[gnome-session] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- From: Chao-Hsiung Liao <chliao src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-session] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- Date: Tue, 29 Mar 2011 13:28:38 +0000 (UTC)
commit 18444a0c9c0cb21ce01d5931aeefca6f0bac8712
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date: Tue Mar 29 21:28:30 2011 +0800
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
po/zh_HK.po | 202 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
po/zh_TW.po | 202 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
2 files changed, 252 insertions(+), 152 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index c95f8b7..0c9cbf4 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -13,10 +13,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-session 2.91.5\n"
+"Project-Id-Version: gnome-session 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-07 09:36+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-07 09:37+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-29 21:28+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-29 21:28+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
"Language: \n"
@@ -45,19 +45,19 @@ msgstr "å??å§?å??å??æ??令ä¸?å?¯ä»¥ç??空"
msgid "The startup command is not valid"
msgstr "å??å§?å??å??æ??令ç?¡æ??"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:555
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:517
msgid "Enabled"
msgstr "å·²å??ç?¨"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:567
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:529
msgid "Icon"
msgstr "å??示"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:579
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:541
msgid "Program"
msgstr "��"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:792
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:745
msgid "Startup Applications Preferences"
msgstr "å??å??æ??ç?¨ç¨?å¼?å??好è¨å®?"
@@ -69,17 +69,17 @@ msgstr "æ²?æ??å??稱"
msgid "No description"
msgstr "æ²?æ??æ??è¿°"
-#: ../capplet/main.c:37 ../gnome-session/main.c:280
+#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:280
msgid "Version of this application"
msgstr "é??å??ç¨?å¼?ç??ç??æ?¬"
-#: ../capplet/main.c:63
+#: ../capplet/main.c:61
msgid "Could not display help document"
msgstr "ç?¡æ³?顯示æ±?å?©æ??件"
-#: ../data/classic-gnome.session.desktop.in.in.h:1
-msgid "Classic GNOME"
-msgstr "å?¸å?? GNOME"
+#: ../data/gnome-fallback.session.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME fallback"
+msgstr "GNOME å¾?å??"
#: ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1 ../data/gnome.desktop.in.h:1
msgid "GNOME"
@@ -89,15 +89,11 @@ msgstr "GNOME"
msgid "This session logs you into GNOME"
msgstr "é??å??ä½?æ¥é??段è®?ä½ ç?»å?¥ GNOME"
-#: ../data/gnome-wm.desktop.in.in.h:1
-msgid "Window Manager"
-msgstr "è¦?çª?管ç??å?¡"
-
#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1
msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
msgstr "<b>æ??äº?ç¨?å¼?ä»?å?¨å?·è¡?ï¼?</b>"
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:645
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:644
msgid ""
"Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you "
"to lose work."
@@ -219,115 +215,166 @@ msgstr ""
"çµ?æ??伺æ??å?¨ç?¼ç??å??é¡?ã??\n"
"(%s 以ç??æ?? %d é??é??)"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:254
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:253
#, c-format
msgid "Icon '%s' not found"
msgstr "æ?¾ä¸?å?°å??示ã??%sã??"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:593
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:592
msgid "Unknown"
msgstr "ä¸?æ??"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:644
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643
msgid "A program is still running:"
msgstr "ä¸?å??ç¨?å¼?ä»?å?¨å?·è¡?ä¸ï¼?"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:648
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:647
msgid "Some programs are still running:"
msgstr "æ??äº?ç¨?å¼?ä»?å?¨å?·è¡?ä¸ï¼?"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:649
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:648
msgid ""
"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you "
"to lose work."
