[damned-lies] Updated Indonesian translation



commit 437a1c3bb9c419a67f4892786a575a784125bb37
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date:   Sun Mar 20 16:55:21 2011 +0700

    Updated Indonesian translation

 po/id.po | 1127 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 595 insertions(+), 532 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index d115117..828f83a 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-09 20:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-17 18:02+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-19 17:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-20 16:54+0700\n"
 "Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome i15n org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,127 +20,127 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #: database-content.py:1
-#: database-content.py:123
+#: database-content.py:124
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikaans"
 
 #: database-content.py:2
-#: database-content.py:124
+#: database-content.py:125
 msgid "Albanian"
 msgstr "Albania"
 
 #: database-content.py:3
-#: database-content.py:125
+#: database-content.py:126
 msgid "Amharic"
 msgstr "Amhara"
 
 #: database-content.py:4
-#: database-content.py:126
+#: database-content.py:127
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arab"
 
 #: database-content.py:5
-#: database-content.py:127
+#: database-content.py:128
 msgid "Aragonese"
 msgstr "Aragon"
 
 #: database-content.py:6
-#: database-content.py:128
+#: database-content.py:129
 msgid "Armenian"
 msgstr "Armenia"
 
 #: database-content.py:7
-#: database-content.py:129
+#: database-content.py:130
 msgid "Assamese"
 msgstr "Assam"
 
 #: database-content.py:8
-#: database-content.py:130
+#: database-content.py:131
 msgid "Asturian"
 msgstr "Asturia"
 
 #: database-content.py:9
-#: database-content.py:131
+#: database-content.py:132
 msgid "Australian English"
 msgstr "Inggris Australia"
 
 #: database-content.py:10
-#: database-content.py:132
+#: database-content.py:133
 msgid "Azerbaijani"
 msgstr "Azerbaijan"
 
 #: database-content.py:11
-#: database-content.py:133
+#: database-content.py:134
 msgid "Balochi"
 msgstr "Balochi"
 
 #: database-content.py:12
-#: database-content.py:134
+#: database-content.py:135
 msgid "Basque"
 msgstr "Basque"
 
 #: database-content.py:13
-#: database-content.py:135
+#: database-content.py:136
 msgid "Belarusian"
 msgstr "Belarusia"
 
 #: database-content.py:14
-#: database-content.py:137
+#: database-content.py:138
 msgid "Bemba"
 msgstr "Bemba"
 
 #: database-content.py:15
-#: database-content.py:138
+#: database-content.py:139
 msgid "Bengali"
 msgstr "Bengal"
 
 #: database-content.py:16
-#: database-content.py:139
+#: database-content.py:140
 msgid "Bengali (India)"
 msgstr "Bengal (India)"
 
 #: database-content.py:17
-#: database-content.py:140
+#: database-content.py:141
 msgid "Bosnian"
 msgstr "Bosnia"
 
 #: database-content.py:18
-#: database-content.py:141
+#: database-content.py:142
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "Portugis Brasilia"
 
 #: database-content.py:19
-#: database-content.py:142
+#: database-content.py:143
 msgid "Breton"
 msgstr "Breton"
 
 #: database-content.py:20
-#: database-content.py:143
+#: database-content.py:144
 msgid "British English"
 msgstr "Inggris Britania"
 
 #: database-content.py:21
-#: database-content.py:144
+#: database-content.py:145
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulgaria"
 
 #: database-content.py:22
-#: database-content.py:145
+#: database-content.py:146
 msgid "Burmese"
 msgstr "Burma"
 
 #: database-content.py:23
-#: database-content.py:146
+#: database-content.py:147
 msgid "Canadian English"
 msgstr "Inggris Kanada"
 
 #: database-content.py:24
-#: database-content.py:147
+#: database-content.py:148
 msgid "Catalan"
 msgstr "Catala"
 
 #: database-content.py:25
-#: database-content.py:149
+#: database-content.py:150
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "Cina"
 
@@ -149,282 +149,282 @@ msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "Cina Tradisional"
 
 #: database-content.py:27
-#: database-content.py:152
+#: database-content.py:153
 msgid "Crimean Tatar"
 msgstr "Tatar Crimea"
 
 #: database-content.py:28
-#: database-content.py:153
+#: database-content.py:154
 msgid "Croatian"
 msgstr "Kroasia"
 
 #: database-content.py:29
-#: database-content.py:154
+#: database-content.py:155
 msgid "Czech"
 msgstr "Ceko"
 
 #: database-content.py:30
-#: database-content.py:155
+#: database-content.py:156
 msgid "Danish"
 msgstr "Denmark"
 
 #: database-content.py:31
-#: database-content.py:156
+#: database-content.py:157
 msgid "Divehi"
 msgstr "Divehi"
 
 #: database-content.py:32
-#: database-content.py:157
+#: database-content.py:158
 msgid "Dutch"
 msgstr "Belanda"
 
 #: database-content.py:33
-#: database-content.py:158
+#: database-content.py:159
 msgid "Dzongkha"
 msgstr "Dzongkha"
 
 #: database-content.py:34
-#: database-content.py:159
+#: database-content.py:160
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
 #: database-content.py:35
-#: database-content.py:160
+#: database-content.py:161
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estonia"
 
 #: database-content.py:36
-#: database-content.py:161
+#: database-content.py:162
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finlandia"
 
 #: database-content.py:37
-#: database-content.py:162
+#: database-content.py:163
 msgid "French"
 msgstr "Perancis"
 
 #: database-content.py:38
-#: database-content.py:163
+#: database-content.py:164
 msgid "Frisian"
 msgstr "Frisia"
 
 #: database-content.py:39
-#: database-content.py:164
+#: database-content.py:165
 msgid "Friulian"
 msgstr "Friulia"
 
 #: database-content.py:40
-#: database-content.py:165
+#: database-content.py:166
 msgid "Fula"
 msgstr "Fula"
 
 #: database-content.py:41
-#: database-content.py:166
+#: database-content.py:167
 msgid "Galician"
 msgstr "Galicia"
 
 #: database-content.py:42
-#: database-content.py:167
+#: database-content.py:168
 msgid "Georgian"
 msgstr "Georgia"
 
 #: database-content.py:43
-#: database-content.py:168
+#: database-content.py:169
 msgid "German"
 msgstr "Jerman"
 
 #: database-content.py:44
-#: database-content.py:169
+#: database-content.py:170
 msgid "Greek"
 msgstr "Yunani"
 
 #: database-content.py:45
-#: database-content.py:170
+#: database-content.py:171
 msgid "Guarani"
 msgstr "Guarani"
 
 #: database-content.py:46
-#: database-content.py:171
+#: database-content.py:172
 msgid "Gujarati"
 msgstr "Gujarat"
 
 #: database-content.py:47
-#: database-content.py:172
+#: database-content.py:173
 msgid "Hausa"
 msgstr "Hausa"
 
 #: database-content.py:48
-#: database-content.py:173
+#: database-content.py:174
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Ibrani"
 
 #: database-content.py:49
-#: database-content.py:174
+#: database-content.py:175
 msgid "Hindi"
 msgstr "Hindi"
 
 #: database-content.py:50
-#: database-content.py:175
+#: database-content.py:176
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Hungaria"
 
 #: database-content.py:51
-#: database-content.py:176
+#: database-content.py:177
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandia"
 
 #: database-content.py:52
-#: database-content.py:177
+#: database-content.py:178
 msgid "Ido"
 msgstr "Ido"
 
 #: database-content.py:53
-#: database-content.py:179
+#: database-content.py:180
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Indonesia"
 
 #: database-content.py:54
-#: database-content.py:181
+#: database-content.py:182
 msgid "Iranian Azerbaijani"
 msgstr "Azerbaijan Iran"
 
 #: database-content.py:55
-#: database-content.py:182
+#: database-content.py:183
 msgid "Irish"
 msgstr "Irlandia"
 
 #: database-content.py:56
-#: database-content.py:183
+#: database-content.py:184
 msgid "Italian"
 msgstr "Italia"
 
 #: database-content.py:57
-#: database-content.py:184
+#: database-content.py:185
 msgid "Japanese"
 msgstr "Jepang"
 
 #: database-content.py:58
-#: database-content.py:185
+#: database-content.py:186
 msgid "Kannada"
 msgstr "Kannada"
 
 #: database-content.py:59
-#: database-content.py:186
+#: database-content.py:187
 msgid "Kashmiri"
 msgstr "Kashmir"
 
 #: database-content.py:60
-#: database-content.py:187
+#: database-content.py:188
 msgid "Kazakh"
 msgstr "Kazakh"
 
 #: database-content.py:61
-#: database-content.py:188
+#: database-content.py:189
 msgid "Khmer"
 msgstr "Khmer"
 
 #: database-content.py:62
-#: database-content.py:189
+#: database-content.py:190
 msgid "Kikongo"
 msgstr "Kikongo"
 
 #: database-content.py:63
-#: database-content.py:190
+#: database-content.py:191
 msgid "Kinyarwanda"
 msgstr "Kinyarwanda"
 
