[damned-lies] Updated Indonesian translation
- From: Andika Triwidada <atriwidada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated Indonesian translation
- Date: Sun, 20 Mar 2011 09:55:44 +0000 (UTC)
commit 437a1c3bb9c419a67f4892786a575a784125bb37
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date: Sun Mar 20 16:55:21 2011 +0700
Updated Indonesian translation
po/id.po | 1127 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 595 insertions(+), 532 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index d115117..828f83a 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-09 20:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-17 18:02+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-19 17:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-20 16:54+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome i15n org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,127 +20,127 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: database-content.py:1
-#: database-content.py:123
+#: database-content.py:124
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
#: database-content.py:2
-#: database-content.py:124
+#: database-content.py:125
msgid "Albanian"
msgstr "Albania"
#: database-content.py:3
-#: database-content.py:125
+#: database-content.py:126
msgid "Amharic"
msgstr "Amhara"
#: database-content.py:4
-#: database-content.py:126
+#: database-content.py:127
msgid "Arabic"
msgstr "Arab"
#: database-content.py:5
-#: database-content.py:127
+#: database-content.py:128
msgid "Aragonese"
msgstr "Aragon"
#: database-content.py:6
-#: database-content.py:128
+#: database-content.py:129
msgid "Armenian"
msgstr "Armenia"
#: database-content.py:7
-#: database-content.py:129
+#: database-content.py:130
msgid "Assamese"
msgstr "Assam"
#: database-content.py:8
-#: database-content.py:130
+#: database-content.py:131
msgid "Asturian"
msgstr "Asturia"
#: database-content.py:9
-#: database-content.py:131
+#: database-content.py:132
msgid "Australian English"
msgstr "Inggris Australia"
#: database-content.py:10
-#: database-content.py:132
+#: database-content.py:133
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaijan"
#: database-content.py:11
-#: database-content.py:133
+#: database-content.py:134
msgid "Balochi"
msgstr "Balochi"
#: database-content.py:12
-#: database-content.py:134
+#: database-content.py:135
msgid "Basque"
msgstr "Basque"
#: database-content.py:13
-#: database-content.py:135
+#: database-content.py:136
msgid "Belarusian"
msgstr "Belarusia"
#: database-content.py:14
-#: database-content.py:137
+#: database-content.py:138
msgid "Bemba"
msgstr "Bemba"
#: database-content.py:15
-#: database-content.py:138
+#: database-content.py:139
msgid "Bengali"
msgstr "Bengal"
#: database-content.py:16
-#: database-content.py:139
+#: database-content.py:140
msgid "Bengali (India)"
msgstr "Bengal (India)"
#: database-content.py:17
-#: database-content.py:140
+#: database-content.py:141
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnia"
#: database-content.py:18
-#: database-content.py:141
+#: database-content.py:142
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Portugis Brasilia"
#: database-content.py:19
-#: database-content.py:142
+#: database-content.py:143
msgid "Breton"
msgstr "Breton"
#: database-content.py:20
-#: database-content.py:143
+#: database-content.py:144
msgid "British English"
msgstr "Inggris Britania"
#: database-content.py:21
-#: database-content.py:144
+#: database-content.py:145
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgaria"
#: database-content.py:22
-#: database-content.py:145
+#: database-content.py:146
msgid "Burmese"
msgstr "Burma"
#: database-content.py:23
-#: database-content.py:146
+#: database-content.py:147
msgid "Canadian English"
msgstr "Inggris Kanada"
#: database-content.py:24
-#: database-content.py:147
+#: database-content.py:148
msgid "Catalan"
msgstr "Catala"
#: database-content.py:25
-#: database-content.py:149
+#: database-content.py:150
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Cina"
@@ -149,282 +149,282 @@ msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Cina Tradisional"
#: database-content.py:27
-#: database-content.py:152
+#: database-content.py:153
msgid "Crimean Tatar"
msgstr "Tatar Crimea"
#: database-content.py:28
-#: database-content.py:153
+#: database-content.py:154
msgid "Croatian"
msgstr "Kroasia"
#: database-content.py:29
-#: database-content.py:154
+#: database-content.py:155
msgid "Czech"
msgstr "Ceko"
#: database-content.py:30
-#: database-content.py:155
+#: database-content.py:156
msgid "Danish"
msgstr "Denmark"
#: database-content.py:31
-#: database-content.py:156
+#: database-content.py:157
msgid "Divehi"
msgstr "Divehi"
#: database-content.py:32
-#: database-content.py:157
+#: database-content.py:158
msgid "Dutch"
msgstr "Belanda"
#: database-content.py:33
-#: database-content.py:158
+#: database-content.py:159
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#: database-content.py:34
-#: database-content.py:159
+#: database-content.py:160
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
#: database-content.py:35
-#: database-content.py:160
+#: database-content.py:161
msgid "Estonian"
msgstr "Estonia"
#: database-content.py:36
-#: database-content.py:161
+#: database-content.py:162
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandia"
#: database-content.py:37
-#: database-content.py:162
+#: database-content.py:163
msgid "French"
msgstr "Perancis"
#: database-content.py:38
-#: database-content.py:163
+#: database-content.py:164
msgid "Frisian"
msgstr "Frisia"
#: database-content.py:39
-#: database-content.py:164
+#: database-content.py:165
msgid "Friulian"
msgstr "Friulia"
#: database-content.py:40
-#: database-content.py:165
+#: database-content.py:166
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#: database-content.py:41
-#: database-content.py:166
+#: database-content.py:167
msgid "Galician"
msgstr "Galicia"
#: database-content.py:42
-#: database-content.py:167
+#: database-content.py:168
msgid "Georgian"
msgstr "Georgia"
#: database-content.py:43
-#: database-content.py:168
+#: database-content.py:169
msgid "German"
msgstr "Jerman"
#: database-content.py:44
-#: database-content.py:169
+#: database-content.py:170
msgid "Greek"
msgstr "Yunani"
#: database-content.py:45
-#: database-content.py:170
+#: database-content.py:171
msgid "Guarani"
msgstr "Guarani"
#: database-content.py:46
-#: database-content.py:171
+#: database-content.py:172
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarat"
#: database-content.py:47
-#: database-content.py:172
+#: database-content.py:173
msgid "Hausa"
msgstr "Hausa"
#: database-content.py:48
-#: database-content.py:173
+#: database-content.py:174
msgid "Hebrew"
msgstr "Ibrani"
#: database-content.py:49
-#: database-content.py:174
+#: database-content.py:175
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
#: database-content.py:50
-#: database-content.py:175
+#: database-content.py:176
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungaria"
#: database-content.py:51
-#: database-content.py:176
+#: database-content.py:177
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandia"
#: database-content.py:52
-#: database-content.py:177
+#: database-content.py:178
msgid "Ido"
msgstr "Ido"
#: database-content.py:53
-#: database-content.py:179
+#: database-content.py:180
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesia"
#: database-content.py:54
-#: database-content.py:181
+#: database-content.py:182
msgid "Iranian Azerbaijani"
msgstr "Azerbaijan Iran"
#: database-content.py:55
-#: database-content.py:182
+#: database-content.py:183
msgid "Irish"
msgstr "Irlandia"
#: database-content.py:56
-#: database-content.py:183
+#: database-content.py:184
msgid "Italian"
msgstr "Italia"
#: database-content.py:57
-#: database-content.py:184
+#: database-content.py:185
msgid "Japanese"
msgstr "Jepang"
#: database-content.py:58
-#: database-content.py:185
+#: database-content.py:186
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
#: database-content.py:59
-#: database-content.py:186
+#: database-content.py:187
msgid "Kashmiri"
msgstr "Kashmir"
#: database-content.py:60
-#: database-content.py:187
+#: database-content.py:188
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakh"
#: database-content.py:61
-#: database-content.py:188
+#: database-content.py:189
msgid "Khmer"
msgstr "Khmer"
#: database-content.py:62
-#: database-content.py:189
+#: database-content.py:190
msgid "Kikongo"
msgstr "Kikongo"
#: database-content.py:63
-#: database-content.py:190
+#: database-content.py:191
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "Kinyarwanda"
#: database-content.py:64
-#: database-content.py:191
+#: database-content.py:192
msgid "Kirghiz"
msgstr "Kirghiz"
#: database-content.py:65
-#: database-content.py:192
+#: database-content.py:193
msgid "Korean"
msgstr "Korea"
#: database-content.py:66
-#: database-content.py:193
+#: database-content.py:194
msgid "Kurdish"
msgstr "Kurdi"
#: database-content.py:67
-#: database-content.py:194
+#: database-content.py:195
msgid "Lao"
msgstr "Laos"
#: database-content.py:68
-#: database-content.py:195
+#: database-content.py:196