msgstr "æ£å?¨ç?å¾?ç¨?å¼?çµ?æ??ã??ä¸æ?·é??äº?ç¨?å¼?å?¯è?½é? æ??ä½ é?²è¡?ä¸ç??å·¥ä½?é?ºå¤±ã??"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:879
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:878
msgid "Switch User Anyway"
msgstr "å¼·å?¶å??æ??使ç?¨è??"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:882
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:881
msgid "Log Out Anyway"
msgstr "強���"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:885
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:884
msgid "Suspend Anyway"
msgstr "å¼·å?¶æ?«å??"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:888
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:887
msgid "Hibernate Anyway"
msgstr "å¼·å?¶ä¼?ç? "
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:891
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:890
msgid "Shut Down Anyway"
msgstr "å¼·å?¶é??é??é?»è?¦"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:894
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:893
msgid "Reboot Anyway"
msgstr "å¼·å?¶é??æ?°é??æ©?"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:902
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:901
msgid "Lock Screen"
msgstr "é??å®?è?¢å¹?"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:905
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:904
msgid "Cancel"
msgstr "å??æ¶?"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:266
+#. This string is shared with gsm-fail-whale-dialog.c
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:275
#, c-format
msgid "You will be automatically logged out in %d second."
msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
msgstr[0] "ä½ æ??å?¨ %d ç§?å¾?è?ªå??ç?»å?ºã??"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:274
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:283
#, c-format
msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
msgstr[0] "æ?¬ç³»çµ±æ??å?¨ %d ç§?å¾?è?ªå??é??é??ã??"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:306
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:315
#, c-format
msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
msgstr "ä½ ç?®å??以ã??%sã??ç??身å??ç?»å?¥ã??"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:372
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:381
msgid "Log out of this system now?"
msgstr "������系統�"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:378
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:387
msgid "_Switch User"
msgstr "å??æ??使ç?¨è??(_S)"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:387
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:396
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:296
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:363
msgid "_Log Out"
msgstr "��(_L)"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:393
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:402
msgid "Shut down this system now?"
msgstr "æ?¯å?¦ç«?å?»é??é??é??å??系統ï¼?"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:399
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:408
msgid "S_uspend"
msgstr "æ?«å??(_U)"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:405
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:414
msgid "_Hibernate"
msgstr "ä¼?ç? (_H)"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:411
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:420
msgid "_Restart"
msgstr "é??æ?°å??å??(_R)"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:421
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:430
msgid "_Shut Down"
msgstr "é??é??é?»è?¦(_S)"
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1235 ../gnome-session/gsm-manager.c:1955
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:276
+msgid "Oh no! Something has gone wrong."
+msgstr "ç³?ç³?ï¼?æ??äº?å?°æ?¹å?ºå??é¡?äº?ã??"
+
+#. make this changable at some point
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:283
+msgid ""
+"A problem has occurred and the system can't recover.\n"
+"Please log out and try again."
+msgstr ""
+"æ??å??é¡?ç?¢ç??ä¸?系統ä¸?è?½æ?¢å¾©ã??\n"
+"è«?ç?»å?ºå¾?å??試ä¸?次ã??"
+
+#: ../gnome-session/gsm-process-helper.c:123
+#, c-format
+msgid "Exited with code %d"
+msgstr "ç¨?å¼?以代碼 %d çµ?æ??"
+
+#: ../gnome-session/gsm-process-helper.c:128
+#, c-format
+msgid "Killed by signal %d"
+msgstr "以è¨?è?? %d çµ?æ¢"
+
+#: ../gnome-session/gsm-process-helper.c:133
+#, c-format
+msgid "Stopped by signal %d"
+msgstr "以è¨?è?? %d å??æ¢"
+
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1372
+msgid "GNOME 3 Failed to Load"
+msgstr "GNOME 3 ç?¡æ³?è¼?å?¥"
+
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1373
+msgid ""
+"Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the "
+"<i>fallback mode</i>.\n"
+"\n"
+"This most likely means your system (graphics hardware or driver) is not "
+"capable of delivering the full GNOME 3 experience."
+msgstr ""
+"å¾?ä¸?幸ç?? GNOME 3 ç?¡æ³?æ£å¸¸å??å??è??å¿?é ?以<i>å¾?å??模å¼?</i>å??å??ã??\n"
+"\n"
+"é??é??å¸¸ä»£è¡¨ä½ ç??系統 (å??形硬件æ??é©?å??ç¨?å¼?) ç?¡æ³?å®?æ?´å??ç?¾ GNOME 3 ç??é«?é©?ã??"