 #: database-content.py:64
-#: database-content.py:191
+#: database-content.py:192
 msgid "Kirghiz"
 msgstr "Kirghiz"
 
 #: database-content.py:65
-#: database-content.py:192
+#: database-content.py:193
 msgid "Korean"
 msgstr "Korea"
 
 #: database-content.py:66
-#: database-content.py:193
+#: database-content.py:194
 msgid "Kurdish"
 msgstr "Kurdi"
 
 #: database-content.py:67
-#: database-content.py:194
+#: database-content.py:195
 msgid "Lao"
 msgstr "Laos"
 
 #: database-content.py:68
-#: database-content.py:195
+#: database-content.py:196
 msgid "Latin"
 msgstr "Latin"
 
 #: database-content.py:69
-#: database-content.py:196
+#: database-content.py:197
 msgid "Latvian"
 msgstr "Latvia"
 
 #: database-content.py:70
-#: database-content.py:197
+#: database-content.py:198
 msgid "Limburgian"
 msgstr "Limburgia"
 
 #: database-content.py:71
-#: database-content.py:198
+#: database-content.py:199
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Lithuania"
 
 #: database-content.py:72
-#: database-content.py:199
+#: database-content.py:200
 msgid "Low German"
 msgstr "Low German"
 
 #: database-content.py:73
-#: database-content.py:200
+#: database-content.py:201
 msgid "Luganda"
 msgstr "Luganda"
 
 #: database-content.py:74
-#: database-content.py:202
+#: database-content.py:203
 msgid "Macedonian"
 msgstr "Makedonia"
 
 #: database-content.py:75
-#: database-content.py:203
+#: database-content.py:204
 msgid "Maithili"
 msgstr "Maithili"
 
 #: database-content.py:76
-#: database-content.py:204
+#: database-content.py:205
 msgid "Malagasy"
 msgstr "Malagasy"
 
 #: database-content.py:77
-#: database-content.py:205
+#: database-content.py:206
 msgid "Malay"
 msgstr "Malaysia"
 
 #: database-content.py:78
-#: database-content.py:206
+#: database-content.py:207
 msgid "Malayalam"
 msgstr "Malayalam"
 
 #: database-content.py:79
-#: database-content.py:208
+#: database-content.py:209
 msgid "Manx"
 msgstr "Manx"
 
 #: database-content.py:80
-#: database-content.py:209
+#: database-content.py:210
 msgid "Maori"
 msgstr "Maori"
 
 #: database-content.py:81
-#: database-content.py:210
+#: database-content.py:211
 msgid "Marathi"
 msgstr "Marathi"
 
 #: database-content.py:82
-#: database-content.py:211
+#: database-content.py:212
 msgid "Mongolian"
 msgstr "Mongolia"
 
@@ -433,12 +433,12 @@ msgid "Neapolitan"
 msgstr "Neapolita"
 
 #: database-content.py:84
-#: database-content.py:212
+#: database-content.py:213
 msgid "Nepali"
 msgstr "Nepal"
 
 #: database-content.py:85
-#: database-content.py:213
+#: database-content.py:214
 msgid "Northern Sotho"
 msgstr "Sotho Utara"
 
@@ -447,982 +447,1015 @@ msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
 msgstr "Norwegia (Bokmål dan Nynorsk)"
 
 #: database-content.py:87
-#: database-content.py:216
+#: database-content.py:217
 msgid "Occitan"
 msgstr "Occita"
 
 #: database-content.py:88
-#: database-content.py:217
+#: database-content.py:218
 msgid "Old English"
 msgstr "Inggris Tua"
 
 #: database-content.py:89
-#: database-content.py:218
+#: database-content.py:219
 msgid "Oriya"
 msgstr "Oriya"
 
 #: database-content.py:90
-#: database-content.py:219
+#: database-content.py:220
 msgid "Pashto"
 msgstr "Pashto"
 
 #: database-content.py:91
-#: database-content.py:220
+#: database-content.py:221
 msgid "Persian"
 msgstr "Persia"
 
 #: database-content.py:92
-#: database-content.py:221
+#: database-content.py:222
 msgid "Polish"
 msgstr "Polandia"
 
 #: database-content.py:93
-#: database-content.py:222
+#: database-content.py:223
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugis"
 
 #: database-content.py:94
-#: database-content.py:223
+#: database-content.py:224
 msgid "Punjabi"
 msgstr "Punjab"
 
 #: database-content.py:95
-#: database-content.py:224
+#: database-content.py:225
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumania"
 
 #: database-content.py:96
-#: database-content.py:225
+#: database-content.py:226
 msgid "Russian"
 msgstr "Rusia"
 
 #: database-content.py:97
-#: database-content.py:226
+#: database-content.py:227
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbia"
 
 #: database-content.py:98
-#: database-content.py:229
+#: database-content.py:230
 msgid "Shavian"
 msgstr "Shavia"
 
 #: database-content.py:99
-#: database-content.py:230
+#: database-content.py:231
 msgid "Sinhala"
 msgstr "Sinhala"
 
 #: database-content.py:100
-#: database-content.py:231
+#: database-content.py:232
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovakia"
 
 #: database-content.py:101
-#: database-content.py:232
+#: database-content.py:233
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Slovenia"
 
 #: database-content.py:102
-#: database-content.py:236
+#: database-content.py:237
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spanyol"
 
 #: database-content.py:103
 #: database-content.py:238
-msgid "Swedish"
-msgstr "Swedia"
+msgid "Swahili"
+msgstr "Swahili"
 
 #: database-content.py:104
 #: database-content.py:239
-msgid "Tagalog"
-msgstr "Tagalog"
+msgid "Swedish"
+msgstr "Swedia"
 
 #: database-content.py:105
 #: database-content.py:240
-msgid "Tajik"
-msgstr "Tajik"
+msgid "Tagalog"
+msgstr "Tagalog"
 
 #: database-content.py:106
 #: database-content.py:241
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
+msgid "Tajik"
+msgstr "Tajik"
 
 #: database-content.py:107
 #: database-content.py:242
-msgid "Tatar"
-msgstr "Tatar"
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
 
 #: database-content.py:108
 #: database-content.py:243
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
+msgid "Tatar"
+msgstr "Tatar"
 
 #: database-content.py:109
 #: database-content.py:244
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: database-content.py:110
+#: database-content.py:245
 msgid "Thai"
 msgstr "Thailand"
 
-#: database-content.py:110
-#: database-content.py:246
+#: database-content.py:111
+#: database-content.py:247
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turki"
 
-#: database-content.py:111
-#: database-content.py:247
+#: database-content.py:112
+#: database-content.py:248
 msgid "Turkmen"
 msgstr "Turkmen"
 
-#: database-content.py:112
-#: database-content.py:248
+#: database-content.py:113
+#: database-content.py:249
 msgid "Uighur"
 msgstr "Uighur"
 
-#: database-content.py:113
-#: database-content.py:249
+#: database-content.py:114
+#: database-content.py:250
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrania"
 
-#: database-content.py:114
-#: database-content.py:250
+#: database-content.py:115
+#: database-content.py:251
 msgid "Urdu"
 msgstr "Urdu"
 
-#: database-content.py:115
+#: database-content.py:116
 msgid "Uzbek"
 msgstr "Uzbek"
 
-#: database-content.py:116
-#: database-content.py:253
+#: database-content.py:117
+#: database-content.py:254
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnam"
 
-#: database-content.py:117
-#: database-content.py:254
-msgid "Walloon"
-msgstr "Walloon"
-
 #: database-content.py:118
 #: database-content.py:255
-msgid "Welsh"
-msgstr "Welsh"
+msgid "Walloon"
+msgstr "Walloon"
 
 #: database-content.py:119
 #: database-content.py:256
-msgid "Xhosa"
-msgstr "Xhosa"
+msgid "Welsh"
+msgstr "Welsh"
 
 #: database-content.py:120
 #: database-content.py:257
-msgid "Yiddish"
-msgstr "Yiddish"
+msgid "Xhosa"
+msgstr "Xhosa"
 
 #: database-content.py:121
 #: database-content.py:258
-msgid "Yoruba"
-msgstr "Yoruba"
+msgid "Yiddish"
+msgstr "Yiddish"
 
 #: database-content.py:122
 #: database-content.py:259
+msgid "Yoruba"
+msgstr "Yoruba"
+
+#: database-content.py:123
+#: database-content.py:260
 msgid "Zulu"
 msgstr "Zulu"
 
-#: database-content.py:136
+#: database-content.py:137
 msgid "Belarusian Latin"
 msgstr "Belarusia Latin"
 
-#: database-content.py:148
+#: database-content.py:149
 msgid "Catalan (Valencian)"
 msgstr "Catala (Valencia)"
 
-#: database-content.py:150
+#: database-content.py:151
 msgid "Chinese (Hong Kong)"
 msgstr "Cina (Hong Kong)"
 
