgid "No writable URI for %s available"
+msgstr "Ð?иÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?пне адÑ?еÑ?е Ñ?а могÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?пиÑ?а за â??%sâ??"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:186
+#: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:82
 #, c-format
-msgid "HTTP POST request for URI '%s'"
-msgstr "ХТТÐ? Ð?Ð?СТ заÑ?Ñ?ев за адÑ?еÑ?ом â??%sâ??"
+msgid "Requested item '%s' not found"
+msgstr "Ð?иÑ?е наÑ?ена заÑ?Ñ?евана Ñ?Ñ?авка â??%sâ??"
 
-#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:108
+#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:109
 #, c-format
 msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да добиÑ?ем пÑ?вобиÑ?нÑ? адÑ?еÑ?Ñ? за â??%sâ??: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:134
+#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:166
 #, c-format
-msgid "Import of '%s' to '%s' completed"
-msgstr "Ð?авÑ?Ñ?ен Ñ?воз од â??%sâ?? до â??%sâ??"
+msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
+msgstr "Ð?дÑ?еÑ?а â??%sâ?? за Ñ?вожеÑ?е Ñ?адÑ?жаÑ?а ниÑ?е иÑ?пÑ?авна"
 
 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:67
 #, c-format
 msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'"
-msgstr "Ð?ема Ñ?Ñ?авки Ñ? Ð?Ð?Ð?Ð?-Ð?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а клиÑ?енÑ?а: â??%sâ??"
+msgstr "Ð?ема Ñ?Ñ?авки Ñ? Ð?Ð?Ð?Ð?-Ð?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а клиÑ?енÑ?а: â??%sâ??"
 
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:117
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:145
 msgid "'Elements' argument missing."
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?е аÑ?гÑ?менÑ? â??елеменÑ?иâ??."
 
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:120
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:148
 msgid "Comments not allowed in XML"
-msgstr "Ð?апомене ниÑ?Ñ? дозвоÑ?ене Ñ?нÑ?Ñ?аÑ? Ð?кÑ?Ð?Ð?а"
+msgstr "Ð?апомене ниÑ?Ñ? дозвоÑ?ене Ñ?нÑ?Ñ?аÑ? Ð¥Ð?Ð?-а"
+
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:193
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:282
+#, c-format
+msgid "Object creation in %s not allowed"
+msgstr "Ð?иÑ?е дозвоÑ?ено пÑ?авÑ?еÑ?е обÑ?екÑ?а Ñ?нÑ?Ñ?аÑ? â??%sâ??"
 
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:184
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:219
 #, c-format
 msgid "Failed to create item under '%s': %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да напÑ?авим Ñ?Ñ?авкÑ? Ñ?нÑ?Ñ?аÑ? â??%sâ??: %s"
 
+#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:60
+#, c-format
+msgid "Successfully destroyed object '%s'"
+msgstr "УÑ?пеÑ?но Ñ?ниÑ?Ñ?ен обÑ?екÑ? â??%sâ??"
+
+#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:68
+#, c-format
+msgid "Failed to destroy object '%s': %s"
+msgstr "Ð?иÑ?ам Ñ?Ñ?пео да Ñ?ниÑ?Ñ?им обÑ?екаÑ? â??%sâ??: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:102
+#, c-format
+msgid "Removal of object %s not allowed"
+msgstr "УклаÑ?аÑ?е обÑ?екÑ?а â??%sâ?? ниÑ?е дозвоÑ?ено"
+
+#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:105
+#, c-format
+msgid "Object removal from %s not allowed"
+msgstr "УклаÑ?аÑ?е обÑ?екÑ?а Ñ?а â??%sâ?? ниÑ?е дозвоÑ?ено"
+
 #: ../src/rygel/rygel-l16-transcoder-bin.vala:66
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:150
-#: ../src/rygel/rygel-mp2ts-transcoder-bin.vala:109
+#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:143
+#: ../src/rygel/rygel-mp2ts-transcoder-bin.vala:102
 #: ../src/rygel/rygel-mp3-transcoder-bin.vala:69
 #: ../src/rygel/rygel-wma-transcoder-bin.vala:58
-#: ../src/rygel/rygel-wmv-transcoder-bin.vala:107
+#: ../src/rygel/rygel-wmv-transcoder-bin.vala:100
 #, c-format
 msgid "Failed to link pad %s to %s"
-msgstr "Ð?е могÑ? да вежем подмеÑ?аÑ? %s за %s"
+msgstr "Ð?е могÑ? да вежем подмеÑ?аÑ? â??%sâ?? за â??%sâ??"
 
 #. 'fakesink' should not be translated
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:92
+#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:91
 msgid "Plugin 'fakesink' missing"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?е додаÑ?ак â??fakesinkâ??"
 
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:115
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:137
+#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:108
+#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:130
 #, c-format
 msgid "Failed to link %s to %s"
-msgstr "Ð?е могÑ? да вежем %s за %s"
+msgstr "Ð?е могÑ? да вежем â??%sâ?? за â??%sâ??"
 
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:225
+#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:216
 #, c-format
 msgid "Error from pipeline %s: %s"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка Ñ? Ñ?евоводÑ? %s: %s"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка Ñ? пÑ?оÑ?еÑ?ном ланÑ?Ñ? â??%sâ??: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:232
+#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:223
 #, c-format
 msgid "Warning from pipeline %s: %s"
-msgstr "УпозоÑ?еÑ?е Ñ?а Ñ?евовода %s: %s"
+msgstr "УпозоÑ?еÑ?е пÑ?оÑ?еÑ?ног ланÑ?а â??%sâ??: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:266
+#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:256
 #, c-format
 msgid "Failed to seek to offset %lld"
-msgstr "Ð?е могÑ? да пÑ?емоÑ?ан изван Ñ?Ñ?аÑ?аÑ?а %lld"
+msgstr "Ð?е могÑ? да пÑ?емоÑ?ам до помеÑ?аÑ?а â??%lldâ??"
 
