[gnome-control-center] Uploaded Ukranian
- From: Daniel Korostil <dankor src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Uploaded Ukranian
- Date: Sun, 27 Mar 2011 10:59:40 +0000 (UTC)
commit 021db667af7870bdd6c6a86d35fced397510feb9
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date: Sun Mar 27 13:54:08 2011 +0300
Uploaded Ukranian
po/uk.po | 246 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 125 insertions(+), 121 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index bc07e96..fe90231 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-23 15:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-23 15:48+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-27 13:51+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-27 13:53+0300\n"
"Last-Translator: Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>\n"
"Language-Team: translation linux org ua\n"
"Language: uk\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgid "Lock"
msgstr "Ð?аблокÑ?ваÑ?и"
#: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:356
-#: ../panels/network/network.ui.h:22
+#: ../panels/network/network.ui.h:20
msgid "Unlock"
msgstr "РозблокÑ?ваÑ?и"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgid "Solid Color"
msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?лÑ?ний колÑ?Ñ?"
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:958
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:216
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:217
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Ð?глÑ?д Ñ?нÑ?иÑ? зобÑ?аженÑ?"
@@ -265,19 +265,19 @@ msgstr "Ð?глÑ?д Ñ?нÑ?иÑ? зобÑ?аженÑ?"
msgid "Current background"
msgstr "Ð?оÑ?оÑ?не Ñ?ло"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1113
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1133
msgid "Wallpapers"
msgstr "ШпалеÑ?и"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1120
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1140
msgid "Pictures Folder"
msgstr "Тека Ñ?з зобÑ?аженнÑ?ми"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1127
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1147
msgid "Colors & Gradients"
msgstr "Ð?олÑ?оÑ?и Ñ?а гÑ?адÑ?Ñ?нÑ?и"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1135
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1155
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
@@ -1161,124 +1161,124 @@ msgid "cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
msgstr "cd;dvd;usb;звÑ?к;вÑ?део;диÑ?к;"
#. Translators: The printer is low on toner
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:251
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:259
msgid "Low on toner"
msgstr "Ð?акÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?онеÑ?"
#. Translators: The printer has no toner left
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:253
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:261
msgid "Out of toner"
msgstr "Ð?иÑ?еÑ?павÑ?Ñ? Ñ?онеÑ?"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:256
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:264
msgid "Low on developer"
msgstr "Ð?акÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?вник"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:259
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:267
msgid "Out of developer"
msgstr "Ð?иÑ?еÑ?павÑ?Ñ? пÑ?оÑ?вник"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:261
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:269
msgid "Low on a marker supply"
msgstr "Ð?акÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?ба"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:263
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:271
msgid "Out of a marker supply"
msgstr "Ð?иÑ?еÑ?пано Ñ?аÑ?бÑ?"
#. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:265
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:273
msgid "Open cover"
msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?а кÑ?иÑ?ка"
#. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:267
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:275
msgid "Open door"
msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?Ñ? двеÑ?Ñ?"
#. Translators: At least one input tray is low on media
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:269
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:277
msgid "Low on paper"
msgstr "Ð?акÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? папÑ?Ñ?"
#. Translators: At least one input tray is empty
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:271
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:279
msgid "Out of paper"
msgstr "Ð?иÑ?еÑ?пано папÑ?Ñ?"
#. Translators: The printer is offline
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:273
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:281
msgctxt "printer state"
msgid "Offline"
msgstr "Ð?имкнено"
#. Translators: Someone has paused the Printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:275
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:283
msgctxt "printer state"
msgid "Paused"
msgstr "Ð?Ñ?изÑ?пинено"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:277
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:285
msgid "Waste receptacle almost full"
msgstr "Ð?айже повнÑ?Ñ?Ñ?Ñ? виÑ?Ñ?аÑ?ено запаÑ?"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:279
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:287
msgid "Waste receptacle full"
msgstr "Ð?овнÑ?Ñ?Ñ?Ñ? виÑ?Ñ?аÑ?ено запаÑ?"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:281
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:289
msgid "The optical photo conductor is near end of life"
msgstr "Ð?пÑ?иÑ?ний Ñ?оÑ?опÑ?овÑ?дник близÑ?кий до виÑ?одÑ? з ладÑ?"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:283
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:291
msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
msgstr "Ð?пÑ?иÑ?ний Ñ?оÑ?опÑ?овÑ?дник вийÑ?ов з ладÑ?"
#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:429
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:437
msgctxt "printer state"
msgid "Ready"
msgstr "Ð?оÑ?овий"
#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:433
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:441
msgctxt "printer state"
msgid "Processing"
msgstr "Ð?бÑ?обленнÑ?"