-#: database-content.py:151
+#: database-content.py:152
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "Cina (Taiwan)"
 
-#: database-content.py:178
+#: database-content.py:179
 msgid "Igbo"
 msgstr "Igbo"
 
-#: database-content.py:180
+#: database-content.py:181
 msgid "Interlingua"
 msgstr "Interlingua"
 
-#: database-content.py:201
+#: database-content.py:202
 msgid "Luxembourgish"
 msgstr "Luxembourg"
 
-#: database-content.py:207
+#: database-content.py:208
 msgid "Maltese"
 msgstr "Malta"
 
-#: database-content.py:214
+#: database-content.py:215
 msgid "Norwegian Bokmål"
 msgstr "Norwegia Bokmål"
 
-#: database-content.py:215
+#: database-content.py:216
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "Norwegia Nynorsk"
 
-#: database-content.py:227
+#: database-content.py:228
 msgid "Serbian Jekavian"
 msgstr "Serbia Jekavia"
 
-#: database-content.py:228
+#: database-content.py:229
 msgid "Serbian Latin"
 msgstr "Serbia Latin"
 
-#: database-content.py:233
+#: database-content.py:234
 msgid "Somali"
 msgstr "Somalia"
 
-#: database-content.py:234
+#: database-content.py:235
 msgid "South Ndebele"
 msgstr "Ndebele Selatan"
 
-#: database-content.py:235
+#: database-content.py:236
 msgid "Southern Sotho"
 msgstr "Sotho Selatan"
 
-#: database-content.py:237
-msgid "Swahili"
-msgstr "Swahili"
-
-#: database-content.py:245
+#: database-content.py:246
 msgid "Tsonga"
 msgstr "Tsonga"
 
-#: database-content.py:251
+#: database-content.py:252
 msgid "Uzbek (Cyrillic)"
 msgstr "Uzbek (Cyrillic)"
 
-#: database-content.py:252
+#: database-content.py:253
 msgid "Uzbek (Latin)"
 msgstr "Uzbek (Latin)"
 
-#: database-content.py:260
+#: database-content.py:261
 msgid "Weather Applet Locations"
 msgstr "Lokasi Aplet Cuaca"
 
-#: database-content.py:261
+#: database-content.py:262
 msgid "Nelly Kroes on Open Source"
 msgstr "Nelly Kroes tentang Open Source"
 
-#: database-content.py:262
+#: database-content.py:263
 msgid "Layout Descriptions"
 msgstr "Deskripsi Tata Letak"
 
-#: database-content.py:263
+#: database-content.py:264
 msgid "UI translation"
 msgstr "Terjemahan UI"
 
-#: database-content.py:264
-#: database-content.py:274
+#: database-content.py:265
+#: database-content.py:275
 msgid "UI translations"
 msgstr "Terjemahan UI"
 
-#: database-content.py:265
+#: database-content.py:266
 msgid "User Directories"
 msgstr "Direktori Pengguna"
 
-#: database-content.py:266
+#: database-content.py:267
 msgid "Functions"
 msgstr "Fungsi"
 
-#: database-content.py:267
+#: database-content.py:268
 msgid "libgimp"
 msgstr "libgimp"
 
-#: database-content.py:268
+#: database-content.py:269
 msgid "plug-ins"
 msgstr "plug-in"
 
-#: database-content.py:269
+#: database-content.py:270
 msgid "Property Nicks"
 msgstr "Perca (Nicks) Properti"
 
-#: database-content.py:270
+#: database-content.py:271
 msgid "python"
 msgstr "python"
 
-#: database-content.py:271
+#: database-content.py:272
 msgid "script-fu"
 msgstr "script-fu"
 
-#: database-content.py:272
+#: database-content.py:273
 msgid "tags"
 msgstr "tag"
 
-#: database-content.py:273
+#: database-content.py:274
 msgid "tips"
 msgstr "tips"
 
-#: database-content.py:275
+#: database-content.py:276
 msgid "Accessibility Developers Guide"
 msgstr "Panduan Pengembang Aksesibilitas"
 
-#: database-content.py:276
+#: database-content.py:277
 msgid "Accessibility Guide"
 msgstr "Panduan Aksesibilitas"
 
-#: database-content.py:277
+#: database-content.py:278
 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
 msgstr "Manual Pemantau Aksesibilitas Papan Tik"
 
-#: database-content.py:278
+#: database-content.py:279
 msgid "AisleRiot Manual"
 msgstr "Manual AisleRiot"
 
-#: database-content.py:279
+#: database-content.py:280
 msgid "appendix"
 msgstr "lampiran"
 
-#: database-content.py:280
+#: database-content.py:281
 msgid "Audio Profiles Manual"
 msgstr "Manual Profil Audio"
 
-#: database-content.py:281
+#: database-content.py:282
 msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
 msgstr "Manual Penganalisis Penggunaan Disk"
 
-#: database-content.py:282
+#: database-content.py:283
 msgid "Battery Charge Monitor Manual"
 msgstr "Manual Pemantau Isi Baterai"
 
-#: database-content.py:283
+#: database-content.py:284
 msgid "Blackjack Manual"
 msgstr "Manual Blackjack"
 
-#: database-content.py:284
+#: database-content.py:285
 msgid "Browser Help"
 msgstr "Bantuan Peramban"
 
-#: database-content.py:285
+#: database-content.py:286
 msgid "Character Palette Manual"
 msgstr "Manual Palet Karakter"
 
-#: database-content.py:286
+#: database-content.py:287
 msgid "Clock Applet Manual"
 msgstr "Manual Aplet Jam"
 
-#: database-content.py:287
+#: database-content.py:288
 msgid "Command Line Manual"
 msgstr "Manual Baris Perintah"
 
-#: database-content.py:288
+#: database-content.py:289
 msgid "concepts"
 msgstr "konsep"
 
-#: database-content.py:289
+#: database-content.py:290
 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
 msgstr "Manual Pemantau Penskalaan Frekuensi CPU"
 
-#: database-content.py:290
+#: database-content.py:291
 msgid "FDL License"
 msgstr "Lisensi FDL"
 
-#: database-content.py:291
+#: database-content.py:292
 msgid "GPL License"
 msgstr "Lisensi GPL"
 
-#: database-content.py:292
+#: database-content.py:293
 msgid "LGPL License"
 msgstr "Lisensi LGPL"
 
-#: database-content.py:293
+#: database-content.py:294
 msgid "dialogs"
 msgstr "dialog"
 
-#: database-content.py:294
+#: database-content.py:295
 msgid "Dictionary Manual"
 msgstr "Manual Kamus"
 
-#: database-content.py:295
+#: database-content.py:296
 msgid "Disk Mounter Manual"
 msgstr "Manual Pengait Disk"
 
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:297
 msgid "filters"
 msgstr "tapis"
 
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:298
 msgid "alpha-to-logo filter"
 msgstr "tapis alpha-to-logo"
 
-#: database-content.py:298
+#: database-content.py:299
 msgid "animation filter"
 msgstr "tapis animasi"
 
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:300
 msgid "artistic filter"
 msgstr "tapis artistik"
 
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:301
 msgid "blur filter"
 msgstr "tapis pengaburan"
 
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:302
 msgid "combine filter"
 msgstr "tapis penggabungan"
 
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:303
 msgid "decor filter"
 msgstr "tapis decor"
 
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:304
 msgid "distort filter"
 msgstr "tapis distorsi"
 
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:305
 msgid "edge-detect filter"
 msgstr "tapis deteksi tepi"
 
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:306
 msgid "enhance filter"
 msgstr "tapis pembaikan"
 
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:307
 msgid "generic filter"
 msgstr "tapis generik"
 
-#: database-content.py:307
-msgid "light-effects filter"
-msgstr "tapis efek cahaya"
-
 #: database-content.py:308
+#| msgid "light-effects filter"
+msgid "light-and-shadow filter"
+msgstr "tapis cahaya dan bayangan"
+
+#: database-content.py:309
 msgid "map filter"
 msgstr "tapis peta"
 
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:310
 msgid "noise filter"
 msgstr "tapis derau"
 
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:311
 msgid "render filter"
 msgstr "tapis render"
 
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:312
 msgid "web filter"
 msgstr "tapis web"
 
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:313
 msgid "Fish Applet Manual"
 msgstr "Manual Aplet Fish"
 
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:314
 msgid "Geyes Manual"
 msgstr "Manual Geyes"
 
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:315
 msgid "gimp"
 msgstr "gimp"
 
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:316
 msgid "Quick Reference"
 msgstr "Rujukan Cepat"
 
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:317
 msgid "glChess Manual"
 msgstr "Manual glChess"
 
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:318
 msgid "Five or More Manual"
 msgstr "Manual Five or More"
 
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:319
 msgid "glossary"
 msgstr "daftar istilah"
 
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:320
 msgid "Four-in-a-row Manual"
 msgstr "Manual Four-in-a-row"
 
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:321
 msgid "Nibbles Manual"
 msgstr "Manual Nibbles"
 