-#: ../src/rygel/rygel-log-handler.vala:62
+#: ../src/rygel/rygel-log-handler.vala:68
 #, c-format
 msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да добиÑ?ем ниво Ñ?пиÑ?а Ñ? дневник из подеÑ?аваÑ?а: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:80
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:81
 #, c-format
-#| msgid "No plugins found in %d second, giving up.."
-#| msgid_plural "No plugins found in %d seconds, giving up.."
 msgid "No plugins found in %d second; giving up.."
 msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.."
-msgstr[0] "Уколико не наÑ?ем додаÑ?ке за %d Ñ?екÑ?ндÑ?; одÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ем..."
+msgstr[0] "Уколико не наÑ?ем додаÑ?ке за %d Ñ?екÑ?нд; одÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ем..."
 msgstr[1] "Уколико не наÑ?ем додаÑ?ке за %d Ñ?екÑ?нде; одÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ем..."
 msgstr[2] "Уколико не наÑ?ем додаÑ?ке за %d Ñ?екÑ?нди; одÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ем..."
-msgstr[3] "Уколико не наÑ?ем додаÑ?ке за %d Ñ?екÑ?ндÑ?; одÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ем..."
+msgstr[3] "Уколико не наÑ?ем додаÑ?ке за %d Ñ?екÑ?нд; одÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ем..."
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:123
-#, c-format
-msgid "new network context %s (%s) available."
-msgstr "доÑ?Ñ?Ñ?пно Ñ?е ново обавеÑ?Ñ?еÑ?е на мÑ?ежи  %s (%s)."
-
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:141
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:145
 #, c-format
 msgid "Failed to create root device factory: %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да напÑ?авим Ñ?абÑ?икÑ? коÑ?ениÑ? Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?а: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:145
-#, c-format
-msgid "Ignoring network context %s (%s)."
-msgstr "Ð?анемаÑ?Ñ?Ñ?ем Ñ?адÑ?жаÑ? из мÑ?еже %s (%s)."
-
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:153
-#, c-format
-msgid "Network context %s (%s) now unavailable."
-msgstr "Ð?бавеÑ?Ñ?еÑ?е Ñ?а мÑ?еже %s (%s) Ñ?е од Ñ?ада недоÑ?Ñ?Ñ?пно."
-
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:192
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:203
 #, c-format
 msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
-msgstr "Ð?е могÑ? да напÑ?авим коÑ?ени Ñ?Ñ?еÑ?аÑ? за %s. Разлог: %s"
+msgstr "Ð?е могÑ? да напÑ?авим коÑ?ени Ñ?Ñ?еÑ?аÑ? за â??%sâ??. Разлог: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:226
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:239
 #, c-format
 msgid "Failed to start D-Bus service: %s"
-msgstr "Ð?е могÑ? да покÑ?енем Ð?-Ð?аÑ?: %s"
+msgstr "Ð?е могÑ? да покÑ?енем Ð?-Ð?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?лÑ?гÑ?: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:216
+#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:272
 #, c-format
 msgid "Bad URI: %s"
 msgstr "Ð?оÑ?а адÑ?еÑ?а: %s"
 
 #. Assume the protocol to be the scheme of the URI
-#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:228
+#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:284
 #, c-format
 msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
-msgstr "Ð?е могÑ? да наÑ?ем пÑ?оÑ?окол за адÑ?еÑ?Ñ? %s. Ð?Ñ?еÑ?поÑ?Ñ?авиÑ?Ñ? да Ñ?е â??%sâ??"
+msgstr "Ð?е могÑ? да наÑ?ем пÑ?оÑ?окол за адÑ?еÑ?Ñ? â??%sâ??. Ð?Ñ?еÑ?поÑ?Ñ?авиÑ?Ñ? да Ñ?е â??%sâ??"
 
 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:57
 #, c-format
 msgid "Failed to load user configuration: %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?Ñ?иÑ?ам подеÑ?аваÑ?а коÑ?иÑ?ника: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:265
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:284
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:303
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:322
 #, c-format
 msgid "No value set for '%s/enabled'"
 msgstr "Ð?иÑ?е поÑ?Ñ?авÑ?ена вÑ?едноÑ?Ñ? за â??%s/омогÑ?Ñ?еноâ??"
 
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:304
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:326
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:352
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:374
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:398
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:342
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:364
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:390
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:412
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:436
 #, c-format
 msgid "No value available for '%s/%s'"
 msgstr "Ð?иÑ?е доÑ?Ñ?Ñ?пна вÑ?едноÑ?Ñ? за â??%s/%sâ??"
 
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:71
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:83
 #, c-format
 msgid "New plugin '%s' available"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пан Ñ?е нови додаÑ?ак â??%sâ??"
 
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:75
-#, c-format
-#| msgid "Plugin '%s' disabled in user configuration, ignoring.."
-msgid "Plugin '%s' disabled in user configuration; ignoring.."
-msgstr "Ð?одаÑ?ак â??%sâ?? Ñ?е иÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ен из подеÑ?аваÑ?а коÑ?иÑ?ника; зенемаÑ?Ñ?Ñ?ем га..."
-
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:89
-#, c-format
-#| msgid "Searching for modules in folder '%s' .."
-msgid "Searching for modules in folder '%s'."
-msgstr "ТÑ?ажим модÑ?ле Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?икли â??%sâ??."
-
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:109
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:117
 #, c-format
 msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и пÑ?еÑ?лÑ?Ñ?аваÑ?Ñ? Ñ?адÑ?жаÑ?а Ñ?аÑ?Ñ?икле â??%sâ??: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:134
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:149
 #, c-format
-msgid "Finished searching for modules in folder '%s'"
-msgstr "Ð?авÑ?Ñ?ено Ñ?е Ñ?Ñ?ажеÑ?е модÑ?ла Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?икли â??%sâ??"
-
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:141
-#, c-format
-#| msgid "Failed to load module from path '%s' : %s"
 msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?Ñ?иÑ?ам модÑ?ле из пÑ?Ñ?аÑ?е â??%sâ??: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:151
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:159
 #, c-format
 msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да наÑ?ем Ñ?аÑ?кÑ? Ñ?ноÑ?а Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ?е â??%sâ?? Ñ? â??%sâ??: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:167
-#, c-format
-msgid "Loaded module source: '%s'"
-msgstr "УÑ?иÑ?ани извоÑ? модÑ?ла: â??%sâ??"
-
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:112
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:145
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:167
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:186
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:201
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:106
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:139
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:161
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:192
 #, c-format
 msgid "XML node '%s' not found."
-msgstr "Ð?иÑ?е пÑ?онаÑ?ен Ð?кÑ?Ð?Ð? Ñ?воÑ? â??%sâ??."
+msgstr "Ð?иÑ?е пÑ?онаÑ?ен Ð¥Ð?Ð? Ñ?воÑ? â??%sâ??."
 
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:244
-#, c-format
-#| msgid "No icon provided by plugin '%s'. Using Rygel logo.."
-msgid "No icon provided by plugin '%s'. Using Rygel logo."
-msgstr "Ð?одаÑ?ак â??%sâ?? нема икониÑ?Ñ?. Ð?оÑ?иÑ?Ñ?им Ригелов лого."
-
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:307
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:294
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:304
 #, c-format
 msgid "Failed to write modified description to %s"
-msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?пиÑ?ем измеÑ?ен опиÑ? Ñ? %s"
-
-#: ../src/rygel/rygel-search.vala:54
-#, c-format
-msgid "Executing search request: %s"
-msgstr "Ð?окÑ?еÑ?ем заÑ?Ñ?ев за пÑ?еÑ?Ñ?агÑ?: %s"
+msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?пиÑ?ем измеÑ?ен опиÑ? Ñ? â??%sâ??"
 