#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:437
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:445
msgctxt "printer state"
msgid "Stopped"
msgstr "Ð?Ñ?пинено"
#. Translators: Toner supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:573
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:581
msgid "Toner Level"
msgstr "Ð Ñ?венÑ? Ñ?онеÑ?а"
#. Translators: Ink supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:576
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:584
msgid "Ink Level"
msgstr "Ð Ñ?венÑ? Ñ?оÑ?нила"
#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:579
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:587
msgid "Supply Level"
msgstr "Ð Ñ?венÑ? поÑ?Ñ?аÑ?аннÑ?"
#. Translators: there is n active print jobs on this printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:594
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:602
#, c-format
msgid "%u active"
msgid_plural "%u active"
@@ -1287,89 +1287,91 @@ msgstr[1] "%u акÑ?ивниÑ?"
msgstr[2] "%u акÑ?ивниÑ?"
#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:744
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:752
msgid "No printers available"
msgstr "Ð?ема пÑ?инÑ?еÑ?Ñ?в"
#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1035
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1043
msgctxt "print job"
msgid "Pending"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кÑ?ваннÑ?"
#. Translators: Job's state (job is held for printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1039
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1047
msgctxt "print job"
msgid "Held"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?имано"
#. Translators: Job's state (job is currently printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1043
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1051
msgctxt "print job"
msgid "Processing"
msgstr "Ð?бÑ?обленнÑ?"
#. Translators: Job's state (job has been stopped)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1047
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1055
msgctxt "print job"
msgid "Stopped"
msgstr "Ð?Ñ?пинено"
#. Translators: Job's state (job has been canceled)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1051
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1059
msgctxt "print job"
msgid "Canceled"
msgstr "СкаÑ?овано"
#. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1055
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1063
msgctxt "print job"
msgid "Aborted"
msgstr "Ð?Ñ?ипинено"
#. Translators: Job's state (job has completed successfully)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1059
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1067
msgctxt "print job"
msgid "Completed"
msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?ено"
#. Translators: Name of column showing titles of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1151
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1159
msgid "Job Title"
msgstr "Ð?азва завданнÑ?"
#. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1160
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1168
msgid "Job State"
msgstr "СÑ?ан завданнÑ?"
#. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1166
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1174
msgid "Time"
msgstr "ЧаÑ?"
#. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1881
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1889
msgid "Failed to add new printer."
msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? додаÑ?и пÑ?инÑ?еÑ?."
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1981
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1989
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2105
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2119
msgid "Test page"
msgstr "ТеÑ?Ñ?ова Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нка"
#. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1989
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1997
msgid "Clean print heads"
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?еннÑ? головок пÑ?инÑ?еÑ?а"
#. Translators: An error has occured during execution of a CUPS maintenance command
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1994
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2002
msgid "An error has occured during a maintenance command."
msgstr "Ð?омилка пÑ?и виконаннÑ? команди обÑ?лÑ?говÑ?ваннÑ? пÑ?инÑ?еÑ?а."
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2118
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2269
#, c-format
msgid "Could not load ui: %s"
msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? заванÑ?ажиÑ?и Ñ?нÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?: %s"
@@ -1467,13 +1469,13 @@ msgstr "Ð?азад"
#. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected.
#: ../panels/printers/printers.ui.h:10
#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkbot.c:229
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:581
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:586
msgid "Default"
msgstr "Типовий"
#: ../panels/printers/printers.ui.h:11
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1367
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1370 ../panels/network/network.ui.h:12
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1451
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1454 ../panels/network/network.ui.h:11
msgid "IP Address"
msgstr "Ð?дÑ?еÑ?а IP"
@@ -1585,7 +1587,7 @@ msgid "View and edit keyboard layout options"
msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?д Ñ?а змÑ?на паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в Ñ?озкладки клавÑ?аÑ?Ñ?Ñ?и"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
-#: ../panels/network/network.ui.h:32
+#: ../panels/network/network.ui.h:28
msgid "_Options..."
msgstr "_Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?иâ?¦"
@@ -1739,7 +1741,7 @@ msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
msgstr "СенÑ?оÑ?;Ð?казÑ?вник;Ð?лÑ?к;СÑ?Ñ?кÑ?Ñ?;Ð?одвÑ?йний;Ð?нопка;Ð?Ñ?лÑ?ка;"
#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:190
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:192
msgid ""
"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
msgstr ""
@@ -1750,66 +1752,66 @@ msgstr ""
#. * network, then anyone else on that network can tell your
#. * machine that it should proxy all of your web traffic
#. * through them.