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:322
 msgid "GNOME Robots Manual"
 msgstr "Manual Robots GNOME"
 
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:323
 msgid "CD Player Manual"
 msgstr "Manual Pemutar CD"
 
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:324
+#: database-content.py:354
+#: database-content.py:396
+#: database-content.py:397
+msgid "User Guide"
+msgstr "Panduan Pengguna"
+
+#: database-content.py:325
 msgid "GNOME Sudoku Manual"
 msgstr "Manual Sudoku GNOME"
 
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:326
 msgid "Gnometris Manual"
 msgstr "Manual Gnometris"
 
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:327
 msgid "Mines Manual"
 msgstr "Manual Mines"
 
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:328
 msgid "GNOME Tetravex Manual"
 msgstr "Manual Tetravex GNOME"
 
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:329
 msgid "GNOME Klotski Manual"
 msgstr "Manual Klotski GNOME"
 
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:330
 msgid "Sound Recorder Manual"
 msgstr "Manual Perekam Suara"
 
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:331
 msgid "Search Tool Manual"
 msgstr "Manual Alat Pencarian"
 
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:332
 msgid "GNOME Volume Control Manual"
 msgstr "Manual Kendali Keras Suara GNOME"
 
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:333
 msgid "GST Network Setup Manual"
 msgstr "Manual Penyiapan Jaringan GST"
 
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:334
 msgid "GST Service Management Manual"
 msgstr "Manual Manajemen Layanan GST"
 
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:335
 msgid "GST Shared Folders Manual"
 msgstr "Manual Folder Bersama GST"
 
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:336
 msgid "GST Time Setup Manual"
 msgstr "Manual Penyiapan Waktu GST"
 
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:337
 msgid "GST User Management Manual"
 msgstr "Manual Manajemen Pengguna GST"
 
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:338
 msgid "GStreamer Properties Manual"
 msgstr "Manual Properti GStreamer"
 
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:339
 msgid "Keyboard Indicator Manual"
 msgstr "Manual Indikator Papan Tik"
 
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:340
 msgid "GNOME Tali Manual"
 msgstr "Manual Tali GNOME"
 
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:341
 msgid "Weather Report Manual"
 msgstr "Manual Laporan Cuaca"
 
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:342
 msgid "Anjuta Manual"
 msgstr "Manual Anjuta"
 
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:343
 msgid "Criawips Manual"
 msgstr "Manual Criawips"
 
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:344
 msgid "Dasher Manual"
 msgstr "Manual Dasher"
 
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:345
 #: languages/views.py:52
-#: languages/views.py:85
+#: languages/views.py:88
 #: templates/branch_detail.html:23
-#: templates/release_detail.html:22
-#: templates/release_detail.html.py:68
-#: templates/languages/language_release_summary.html:10
+#: templates/release_detail.html:23
+#: templates/release_detail.html.py:72
+#: templates/languages/language_release_summary.html:14
 msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentasi"
 
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:346
 msgid "Encryption Applet Manual"
 msgstr "Manual Aplet Enkripsi"
 
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:347
 msgid "Eye of GNOME Manual"
 msgstr "Manual Eye of GNOME"
 
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:348
 msgid "GConf Editor Manual"
 msgstr "Manual Penyunting GConf"
 
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:349
 msgid "GDM Manual"
 msgstr "Manual GDM"
 
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:350
 msgid "GNOME Keyring Manager Manual"
 msgstr "Manual Manajer Keyring GNOME"
 
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:351
 msgid "GNOME Library help"
 msgstr "Bantuan Pustaka GNOME"
 
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:352
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Catatan Rilis"
 
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:353
 msgid "Sound Juicer Manual"
 msgstr "Manual Sound Juicer"
 
-#: database-content.py:352
-#: database-content.py:390
-#: database-content.py:391
-msgid "User Guide"
-msgstr "Panduan Pengguna"
-
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:355
 msgid "Human Interface Guidelines"
 msgstr "Anjuran Antar Muka Manusia"
 
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:356
 msgid "Iagno Manual"
 msgstr "Manual Iagno"
 
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:357
 msgid "Integration Guide"
 msgstr "Panduan Integrasi"
 
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:358
 msgid "introduction"
 msgstr "pengantar"
 
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:359
 msgid "Invest Applet Manual"
 msgstr "Manual Aplet Invest"
 
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:360
 msgid "Lights Off Manual"
 msgstr "Manual Lights Off"
 
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:361
 msgid "Log Viewer Manual"
 msgstr "Manual Penilik Log"
 
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:362
 msgid "GNOME Mahjongg Manual"
 msgstr "Manual Mahjongg GNOME"
 
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:363
 msgid "Mallard Documentation Guide"
 msgstr "Panduan Dokumentasi Mallard"
 
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:364
 msgid "menus"
 msgstr "menu"
 
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:365
 msgid "colors menus"
 msgstr "menu warna"
 
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:366
 msgid "colors auto menu"
 msgstr "menu otomatis warna"
 
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:367
 msgid "colors component menu"
 msgstr "menu komponen warna"
 
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:368
 msgid "colors info menu"
 msgstr "menu info warna"
 
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:369
 msgid "colors map menu"
 msgstr "menu peta warna"
 
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:370
 msgid "edit menu"
 msgstr "menu sunting"
 
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:371
 msgid "file menu"
 msgstr "menu berkas"
 
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:372
 msgid "filters menu"
 msgstr "menu penyaring"
 
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:373
 msgid "help menu"
 msgstr "menu bantuan"
 
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:374
 msgid "image menu"
 msgstr "menu gambar"
 
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:375
 msgid "layer menu"
 msgstr "menu layer"
 
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:376
 msgid "select menu"
 msgstr "menu pilih"
 
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:377
 msgid "view menu"
 msgstr "menu tilik"
 
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:378
 msgid "Volume Control Manual"
 msgstr "Manual Kendali Keras Suara"
 
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:379
 msgid "System Monitor Manual"
 msgstr "Manual Pemantau Sistem"
 
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:380
 msgid "Optimization Guide"
 msgstr "Panduan Optimasi"
 
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:381
 msgid "Platform Overview"
 msgstr "Ikhtisar Platform"
 
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:382
 msgid "preface"
 msgstr "pengantar"
 
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:383
 msgid "Quadrapassel Manual"
 msgstr "Manual Quadrapassel"
 
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:384
 msgid "Same GNOME Manual"
 msgstr "Manual Same GNOME"
 
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:385
 msgid "Website"
 msgstr "Situs web"
 
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:386
 msgid "Sticky Notes Manual"
 msgstr "Manual Catatan Lengket"
 
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:387
 msgid "Swell-Foop Manual"
 msgstr "Manual Swell-Foop"
 
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:388
 msgid "System Administration Guide"
 msgstr "Panduan Administrasi Sistem"
 
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:389
 msgid "toolbox"
 msgstr "kotak alat"
 
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:390
+#| msgid "toolbox"
+msgid "toolbox (color)"
+msgstr "kotak alat (warna)"
+
+#: database-content.py:391
+#| msgid "toolbox"
+msgid "toolbox (paint)"
+msgstr "kotak alat (cat)"
+
+#: database-content.py:392
+msgid "toolbox (selection)"
+msgstr "kotak alat (pilihan)"
+
+#: database-content.py:393
+msgid "toolbox (transform)"
+msgstr "kotak alat (transformasi)"
+
+#: database-content.py:394
 msgid "Panel Trash Manual"
 msgstr "Manual Tong Sampah Panel"
 
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:395
 msgid "tutorial"
 msgstr "tutorial"
 
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:398
 msgid "using gimp"
 msgstr "memakai gimp"
 
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:399
 msgid "preferences"
 msgstr "preferensi"
 
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:400
 msgid "Banshee Music Player"
 msgstr "Pemutar Musik Banshee"
 
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:401
 msgid "Beagle Desktop Search"
 msgstr "Pencarian Desktop Beagle"
 
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:402
 #: templates/base.html:35
 #: templates/admin/base_site.html:7
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "Damned Lies"
 
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:403
 msgid "Deskbar Applet"
 msgstr "Aplet Deskbar"
 
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:404
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "Eye of GNOME"
 
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:405
 msgid "Epiphany Web Browser"
 msgstr "Peramban Web Epiphany"
 
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:406
 msgid "Evince Document Viewer"
 msgstr "Penilik Dokumen Evince"
 
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:407
 msgid "GIMP User Manual"
 msgstr "Manual Pengguna GIMP"
 
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:408
 msgid "GNOME Applets"
 msgstr "Aplet GNOME"
 
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:409
 msgid "GNOME 2 Development Documentation"
 msgstr "Dokumentasi Pengembangan GNOME 2"
 
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:410
 msgid "Gnome Specimen"
 msgstr "Spesimen Gnome"
 
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:411
 msgid "GNOME 2 User Documentation"
 msgstr "Dokumentasi Pengguna GNOME 2"
 
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:412
 msgid "GNOME Web Photo"
 msgstr "Foto Web GNOME"
 