msgid "Latin"
msgstr "Latin"
#: database-content.py:69
-#: database-content.py:196
+#: database-content.py:197
msgid "Latvian"
msgstr "Latvia"
#: database-content.py:70
-#: database-content.py:197
+#: database-content.py:198
msgid "Limburgian"
msgstr "Limburgia"
#: database-content.py:71
-#: database-content.py:198
+#: database-content.py:199
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lithuania"
#: database-content.py:72
-#: database-content.py:199
+#: database-content.py:200
msgid "Low German"
msgstr "Low German"
#: database-content.py:73
-#: database-content.py:200
+#: database-content.py:201
msgid "Luganda"
msgstr "Luganda"
#: database-content.py:74
-#: database-content.py:202
+#: database-content.py:203
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonia"
#: database-content.py:75
-#: database-content.py:203
+#: database-content.py:204
msgid "Maithili"
msgstr "Maithili"
#: database-content.py:76
-#: database-content.py:204
+#: database-content.py:205
msgid "Malagasy"
msgstr "Malagasy"
#: database-content.py:77
-#: database-content.py:205
+#: database-content.py:206
msgid "Malay"
msgstr "Malaysia"
#: database-content.py:78
-#: database-content.py:206
+#: database-content.py:207
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
#: database-content.py:79
-#: database-content.py:208
+#: database-content.py:209
msgid "Manx"
msgstr "Manx"
#: database-content.py:80
-#: database-content.py:209
+#: database-content.py:210
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
#: database-content.py:81
-#: database-content.py:210
+#: database-content.py:211
msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"
#: database-content.py:82
-#: database-content.py:211
+#: database-content.py:212
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolia"
@@ -433,12 +433,12 @@ msgid "Neapolitan"
msgstr "Neapolita"
#: database-content.py:84
-#: database-content.py:212
+#: database-content.py:213
msgid "Nepali"
msgstr "Nepal"
#: database-content.py:85
-#: database-content.py:213
+#: database-content.py:214
msgid "Northern Sotho"
msgstr "Sotho Utara"
@@ -447,982 +447,1015 @@ msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
msgstr "Norwegia (Bokmål dan Nynorsk)"
#: database-content.py:87
-#: database-content.py:216
+#: database-content.py:217
msgid "Occitan"
msgstr "Occita"
#: database-content.py:88
-#: database-content.py:217
+#: database-content.py:218
msgid "Old English"
msgstr "Inggris Tua"
#: database-content.py:89
-#: database-content.py:218
+#: database-content.py:219
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
#: database-content.py:90
-#: database-content.py:219
+#: database-content.py:220
msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"
#: database-content.py:91
-#: database-content.py:220
+#: database-content.py:221
msgid "Persian"
msgstr "Persia"
#: database-content.py:92
-#: database-content.py:221
+#: database-content.py:222
msgid "Polish"
msgstr "Polandia"
#: database-content.py:93
-#: database-content.py:222
+#: database-content.py:223
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugis"
#: database-content.py:94
-#: database-content.py:223
+#: database-content.py:224
msgid "Punjabi"
msgstr "Punjab"
#: database-content.py:95
-#: database-content.py:224
+#: database-content.py:225
msgid "Romanian"
msgstr "Rumania"
#: database-content.py:96
-#: database-content.py:225
+#: database-content.py:226
msgid "Russian"
msgstr "Rusia"
#: database-content.py:97
-#: database-content.py:226
+#: database-content.py:227
msgid "Serbian"
msgstr "Serbia"
#: database-content.py:98
-#: database-content.py:229
+#: database-content.py:230
msgid "Shavian"
msgstr "Shavia"
#: database-content.py:99
-#: database-content.py:230
+#: database-content.py:231
msgid "Sinhala"
msgstr "Sinhala"
#: database-content.py:100
-#: database-content.py:231
+#: database-content.py:232
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakia"
#: database-content.py:101
-#: database-content.py:232
+#: database-content.py:233
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenia"
#: database-content.py:102
-#: database-content.py:236
+#: database-content.py:237
msgid "Spanish"
msgstr "Spanyol"
#: database-content.py:103
#: database-content.py:238
-msgid "Swedish"
-msgstr "Swedia"
+msgid "Swahili"
+msgstr "Swahili"
#: database-content.py:104
#: database-content.py:239
-msgid "Tagalog"
-msgstr "Tagalog"
+msgid "Swedish"
+msgstr "Swedia"
#: database-content.py:105
#: database-content.py:240
-msgid "Tajik"
-msgstr "Tajik"
+msgid "Tagalog"
+msgstr "Tagalog"
#: database-content.py:106
#: database-content.py:241
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
+msgid "Tajik"
+msgstr "Tajik"
#: database-content.py:107
#: database-content.py:242
-msgid "Tatar"
-msgstr "Tatar"
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
#: database-content.py:108
#: database-content.py:243
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
+msgid "Tatar"
+msgstr "Tatar"
#: database-content.py:109
#: database-content.py:244
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: database-content.py:110
+#: database-content.py:245
msgid "Thai"
msgstr "Thailand"
-#: database-content.py:110
-#: database-content.py:246
+#: database-content.py:111
+#: database-content.py:247
msgid "Turkish"
msgstr "Turki"
-#: database-content.py:111
-#: database-content.py:247
+#: database-content.py:112
+#: database-content.py:248
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmen"
-#: database-content.py:112
-#: database-content.py:248
+#: database-content.py:113
+#: database-content.py:249
msgid "Uighur"
msgstr "Uighur"
-#: database-content.py:113
-#: database-content.py:249
+#: database-content.py:114
+#: database-content.py:250
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrania"
-#: database-content.py:114
-#: database-content.py:250
+#: database-content.py:115
+#: database-content.py:251
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"
-#: database-content.py:115
+#: database-content.py:116
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbek"
-#: database-content.py:116
-#: database-content.py:253
+#: database-content.py:117
+#: database-content.py:254
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnam"
-#: database-content.py:117
-#: database-content.py:254
-msgid "Walloon"
-msgstr "Walloon"
-
#: database-content.py:118
#: database-content.py:255
-msgid "Welsh"
-msgstr "Welsh"
+msgid "Walloon"
+msgstr "Walloon"
#: database-content.py:119
#: database-content.py:256
-msgid "Xhosa"
-msgstr "Xhosa"
+msgid "Welsh"
+msgstr "Welsh"
#: database-content.py:120
#: database-content.py:257
-msgid "Yiddish"
-msgstr "Yiddish"
+msgid "Xhosa"
+msgstr "Xhosa"
#: database-content.py:121
#: database-content.py:258
-msgid "Yoruba"
-msgstr "Yoruba"
+msgid "Yiddish"
+msgstr "Yiddish"
#: database-content.py:122
#: database-content.py:259
+msgid "Yoruba"
+msgstr "Yoruba"
+
+#: database-content.py:123
+#: database-content.py:260
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
-#: database-content.py:136
+#: database-content.py:137
msgid "Belarusian Latin"
msgstr "Belarusia Latin"
-#: database-content.py:148
+#: database-content.py:149
msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr "Catala (Valencia)"
-#: database-content.py:150
+#: database-content.py:151
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "Cina (Hong Kong)"
-#: database-content.py:151
+#: database-content.py:152
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Cina (Taiwan)"
-#: database-content.py:178
+#: database-content.py:179
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
-#: database-content.py:180
+#: database-content.py:181
msgid "Interlingua"
msgstr "Interlingua"
-#: database-content.py:201
+#: database-content.py:202
msgid "Luxembourgish"
msgstr "Luxembourg"
-#: database-content.py:207
+#: database-content.py:208
msgid "Maltese"
msgstr "Malta"
-#: database-content.py:214
+#: database-content.py:215
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "Norwegia Bokmål"
-#: database-content.py:215
+#: database-content.py:216
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Norwegia Nynorsk"
-#: database-content.py:227
+#: database-content.py:228
msgid "Serbian Jekavian"
msgstr "Serbia Jekavia"
-#: database-content.py:228
+#: database-content.py:229
msgid "Serbian Latin"
msgstr "Serbia Latin"
-#: database-content.py:233
+#: database-content.py:234
msgid "Somali"
msgstr "Somalia"
-#: database-content.py:234
+#: database-content.py:235
msgid "South Ndebele"
msgstr "Ndebele Selatan"
-#: database-content.py:235
+#: database-content.py:236
msgid "Southern Sotho"
msgstr "Sotho Selatan"
-#: database-content.py:237
-msgid "Swahili"
-msgstr "Swahili"
-
-#: database-content.py:245
+#: database-content.py:246
msgid "Tsonga"
msgstr "Tsonga"
-#: database-content.py:251
+#: database-content.py:252
msgid "Uzbek (Cyrillic)"
msgstr "Uzbek (Cyrillic)"
-#: database-content.py:252
+#: database-content.py:253
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbek (Latin)"
-#: database-content.py:260
+#: database-content.py:261
msgid "Weather Applet Locations"
msgstr "Lokasi Aplet Cuaca"
-#: database-content.py:261
+#: database-content.py:262
msgid "Nelly Kroes on Open Source"
msgstr "Nelly Kroes tentang Open Source"