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:198
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:200
msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
msgstr "Це не Ñ?екомендовано длÑ? ненадÑ?йниÑ? пÑ?илÑ?дниÑ? меÑ?еж."
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:873
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:906
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:877
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:910
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:881
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:914
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:886
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:919
msgid "Enterprise"
msgstr "Enterprise"
#. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:892
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:925
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
msgid "None"
msgstr "Ð?емаÑ?"
#. Translators: network device speed
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1174
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1199
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1258
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1283
#, c-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d Ð?б/Ñ?"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1363 ../panels/network/network.ui.h:13
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1447 ../panels/network/network.ui.h:12
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Ð?дÑ?еÑ?а IPv4"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1364 ../panels/network/network.ui.h:14
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1448 ../panels/network/network.ui.h:13
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Ð?дÑ?еÑ?а IPv6"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1498
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1582
msgid "Proxy"
msgstr "Ð?Ñ?окÑ?Ñ?"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1561
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1645
msgid "Network proxy"
msgstr "Ð?еÑ?ежева пÑ?окÑ?Ñ?"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1710
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1794
#, c-format
msgid "%s VPN"
msgstr "%s VPN"
#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1778
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1862
msgid "The system network services are not compatible with this version."
msgstr "СлÑ?жби Ñ?иÑ?Ñ?емноÑ? меÑ?ежÑ? неÑ?Ñ?мÑ?Ñ?нÑ? з Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
@@ -1835,123 +1837,115 @@ msgid "DNS"
msgstr "DNS"
#: ../panels/network/network.ui.h:4
-msgid "DSL"
-msgstr "DSL"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:5
msgid "Default Route"
msgstr "Типовий маÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../panels/network/network.ui.h:6
+#: ../panels/network/network.ui.h:5
msgid "Gateway"
msgstr "ШлÑ?з"
-#: ../panels/network/network.ui.h:7
+#: ../panels/network/network.ui.h:6
msgid "Group Name"
msgstr "Ð?азва гÑ?Ñ?пи"
-#: ../panels/network/network.ui.h:8
+#: ../panels/network/network.ui.h:7
msgid "Group Password"
msgstr "Ð?аÑ?олÑ? гÑ?Ñ?пи"
-#: ../panels/network/network.ui.h:9
+#: ../panels/network/network.ui.h:8
msgid "H_TTPS Proxy"
msgstr "Ð?_Ñ?окÑ?Ñ? HTTP"
-#: ../panels/network/network.ui.h:10
+#: ../panels/network/network.ui.h:9
msgid "Hardware Address"
msgstr "Ð?паÑ?аÑ?на адÑ?еÑ?а"
-#: ../panels/network/network.ui.h:11
+#: ../panels/network/network.ui.h:10
msgid "IMEI"
msgstr "IMEI"
-#: ../panels/network/network.ui.h:15
+#: ../panels/network/network.ui.h:14
msgid "Interface"
msgstr "Ð?нÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?"
-#: ../panels/network/network.ui.h:16
-msgid "Mobile Broadband"
-msgstr "Ð?обÑ?лÑ?на Ñ?адÑ?омеÑ?ежа"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:17
+#: ../panels/network/network.ui.h:15
msgid "Provider"
msgstr "Ð?Ñ?овайдеÑ?"
-#: ../panels/network/network.ui.h:18
+#: ../panels/network/network.ui.h:16
msgid "Security"
msgstr "Ð?езпека"
-#: ../panels/network/network.ui.h:19
+#: ../panels/network/network.ui.h:17
msgid "Select the interface to use for the new service"
msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?еÑ?Ñ?ейÑ? длÑ? новиÑ? Ñ?лÑ?жб"
-#: ../panels/network/network.ui.h:20
+#: ../panels/network/network.ui.h:18
msgid "Speed"
msgstr "ШвидкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../panels/network/network.ui.h:21
+#: ../panels/network/network.ui.h:19
msgid "Subnet Mask"
msgstr "Ð?аÑ?ка пÑ?дмеÑ?ежÑ?"
-#: ../panels/network/network.ui.h:23
+#: ../panels/network/network.ui.h:21
msgid "Username"
msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?"