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:413
+#| msgid "GNOME Library Web site"
+msgid "GNOME 3 Website"
+msgstr "Situs Web GNOME 3"
+
+#: database-content.py:414
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "Situs Web Pustaka GNOME"
 
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:415
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "Catatan Rilis GNOME"
 
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:416
 msgid "Rhythmbox Music Player"
 msgstr "Pemutar Musik Rhythmbox"
 
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:417
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "Info MIME Bersama"
 
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:418
 msgid "Video subtitles translations for selected GNOME videos"
 msgstr "Terjemahan subjudul video untuk beberapa video GNOME terpilih"
 
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:419
 msgid "WebKitGTK+"
 msgstr "WebKitGTK+"
 
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:420
+#| msgid ""
+#| "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation "
+#| "through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-";
+#| "info/resource/efault-po-shared-mime-info-pot_0/\">Transifex platform</a>."
+msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/accountsservice/resource/accounts-servicepot/\";>Transifex platform</a>."
+msgstr "Ini bukan suatu modul spesifik GNOME. Silakan kirim terjemahan Anda melalui <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/accountsservice/resource/accounts-servicepot/\";>platform Transifex</a>."
+
+#: database-content.py:421
 msgid "Email client for netbooks"
 msgstr "Klien email bagi netbook"
 
-#: database-content.py:414
-#| msgid ""
-#| "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network "
-#| "via the mDNS/DNS-SD protocol suite. Please submit your translation "
-#| "through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/avahi/c/master-";
-#| "tx/\">Transifex platform</a>."
+#: database-content.py:422
 msgid "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via the mDNS/DNS-SD protocol suite. Please submit your translation through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/avahi/resource/master-tx-po-avahi-pot/\";>Transifex platform</a>."
 msgstr "Avahi adalah sistem yang memfasilitasi penemuan layanan pada jaringan lokal melalui keluarga protokol mDNS/DNS-SD. Silakan kirim terjemahan Anda melalui <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/avahi/resource/master-tx-po-avahi-pot/\";>platform Transifex</a>."
 
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:423
+msgid "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: <a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html\";>http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
+msgstr "Ada daftar kata yang akan membantu para penerjemah melakukan lokalisasi Chronojump: <a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html\";>http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
+
+#: database-content.py:425
 msgid "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to time. Be patient :-)"
 msgstr "Terjemahan yang di-commit dimutakhirkan secara manual pada l10n.gnome.org dari waktu ke waktu. Mohon bersabar :-)"
 
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:426
 msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
 msgstr "Evince adalah suatu penilik dokumen untuk berbagai format dokumen."
 
-#: database-content.py:417
-#| msgid ""
-#| "D-Bus service to access fingerprint readers. This is not a GNOME-specific "
-#| "module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www.";
-#| "transifex.net/projects/p/fprintd/c/fprintd/\">Transifex platform</a>."
+#: database-content.py:427
 msgid "D-Bus service to access fingerprint readers. This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/fprintd/resource/fprintd-po-fprintd-pot/\";>Transifex platform</a>."
 msgstr "Layanan D-Bus untuk mengakses pembaca sidik jari. Ini bukan suatu modul spesifik GNOME. Silakan kirim terjemahan Anda melalui <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/fprintd/resource/fprintd-po-fprintd-pot/\";>platform Transifex</a>."
 
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:428
 msgid "From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any more."
 msgstr "Bagi GNOME 2.23, GAIL terintegrasi ke dalam GTK+. Jangan commit ke trunk lagi."
 
-#: database-content.py:419
-#| msgid ""
-#| "The master branch is currently unmaintained. For other localisation needs "
-#| "of GCompris, see  <a href=\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons";
-#| "\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
+#: database-content.py:429
 msgid "For other localisation needs of GCompris, see  <a href=\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons\";>http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
 msgstr "Untuk kebutuhan lokalisasi GCompris lainnya, lihat <a href=\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons\";>http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
 
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:430
 msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
 msgstr "Frontend grafis bagi pelacak direktori git"
 
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:431
 msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
 msgstr "Suatu konverter multimedia bagi Desktop GNOME"
 
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:432
 msgid "gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with storage devices."
 msgstr "gnome-disk-utility menyediakan pustaka dan aplikasi untuk berurusan dengan perangkat penyimpanan."
 
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:433
 msgid "GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end for GNOME."
 msgstr "GNOME Video Arcade adalah suatu front-end MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) bagi GNOME."
 
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:434
+msgid "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
+msgstr "Untuk mempermudah penerjemahan, galeri Efek Video GNOME telah disiapkan disini: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
+
+#: database-content.py:435
 msgid "A note taking application"
 msgstr "Suatu aplikasi perekam catatan"
 
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:436
 msgid "GNUCash is not part of the GNOME Git repository. Please check <a href=\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\";>the GNUCash Wiki</a> to see where to send translations."
 msgstr "GNUCash bukan bagian dari repositori git GNOME. Silakan periksa <a href=\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\";>Wiki GNUCash</a> untuk melihat kemana mesti mengirim terjemahan."
 
-#: database-content.py:426
-#: database-content.py:427
-#: database-content.py:428
-#: database-content.py:429
-#: database-content.py:430
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:437
+msgid "Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.analysis\";>po/README.analysis</a> file."
+msgstr "Informasi berguna tentang lokalisasi perkakas analisis gnumeric dapat ditemukan di berkas <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.analysis\";>po/README.analysis</a>."
+
+#: database-content.py:438
+msgid "This a low-priority module to translate, as there are currently no user interface that show those strings."
+msgstr "Ini adalah modul dengan penerjemahan prioritas rendah, karena saat ini belum ada antarmuka pengguna yang memuat string."
+
+#: database-content.py:439
+#: database-content.py:440
+#: database-content.py:441
+#: database-content.py:442
+#: database-content.py:443
+#: database-content.py:464
 msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>."
 msgstr "Ini bukan suatu modul spesifik GNOME. Silakan kirim terjemahan Anda melalui <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>."
 
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:444
 msgid "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add a new language in either domain, you have to commit both files in Git even if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break in /po-properties."
 msgstr "Mohon dicatat bahwa gtk+ memiliki domain UI po dan po-properties. Bila Anda menambah suatu bahasa baru di salah satu domain, Anda mesti meng-commit kedua berkas ke git walaupun jika satu dari keduanya memuat 0 terjemahan, kalau tidak, build GTK+ akan terhenti di /po-properties."
 
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:445
+msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
+msgstr "Pustaka manajer plugin bagi modul GNOME lainnya"
+
+#: database-content.py:446
+msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
+msgstr "Entri desktop bagi ROM MESS"
+
+#: database-content.py:447
 msgid "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME desktop. It is written in Vala for extra goodness."
 msgstr "moserial dalah suatu terminal serial berbasis gtk yang bersih dan bersahabat dengan Desktop GNOME. Ini ditulis dalam Vala untuk kebaikan ekstra."
 
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:448
 msgid "Gnome Parental Control"
 msgstr "Kendali Orang Tua Gnome"
 
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:449
 msgid "To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\";>create a bug report for NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach your translation file."
 msgstr "Untuk mengirim terjemahan Anda, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\";>buat suatu laporan bug bagi NetworkManager pada Bugzilla GNOME</a>. Setelahnya, lampirkan berkas terjemahan Anda."
 
-#: database-content.py:435
-#| msgid ""
-#| "PackageKit is a system designed to make installing and updating software "
-#| "on your computer easier. This is not a GNOME-specific module. Please "
-#| "submit your translation through the <a href=\"https://translate.";
-#| "fedoraproject.org/projects/p/packagekit/c/master/\">Fedora project's "
-#| "Transifex platform</a>."
+#: database-content.py:450
 msgid "PackageKit is a system designed to make installing and updating software on your computer easier. This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/packagekit/resource/master/\";>Transifex platform</a>."
 msgstr "PackageKit adalah sistem yang dirancang untuk membuat pemasangan dan pemutakhiran perangkat lunak pada komputer Anda menjadi lebih mudah. Ini bukan suatu modul spesifik GNOME. Silakan kirim terjemahan Anda melalui <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/packagekit/resource/master/\";>platform Transifex</a>."
 
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:451
 msgid "Passepartout is a DTP application for X."
 msgstr "Passepartout adalah sebuah aplikasi DTP (desktop publishing, penerbitan desktop) bagi X."
 
-#: database-content.py:437
-#| msgid ""
-#| "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy "
-#| "for your sound applications. \n"
-#| "Please submit your translation through the <a href=\"\n"
-#| "http://www.transifex.net/projects/p/pulseaudio/c/master-tx/\";>Transifex "
-#| "platform</a>."
+#: database-content.py:452
 msgid ""
 "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for your sound applications. \n"
 "Please submit your translation through the <a href=\"\n"
@@ -1432,27 +1465,23 @@ msgstr ""
 "Silakan kirim terjemahan Anda melalui <a href=\"\n"
 "http://www.transifex.net/projects/p/pulseaudio/resource/master-tx-po-pulseaudio-pot/\";>platform Transifex</a>."
 