-#: database-content.py:262
+#: database-content.py:263
msgid "Layout Descriptions"
msgstr "Deskripsi Tata Letak"
-#: database-content.py:263
+#: database-content.py:264
msgid "UI translation"
msgstr "Terjemahan UI"
-#: database-content.py:264
-#: database-content.py:274
+#: database-content.py:265
+#: database-content.py:275
msgid "UI translations"
msgstr "Terjemahan UI"
-#: database-content.py:265
+#: database-content.py:266
msgid "User Directories"
msgstr "Direktori Pengguna"
-#: database-content.py:266
+#: database-content.py:267
msgid "Functions"
msgstr "Fungsi"
-#: database-content.py:267
+#: database-content.py:268
msgid "libgimp"
msgstr "libgimp"
-#: database-content.py:268
+#: database-content.py:269
msgid "plug-ins"
msgstr "plug-in"
-#: database-content.py:269
+#: database-content.py:270
msgid "Property Nicks"
msgstr "Perca (Nicks) Properti"
-#: database-content.py:270
+#: database-content.py:271
msgid "python"
msgstr "python"
-#: database-content.py:271
+#: database-content.py:272
msgid "script-fu"
msgstr "script-fu"
-#: database-content.py:272
+#: database-content.py:273
msgid "tags"
msgstr "tag"
-#: database-content.py:273
+#: database-content.py:274
msgid "tips"
msgstr "tips"
-#: database-content.py:275
+#: database-content.py:276
msgid "Accessibility Developers Guide"
msgstr "Panduan Pengembang Aksesibilitas"
-#: database-content.py:276
+#: database-content.py:277
msgid "Accessibility Guide"
msgstr "Panduan Aksesibilitas"
-#: database-content.py:277
+#: database-content.py:278
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "Manual Pemantau Aksesibilitas Papan Tik"
-#: database-content.py:278
+#: database-content.py:279
msgid "AisleRiot Manual"
msgstr "Manual AisleRiot"
-#: database-content.py:279
+#: database-content.py:280
msgid "appendix"
msgstr "lampiran"
-#: database-content.py:280
+#: database-content.py:281
msgid "Audio Profiles Manual"
msgstr "Manual Profil Audio"
-#: database-content.py:281
+#: database-content.py:282
msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
msgstr "Manual Penganalisis Penggunaan Disk"
-#: database-content.py:282
+#: database-content.py:283
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "Manual Pemantau Isi Baterai"
-#: database-content.py:283
+#: database-content.py:284
msgid "Blackjack Manual"
msgstr "Manual Blackjack"
-#: database-content.py:284
+#: database-content.py:285
msgid "Browser Help"
msgstr "Bantuan Peramban"
-#: database-content.py:285
+#: database-content.py:286
msgid "Character Palette Manual"
msgstr "Manual Palet Karakter"
-#: database-content.py:286
+#: database-content.py:287
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "Manual Aplet Jam"
-#: database-content.py:287
+#: database-content.py:288
msgid "Command Line Manual"
msgstr "Manual Baris Perintah"
-#: database-content.py:288
+#: database-content.py:289
msgid "concepts"
msgstr "konsep"
-#: database-content.py:289
+#: database-content.py:290
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "Manual Pemantau Penskalaan Frekuensi CPU"
-#: database-content.py:290
+#: database-content.py:291
msgid "FDL License"
msgstr "Lisensi FDL"
-#: database-content.py:291
+#: database-content.py:292
msgid "GPL License"
msgstr "Lisensi GPL"
-#: database-content.py:292
+#: database-content.py:293
msgid "LGPL License"
msgstr "Lisensi LGPL"
-#: database-content.py:293
+#: database-content.py:294
msgid "dialogs"
msgstr "dialog"
-#: database-content.py:294
+#: database-content.py:295
msgid "Dictionary Manual"
msgstr "Manual Kamus"
-#: database-content.py:295
+#: database-content.py:296
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr "Manual Pengait Disk"
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:297
msgid "filters"
msgstr "tapis"
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:298
msgid "alpha-to-logo filter"
msgstr "tapis alpha-to-logo"
-#: database-content.py:298
+#: database-content.py:299
msgid "animation filter"
msgstr "tapis animasi"
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:300
msgid "artistic filter"
msgstr "tapis artistik"
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:301
msgid "blur filter"
msgstr "tapis pengaburan"
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:302
msgid "combine filter"
msgstr "tapis penggabungan"
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:303
msgid "decor filter"
msgstr "tapis decor"
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:304
msgid "distort filter"
msgstr "tapis distorsi"
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:305
msgid "edge-detect filter"
msgstr "tapis deteksi tepi"
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:306
msgid "enhance filter"
msgstr "tapis pembaikan"
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:307
msgid "generic filter"
msgstr "tapis generik"
-#: database-content.py:307
-msgid "light-effects filter"
-msgstr "tapis efek cahaya"
-
#: database-content.py:308
+#| msgid "light-effects filter"
+msgid "light-and-shadow filter"
+msgstr "tapis cahaya dan bayangan"
+
+#: database-content.py:309
msgid "map filter"
msgstr "tapis peta"
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:310
msgid "noise filter"
msgstr "tapis derau"
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:311
msgid "render filter"
msgstr "tapis render"
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:312
msgid "web filter"
msgstr "tapis web"
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:313
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "Manual Aplet Fish"
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:314
msgid "Geyes Manual"
msgstr "Manual Geyes"
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:315
msgid "gimp"
msgstr "gimp"
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:316
msgid "Quick Reference"
msgstr "Rujukan Cepat"
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:317
msgid "glChess Manual"
msgstr "Manual glChess"
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:318
msgid "Five or More Manual"
msgstr "Manual Five or More"
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:319
msgid "glossary"
msgstr "daftar istilah"
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:320
msgid "Four-in-a-row Manual"
msgstr "Manual Four-in-a-row"
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:321
msgid "Nibbles Manual"
msgstr "Manual Nibbles"
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:322
msgid "GNOME Robots Manual"
msgstr "Manual Robots GNOME"
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:323
msgid "CD Player Manual"
msgstr "Manual Pemutar CD"
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:324
+#: database-content.py:354
+#: database-content.py:396
+#: database-content.py:397
+msgid "User Guide"
+msgstr "Panduan Pengguna"
+
+#: database-content.py:325
msgid "GNOME Sudoku Manual"
msgstr "Manual Sudoku GNOME"
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:326
msgid "Gnometris Manual"
msgstr "Manual Gnometris"
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:327
msgid "Mines Manual"
msgstr "Manual Mines"
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:328
msgid "GNOME Tetravex Manual"
msgstr "Manual Tetravex GNOME"
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:329
msgid "GNOME Klotski Manual"
msgstr "Manual Klotski GNOME"
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:330
msgid "Sound Recorder Manual"
msgstr "Manual Perekam Suara"
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:331
msgid "Search Tool Manual"
msgstr "Manual Alat Pencarian"
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:332
msgid "GNOME Volume Control Manual"
msgstr "Manual Kendali Keras Suara GNOME"
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:333
msgid "GST Network Setup Manual"
msgstr "Manual Penyiapan Jaringan GST"
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:334
msgid "GST Service Management Manual"
msgstr "Manual Manajemen Layanan GST"
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:335
msgid "GST Shared Folders Manual"
msgstr "Manual Folder Bersama GST"
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:336
msgid "GST Time Setup Manual"
msgstr "Manual Penyiapan Waktu GST"
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:337
msgid "GST User Management Manual"
msgstr "Manual Manajemen Pengguna GST"
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:338
msgid "GStreamer Properties Manual"
msgstr "Manual Properti GStreamer"
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:339
msgid "Keyboard Indicator Manual"
msgstr "Manual Indikator Papan Tik"
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:340
msgid "GNOME Tali Manual"
msgstr "Manual Tali GNOME"
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:341
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "Manual Laporan Cuaca"
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:342
msgid "Anjuta Manual"
msgstr "Manual Anjuta"
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:343
msgid "Criawips Manual"
msgstr "Manual Criawips"
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:344
msgid "Dasher Manual"
msgstr "Manual Dasher"
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:345
#: languages/views.py:52
-#: languages/views.py:85