-#: ../src/rygel/rygel-search.vala:78
+#: ../src/rygel/rygel-search.vala:89
 #, c-format
 msgid "Failed to search in '%s': %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?Ñ?ажим Ñ?нÑ?Ñ?аÑ? â??%sâ??: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:62
+#: ../src/rygel/rygel-http-seekable-response.vala:59
 #, c-format
 msgid "Failed to read from URI: %s: %s"
-msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?иÑ?ам Ñ?а адÑ?еÑ?е: %s: %s"
+msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?иÑ?ам Ñ?а адÑ?еÑ?е: â??%sâ??: %s"
 
 #. Failed to seek to media segment (defined by first and last
 #. byte positions).
-#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:81
+#: ../src/rygel/rygel-http-seekable-response.vala:78
 #, c-format
 msgid "Failed to seek to %s-%s on URI %s: %s"
-msgstr "Ð?е могÑ? да пÑ?емоÑ?ам на %s-%s из адÑ?еÑ?е %s: %s"
+msgstr "Ð?е могÑ? да пÑ?емоÑ?ам на â??%s-%sâ?? из адÑ?еÑ?е â??%sâ??: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:100
+#: ../src/rygel/rygel-http-seekable-response.vala:97
 #, c-format
 msgid "Failed to read contents from URI: %s: %s"
-msgstr "Ð?е могÑ? да пÑ?оÑ?иÑ?ам Ñ?адÑ?жаÑ? Ñ?а адÑ?еÑ?е: %s: %s"
+msgstr "Ð?е могÑ? да пÑ?оÑ?иÑ?ам Ñ?адÑ?жаÑ? Ñ?а адÑ?еÑ?е: â??%sâ??: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:154
+#: ../src/rygel/rygel-http-seekable-response.vala:143
 #, c-format
 msgid "Failed to close stream to URI %s: %s"
-msgstr "Ð?е могÑ? да заÑ?воÑ?им Ñ?ок Ñ?а адÑ?еÑ?е %s: %s"
+msgstr "Ð?е могÑ? да заÑ?воÑ?им Ñ?ок Ñ?а адÑ?еÑ?е â??%sâ??: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-subtitle-manager.vala:66
+#: ../src/rygel/rygel-subtitle-manager.vala:65
 msgid "No subtitle available"
 msgstr "Ð?ема одговаÑ?аÑ?Ñ?Ñ?иÑ? додаÑ?ака"
 
@@ -748,62 +580,99 @@ msgstr "Ð?иÑ?е доÑ?Ñ?Ñ?пан пÑ?огÑ?ам за изÑ?адÑ? Ñ?маÑ?ен
 
 #: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:106
 msgid "No thumbnail available"
-msgstr "Ð?иÑ?е доÑ?Ñ?Ñ?пан пÑ?огÑ?ам за изÑ?адÑ? Ñ?маÑ?ениÑ? пÑ?иказа"
+msgstr "Ð?иÑ?е доÑ?Ñ?Ñ?пан Ñ?маÑ?ени пÑ?иказ"
 
 #: ../src/rygel/rygel-transcode-manager.vala:118
 #, c-format
 msgid "No transcoder available for target format '%s'"
 msgstr "Ð?иÑ?е доÑ?Ñ?Ñ?пан пÑ?огÑ?ам за пÑ?екодиÑ?аÑ?е Ñ?иÑ?ног Ñ?оÑ?маÑ?а â??%sâ??"
 
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:166
-#, c-format
-msgid "Loaded user configuration from file '%s'"
-msgstr "Ð?одеÑ?аваÑ?а коÑ?иÑ?ника Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?ана из даÑ?оÑ?еке â??%sâ??"
-
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:197
-#, c-format
-msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
-msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?аÑ?Ñ?вам подеÑ?аваÑ?а Ñ? даÑ?оÑ?екÑ? â??%sâ??: %s"
-
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:217
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:169
 #, c-format
 msgid "No value available for '%s'"
 msgstr "Ð?иÑ?е доÑ?Ñ?Ñ?пна вÑ?едноÑ?Ñ? за â??%sâ??"
 
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:246
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:219
 #, c-format
 msgid "Value of '%s' out of range"
 msgstr "Ð?Ñ?едноÑ?Ñ? за â??%sâ?? Ñ?е изван опÑ?ега"
 
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:350
-#, c-format
-#| msgid "Failed to %s Rygel service: %s"
-msgid "Failed to start Rygel service: %s"
-msgstr "Ð?е могÑ? да покÑ?енем Ригелов Ñ?пÑ?авÑ?аÑ?ки пÑ?огÑ?ам: %s"
-
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:352
-#, c-format
-#| msgid "Failed to %s Rygel service: %s"
-msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
-msgstr "Ð?е могÑ? да заÑ?Ñ?Ñ?авим Ригелов Ñ?пÑ?авÑ?аÑ?ки пÑ?огÑ?ам: %s"
-
-#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:42
+#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:44
 msgid "Not Applicable"
 msgstr "Ð?еÑ?поÑ?Ñ?ебÑ?иво"
 
-#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:153
+#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:180
 #, c-format
 msgid "Failed to write modified description to %s."
-msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?пиÑ?ем измене опиÑ?а Ñ? %s."
+msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?пиÑ?ем измене опиÑ?а Ñ? â??%sâ??."
 