-#: database-content.py:440
-#| msgid ""
-#| "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation "
-#| "through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-";
-#| "info/c/default/\">Transifex platform</a>."
+#: database-content.py:455
 msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/resource/efault-po-shared-mime-info-pot_0/\";>Transifex platform</a>."
 msgstr "Ini bukan suatu modul spesifik GNOME. Silakan kirim terjemahan Anda melalui <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/resource/efault-po-shared-mime-info-pot_0/\";>platform Transifex</a>."
 
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:456
 msgid "A photo manager for GNOME"
 msgstr "Manajer foto bagi GNOME"
 
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:457
 msgid "This is a clone of the official system-tools-backends version from the freedesktop.org repository."
 msgstr "Ini adalah duplikat dari versi system-tools-backends resmi dari repositori freedesktop.org."
 
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:458
 msgid "GNOME Teletext viewer"
 msgstr "Penilik Teleteks GNOME"
 
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:459
 msgid ""
 "Here we translate the subtitles of selected GNOME videos.\n"
 "See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\";>Video Subtitles</a> for more."
@@ -1460,96 +1489,87 @@ msgstr ""
 "Disini kita menerjemahkan subjudul dari video-video GNOME yang terpilih.\n"
 "Lihat <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\";>Subjudul Video</a> untuk lebih jelas."
 
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:461
 msgid "A VNC client for GNOME"
 msgstr "Suatu klien VNC bagi GNOME"
 
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:462
 msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
 msgstr "Terjemahan mesti dikirim sebagai laporan bug (lihat baris di bawah)."
 
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:463
 msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>. See also <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html\";>the translation page for xdg-user-dirs at the Translation Project</a>."
 msgstr "Ini bukan suatu modul spesifik GNOME. Silakan kirim terjemahan Anda melalui <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>. Lihat juga <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html\";>halaman penerjemahan bagi xdg-user-dirs di Translation Project</a>."
 
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:465
 msgid "GNOME 3.0 (development)"
 msgstr "GNOME 3.0 (pengembangan)"
 
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:466
 msgid "GNOME 2.32 (stable)"
 msgstr "GNOME 2.32 (stabil)"
 
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:467
 msgid "GNOME 2.30 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.30 (stabil lama)"
 
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:468
 msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.28 (stabil lama)"
 
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:469
 msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.26 (stabil lama)"
 
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:470
 msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.24 (stabil lama)"
 
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:471
 msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.22 (stabil lama)"
 
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:472
 msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.20 (stabil lama)"
 
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:473
 msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.18 (stabil lama)"
 
-#: database-content.py:459
-msgid "GNOME 2.16 (old stable)"
-msgstr "GNOME 2.16 (stabil lama)"
-
-#: database-content.py:460
-msgid "GNOME 2.14 (old stable)"
-msgstr "GNOME 2.14 (stabil lama)"
-
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:474
 msgid "External Dependencies (GNOME)"
 msgstr "Kebergantungan Eksternal (GNOME)"
 
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:475
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "Aplikasi GNOME Yang Tak Dipakai Lagi"
 
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:476
 msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
 msgstr "Aplikasi Produktivitas Perkantoran GNOME"
 
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:477
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "Infrastruktur GNOME"
 
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:478
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "GIMP dan kawan-kawan"
 
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:479
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Aplikasi GNOME Ekstra"
 
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:480
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (non-GNOME)"
 
 #: settings.py:75
-#: settings_sample.py:81
 msgid "This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the module's web page to see where to send translations."
 msgstr "Modul ini bukan bagian dari repositori Git GNOME. Silakan periksa laman web modul untuk melihat kemana mesti mengirim terjemahan."
 
-#: common/views.py:35
+#: common/views.py:36
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010"
 
@@ -1561,20 +1581,20 @@ msgstr "Anda telah log keluar."
 msgid "You have been successfully logged in."
 msgstr "Anda telah berhasil log masuk."
 
-#: common/views.py:71
+#: common/views.py:70
 #, python-format
 msgid "You have not joined any translation team yet. You can do it from <a href=\"%(url)s\">your profile</a>."
 msgstr "Anda belum bergabung ke tim penerjemahan manapun. Anda dapat melakukannya dari <a href=\"%(url)s\">profil Anda</a>."
 
-#: common/views.py:80
+#: common/views.py:79
 msgid "We're sorry, but your account has been disabled."
 msgstr "Maaf, akun Anda telah dinonaktifkan."
 
-#: common/views.py:82
+#: common/views.py:81
 msgid "Login unsuccessful. Please verify your username and password."
 msgstr "Tak berhasil log masuk. Silakan periksa nama pengguna dan kata sandi Anda."
 
-#: common/views.py:121
+#: common/views.py:119
 msgid "Your account has been activated."
 msgstr "Akun Anda telah diaktifkan."
 
@@ -1623,15 +1643,20 @@ msgid "Unknown"
 msgstr "Tak dikenal"
 
 #: languages/views.py:51
-#: languages/views.py:84
+#: languages/views.py:86
 msgid "UI Translations"
 msgstr "Terjemahan UI"
 
-#: languages/views.py:82
-#: templates/release_detail.html:66
+#: languages/views.py:83
+#: templates/release_detail.html:70
 msgid "Original strings"
 msgstr "String asli"
 
+#: languages/views.py:87
+#| msgid "UI Translations"
+msgid "UI Translations (reduced)"
+msgstr "Terjemahan UI (dikurangi)"
+
 #: people/forms.py:14
 msgid "Choose a username:"
 msgstr "Pilih suatu nama pengguna:"
@@ -1685,11 +1710,11 @@ msgstr "Administrator dari %s"
 msgid "Image too high or too wide (%(width)dx%(height)d, maximum is 100x100 pixels)"
 msgstr "Gambar terlalu tinggi atau terlalu lebar (%(width)dx%(height)d, maksimum 100x100 piksel)"
 
-#: people/forms.py:105
+#: people/forms.py:106
 msgid "The URL you provided is not valid"
 msgstr "URL yang Anda berikan tidak valid"
 
-#: people/forms.py:121
+#: people/forms.py:122
 msgid "The URL you provided seems not to correspond to a valid image"
 msgstr "URL yang Anda berikan sepertinya tak mengacu ke suatu gambar yang valid"
 
@@ -1718,50 +1743,60 @@ msgstr "Akun Bugzilla"
 msgid "This should be an email address, useful if not equal to 'E-mail address' field"
 msgstr "Ini mesti merupakan suatu alamat email, berguna bila tak sama dengan ruas 'alamat email'"
 
-#: people/views.py:87
+#: people/views.py:63
+msgid "Sorry, the form is not valid."
+msgstr "Maaf, formulir tak valid."
+
+#: people/views.py:88
 #, python-format
 msgid "You have successfully joined the team '%s'."
 msgstr "Anda telah sukses bergabung ke tim '%s'."
 
-#: people/views.py:88
+#: people/views.py:89
 msgid "A new person joined your team"
 msgstr "Seorang baru telah bergabung dengan tim Anda"
 
-#: people/views.py:89
+#: people/views.py:90
 #, python-format
 msgid "%(name)s has just joined your translation team on %(site)s"
 msgstr "%(name)s baru saja bergabung dengan tim penerjemahan Anda pada %(site)s"
 
-#: people/views.py:92
+#: people/views.py:93
 msgid "You are already member of this team."
 msgstr "Anda telah menjadi anggota tim ini."
 
-#: people/views.py:114
+#: people/views.py:115
 #, python-format
 msgid "You have been removed from the team '%s'."
 msgstr "Anda telah dikeluarkan dari tim '%s'."
 
-#: people/views.py:130
+#. Message no i18n'ed, should never happen under normal conditions
+#: people/views.py:118
+#| msgid "You are already member of this team."
+msgid "You are not a member of this team."
+msgstr "Anda bukan anggota tim ini."
+
+#: people/views.py:131
 msgid "Your password has been changed."
 msgstr "Kata sandi Anda telah diganti."
 
-#: stats/models.py:227
+#: stats/models.py:247
 msgid "This branch is not linked from any release"
 msgstr "Branch ini tak ditaut dari rilis manapun"
 
-#: stats/models.py:395
+#: stats/models.py:420
 msgid "Can't generate POT file, using old one."
 msgstr "Tak bisa menjangkitkan berkas POT, menggunakan yang lama."
 
-#: stats/models.py:397
+#: stats/models.py:422
 msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
 msgstr "Tak bisa menjangkitkan berkas POT, statistik digugurkan."
 
-#: stats/models.py:417
+#: stats/models.py:441
 msgid "Can't copy new POT file to public location."
 msgstr "Tak bisa menyalin berkas POT baru ke lokasi publik."
 
-#: stats/models.py:751
+#: stats/models.py:781
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1772,109 +1807,109 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/models.py:775
+#: stats/models.py:805
 #, python-format
 msgid "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
 msgstr "Entri untuk bahasa ini tak ada di variabel %(var)s pada berkas %(file)s."
 