+#: languages/views.py:88
#: templates/branch_detail.html:23
-#: templates/release_detail.html:22
-#: templates/release_detail.html.py:68
-#: templates/languages/language_release_summary.html:10
+#: templates/release_detail.html:23
+#: templates/release_detail.html.py:72
+#: templates/languages/language_release_summary.html:14
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentasi"
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:346
msgid "Encryption Applet Manual"
msgstr "Manual Aplet Enkripsi"
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:347
msgid "Eye of GNOME Manual"
msgstr "Manual Eye of GNOME"
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:348
msgid "GConf Editor Manual"
msgstr "Manual Penyunting GConf"
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:349
msgid "GDM Manual"
msgstr "Manual GDM"
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:350
msgid "GNOME Keyring Manager Manual"
msgstr "Manual Manajer Keyring GNOME"
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:351
msgid "GNOME Library help"
msgstr "Bantuan Pustaka GNOME"
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:352
msgid "Release Notes"
msgstr "Catatan Rilis"
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:353
msgid "Sound Juicer Manual"
msgstr "Manual Sound Juicer"
-#: database-content.py:352
-#: database-content.py:390
-#: database-content.py:391
-msgid "User Guide"
-msgstr "Panduan Pengguna"
-
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:355
msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr "Anjuran Antar Muka Manusia"
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:356
msgid "Iagno Manual"
msgstr "Manual Iagno"
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:357
msgid "Integration Guide"
msgstr "Panduan Integrasi"
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:358
msgid "introduction"
msgstr "pengantar"
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:359
msgid "Invest Applet Manual"
msgstr "Manual Aplet Invest"
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:360
msgid "Lights Off Manual"
msgstr "Manual Lights Off"
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:361
msgid "Log Viewer Manual"
msgstr "Manual Penilik Log"
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:362
msgid "GNOME Mahjongg Manual"
msgstr "Manual Mahjongg GNOME"
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:363
msgid "Mallard Documentation Guide"
msgstr "Panduan Dokumentasi Mallard"
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:364
msgid "menus"
msgstr "menu"
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:365
msgid "colors menus"
msgstr "menu warna"
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:366
msgid "colors auto menu"
msgstr "menu otomatis warna"
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:367
msgid "colors component menu"
msgstr "menu komponen warna"
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:368
msgid "colors info menu"
msgstr "menu info warna"
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:369
msgid "colors map menu"
msgstr "menu peta warna"
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:370
msgid "edit menu"
msgstr "menu sunting"
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:371
msgid "file menu"
msgstr "menu berkas"
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:372
msgid "filters menu"
msgstr "menu penyaring"
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:373
msgid "help menu"
msgstr "menu bantuan"
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:374
msgid "image menu"
msgstr "menu gambar"
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:375
msgid "layer menu"
msgstr "menu layer"
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:376
msgid "select menu"
msgstr "menu pilih"
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:377
msgid "view menu"
msgstr "menu tilik"
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:378
msgid "Volume Control Manual"
msgstr "Manual Kendali Keras Suara"
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:379
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "Manual Pemantau Sistem"
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:380
msgid "Optimization Guide"
msgstr "Panduan Optimasi"
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:381
msgid "Platform Overview"
msgstr "Ikhtisar Platform"
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:382
msgid "preface"
msgstr "pengantar"
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:383
msgid "Quadrapassel Manual"
msgstr "Manual Quadrapassel"
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:384
msgid "Same GNOME Manual"
msgstr "Manual Same GNOME"
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:385
msgid "Website"
msgstr "Situs web"
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:386
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "Manual Catatan Lengket"
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:387
msgid "Swell-Foop Manual"
msgstr "Manual Swell-Foop"
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:388
msgid "System Administration Guide"
msgstr "Panduan Administrasi Sistem"
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:389
msgid "toolbox"
msgstr "kotak alat"
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:390
+#| msgid "toolbox"
+msgid "toolbox (color)"
+msgstr "kotak alat (warna)"
+
+#: database-content.py:391
+#| msgid "toolbox"
+msgid "toolbox (paint)"
+msgstr "kotak alat (cat)"
+
+#: database-content.py:392
+msgid "toolbox (selection)"
+msgstr "kotak alat (pilihan)"
+
+#: database-content.py:393
+msgid "toolbox (transform)"
+msgstr "kotak alat (transformasi)"
+
+#: database-content.py:394
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "Manual Tong Sampah Panel"
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:395
msgid "tutorial"
msgstr "tutorial"
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:398
msgid "using gimp"
msgstr "memakai gimp"
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:399
msgid "preferences"
msgstr "preferensi"
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:400
msgid "Banshee Music Player"
msgstr "Pemutar Musik Banshee"
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:401
msgid "Beagle Desktop Search"
msgstr "Pencarian Desktop Beagle"
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:402
#: templates/base.html:35
#: templates/admin/base_site.html:7
msgid "Damned Lies"
msgstr "Damned Lies"
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:403
msgid "Deskbar Applet"
msgstr "Aplet Deskbar"
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:404
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Eye of GNOME"
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:405
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Peramban Web Epiphany"
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:406
msgid "Evince Document Viewer"
msgstr "Penilik Dokumen Evince"
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:407
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "Manual Pengguna GIMP"
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:408
msgid "GNOME Applets"
msgstr "Aplet GNOME"
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:409
msgid "GNOME 2 Development Documentation"
msgstr "Dokumentasi Pengembangan GNOME 2"
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:410
msgid "Gnome Specimen"
msgstr "Spesimen Gnome"
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:411
msgid "GNOME 2 User Documentation"
msgstr "Dokumentasi Pengguna GNOME 2"
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:412
msgid "GNOME Web Photo"
msgstr "Foto Web GNOME"
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:413
+#| msgid "GNOME Library Web site"
+msgid "GNOME 3 Website"
+msgstr "Situs Web GNOME 3"
+
+#: database-content.py:414
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "Situs Web Pustaka GNOME"
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:415
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Catatan Rilis GNOME"
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:416
msgid "Rhythmbox Music Player"
msgstr "Pemutar Musik Rhythmbox"
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:417
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "Info MIME Bersama"
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:418
msgid "Video subtitles translations for selected GNOME videos"
msgstr "Terjemahan subjudul video untuk beberapa video GNOME terpilih"
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:419
msgid "WebKitGTK+"
msgstr "WebKitGTK+"
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:420
+#| msgid ""
+#| "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation "
+#| "through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-"
+#| "info/resource/efault-po-shared-mime-info-pot_0/\">Transifex platform</a>."
+msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/accountsservice/resource/accounts-servicepot/\">Transifex platform</a>."
+msgstr "Ini bukan suatu modul spesifik GNOME. Silakan kirim terjemahan Anda melalui <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/accountsservice/resource/accounts-servicepot/\">platform Transifex</a>."