-#: ../panels/network/network.ui.h:24
+#: ../panels/network/network.ui.h:22
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/network.ui.h:25 ../panels/network/panel-common.c:82
-msgid "Wired"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?овий"
-
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/network.ui.h:26 ../panels/network/panel-common.c:86
-msgid "Wireless"
-msgstr "Ð?ездÑ?оÑ?овий"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:27
+#: ../panels/network/network.ui.h:23
msgid "_Configuration URL"
msgstr "_Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? URL"
-#: ../panels/network/network.ui.h:28
+#: ../panels/network/network.ui.h:24
msgid "_FTP Proxy"
msgstr "Ð?Ñ?_окÑ?Ñ? FTP"
-#: ../panels/network/network.ui.h:29
+#: ../panels/network/network.ui.h:25
msgid "_HTTP Proxy"
msgstr "Ð?_Ñ?окÑ?Ñ? HTTP"
-#: ../panels/network/network.ui.h:30
+#: ../panels/network/network.ui.h:26
msgid "_Method"
msgstr "_СпоÑ?Ñ?б"
-#: ../panels/network/network.ui.h:31
+#: ../panels/network/network.ui.h:27
msgid "_Network Name"
msgstr "Ð?азва _меÑ?ежÑ?"
-#: ../panels/network/network.ui.h:33
+#: ../panels/network/network.ui.h:29
msgid "_Socks Host"
msgstr "_Ð?Ñ?зол Socks:"
-#: ../panels/network/network.ui.h:34
+#: ../panels/network/network.ui.h:30
msgctxt "proxy method"
msgid "Automatic"
msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но"
-#: ../panels/network/network.ui.h:35
+#: ../panels/network/network.ui.h:31
msgctxt "proxy method"
msgid "Manual"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?"
-#: ../panels/network/network.ui.h:36
+#: ../panels/network/network.ui.h:32
msgctxt "proxy method"
msgid "None"
msgstr "Ð?емаÑ?"
#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/network/panel-common.c:82
+msgid "Wired"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?овий"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/network/panel-common.c:86
+msgid "Wireless"
+msgstr "Ð?ездÑ?оÑ?овий"
+
+#. TRANSLATORS: device type
#: ../panels/network/panel-common.c:93
msgid "Mobile broadband"
msgstr "Ð?обÑ?лÑ?на Ñ?адÑ?омеÑ?ежа"
@@ -2366,7 +2360,7 @@ msgstr "Ð?иÑ?вленнÑ? пÑ?кÑ?в"
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1507
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1719
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:591
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:596
msgid "Name"
msgstr "Ð?азва"
@@ -2462,27 +2456,27 @@ msgstr "Ð?_алаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? звÑ?кÑ?"
msgid "Muted"
msgstr "Ð?Ñ?иглÑ?Ñ?ено"
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:188
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:190
msgid "Built-in"
msgstr "Ð?бÑ?довано"
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:451
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:463
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:475
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:456
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:468
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:480
msgid "Sound Preferences"
msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? звÑ?к"
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:454
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:465
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:477
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:459
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:470
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:482
msgid "Testing event sound"
msgstr "Ð?ипÑ?обÑ?ваннÑ? звÑ?кÑ? подÑ?Ñ?"
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:582
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:587
msgid "From theme"
msgstr "Ð? Ñ?еми"
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:764
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:782
msgid "C_hoose an alert sound:"
msgstr "Ð?_ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? звÑ?к попеÑ?едженнÑ?:"
@@ -3480,19 +3474,23 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?дбиÑ?ок бÑ?ло Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?но збеÑ?ежено. ТепеÑ? можна Ñ?вÑ?йÑ?и Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? з "
"викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ?м пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?канÑ?ваннÑ? вÑ?дбиÑ?кÑ?в."
-#: ../shell/control-center.c:47
+#: ../shell/control-center.c:50
+msgid "Enable verbose mode"
+msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и докладний Ñ?ежим"
+
+#: ../shell/control-center.c:51
msgid "Show the overview"
msgstr "Ð?оказаÑ?и оглÑ?д"
-#: ../shell/control-center.c:48
+#: ../shell/control-center.c:52
msgid "Panel to display"
msgstr "Ð?анелÑ? длÑ? показÑ?"
-#: ../shell/control-center.c:65
+#: ../shell/control-center.c:69
msgid "- System Settings"
msgstr "â?? СиÑ?Ñ?емнÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и"
-#: ../shell/control-center.c:72
+#: ../shell/control-center.c:76
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -3514,6 +3512,12 @@ msgstr "ЦенÑ?Ñ? кеÑ?Ñ?ваннÑ?"
msgid "_All Settings"
msgstr "_УÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?и"
+#~ msgid "DSL"
+#~ msgstr "DSL"
+
+#~ msgid "Mobile Broadband"
+#~ msgstr "Ð?обÑ?лÑ?на Ñ?адÑ?омеÑ?ежа"
+
#~ msgid "Select a display language"
#~ msgstr "Ð?ибÑ?аÑ?и мовÑ? показÑ?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]