-#: ../src/rygel/rygel-changelog.vala:68
-msgid "Setting up timeout for LastChange"
-msgstr "Ð?одеÑ?авам иÑ?Ñ?ек вÑ?емена за поÑ?ледÑ?е измене"
-
-#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:72
+#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:89
 #, c-format
 msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да покÑ?енем пÑ?озоÑ?Ñ?е Ñ?а поÑ?Ñ?авкама: %s"
 
-#~ msgid "Unable to serialize unsupported object"
-#~ msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?еÑ?иÑ?ализÑ?Ñ?ем неподÑ?жани обÑ?екаÑ?"
+#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:102
+#, c-format
+msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
+msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?аÑ?Ñ?вам подеÑ?аваÑ?а Ñ? даÑ?оÑ?екÑ? â??%sâ??: %s"
+
+#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:193
+#, c-format
+msgid "Failed to start Rygel service: %s"
+msgstr "Ð?е могÑ? да покÑ?енем Ригел Ñ?Ñ?лÑ?гÑ?: %s"
+
+#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:195
+#, c-format
+msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
+msgstr "Ð?е могÑ? да заÑ?Ñ?Ñ?авим Ригел Ñ?Ñ?лÑ?гÑ?: %s"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Ð?пÑ?Ñ?е"
+
+#~ msgid "MPE_G TS"
+#~ msgstr "Ð?Ð?Ð?Ð? _ТС"
+
+#~ msgid "Plugins"
+#~ msgstr "Ð?одаÑ?и"
+
+#~ msgid "Share M_usic"
+#~ msgstr "Ð?одели _мÑ?зикÑ?"
+
+#~ msgid "Share _Pictures"
+#~ msgstr "Ð?одели _Ñ?лике"
+
+#~ msgid "Share _Videos"
+#~ msgstr "Ð?одели _видео"
+
+#~ msgid "Ti_tle"
+#~ msgstr "_Ð?аÑ?лов"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Write %u for username, %n for real name of the user and %h for host name"
+#~ msgstr ""
+#~ "УпиÑ?иÑ?е %u као коÑ?иÑ?ниÑ?ко име, %n као пÑ?но име коÑ?иÑ?ника и %h као име "
+#~ "домаÑ?ина"
+
+#~ msgid "_Enable UPnP/DLNA"
+#~ msgstr "_Ð?могÑ?Ñ?и УÐ?нÐ?/Ð?Ð?Ð?Ð?"
+
+#~ msgid "_Interface"
+#~ msgstr "СÑ?_Ñ?еÑ?е"
+
+#~ msgid "_LPCM"
+#~ msgstr "_Ð?Ð?ЦÐ?"
+
+#~ msgid "_MP3"
+#~ msgstr "MP_3"
+
+#~ msgid "_Media Export"
+#~ msgstr "Ð?звоз меди_Ñ?е"
+
+#~ msgid "_Port"
+#~ msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid "_Transcoding support"
+#~ msgstr "Ð?одÑ?Ñ?ка за п_Ñ?екодиÑ?аÑ?е"
+
+#~ msgid "_URIs"
+#~ msgstr "_Ð?дÑ?еÑ?е"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 012fa96..e3ff8c9 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -2,156 +2,74 @@
 # Copyright (C) 2010 rygel's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the rygel package.
 # MiloÅ¡ PopoviÄ? <gpopac gmail com>, 2010.
-#
+# Miroslav NikoliÄ? <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rygel master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=Rygel&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-30 22:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-31 02:09+0200\n"
-"Last-Translator: MiloÅ¡ PopoviÄ? <gpopac gmail com>\n"
+"product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-10 23:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-07 10:35+0200\n"
+"Last-Translator: Miroslav NikoliÄ? <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: Serbian (sr)\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4;    plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\\n\n"
 
 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:1
-msgid "General"
-msgstr "Opšte"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:2
-msgid "MPE_G TS"
-msgstr "MPEG _TS"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:3
-#| msgid "<b>Network Options</b>"
-msgid "Network Options"
-msgstr "Mrežne opcije"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:4
-msgid "Plugins"
-msgstr "Dodaci"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:5
+#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1
 msgid "Rygel Preferences"
 msgstr "Postavke za Rigel"
 
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:6
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:2
 msgid "Select folders"
 msgstr "Izaberite fascikle"
 
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:7
-msgid "Share M_usic"
-msgstr "Podeli _muziku"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:8
-msgid "Share _Pictures"
-msgstr "Podeli _slike"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:9
-msgid "Share _Videos"
-msgstr "Podeli _video"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:10
-msgid "T_itle"
-msgstr "_Naslov"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:11
-msgid "Ti_tle"
-msgstr "_Naslov"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:13
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Write %u for username, %n for real name of the user and %h for host name"
-msgstr ""
-"UpiÅ¡ite %u kao korisniÄ?ko ime, %n kao puno ime korisnika i %h kao ime "
-"domaÄ?ina"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:14
-msgid "_Enable UPnP/DLNA"
-msgstr "_OmoguÄ?i UPnP/DLNA"
-
 #. Network Interface
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:16
-msgid "_Interface"
-msgstr "Su_Ä?elje"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:17
-msgid "_LPCM"
-msgstr "_LPCM"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:18
-msgid "_MP3"
-msgstr "MP_3"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:19
-msgid "_Media Export"
-msgstr "Izvoz medi_je"
-
-#. Network Port
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:21
-msgid "_Port"
-msgstr "_Port"
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:4
+msgid "_Network"
+msgstr "_Mreža"
 
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:22
-msgid "_Transcoding support"
-msgstr "Podrška za p_rekodiranje"
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:5
+msgid "_Share media through DLNA"
+msgstr "_Delite medij kroz DLNA"
 
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:23
-msgid "_URIs"
-msgstr "_Adrese"
+#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "UPnP/DLNA Preferences"
+msgstr "UPnP/DLNA postavke"
 
-#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-player.vala:66
-#, c-format
-#| msgid "Changing playback state to %s.."
-msgid "Changing playback state to %s."
-msgstr "Menjam stanje u %s."
+#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Rygel"
+msgstr "Rigel"
 
-#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-player.vala:92
-#, c-format
-msgid "URI set to %s."
-msgstr "Adresa je postavljena na %s."
+#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:2
+msgid "UPnP/DLNA Services"
+msgstr "UPnP DLNA usluge"
 