-#: stats/models.py:1033
+#: stats/models.py:1135
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "Perkakas Administrasi"
 
-#: stats/models.py:1034
+#: stats/models.py:1136
 msgid "Development Tools"
 msgstr "Perkakas Pengembangan"
 
-#: stats/models.py:1035
+#: stats/models.py:1137
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "Desktop GNOME"
 
-#: stats/models.py:1036
+#: stats/models.py:1138
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "Platform Pengembang GNOME"
 
-#: stats/models.py:1037
+#: stats/models.py:1139
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "Proposal Modul Baru"
 
-#: stats/models.py:1116
-#: stats/models.py:1420
+#: stats/models.py:1279
+#: stats/models.py:1638
 #, python-format
 msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 
-#: stats/models.py:1149
+#: stats/models.py:1315
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
 msgstr[0] "%(count)s pesan"
 
-#: stats/models.py:1150
+#: stats/models.py:1316
 #, python-format
 msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "dimutakhirkan pada %(date)s"
 
 #. #-#-#-#-#  django.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #. Date format syntax is similar to PHP http://www.php.net/date
-#: stats/models.py:1152
+#: stats/models.py:1318
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:47
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:133
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:145
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "Y-m-d G:i O"
 
-#: stats/models.py:1155
+#: stats/models.py:1321
 #, python-format
 msgid "%(count)s figure"
 msgid_plural "%(count)s figures"
 msgstr[0] "%(count)s gambar"
 
-#: stats/models.py:1156
+#: stats/models.py:1322
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
 msgstr "Berkas POT (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1159
+#: stats/models.py:1325
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s) â?? %(updated)s"
 msgstr "Berkas POT (%(messages)s) â?? %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1243
+#: stats/models.py:1446
 msgid "This POT file has not been generated through the standard intltool method."
 msgstr "Berkas POT ini tidak dibuat melalui metoda intltool standar."
 
-#: stats/models.py:1244
+#: stats/models.py:1447
 msgid "This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils method."
 msgstr "Berkas POT ini tidak dibuat melalui metoda gnome-doc-utils standar."
 
-#: stats/utils.py:95
+#: stats/utils.py:132
 msgid "Errors while running 'intltool-update -m' check."
 msgstr "Galat saat menjalankan uji 'intltool-update -m'."
 
-#: stats/utils.py:101
+#: stats/utils.py:138
 #, python-format
 msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
 msgstr "Ada beberapa berkas hilang dari POTFILES.in: %s"
 
-#: stats/utils.py:110
+#: stats/utils.py:147
 #, python-format
 msgid "Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet they don't exist: %s"
 msgstr "Berkas berikut diacu di POTFILES.in atau POTFILES.skip, tapi mereka tak ada: %s"
 
-#: stats/utils.py:130
+#: stats/utils.py:167
 #, python-format
 msgid "Module %s doesn't look like gnome-doc-utils module."
 msgstr "Modul %s sepertinya bukan modul gnome-doc-utils."
 
-#: stats/utils.py:133
+#: stats/utils.py:170
 #, python-format
 msgid "DOC_MODULE doesn't resolve to a real file, using '%s.xml'."
 msgstr "DOC_MODULE tak terurai ke suatu berkas nyata, memakai '%s.xml'."
 
-#: stats/utils.py:141
+#: stats/utils.py:178
 msgid "DOC_MODULE doesn't point to a real file, probably a macro."
 msgstr "DOC_MODULE tak menunjuk ke suatu berkas nyata, mungkin suatu makro."
 
-#: stats/utils.py:155
+#: stats/utils.py:192
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -1885,51 +1920,56 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/utils.py:240
+#: stats/utils.py:277
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
 msgstr "Berkas PO '%s' tak ada atau tak bisa dibaca."
 
-#: stats/utils.py:260
+#: stats/utils.py:297
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
 msgstr "Berkas PO '%s' tak lolos uji msgfmt: tak diperbarui."
 
-#: stats/utils.py:262
+#: stats/utils.py:299
 #, python-format
 msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
 msgstr "Tak bisa mendapat statistik bagi berkas POT '%s'."
 
-#: stats/utils.py:265
+#: stats/utils.py:302
 msgid "This PO file has an executable bit set."
 msgstr "Bit executable berkas PO ini di set."
 
-#: stats/utils.py:293
+#: stats/utils.py:330
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
 msgstr "Berkas PO '%s' tidak dikodekan dalam UTF-8."
 
-#: stats/utils.py:308
+#: stats/utils.py:346
 msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
 msgstr "Entri bagi bahasa ini tak ada di berkas LINGUAS."
 
-#: stats/utils.py:326
+#: stats/utils.py:364
 msgid "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
 msgstr "Entri bagi bahasa ini tak ada di berkas konfigurasi ALL_LINGUAS."
 
-#: stats/utils.py:328
+#: stats/utils.py:366
 msgid "Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
 msgstr "Tak tahu mesti mencari variabel LINGUAS kemana, tanyakan ke pemelihara modul."
 
-#: stats/utils.py:335
+#: stats/utils.py:373
 msgid "Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module maintainer."
 msgstr "Tak tahu mesti mencari variabel DOC_LINGUAS kemana, tanyakan ke pemelihara modul."
 
-#: stats/utils.py:337
+#: stats/utils.py:375
 msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
 msgstr "Daftar DOC_LINGUAS tak menyertakan bahasa ini."
 
 #: teams/forms.py:21
+#| msgid "Inactive"
+msgid "Mark as Inactive"
+msgstr "Tandai sebagai Tidak Aktif"
+
+#: teams/forms.py:22
 msgid "Remove From Team"
 msgstr "Keluarkan Dari Tim"
 
@@ -1946,8 +1986,8 @@ msgid "URL to subscribe"
 msgstr "URL untuk berlangganan"
 
 #: teams/models.py:212
-#: vertimus/models.py:544
-#: vertimus/models.py:594
+#: vertimus/models.py:549
+#: vertimus/models.py:599
 #, python-format
 msgid "This is an automated message sent from %s."
 msgstr "Ini adalah pesan terotomasi yang dikirim dari %s."
@@ -2029,6 +2069,7 @@ msgstr "Maaf, terjadi galat pada server."
 
 #: templates/base.html:26
 #: templates/base.html.py:42
+#: templates/admin/delete_release_confirmation.html:6
 msgid "Home"
 msgstr "Rumah"
 
@@ -2230,7 +2271,7 @@ msgid "Branch"
 msgstr "Branch"
 
 #: templates/module_edit_branches.html:17
-#: templates/languages/language_release_summary.html:9
+#: templates/languages/language_release_summary.html:10
 msgid "Release"
 msgstr "Rilis"
 
@@ -2310,24 +2351,30 @@ msgid "The modules of this release are not part of the GNOME Git repository. Ple
 msgstr "Modul dari rilis ini bukan bagian dari repositori git GNOME. Silakan periksa laman web setiap modul untuk melihat kemana mesti mengirim terjemahan."
 
 #: templates/release_detail.html:19
-#: templates/stats_show.html:31
+#: templates/stats_show.html:45
 msgid "Language"
 msgstr "Bahasa"
 
 #: templates/release_detail.html:20
-#: templates/release_detail.html.py:67
-#: templates/languages/language_release_summary.html:9
+#: templates/release_detail.html.py:71
+#: templates/languages/language_release_summary.html:11
 msgid "User Interface"
 msgstr "Antar Muka Pengguna"
 
 #: templates/release_detail.html:21
-#: templates/release_detail.html.py:23
-#: templates/stats_show.html:35
-#: templates/languages/language_release_summary.html:9
-#: templates/languages/language_release_summary.html:10
+#: templates/release_detail.html.py:24
+#: templates/stats_show.html:49
+#: templates/languages/language_release_summary.html:12
+#: templates/languages/language_release_summary.html:15
 msgid "Graph"
 msgstr "Grafik"
 
+#: templates/release_detail.html:22
+#: templates/languages/language_release_summary.html:13
+#| msgid "User Interface"
+msgid "User Interface (red.)"
+msgstr "Antar Muka Pengguna (krg.)"
+
 #: templates/release_list.html:4
 #: templates/release_list.html.py:9
 msgid "GNOME Releases"
@@ -2352,17 +2399,26 @@ msgid "Download POT file"
 msgstr "Unduh berkas POT"
 
 #: templates/stats_show.html:18
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:81
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:93
 msgid "Notices"
 msgstr "Pemberitahuan"
 
-#: templates/stats_show.html:31
-#: vertimus/models.py:193
+#: templates/stats_show.html:28
+msgid "Search for similar bugs before reporting it"
+msgstr "Cari bug serupa sebelum melaporkannya"
+
+#: templates/stats_show.html:33
+#| msgid "Report a bug"
+msgid "Report this bug"
+msgstr "Laporkan bug ini"
+
+#: templates/stats_show.html:45
+#: vertimus/models.py:182
 msgid "Translated"
 msgstr "Diterjemahkan"
 