+
+#: database-content.py:421
msgid "Email client for netbooks"
msgstr "Klien email bagi netbook"
-#: database-content.py:414
-#| msgid ""
-#| "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network "
-#| "via the mDNS/DNS-SD protocol suite. Please submit your translation "
-#| "through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/avahi/c/master-"
-#| "tx/\">Transifex platform</a>."
+#: database-content.py:422
msgid "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via the mDNS/DNS-SD protocol suite. Please submit your translation through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/avahi/resource/master-tx-po-avahi-pot/\">Transifex platform</a>."
msgstr "Avahi adalah sistem yang memfasilitasi penemuan layanan pada jaringan lokal melalui keluarga protokol mDNS/DNS-SD. Silakan kirim terjemahan Anda melalui <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/avahi/resource/master-tx-po-avahi-pot/\">platform Transifex</a>."
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:423
+msgid "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: <a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
+msgstr "Ada daftar kata yang akan membantu para penerjemah melakukan lokalisasi Chronojump: <a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
+
+#: database-content.py:425
msgid "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to time. Be patient :-)"
msgstr "Terjemahan yang di-commit dimutakhirkan secara manual pada l10n.gnome.org dari waktu ke waktu. Mohon bersabar :-)"
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:426
msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
msgstr "Evince adalah suatu penilik dokumen untuk berbagai format dokumen."
-#: database-content.py:417
-#| msgid ""
-#| "D-Bus service to access fingerprint readers. This is not a GNOME-specific "
-#| "module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www."
-#| "transifex.net/projects/p/fprintd/c/fprintd/\">Transifex platform</a>."
+#: database-content.py:427
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers. This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/fprintd/resource/fprintd-po-fprintd-pot/\">Transifex platform</a>."
msgstr "Layanan D-Bus untuk mengakses pembaca sidik jari. Ini bukan suatu modul spesifik GNOME. Silakan kirim terjemahan Anda melalui <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/fprintd/resource/fprintd-po-fprintd-pot/\">platform Transifex</a>."
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:428
msgid "From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any more."
msgstr "Bagi GNOME 2.23, GAIL terintegrasi ke dalam GTK+. Jangan commit ke trunk lagi."
-#: database-content.py:419
-#| msgid ""
-#| "The master branch is currently unmaintained. For other localisation needs "
-#| "of GCompris, see <a href=\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons"
-#| "\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
+#: database-content.py:429
msgid "For other localisation needs of GCompris, see <a href=\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
msgstr "Untuk kebutuhan lokalisasi GCompris lainnya, lihat <a href=\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:430
msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
msgstr "Frontend grafis bagi pelacak direktori git"
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:431
msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
msgstr "Suatu konverter multimedia bagi Desktop GNOME"
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:432
msgid "gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with storage devices."
msgstr "gnome-disk-utility menyediakan pustaka dan aplikasi untuk berurusan dengan perangkat penyimpanan."
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:433
msgid "GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end for GNOME."
msgstr "GNOME Video Arcade adalah suatu front-end MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) bagi GNOME."
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:434
+msgid "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\">http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
+msgstr "Untuk mempermudah penerjemahan, galeri Efek Video GNOME telah disiapkan disini: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\">http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
+
+#: database-content.py:435
msgid "A note taking application"
msgstr "Suatu aplikasi perekam catatan"
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:436
msgid "GNUCash is not part of the GNOME Git repository. Please check <a href=\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">the GNUCash Wiki</a> to see where to send translations."
msgstr "GNUCash bukan bagian dari repositori git GNOME. Silakan periksa <a href=\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">Wiki GNUCash</a> untuk melihat kemana mesti mengirim terjemahan."
-#: database-content.py:426
-#: database-content.py:427
-#: database-content.py:428
-#: database-content.py:429
-#: database-content.py:430
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:437
+msgid "Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.analysis\">po/README.analysis</a> file."
+msgstr "Informasi berguna tentang lokalisasi perkakas analisis gnumeric dapat ditemukan di berkas <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.analysis\">po/README.analysis</a>."
+
+#: database-content.py:438
+msgid "This a low-priority module to translate, as there are currently no user interface that show those strings."
+msgstr "Ini adalah modul dengan penerjemahan prioritas rendah, karena saat ini belum ada antarmuka pengguna yang memuat string."
+
+#: database-content.py:439
+#: database-content.py:440
+#: database-content.py:441
+#: database-content.py:442
+#: database-content.py:443
+#: database-content.py:464
msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>."
msgstr "Ini bukan suatu modul spesifik GNOME. Silakan kirim terjemahan Anda melalui <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>."
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:444
msgid "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add a new language in either domain, you have to commit both files in Git even if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break in /po-properties."
msgstr "Mohon dicatat bahwa gtk+ memiliki domain UI po dan po-properties. Bila Anda menambah suatu bahasa baru di salah satu domain, Anda mesti meng-commit kedua berkas ke git walaupun jika satu dari keduanya memuat 0 terjemahan, kalau tidak, build GTK+ akan terhenti di /po-properties."
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:445
+msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
+msgstr "Pustaka manajer plugin bagi modul GNOME lainnya"
+
+#: database-content.py:446
+msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
+msgstr "Entri desktop bagi ROM MESS"
+
+#: database-content.py:447
msgid "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME desktop. It is written in Vala for extra goodness."
msgstr "moserial dalah suatu terminal serial berbasis gtk yang bersih dan bersahabat dengan Desktop GNOME. Ini ditulis dalam Vala untuk kebaikan ekstra."
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:448
msgid "Gnome Parental Control"
msgstr "Kendali Orang Tua Gnome"
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:449
msgid "To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach your translation file."
msgstr "Untuk mengirim terjemahan Anda, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\">buat suatu laporan bug bagi NetworkManager pada Bugzilla GNOME</a>. Setelahnya, lampirkan berkas terjemahan Anda."
-#: database-content.py:435
-#| msgid ""
-#| "PackageKit is a system designed to make installing and updating software "
-#| "on your computer easier. This is not a GNOME-specific module. Please "
-#| "submit your translation through the <a href=\"https://translate."
-#| "fedoraproject.org/projects/p/packagekit/c/master/\">Fedora project's "
-#| "Transifex platform</a>."
+#: database-content.py:450
msgid "PackageKit is a system designed to make installing and updating software on your computer easier. This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/packagekit/resource/master/\">Transifex platform</a>."
msgstr "PackageKit adalah sistem yang dirancang untuk membuat pemasangan dan pemutakhiran perangkat lunak pada komputer Anda menjadi lebih mudah. Ini bukan suatu modul spesifik GNOME. Silakan kirim terjemahan Anda melalui <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/packagekit/resource/master/\">platform Transifex</a>."
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:451
msgid "Passepartout is a DTP application for X."
msgstr "Passepartout adalah sebuah aplikasi DTP (desktop publishing, penerbitan desktop) bagi X."
-#: database-content.py:437
-#| msgid ""
-#| "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy "
-#| "for your sound applications. \n"
-#| "Please submit your translation through the <a href=\"\n"
-#| "http://www.transifex.net/projects/p/pulseaudio/c/master-tx/\">Transifex "
-#| "platform</a>."
+#: database-content.py:452
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for your sound applications. \n"
"Please submit your translation through the <a href=\"\n"
@@ -1432,27 +1465,23 @@ msgstr ""
"Silakan kirim terjemahan Anda melalui <a href=\"\n"
"http://www.transifex.net/projects/p/pulseaudio/resource/master-tx-po-pulseaudio-pot/\">platform Transifex</a>."
-#: database-content.py:440
-#| msgid ""
-#| "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation "
-#| "through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-"
-#| "info/c/default/\">Transifex platform</a>."
+#: database-content.py:455
msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/resource/efault-po-shared-mime-info-pot_0/\">Transifex platform</a>."
msgstr "Ini bukan suatu modul spesifik GNOME. Silakan kirim terjemahan Anda melalui <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/resource/efault-po-shared-mime-info-pot_0/\">platform Transifex</a>."
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:456
msgid "A photo manager for GNOME"
msgstr "Manajer foto bagi GNOME"
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:457
msgid "This is a clone of the official system-tools-backends version from the freedesktop.org repository."
msgstr "Ini adalah duplikat dari versi system-tools-backends resmi dari repositori freedesktop.org."