-#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-player.vala:103
-#, c-format
-msgid "volume set to %f."
-msgstr "zvuk je postavljen na %f."
-
-#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:36
+#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:45
 msgid "GStreamer Player"
 msgstr "Gstrimerov plejer"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:111
-#, c-format
-msgid "Using database file %s"
-msgstr "Koristim datoteku sa bazom %s"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:115
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:94
 #, c-format
 msgid "Failed to open database: %d (%s)"
 msgstr "Ne mogu da otvorim bazu podataka: %d (%s)"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:236
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:207
 #, c-format
 msgid "Failed to roll back transaction: %s"
 msgstr "Ne mogu da vratim stanje prenosa: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:294
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:267
 #, c-format
 msgid "Unsupported type %s"
-msgstr "Nepodržana vrsta %s"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:111
-#, c-format
-msgid "Failed to extract metadata from %s: %s"
-msgstr "Ne mogu da izvuÄ?em metapodatke iz %s: %s"
+msgstr "Nepodržana vrsta â??%sâ??"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:158
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:178
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:134
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:186
 #, c-format
 msgid "Failed to query content type for '%s'"
 msgstr "Ne mogu da zakažem ovaj sadržaj na â??%sâ??"
@@ -161,29 +79,17 @@ msgstr "Ne mogu da zakažem ovaj sadržaj na â??%sâ??"
 msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
 msgstr "Ne mogu da dodam stavku sa IB %s: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:121
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:122
 #, c-format
 msgid "Object %s is not an item"
-msgstr "%s nije stavka"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:254
-#, c-format
-msgid "Original search: %s"
-msgstr "Originalna pretraga: %s"
+msgstr "â??%sâ?? nije stavka"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:255
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:38
 #, c-format
-msgid "Parsed search expression: %s"
-msgstr "ObraÄ?en izraz za pretragu: %s"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:37
-#, c-format
-#| msgid "Failed to attach to DBus session bus: %s"
 msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s"
-msgstr "Ne mogu da se zakaÄ?im na D-Bas sesiju: %s"
+msgstr "Ne mogu da se zakaÄ?im na magistralu D-Bus sesije: %s"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:58
-#| msgid "No Metadata extractor available. Will not crawl"
 msgid "No metadata extractor available. Will not crawl."
 msgstr "Ne postoji program za Ä?upanje metapodataka. Odustajem."
 
@@ -192,38 +98,20 @@ msgstr "Ne postoji program za Ä?upanje metapodataka. Odustajem."
 msgid "'%s' harvested"
 msgstr "â??%sâ?? požnjet"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:144
-#, c-format
-msgid "Trying to harvest %s because of %d"
-msgstr "Pokušavam da žanjem %s zbog %d"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:155
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:166
 #, c-format
 msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
 msgstr "Ne mogu da preuzmem â??%sâ?? iz baze podatak: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:179
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:201
 #, c-format
 msgid "Error removing object from database: %s"
 msgstr "Ne mogu da uklonim objekat iz baze podataka: %s"
 
-#. @REALNAME@ is substituted for user's real name
-#. and it doesn't need translation.
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:78
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:30
-msgid "@REALNAME@'s media"
-msgstr "Medija korisnika @REALNAME@"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:48
-#, c-format
-#| msgid "Directory %s gone, removing watch"
-msgid "Folder %s gone; removing watch"
-msgstr "Fascikla %s je otišla; uklanjam pregledano"
-
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:77
 #, c-format
 msgid "Failed to get file info for %s"
-msgstr "Ne mogu da dobijem datoteku za %s"
+msgstr "Ne mogu da dobijem datoteku za â??%sâ??"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:30
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:35
@@ -243,87 +131,69 @@ msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:37
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:33
 msgid "Genre"
 msgstr "Žanr"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:59
-msgid "Failed to create instance of database"
-msgstr "Ne mogu da napravim upis u bazu podataka"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:88
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:98
 #, c-format
 msgid "Failed to remove URI: %s"
 msgstr "Ne mogu da uklonim adresu: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:319
-#, c-format
-#| msgid "Failed to create MediaExport DBus service: %s"
-msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s"
-msgstr "Ne mogu da napravim MedijaEksport D-Bas: %s"
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:336
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:34
+msgid "@REALNAME@'s media"
+msgstr "Medija korisnika â?? REALNAME@â??"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:353
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:344
 #, c-format
-#| msgid "ID %s no longer in config, deleting..."
-msgid "ID %s no longer in config; deleting..."
-msgstr "IB %s nije meÄ?u podeÅ¡avanjima, briÅ¡em..."
+msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s"
+msgstr "Ne mogu da napravim MedijaEksport D-Bus uslugu: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:357
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:381
 #, c-format
 msgid "Failed to remove entry: %s"
 msgstr "Ne mogu da uklonim unos: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:368
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:397
 msgid "Music"
 msgstr "Muzika"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:371
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:400
 msgid "Pictures"
 msgstr "Slike"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:373
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:402
 msgid "Videos"
 msgstr "Video"
 
-#: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-player.vala:41
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:56
 #, c-format
-msgid "Changing playback state to %s.."
-msgstr "Menjam stanje u %s..."
+msgid "Failed to create D-Bus proxies: %s"
+msgstr "Ne mogu da napravim D-Bus posrednike: %s"
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:41
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:64
 #, c-format
 msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
 msgstr "Ne mogu da obrazujem adresu za fasciklu â??%sâ??: %s"
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-insertion-query.vala:63
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-selection-query.vala:71
-#, c-format
-msgid "Executing SPARQL query: %s"
-msgstr "PokreÄ?em SPARQL upis: %s"
-
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-item-creation.vala:73
-#: ../src/rygel/rygel-media-container.vala:213
-#, c-format
-msgid "Object creation in %s not allowed"
-msgstr "Nije dozvoljeno pravljenje objekta unutar %s"
-
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:60
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:99
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:180
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:61
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:93
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to session bus: %s"
 msgstr "Ne mogu da se povežem na sesiju: %s"
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:113
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:112
 #, c-format
 msgid "Error getting all values for '%s': %s"
 msgstr "Ne mogu da dobijem sve vrednosti za â??%sâ??: %s"
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:34
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:41
 #, c-format
 msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
-msgstr "Ne mogu da pokrenem Pratioca: %s. Dodatak je iskljuÄ?en."
+msgstr "Ne mogu da pokrenem uslugu Pratioca: %s. Dodatak je iskljuÄ?en."
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:186
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:203
 #, c-format
 msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
 msgstr "Ne mogu da dobijem broj stavki u kategoriji â??%sâ??: %s"
@@ -336,10 +206,16 @@ msgstr "Albumi"
 msgid "Artists"
 msgstr "IzvoÄ?aÄ?i"
 
-#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:121
-#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:142
-#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:93 ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:126
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:159
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58
+msgid "Titles"
+msgstr "Naslovi"
+
+#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:117
+#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:141
+#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:94 ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:154
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:189
+#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:53
+#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:99
 msgid "No such object"
 msgstr "Ne postoji ovaj objekat"
 
@@ -347,27 +223,29 @@ msgstr "Ne postoji ovaj objekat"
 msgid "Invalid Arguments"
 msgstr "Neispravan argument"
 
-#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:120
+#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:121
 #, c-format
 msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
 msgstr "Ne mogu da razgledam â??%sâ??: %s\n"
 
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:123
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:128
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:136
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:144
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:152
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:160
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:168
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:176
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:184
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:210
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:229
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:253
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:279
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:308
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:334
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:359
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:137
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:145
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:153
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:161
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:169
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:177
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:185
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:193
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:201
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:209
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:217
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:243
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:262
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:286
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:312
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:341
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:367
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:392
 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:74
 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:93
 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:112
@@ -377,6 +255,8 @@ msgstr "Ne mogu da razgledam â??%sâ??: %s\n"
 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:188
 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:207
 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:226
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:245
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:264
 msgid "No value available"
 msgstr "Nije prisutna vrednost"
 