-#: templates/stats_show.html:51
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:75
+#: templates/stats_show.html:65
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:87
 msgid "Display document figures"
 msgstr "Tampilkan gambar di dokumen"
 
@@ -2371,14 +2427,14 @@ msgid "Damned Lies site admin"
 msgstr "Admin situs Damned Lies"
 
 #: templates/feeds/actions_description.html:6
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:160
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:172
 msgid "No comment"
 msgstr "Tanpa komentar"
 
 #: templates/languages/language_all_modules.html:4
 #: templates/languages/language_all_modules.html:20
-#: templates/languages/language_release_summary.html:47
-#: templates/languages/language_release_summary.html:48
+#: templates/languages/language_release_summary.html:57
+#: templates/languages/language_release_summary.html:58
 msgid "All modules"
 msgstr "Semua modul"
 
@@ -2429,7 +2485,7 @@ msgstr "Tanggal"
 msgid "%(categname)s (%(percentage)s% translated)"
 msgstr "%(categname)s (%(percentage)s% diterjemahkan)"
 
-#: templates/languages/language_release_stats.html:106
+#: templates/languages/language_release_stats.html:105
 msgid "Error summary"
 msgstr "Ringkasan galat"
 
@@ -2723,6 +2779,7 @@ msgid "State:"
 msgstr "Keadaan:"
 
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:65
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:75
 msgid "Download PO file"
 msgstr "Unduh berkas PO"
 
@@ -2730,53 +2787,58 @@ msgstr "Unduh berkas PO"
 msgid "Translated:"
 msgstr "Diterjemahkan:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:95
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:75
+#| msgid "Translated:"
+msgid "Translated (reduced):"
+msgstr "Diterjemahkan (dikurangi):"
+
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:107
 msgid "On-going activities in same module:"
 msgstr "Aktivitas yang sedang berlangsung pada modul yang sama:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:106
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:118
 msgid "Actions"
 msgstr "Aksi"
 
 #. #-#-#-#-#  django.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
 #. which should be localized in Django itself
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:108
-#: vertimus/models.py:847
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:120
+#: vertimus/models.py:857
 #, python-format
 msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
 msgstr "Aksi Terarsip (seri arsip %(human_level)s)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:110
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:122
 msgid "(Return to current actions)"
 msgstr "(Kembali ke aksi kini)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:115
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:127
 msgid "(Previous action history)"
 msgstr "(Riwayat aksi sebelumnya)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:149
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:161
 msgid "diff with:"
 msgstr "diff dengan:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:168
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:180
 msgid "No current actions."
 msgstr "Tak ada aksi kini."
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:172
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:184
 msgid "New Action"
 msgstr "Aksi Baru"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:182
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:194
 msgid "Submit"
 msgstr "Kirim"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:187
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:199
 #, python-format
 msgid "You need to be authenticated and to be member of the %(team_name)s team."
 msgstr "Anda perlu terotentikasi dan menjadi anggota dari tim %(team_name)s."
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:191
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:203
 msgid "This team is not using the Vertimus translation workflow."
 msgstr "Tim ini tidak memakai alur kerja penerjemahan Vertimus."
 
@@ -2856,52 +2918,52 @@ msgstr "Perlu suatu berkas bagi aksi ini."
 msgid "Please, don't send a file with a 'Reserve' action."
 msgstr "Mohon tidak mengirim suatu berkas dengan aksi 'Pesan'."
 
-#: vertimus/models.py:167
+#: vertimus/models.py:156
 msgid "Inactive"
 msgstr "Tidak Aktif"
 
-#: vertimus/models.py:180
+#: vertimus/models.py:169
 msgid "Translating"
 msgstr "Sedang Menerjemahkan"
 
-#: vertimus/models.py:213
+#: vertimus/models.py:202
 msgid "Proofreading"
 msgstr "Sedang Mem-baca-periksa"
 
 #. Translators: This is a status, not a verb
-#: vertimus/models.py:228
+#: vertimus/models.py:217
 msgid "Proofread"
 msgstr "Telah Di-baca-periksa"
 
-#: vertimus/models.py:243
+#: vertimus/models.py:232
 msgid "To Review"
 msgstr "Untuk Diperiksa"
 
-#: vertimus/models.py:255
+#: vertimus/models.py:244
 msgid "To Commit"
 msgstr "Untuk Di-komit"
 
-#: vertimus/models.py:270
+#: vertimus/models.py:259
 msgid "Committing"
 msgstr "Sedang komit"
 
-#: vertimus/models.py:284
+#: vertimus/models.py:273
 msgid "Committed"
 msgstr "Telah Di-komit"
 
-#: vertimus/models.py:329
+#: vertimus/models.py:318
 msgid "File in repository"
 msgstr "Berkas di repositori"
 
-#: vertimus/models.py:341
-#: vertimus/views.py:160
-#: vertimus/views.py:166
-#: vertimus/views.py:176
+#: vertimus/models.py:330
+#: vertimus/views.py:163
+#: vertimus/views.py:169
+#: vertimus/views.py:179
 #, python-format
 msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
 msgstr "Berkas diunggah oleh %(name)s pada %(date)s"
 
-#: vertimus/models.py:529
+#: vertimus/models.py:534
 #, python-format
 msgid ""
 "Hello,\n"
@@ -2916,16 +2978,16 @@ msgstr ""
 "%(url)s\n"
 "\n"
 
-#: vertimus/models.py:542
-#: vertimus/models.py:592
+#: vertimus/models.py:547
+#: vertimus/models.py:597
 msgid "Without comment"
 msgstr "Tanpa komentar"
 
-#: vertimus/models.py:551
+#: vertimus/models.py:556
 msgid "Write a comment"
 msgstr "Menulis komentar"
 
-#: vertimus/models.py:580
+#: vertimus/models.py:585
 #, python-format
 msgid ""
 "Hello,\n"
@@ -2940,72 +3002,73 @@ msgstr ""
 "%(url)s\n"
 "\n"
 
-#: vertimus/models.py:602
+#: vertimus/models.py:607
 msgid "Reserve for translation"
 msgstr "Memesan untuk menerjemahkan"
 
-#: vertimus/models.py:614
+#: vertimus/models.py:619
 msgid "Upload the new translation"
 msgstr "Mengunggah terjemahan baru"
 
-#: vertimus/models.py:636
+#: vertimus/models.py:641
 msgid "Reserve for proofreading"
 msgstr "Memesan untuk di-baca-periksa"
 
-#: vertimus/models.py:648
+#: vertimus/models.py:653
 msgid "Upload the proofread translation"
 msgstr "Mengunggah terjemahan yang telah di-baca-periksa"
 
 #. Translators: this means the file is ready to be committed in repository
-#: vertimus/models.py:664
+#: vertimus/models.py:669
 msgid "Ready for submission"
 msgstr "Siap untuk dikirim"
 
-#: vertimus/models.py:680
+#: vertimus/models.py:685
 msgid "Submit to repository"
 msgstr "Mengirim ke repositori"
 
-#. Commit failed, state unchanged
-#: vertimus/models.py:694
+#. FIXME: somewhere the error should be catched and handled properly
+#. new_state = state
+#: vertimus/models.py:702
 #, python-format
 msgid "The commit failed. The error was: '%s'"
 msgstr "Komit gagal. Galatnya: '%s'"
 
 #. Translators: this indicates a committer is going to commit the file in the repository
-#: vertimus/models.py:704
+#: vertimus/models.py:710
 msgid "Reserve to submit"
 msgstr "Memesan untuk dikirim"
 
 #. Translators: this is used to indicate the file has been committed in the repository
-#: vertimus/models.py:717
+#: vertimus/models.py:723
 msgid "Inform of submission"
 msgstr "Memberitahu pengiriman"
 
 #. Translators: regardless of the translation completion, this file need to be reviewed
-#: vertimus/models.py:732
+#: vertimus/models.py:738
 msgid "Review required"
 msgstr "Perlu pemeriksaan"
 
-#: vertimus/models.py:747
+#: vertimus/models.py:753
 msgid "Archive the actions"
 msgstr "Mengarsipkan aksi"
 
-#: vertimus/models.py:786
+#: vertimus/models.py:792
 msgid "Undo the last state change"
 msgstr "Mengembalikan perubahan keadaan terakhir"
 
-#: vertimus/views.py:159
-#: vertimus/views.py:191
+#: vertimus/views.py:162
+#: vertimus/views.py:194
 #, python-format
 msgid "Error: The file %s contains invalid characters."
 msgstr "Galat: Berkas %s memuat karakter tak valid."
 
-#: vertimus/views.py:182
+#: vertimus/views.py:185
 #, python-format
 msgid "Latest committed file for %(lang)s"
 msgstr "Berkas yang di-komit terakhri bagi %(lang)s"
 
-#: vertimus/views.py:185
+#: vertimus/views.py:188
 msgid "Latest POT file"
 msgstr "Berkas POT terakhir"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]