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:458
msgid "GNOME Teletext viewer"
msgstr "Penilik Teleteks GNOME"
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:459
msgid ""
"Here we translate the subtitles of selected GNOME videos.\n"
"See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\">Video Subtitles</a> for more."
@@ -1460,96 +1489,87 @@ msgstr ""
"Disini kita menerjemahkan subjudul dari video-video GNOME yang terpilih.\n"
"Lihat <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\">Subjudul Video</a> untuk lebih jelas."
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:461
msgid "A VNC client for GNOME"
msgstr "Suatu klien VNC bagi GNOME"
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:462
msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
msgstr "Terjemahan mesti dikirim sebagai laporan bug (lihat baris di bawah)."
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:463
msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>. See also <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html\">the translation page for xdg-user-dirs at the Translation Project</a>."
msgstr "Ini bukan suatu modul spesifik GNOME. Silakan kirim terjemahan Anda melalui <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>. Lihat juga <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html\">halaman penerjemahan bagi xdg-user-dirs di Translation Project</a>."
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:465
msgid "GNOME 3.0 (development)"
msgstr "GNOME 3.0 (pengembangan)"
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:466
msgid "GNOME 2.32 (stable)"
msgstr "GNOME 2.32 (stabil)"
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:467
msgid "GNOME 2.30 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.30 (stabil lama)"
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:468
msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.28 (stabil lama)"
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:469
msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.26 (stabil lama)"
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:470
msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.24 (stabil lama)"
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:471
msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.22 (stabil lama)"
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:472
msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.20 (stabil lama)"
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:473
msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.18 (stabil lama)"
-#: database-content.py:459
-msgid "GNOME 2.16 (old stable)"
-msgstr "GNOME 2.16 (stabil lama)"
-
-#: database-content.py:460
-msgid "GNOME 2.14 (old stable)"
-msgstr "GNOME 2.14 (stabil lama)"
-
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:474
msgid "External Dependencies (GNOME)"
msgstr "Kebergantungan Eksternal (GNOME)"
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:475
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Aplikasi GNOME Yang Tak Dipakai Lagi"
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:476
msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
msgstr "Aplikasi Produktivitas Perkantoran GNOME"
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:477
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "Infrastruktur GNOME"
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:478
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP dan kawan-kawan"
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:479
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Aplikasi GNOME Ekstra"
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:480
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (non-GNOME)"
#: settings.py:75
-#: settings_sample.py:81
msgid "This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the module's web page to see where to send translations."
msgstr "Modul ini bukan bagian dari repositori Git GNOME. Silakan periksa laman web modul untuk melihat kemana mesti mengirim terjemahan."
-#: common/views.py:35
+#: common/views.py:36
msgid "translator-credits"
msgstr "Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010"
@@ -1561,20 +1581,20 @@ msgstr "Anda telah log keluar."
msgid "You have been successfully logged in."
msgstr "Anda telah berhasil log masuk."
-#: common/views.py:71
+#: common/views.py:70
#, python-format
msgid "You have not joined any translation team yet. You can do it from <a href=\"%(url)s\">your profile</a>."
msgstr "Anda belum bergabung ke tim penerjemahan manapun. Anda dapat melakukannya dari <a href=\"%(url)s\">profil Anda</a>."
-#: common/views.py:80
+#: common/views.py:79
msgid "We're sorry, but your account has been disabled."
msgstr "Maaf, akun Anda telah dinonaktifkan."
-#: common/views.py:82
+#: common/views.py:81
msgid "Login unsuccessful. Please verify your username and password."
msgstr "Tak berhasil log masuk. Silakan periksa nama pengguna dan kata sandi Anda."
-#: common/views.py:121
+#: common/views.py:119
msgid "Your account has been activated."
msgstr "Akun Anda telah diaktifkan."
@@ -1623,15 +1643,20 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Tak dikenal"
#: languages/views.py:51
-#: languages/views.py:84
+#: languages/views.py:86
msgid "UI Translations"
msgstr "Terjemahan UI"
-#: languages/views.py:82
-#: templates/release_detail.html:66
+#: languages/views.py:83
+#: templates/release_detail.html:70
msgid "Original strings"
msgstr "String asli"
+#: languages/views.py:87
+#| msgid "UI Translations"
+msgid "UI Translations (reduced)"
+msgstr "Terjemahan UI (dikurangi)"
+
#: people/forms.py:14
msgid "Choose a username:"
msgstr "Pilih suatu nama pengguna:"
@@ -1685,11 +1710,11 @@ msgstr "Administrator dari %s"
msgid "Image too high or too wide (%(width)dx%(height)d, maximum is 100x100 pixels)"
msgstr "Gambar terlalu tinggi atau terlalu lebar (%(width)dx%(height)d, maksimum 100x100 piksel)"
-#: people/forms.py:105
+#: people/forms.py:106
msgid "The URL you provided is not valid"
msgstr "URL yang Anda berikan tidak valid"
-#: people/forms.py:121
+#: people/forms.py:122
msgid "The URL you provided seems not to correspond to a valid image"
msgstr "URL yang Anda berikan sepertinya tak mengacu ke suatu gambar yang valid"
@@ -1718,50 +1743,60 @@ msgstr "Akun Bugzilla"
msgid "This should be an email address, useful if not equal to 'E-mail address' field"
msgstr "Ini mesti merupakan suatu alamat email, berguna bila tak sama dengan ruas 'alamat email'"
-#: people/views.py:87
+#: people/views.py:63
+msgid "Sorry, the form is not valid."
+msgstr "Maaf, formulir tak valid."
+
+#: people/views.py:88
#, python-format
msgid "You have successfully joined the team '%s'."
msgstr "Anda telah sukses bergabung ke tim '%s'."
-#: people/views.py:88
+#: people/views.py:89
msgid "A new person joined your team"
msgstr "Seorang baru telah bergabung dengan tim Anda"
-#: people/views.py:89
+#: people/views.py:90
#, python-format
msgid "%(name)s has just joined your translation team on %(site)s"
msgstr "%(name)s baru saja bergabung dengan tim penerjemahan Anda pada %(site)s"
-#: people/views.py:92
+#: people/views.py:93
msgid "You are already member of this team."
msgstr "Anda telah menjadi anggota tim ini."
-#: people/views.py:114
+#: people/views.py:115
#, python-format
msgid "You have been removed from the team '%s'."
msgstr "Anda telah dikeluarkan dari tim '%s'."
-#: people/views.py:130
+#. Message no i18n'ed, should never happen under normal conditions
+#: people/views.py:118
+#| msgid "You are already member of this team."
+msgid "You are not a member of this team."
+msgstr "Anda bukan anggota tim ini."
+
+#: people/views.py:131
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Kata sandi Anda telah diganti."
-#: stats/models.py:227
+#: stats/models.py:247
msgid "This branch is not linked from any release"
msgstr "Branch ini tak ditaut dari rilis manapun"
-#: stats/models.py:395
+#: stats/models.py:420
msgid "Can't generate POT file, using old one."
msgstr "Tak bisa menjangkitkan berkas POT, menggunakan yang lama."
-#: stats/models.py:397
+#: stats/models.py:422
msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
msgstr "Tak bisa menjangkitkan berkas POT, statistik digugurkan."
-#: stats/models.py:417
+#: stats/models.py:441
msgid "Can't copy new POT file to public location."
msgstr "Tak bisa menyalin berkas POT baru ke lokasi publik."
-#: stats/models.py:751
+#: stats/models.py:781
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1772,109 +1807,109 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/models.py:775
+#: stats/models.py:805
#, python-format
msgid "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
msgstr "Entri untuk bahasa ini tak ada di variabel %(var)s pada berkas %(file)s."