@@ -384,8 +264,8 @@ msgstr "Nije prisutna vrednost"
 msgid "Invalid connection reference"
 msgstr "Neispravna referenca na vezu"
 
-#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:197
-#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:210
+#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:207
+#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:220
 msgid "No such file transfer"
 msgstr "Ne postoji ovaj prenos"
 
@@ -398,11 +278,6 @@ msgstr "Neispravan IB"
 msgid "Play speed not supported"
 msgstr "Brzina puštanja nije podržana"
 
-#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:414
-#, c-format
-msgid "Seeking to %s."
-msgstr "Premotavam na %s."
-
 #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:417
 #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:426
 msgid "Seek mode not supported"
@@ -425,17 +300,17 @@ msgstr "Radnja nije uspela"
 #: ../src/rygel/rygel-gst-utils.vala:38
 #, c-format
 msgid "Required element %s missing"
-msgstr "Potreban element %s ne postoji"
+msgstr "Potreban element â??%sâ?? ne postoji"
 
 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:43
 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:49
 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:58
 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:68
-#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:72
+#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:71
 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:50
 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:59
 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:69
-#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:73
+#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:72
 #, c-format
 msgid "Invalid Range '%s'"
 msgstr "Neispravan opseg â??%sâ??"
@@ -444,10 +319,6 @@ msgstr "Neispravan opseg â??%sâ??"
 msgid "Invalid Request"
 msgstr "Neispravan zahtev"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:125
-msgid "Following HTTP headers appended to response:"
-msgstr "SledeÄ?a HTTP zaglavlja su dodata u odgovor:"
-
 #: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:97
 #: ../src/rygel/rygel-http-transcode-handler.vala:56
 msgid "Not found"
@@ -467,273 +338,234 @@ msgstr "Neispravna adresa â??%sâ??"
 msgid "Not Found"
 msgstr "Nije naÄ?eno"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:50
-#, c-format
-msgid "No writable URI for %s available"
-msgstr "Nisu dostupne adrese sa moguÄ?noÅ¡Ä?u upisa za %s"
-
-#: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:83
-#, c-format
-msgid "Requested item '%s' not found"
-msgstr "Nije naÄ?ena zahtevana stavke â??%sâ??"
-
-#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:137
-#, c-format
-msgid "HTTP %s request for URI '%s' handled."
-msgstr "HTTP %s zahtev za adresom â??%sâ?? je obraÄ?en."
-
-#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:152
+#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:61
+#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:169
 #, c-format
-msgid "HTTP %s request for URI '%s'. Headers:"
-msgstr "HTTP %s zahtev za adresom â??%sâ??. Zaglavlja:"
+msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed"
+msgstr "Guranje podataka u ne praznu stavku â??%sâ?? nije dozvoljeno"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:168
+#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:69
 #, c-format
-msgid "HTTP client aborted %s request for URI '%s'."
-msgstr "HTTP klijent je prekinuo %s zahtev za adresom â??%sâ??."
+msgid "No writable URI for %s available"
+msgstr "Nisu dostupne adrese sa moguÄ?noÅ¡Ä?u upisa za â??%sâ??"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:186
+#: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:82
 #, c-format
-msgid "HTTP POST request for URI '%s'"
-msgstr "HTTP POST zahtev za adresom â??%sâ??"
+msgid "Requested item '%s' not found"
+msgstr "Nije naÄ?ena zahtevana stavka â??%sâ??"
 
-#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:108
+#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:109
 #, c-format
 msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
 msgstr "Ne mogu da dobijem prvobitnu adresu za â??%sâ??: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:134
+#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:166
 #, c-format
-msgid "Import of '%s' to '%s' completed"
-msgstr "ZavrÅ¡en uvoz od â??%sâ?? do â??%sâ??"
+msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
+msgstr "Adresa â??%sâ?? za uvoženje sadržaja nije ispravna"
 
 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:67
 #, c-format
 msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'"
-msgstr "Nema stavki u DIDI-Lajtu sa klijenta: â??%sâ??"
+msgstr "Nema stavki u DIDL-Lajtu sa klijenta: â??%sâ??"
 
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:117
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:145
 msgid "'Elements' argument missing."
 msgstr "Nedostaje argument â??elementiâ??."
 
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:120
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:148
 msgid "Comments not allowed in XML"
-msgstr "Napomene nisu dozvoljene unutar IksMLa"
+msgstr "Napomene nisu dozvoljene unutar HML-a"
+
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:193
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:282
+#, c-format
+msgid "Object creation in %s not allowed"
+msgstr "Nije dozvoljeno pravljenje objekta unutar â??%sâ??"
 
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:184
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:219
 #, c-format
 msgid "Failed to create item under '%s': %s"
 msgstr "Ne mogu da napravim stavku unutar â??%sâ??: %s"
 
+#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:60
+#, c-format
+msgid "Successfully destroyed object '%s'"
+msgstr "UspeÅ¡no uniÅ¡ten objekt â??%sâ??"
+
+#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:68
+#, c-format
+msgid "Failed to destroy object '%s': %s"
+msgstr "Nisam uspeo da uniÅ¡tim objekat â??%sâ??: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:102
+#, c-format
+msgid "Removal of object %s not allowed"
+msgstr "Uklanjanje objekta â??%sâ?? nije dozvoljeno"
+
+#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:105
+#, c-format
+msgid "Object removal from %s not allowed"
+msgstr "Uklanjanje objekta sa â??%sâ?? nije dozvoljeno"
+
 #: ../src/rygel/rygel-l16-transcoder-bin.vala:66
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:150
-#: ../src/rygel/rygel-mp2ts-transcoder-bin.vala:109
+#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:143
+#: ../src/rygel/rygel-mp2ts-transcoder-bin.vala:102
 #: ../src/rygel/rygel-mp3-transcoder-bin.vala:69
 #: ../src/rygel/rygel-wma-transcoder-bin.vala:58
-#: ../src/rygel/rygel-wmv-transcoder-bin.vala:107
+#: ../src/rygel/rygel-wmv-transcoder-bin.vala:100
 #, c-format
 msgid "Failed to link pad %s to %s"
-msgstr "Ne mogu da vežem podmetaÄ? %s za %s"
+msgstr "Ne mogu da vežem podmetaÄ? â??%sâ?? za â??%sâ??"
 
 #. 'fakesink' should not be translated
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:92
+#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:91
 msgid "Plugin 'fakesink' missing"
 msgstr "Nedostaje dodatak â??fakesinkâ??"
 
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:115
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:137
+#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:108
+#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:130
 #, c-format
 msgid "Failed to link %s to %s"
-msgstr "Ne mogu da vežem %s za %s"
+msgstr "Ne mogu da vežem â??%sâ?? za â??%sâ??"
 
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:225
+#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:216
 #, c-format
 msgid "Error from pipeline %s: %s"
-msgstr "Greška u cevovodu %s: %s"
+msgstr "GreÅ¡ka u procesnom lancu â??%sâ??: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:232
+#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:223
 #, c-format
 msgid "Warning from pipeline %s: %s"
-msgstr "Upozorenje sa cevovoda %s: %s"
+msgstr "Upozorenje procesnog lanca â??%sâ??: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:266
+#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:256
 #, c-format
 msgid "Failed to seek to offset %lld"
-msgstr "Ne mogu da premotan izvan trajanja %lld"
+msgstr "Ne mogu da premotam do pomeraja â??%lldâ??"
 
-#: ../src/rygel/rygel-log-handler.vala:62
+#: ../src/rygel/rygel-log-handler.vala:68
 #, c-format
 msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
 msgstr "Ne mogu da dobijem nivo upisa u dnevnik iz podešavanja: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:80
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:81
 #, c-format
-#| msgid "No plugins found in %d second, giving up.."
-#| msgid_plural "No plugins found in %d seconds, giving up.."
 msgid "No plugins found in %d second; giving up.."
 msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.."
-msgstr[0] "Ukoliko ne naÄ?em dodatke za %d sekundu; odustajem..."
+msgstr[0] "Ukoliko ne naÄ?em dodatke za %d sekund; odustajem..."
 msgstr[1] "Ukoliko ne naÄ?em dodatke za %d sekunde; odustajem..."
 msgstr[2] "Ukoliko ne naÄ?em dodatke za %d sekundi; odustajem..."
-msgstr[3] "Ukoliko ne naÄ?em dodatke za %d sekundu; odustajem..."
+msgstr[3] "Ukoliko ne naÄ?em dodatke za %d sekund; odustajem..."
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:123
-#, c-format
-msgid "new network context %s (%s) available."
-msgstr "dostupno je novo obaveštenje na mreži  %s (%s)."
-
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:141
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:145
 #, c-format
 msgid "Failed to create root device factory: %s"
 msgstr "Ne mogu da napravim fabriku korenih ureÄ?aja: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:145
-#, c-format
-msgid "Ignoring network context %s (%s)."
-msgstr "Zanemarujem sadržaj iz mreže %s (%s)."
-
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:153
-#, c-format
-msgid "Network context %s (%s) now unavailable."
-msgstr "Obaveštenje sa mreže %s (%s) je od sada nedostupno."
-
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:192
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:203
 #, c-format
 msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
-msgstr "Ne mogu da napravim koreni ureÄ?aj za %s. Razlog: %s"
+msgstr "Ne mogu da napravim koreni ureÄ?aj za â??%sâ??. Razlog: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:226
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:239
 #, c-format
 msgid "Failed to start D-Bus service: %s"
-msgstr "Ne mogu da pokrenem D-Bas: %s"
+msgstr "Ne mogu da pokrenem D-Bus uslugu: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:216
+#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:272
 #, c-format
 msgid "Bad URI: %s"
 msgstr "Loša adresa: %s"
 
 #. Assume the protocol to be the scheme of the URI
-#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:228
+#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:284
 #, c-format
 msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
-msgstr "Ne mogu da naÄ?em protokol za adresu %s. PretpostaviÄ?u da je â??%sâ??"
+msgstr "Ne mogu da naÄ?em protokol za adresu â??%sâ??. PretpostaviÄ?u da je â??%sâ??"
 
 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:57
 #, c-format
 msgid "Failed to load user configuration: %s"
 msgstr "Ne mogu da uÄ?itam podeÅ¡avanja korisnika: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:265
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:284
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:303
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:322
 #, c-format
 msgid "No value set for '%s/enabled'"
 msgstr "Nije postavljena vrednost za â??%s/omoguÄ?enoâ??"
 
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:304
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:326
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:352
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:374
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:398
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:342
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:364
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:390
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:412
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:436
 #, c-format
 msgid "No value available for '%s/%s'"
 msgstr "Nije dostupna vrednost za â??%s/%sâ??"
 
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:71
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:83
 #, c-format
 msgid "New plugin '%s' available"
 msgstr "Dostupan je novi dodatak â??%sâ??"
 
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:75
-#, c-format
-#| msgid "Plugin '%s' disabled in user configuration, ignoring.."
-msgid "Plugin '%s' disabled in user configuration; ignoring.."
-msgstr "Dodatak â??%sâ?? je iskljuÄ?en iz podeÅ¡avanja korisnika; zenemarujem ga..."
-
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:89
-#, c-format
-#| msgid "Searching for modules in folder '%s' .."
-msgid "Searching for modules in folder '%s'."
-msgstr "Tražim module u fascikli â??%sâ??."
-
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:109
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:117
 #, c-format
 msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
 msgstr "GreÅ¡ka pri presluÅ¡avanju sadržaja fascikle â??%sâ??: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:134
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:149
 #, c-format
-msgid "Finished searching for modules in folder '%s'"
-msgstr "ZavrÅ¡eno je traženje modula u fascikli â??%sâ??"
-
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:141
-#, c-format
-#| msgid "Failed to load module from path '%s' : %s"
 msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
 msgstr "Ne mogu da uÄ?itam module iz putanje â??%sâ??: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:151
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:159
 #, c-format
 msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
 msgstr "Ne mogu da naÄ?em taÄ?ku unosa funkcije â??%sâ?? u â??%sâ??: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:167
-#, c-format
-msgid "Loaded module source: '%s'"
-msgstr "UÄ?itani izvor modula: â??%sâ??"
-
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:112
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:145
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:167
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:186
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:201
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:106
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:139
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:161
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:192
 #, c-format
 msgid "XML node '%s' not found."
-msgstr "Nije pronaÄ?en IksML Ä?vor â??%sâ??."
+msgstr "Nije pronaÄ?en HML Ä?vor â??%sâ??."
 
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:244
-#, c-format
-#| msgid "No icon provided by plugin '%s'. Using Rygel logo.."
-msgid "No icon provided by plugin '%s'. Using Rygel logo."
-msgstr "Dodatak â??%sâ?? nema ikonicu. Koristim Rigelov logo."
-
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:307
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:294
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:304
 #, c-format
 msgid "Failed to write modified description to %s"
-msgstr "Ne mogu da upišem izmenjen opis u %s"
-
-#: ../src/rygel/rygel-search.vala:54
-#, c-format
-msgid "Executing search request: %s"
-msgstr "PokreÄ?em zahtev za pretragu: %s"
+msgstr "Ne mogu da upiÅ¡em izmenjen opis u â??%sâ??"
 