-#: stats/models.py:1033
+#: stats/models.py:1135
msgid "Administration Tools"
msgstr "Perkakas Administrasi"
-#: stats/models.py:1034
+#: stats/models.py:1136
msgid "Development Tools"
msgstr "Perkakas Pengembangan"
-#: stats/models.py:1035
+#: stats/models.py:1137
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "Desktop GNOME"
-#: stats/models.py:1036
+#: stats/models.py:1138
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "Platform Pengembang GNOME"
-#: stats/models.py:1037
+#: stats/models.py:1139
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Proposal Modul Baru"
-#: stats/models.py:1116
-#: stats/models.py:1420
+#: stats/models.py:1279
+#: stats/models.py:1638
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1149
+#: stats/models.py:1315
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
msgstr[0] "%(count)s pesan"
-#: stats/models.py:1150
+#: stats/models.py:1316
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "dimutakhirkan pada %(date)s"
#. #-#-#-#-# django.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Date format syntax is similar to PHP http://www.php.net/date
-#: stats/models.py:1152
+#: stats/models.py:1318
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:47
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:133
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:145
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "Y-m-d G:i O"
-#: stats/models.py:1155
+#: stats/models.py:1321
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
msgstr[0] "%(count)s gambar"
-#: stats/models.py:1156
+#: stats/models.py:1322
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
msgstr "Berkas POT (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
-#: stats/models.py:1159
+#: stats/models.py:1325
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s) â?? %(updated)s"
msgstr "Berkas POT (%(messages)s) â?? %(updated)s"
-#: stats/models.py:1243
+#: stats/models.py:1446
msgid "This POT file has not been generated through the standard intltool method."
msgstr "Berkas POT ini tidak dibuat melalui metoda intltool standar."
-#: stats/models.py:1244
+#: stats/models.py:1447
msgid "This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils method."
msgstr "Berkas POT ini tidak dibuat melalui metoda gnome-doc-utils standar."
-#: stats/utils.py:95
+#: stats/utils.py:132
msgid "Errors while running 'intltool-update -m' check."
msgstr "Galat saat menjalankan uji 'intltool-update -m'."
-#: stats/utils.py:101
+#: stats/utils.py:138
#, python-format
msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
msgstr "Ada beberapa berkas hilang dari POTFILES.in: %s"
-#: stats/utils.py:110
+#: stats/utils.py:147
#, python-format
msgid "Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet they don't exist: %s"
msgstr "Berkas berikut diacu di POTFILES.in atau POTFILES.skip, tapi mereka tak ada: %s"
-#: stats/utils.py:130
+#: stats/utils.py:167
#, python-format
msgid "Module %s doesn't look like gnome-doc-utils module."
msgstr "Modul %s sepertinya bukan modul gnome-doc-utils."
-#: stats/utils.py:133
+#: stats/utils.py:170
#, python-format
msgid "DOC_MODULE doesn't resolve to a real file, using '%s.xml'."
msgstr "DOC_MODULE tak terurai ke suatu berkas nyata, memakai '%s.xml'."
-#: stats/utils.py:141
+#: stats/utils.py:178
msgid "DOC_MODULE doesn't point to a real file, probably a macro."
msgstr "DOC_MODULE tak menunjuk ke suatu berkas nyata, mungkin suatu makro."
-#: stats/utils.py:155
+#: stats/utils.py:192
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -1885,51 +1920,56 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/utils.py:240
+#: stats/utils.py:277
#, python-format
msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
msgstr "Berkas PO '%s' tak ada atau tak bisa dibaca."
-#: stats/utils.py:260
+#: stats/utils.py:297
#, python-format
msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
msgstr "Berkas PO '%s' tak lolos uji msgfmt: tak diperbarui."
-#: stats/utils.py:262
+#: stats/utils.py:299
#, python-format
msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
msgstr "Tak bisa mendapat statistik bagi berkas POT '%s'."
-#: stats/utils.py:265
+#: stats/utils.py:302
msgid "This PO file has an executable bit set."
msgstr "Bit executable berkas PO ini di set."
-#: stats/utils.py:293
+#: stats/utils.py:330
#, python-format
msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
msgstr "Berkas PO '%s' tidak dikodekan dalam UTF-8."
-#: stats/utils.py:308
+#: stats/utils.py:346
msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
msgstr "Entri bagi bahasa ini tak ada di berkas LINGUAS."
-#: stats/utils.py:326
+#: stats/utils.py:364
msgid "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
msgstr "Entri bagi bahasa ini tak ada di berkas konfigurasi ALL_LINGUAS."
-#: stats/utils.py:328
+#: stats/utils.py:366
msgid "Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
msgstr "Tak tahu mesti mencari variabel LINGUAS kemana, tanyakan ke pemelihara modul."
-#: stats/utils.py:335
+#: stats/utils.py:373
msgid "Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module maintainer."
msgstr "Tak tahu mesti mencari variabel DOC_LINGUAS kemana, tanyakan ke pemelihara modul."
-#: stats/utils.py:337
+#: stats/utils.py:375
msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
msgstr "Daftar DOC_LINGUAS tak menyertakan bahasa ini."
#: teams/forms.py:21
+#| msgid "Inactive"
+msgid "Mark as Inactive"
+msgstr "Tandai sebagai Tidak Aktif"
+
+#: teams/forms.py:22
msgid "Remove From Team"
msgstr "Keluarkan Dari Tim"
@@ -1946,8 +1986,8 @@ msgid "URL to subscribe"
msgstr "URL untuk berlangganan"
#: teams/models.py:212
-#: vertimus/models.py:544
-#: vertimus/models.py:594
+#: vertimus/models.py:549
+#: vertimus/models.py:599
#, python-format
msgid "This is an automated message sent from %s."
msgstr "Ini adalah pesan terotomasi yang dikirim dari %s."
@@ -2029,6 +2069,7 @@ msgstr "Maaf, terjadi galat pada server."
#: templates/base.html:26
#: templates/base.html.py:42
+#: templates/admin/delete_release_confirmation.html:6
msgid "Home"
msgstr "Rumah"
@@ -2230,7 +2271,7 @@ msgid "Branch"
msgstr "Branch"
#: templates/module_edit_branches.html:17
-#: templates/languages/language_release_summary.html:9
+#: templates/languages/language_release_summary.html:10
msgid "Release"
msgstr "Rilis"
@@ -2310,24 +2351,30 @@ msgid "The modules of this release are not part of the GNOME Git repository. Ple
msgstr "Modul dari rilis ini bukan bagian dari repositori git GNOME. Silakan periksa laman web setiap modul untuk melihat kemana mesti mengirim terjemahan."
#: templates/release_detail.html:19
-#: templates/stats_show.html:31
+#: templates/stats_show.html:45
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
#: templates/release_detail.html:20
-#: templates/release_detail.html.py:67
-#: templates/languages/language_release_summary.html:9
+#: templates/release_detail.html.py:71
+#: templates/languages/language_release_summary.html:11
msgid "User Interface"
msgstr "Antar Muka Pengguna"
#: templates/release_detail.html:21
-#: templates/release_detail.html.py:23
-#: templates/stats_show.html:35
-#: templates/languages/language_release_summary.html:9
-#: templates/languages/language_release_summary.html:10
+#: templates/release_detail.html.py:24
+#: templates/stats_show.html:49
+#: templates/languages/language_release_summary.html:12
+#: templates/languages/language_release_summary.html:15
msgid "Graph"
msgstr "Grafik"
+#: templates/release_detail.html:22
+#: templates/languages/language_release_summary.html:13
+#| msgid "User Interface"
+msgid "User Interface (red.)"
+msgstr "Antar Muka Pengguna (krg.)"