-#: ../src/rygel/rygel-search.vala:78
+#: ../src/rygel/rygel-search.vala:89
 #, c-format
 msgid "Failed to search in '%s': %s"
 msgstr "Ne mogu da tražim unutar â??%sâ??: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:62
+#: ../src/rygel/rygel-http-seekable-response.vala:59
 #, c-format
 msgid "Failed to read from URI: %s: %s"
-msgstr "Ne mogu da Ä?itam sa adrese: %s: %s"
+msgstr "Ne mogu da Ä?itam sa adrese: â??%sâ??: %s"
 
 #. Failed to seek to media segment (defined by first and last
 #. byte positions).
-#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:81
+#: ../src/rygel/rygel-http-seekable-response.vala:78
 #, c-format
 msgid "Failed to seek to %s-%s on URI %s: %s"
-msgstr "Ne mogu da premotam na %s-%s iz adrese %s: %s"
+msgstr "Ne mogu da premotam na â??%s-%sâ?? iz adrese â??%sâ??: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:100
+#: ../src/rygel/rygel-http-seekable-response.vala:97
 #, c-format
 msgid "Failed to read contents from URI: %s: %s"
-msgstr "Ne mogu da proÄ?itam sadržaj sa adrese: %s: %s"
+msgstr "Ne mogu da proÄ?itam sadržaj sa adrese: â??%sâ??: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:154
+#: ../src/rygel/rygel-http-seekable-response.vala:143
 #, c-format
 msgid "Failed to close stream to URI %s: %s"
-msgstr "Ne mogu da zatvorim tok sa adrese %s: %s"
+msgstr "Ne mogu da zatvorim tok sa adrese â??%sâ??: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-subtitle-manager.vala:66
+#: ../src/rygel/rygel-subtitle-manager.vala:65
 msgid "No subtitle available"
 msgstr "Nema odgovarajuÄ?ih dodataka"
 
@@ -748,62 +580,99 @@ msgstr "Nije dostupan program za izradu umanjenih prikaza: %s"
 
 #: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:106
 msgid "No thumbnail available"
-msgstr "Nije dostupan program za izradu umanjenih prikaza"
+msgstr "Nije dostupan umanjeni prikaz"
 
 #: ../src/rygel/rygel-transcode-manager.vala:118
 #, c-format
 msgid "No transcoder available for target format '%s'"
 msgstr "Nije dostupan program za prekodiranje ciljnog formata â??%sâ??"
 
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:166
-#, c-format
-msgid "Loaded user configuration from file '%s'"
-msgstr "PodeÅ¡avanja korisnika su uÄ?itana iz datoteke â??%sâ??"
-
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:197
-#, c-format
-msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
-msgstr "Ne mogu da saÄ?uvam podeÅ¡avanja u datoteku â??%sâ??: %s"
-
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:217
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:169
 #, c-format
 msgid "No value available for '%s'"
 msgstr "Nije dostupna vrednost za â??%sâ??"
 
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:246
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:219
 #, c-format
 msgid "Value of '%s' out of range"
 msgstr "Vrednost za â??%sâ?? je izvan opsega"
 
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:350
-#, c-format
-#| msgid "Failed to %s Rygel service: %s"
-msgid "Failed to start Rygel service: %s"
-msgstr "Ne mogu da pokrenem Rigelov upravljaÄ?ki program: %s"
-
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:352
-#, c-format
-#| msgid "Failed to %s Rygel service: %s"
-msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
-msgstr "Ne mogu da zaustavim Rigelov upravljaÄ?ki program: %s"
-
-#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:42
+#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:44
 msgid "Not Applicable"
 msgstr "Neupotrebljivo"
 
-#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:153
+#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:180
 #, c-format
 msgid "Failed to write modified description to %s."
-msgstr "Ne mogu da upišem izmene opisa u %s."
+msgstr "Ne mogu da upiÅ¡em izmene opisa u â??%sâ??."
 
-#: ../src/rygel/rygel-changelog.vala:68
-msgid "Setting up timeout for LastChange"
-msgstr "Podešavam istek vremena za poslednje izmene"
-
-#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:72
+#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:89
 #, c-format
 msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
 msgstr "Ne mogu da pokrenem prozorÄ?e sa postavkama: %s"
 
-#~ msgid "Unable to serialize unsupported object"
-#~ msgstr "Ne mogu da serijalizujem nepodržani objekat"
+#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:102
+#, c-format
+msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
+msgstr "Ne mogu da saÄ?uvam podeÅ¡avanja u datoteku â??%sâ??: %s"
+
+#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:193
+#, c-format
+msgid "Failed to start Rygel service: %s"
+msgstr "Ne mogu da pokrenem Rigel uslugu: %s"
+
+#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:195
+#, c-format
+msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
+msgstr "Ne mogu da zaustavim Rigel uslugu: %s"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Opšte"
+
+#~ msgid "MPE_G TS"
+#~ msgstr "MPEG _TS"
+
+#~ msgid "Plugins"
+#~ msgstr "Dodaci"
+
+#~ msgid "Share M_usic"
+#~ msgstr "Podeli _muziku"
+
+#~ msgid "Share _Pictures"
+#~ msgstr "Podeli _slike"
+
+#~ msgid "Share _Videos"
+#~ msgstr "Podeli _video"
+
+#~ msgid "Ti_tle"
+#~ msgstr "_Naslov"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Write %u for username, %n for real name of the user and %h for host name"
+#~ msgstr ""
+#~ "UpiÅ¡ite %u kao korisniÄ?ko ime, %n kao puno ime korisnika i %h kao ime "
+#~ "domaÄ?ina"
+
+#~ msgid "_Enable UPnP/DLNA"
+#~ msgstr "_OmoguÄ?i UPnP/DLNA"
+
+#~ msgid "_Interface"
+#~ msgstr "Su_Ä?elje"
+
+#~ msgid "_LPCM"
+#~ msgstr "_LPCM"
+
+#~ msgid "_MP3"
+#~ msgstr "MP_3"
+
+#~ msgid "_Media Export"
+#~ msgstr "Izvoz medi_je"
+
+#~ msgid "_Port"
+#~ msgstr "_Port"
+
+#~ msgid "_Transcoding support"
+#~ msgstr "Podrška za p_rekodiranje"
+
+#~ msgid "_URIs"
+#~ msgstr "_Adrese"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]