+
#: templates/release_list.html:4
#: templates/release_list.html.py:9
msgid "GNOME Releases"
@@ -2352,17 +2399,26 @@ msgid "Download POT file"
msgstr "Unduh berkas POT"
#: templates/stats_show.html:18
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:81
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:93
msgid "Notices"
msgstr "Pemberitahuan"
-#: templates/stats_show.html:31
-#: vertimus/models.py:193
+#: templates/stats_show.html:28
+msgid "Search for similar bugs before reporting it"
+msgstr "Cari bug serupa sebelum melaporkannya"
+
+#: templates/stats_show.html:33
+#| msgid "Report a bug"
+msgid "Report this bug"
+msgstr "Laporkan bug ini"
+
+#: templates/stats_show.html:45
+#: vertimus/models.py:182
msgid "Translated"
msgstr "Diterjemahkan"
-#: templates/stats_show.html:51
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:75
+#: templates/stats_show.html:65
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:87
msgid "Display document figures"
msgstr "Tampilkan gambar di dokumen"
@@ -2371,14 +2427,14 @@ msgid "Damned Lies site admin"
msgstr "Admin situs Damned Lies"
#: templates/feeds/actions_description.html:6
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:160
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:172
msgid "No comment"
msgstr "Tanpa komentar"
#: templates/languages/language_all_modules.html:4
#: templates/languages/language_all_modules.html:20
-#: templates/languages/language_release_summary.html:47
-#: templates/languages/language_release_summary.html:48
+#: templates/languages/language_release_summary.html:57
+#: templates/languages/language_release_summary.html:58
msgid "All modules"
msgstr "Semua modul"
@@ -2429,7 +2485,7 @@ msgstr "Tanggal"
msgid "%(categname)s (%(percentage)s% translated)"
msgstr "%(categname)s (%(percentage)s% diterjemahkan)"
-#: templates/languages/language_release_stats.html:106
+#: templates/languages/language_release_stats.html:105
msgid "Error summary"
msgstr "Ringkasan galat"
@@ -2723,6 +2779,7 @@ msgid "State:"
msgstr "Keadaan:"
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:65
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:75
msgid "Download PO file"
msgstr "Unduh berkas PO"
@@ -2730,53 +2787,58 @@ msgstr "Unduh berkas PO"
msgid "Translated:"
msgstr "Diterjemahkan:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:95
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:75
+#| msgid "Translated:"
+msgid "Translated (reduced):"
+msgstr "Diterjemahkan (dikurangi):"
+
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:107
msgid "On-going activities in same module:"
msgstr "Aktivitas yang sedang berlangsung pada modul yang sama:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:106
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:118
msgid "Actions"
msgstr "Aksi"
#. #-#-#-#-# django.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
#. which should be localized in Django itself
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:108
-#: vertimus/models.py:847
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:120
+#: vertimus/models.py:857
#, python-format
msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
msgstr "Aksi Terarsip (seri arsip %(human_level)s)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:110
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:122
msgid "(Return to current actions)"
msgstr "(Kembali ke aksi kini)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:115
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:127
msgid "(Previous action history)"
msgstr "(Riwayat aksi sebelumnya)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:149
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:161
msgid "diff with:"
msgstr "diff dengan:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:168
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:180
msgid "No current actions."
msgstr "Tak ada aksi kini."
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:172
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:184
msgid "New Action"
msgstr "Aksi Baru"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:182
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:194
msgid "Submit"
msgstr "Kirim"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:187
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:199
#, python-format
msgid "You need to be authenticated and to be member of the %(team_name)s team."
msgstr "Anda perlu terotentikasi dan menjadi anggota dari tim %(team_name)s."
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:191
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:203
msgid "This team is not using the Vertimus translation workflow."
msgstr "Tim ini tidak memakai alur kerja penerjemahan Vertimus."
@@ -2856,52 +2918,52 @@ msgstr "Perlu suatu berkas bagi aksi ini."
msgid "Please, don't send a file with a 'Reserve' action."
msgstr "Mohon tidak mengirim suatu berkas dengan aksi 'Pesan'."
-#: vertimus/models.py:167
+#: vertimus/models.py:156
msgid "Inactive"
msgstr "Tidak Aktif"
-#: vertimus/models.py:180
+#: vertimus/models.py:169
msgid "Translating"
msgstr "Sedang Menerjemahkan"
-#: vertimus/models.py:213
+#: vertimus/models.py:202
msgid "Proofreading"
msgstr "Sedang Mem-baca-periksa"
#. Translators: This is a status, not a verb
-#: vertimus/models.py:228
+#: vertimus/models.py:217
msgid "Proofread"
msgstr "Telah Di-baca-periksa"
-#: vertimus/models.py:243
+#: vertimus/models.py:232
msgid "To Review"
msgstr "Untuk Diperiksa"
-#: vertimus/models.py:255
+#: vertimus/models.py:244
msgid "To Commit"
msgstr "Untuk Di-komit"
-#: vertimus/models.py:270
+#: vertimus/models.py:259
msgid "Committing"
msgstr "Sedang komit"
-#: vertimus/models.py:284
+#: vertimus/models.py:273
msgid "Committed"
msgstr "Telah Di-komit"
-#: vertimus/models.py:329
+#: vertimus/models.py:318
msgid "File in repository"
msgstr "Berkas di repositori"
-#: vertimus/models.py:341
-#: vertimus/views.py:160
-#: vertimus/views.py:166
-#: vertimus/views.py:176
+#: vertimus/models.py:330
+#: vertimus/views.py:163
+#: vertimus/views.py:169
+#: vertimus/views.py:179
#, python-format
msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
msgstr "Berkas diunggah oleh %(name)s pada %(date)s"
-#: vertimus/models.py:529
+#: vertimus/models.py:534
#, python-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -2916,16 +2978,16 @@ msgstr ""
"%(url)s\n"
"\n"
-#: vertimus/models.py:542
-#: vertimus/models.py:592
+#: vertimus/models.py:547
+#: vertimus/models.py:597
msgid "Without comment"
msgstr "Tanpa komentar"
-#: vertimus/models.py:551
+#: vertimus/models.py:556
msgid "Write a comment"
msgstr "Menulis komentar"
-#: vertimus/models.py:580
+#: vertimus/models.py:585
#, python-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -2940,72 +3002,73 @@ msgstr ""
"%(url)s\n"
"\n"
-#: vertimus/models.py:602
+#: vertimus/models.py:607
msgid "Reserve for translation"
msgstr "Memesan untuk menerjemahkan"
-#: vertimus/models.py:614
+#: vertimus/models.py:619
msgid "Upload the new translation"
msgstr "Mengunggah terjemahan baru"
-#: vertimus/models.py:636
+#: vertimus/models.py:641
msgid "Reserve for proofreading"
msgstr "Memesan untuk di-baca-periksa"
-#: vertimus/models.py:648
+#: vertimus/models.py:653
msgid "Upload the proofread translation"
msgstr "Mengunggah terjemahan yang telah di-baca-periksa"
#. Translators: this means the file is ready to be committed in repository
-#: vertimus/models.py:664
+#: vertimus/models.py:669
msgid "Ready for submission"
msgstr "Siap untuk dikirim"
-#: vertimus/models.py:680
+#: vertimus/models.py:685
msgid "Submit to repository"
msgstr "Mengirim ke repositori"
-#. Commit failed, state unchanged
-#: vertimus/models.py:694
+#. FIXME: somewhere the error should be catched and handled properly
+#. new_state = state
+#: vertimus/models.py:702
#, python-format
msgid "The commit failed. The error was: '%s'"
msgstr "Komit gagal. Galatnya: '%s'"
#. Translators: this indicates a committer is going to commit the file in the repository
-#: vertimus/models.py:704
+#: vertimus/models.py:710
msgid "Reserve to submit"
msgstr "Memesan untuk dikirim"
#. Translators: this is used to indicate the file has been committed in the repository
-#: vertimus/models.py:717
+#: vertimus/models.py:723
msgid "Inform of submission"
msgstr "Memberitahu pengiriman"
#. Translators: regardless of the translation completion, this file need to be reviewed
-#: vertimus/models.py:732
+#: vertimus/models.py:738
msgid "Review required"
msgstr "Perlu pemeriksaan"
-#: vertimus/models.py:747
+#: vertimus/models.py:753
msgid "Archive the actions"
msgstr "Mengarsipkan aksi"
-#: vertimus/models.py:786
+#: vertimus/models.py:792
msgid "Undo the last state change"
msgstr "Mengembalikan perubahan keadaan terakhir"
-#: vertimus/views.py:159
-#: vertimus/views.py:191
+#: vertimus/views.py:162
+#: vertimus/views.py:194
#, python-format
msgid "Error: The file %s contains invalid characters."
msgstr "Galat: Berkas %s memuat karakter tak valid."
-#: vertimus/views.py:182
+#: vertimus/views.py:185
#, python-format
msgid "Latest committed file for %(lang)s"
msgstr "Berkas yang di-komit terakhri bagi %(lang)s"
-#: vertimus/views.py:185
+#: vertimus/views.py:188
msgid "Latest POT file"
msgstr "Berkas POT terakhir"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]