+
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1375
+msgid "Learn more about GNOME 3"
+msgstr "ç?²å??æ?´å¤?æ??é?? GNOME 3 ç??è³?è¨?"
+
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1472 ../gnome-session/gsm-manager.c:2203
msgid "Not responding"
msgstr "æ²?æ??å??æ??"
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1187
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1183
msgid "This program is blocking logout."
msgstr "é??å??ç¨?å¼?æ£å?¨é?»æ??ç?»å?ºã??"
@@ -343,7 +390,7 @@ msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
msgstr "ç?¡æ³?建ç«? ICE ç?£è?½æ??槽ï¼?%s"
#. Oh well, no X for you!
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:354
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:347
#, c-format
msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
msgstr "ç?¡æ³?å??å??ç?»å?¥ä½?æ¥é??段ï¼?並ä¸?ç?¡æ³?é?£ç·?è?³ X 伺æ??å?¨ï¼?"
@@ -368,50 +415,53 @@ msgstr "ä¸?è¦?è¼?å?¥ä½¿ç?¨è??æ??å®?ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
msgid " - the GNOME session manager"
msgstr " - GNOME ä½?æ¥é??段管ç??å?¡"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:65
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:52
msgid "Log out"
msgstr "��"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:66
-msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors"
-msgstr "ç?»å?ºï¼?忽ç?¥ä»»ä½?æ?¢å?ç??é??å?¶å? ç´ "
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
+msgid "Power off"
+msgstr "é??é??é?»æº?"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:67
-msgid "Show logout dialog"
-msgstr "顯示ç?»å?ºå°?話ç??"
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:54
+msgid "Ignoring any existing inhibitors"
+msgstr "忽ç?¥ä»»ä½?ç?¾æ??ç??é??å?¶å? ç´ "
-#: ../tools/gnome-session-save.c:68
-msgid "Show shutdown dialog"
-msgstr "顯示é??æ©?å°?話ç??"
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:55
+msgid "Don't prompt for user confirmation"
+msgstr "ç?¡é??使ç?¨è??確èª?"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:69
-msgid "Use dialog boxes for errors"
-msgstr "使��話��顯示�誤"
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:89 ../tools/gnome-session-quit.c:99
+msgid "Could not connect to the session manager"
+msgstr "ç?¡æ³?é?£æ?¥ä½?æ¥é??段總管"
-#. deprecated options
-#: ../tools/gnome-session-save.c:71
-msgid "Set the current session name"
-msgstr "è¨å®?ç?®å??ä½?æ¥é??段å??稱"
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:199
+msgid "Program called with conflicting options"
+msgstr "以ç?¸è¡?çª?ç??é?¸é ?å?¼å?«ç¨?å¼?"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:71
-msgid "NAME"
-msgstr "å??稱"
+#~ msgid "Classic GNOME"
+#~ msgstr "å?¸å?? GNOME"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:72
-msgid "Kill session"
-msgstr "å¼·è¡?ä¸æ¢ä½?æ¥é??段"
+#~ msgid "Window Manager"
+#~ msgstr "è¦?çª?管ç??å?¡"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:73
-msgid "Do not require confirmation"
-msgstr "ç?¡é??確å®?"
+#~ msgid "Show logout dialog"
+#~ msgstr "顯示ç?»å?ºå°?話ç??"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:120 ../tools/gnome-session-save.c:130
-msgid "Could not connect to the session manager"
-msgstr "ç?¡æ³?é?£æ?¥ä½?æ¥é??段總管"
+#~ msgid "Show shutdown dialog"
+#~ msgstr "顯示é??æ©?å°?話ç??"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:273
-msgid "Program called with conflicting options"
-msgstr "以ç?¸è¡?çª?ç??é?¸é ?å?¼å?«ç¨?å¼?"
+#~ msgid "Use dialog boxes for errors"
+#~ msgstr "使��話��顯示�誤"
+
+#~ msgid "Set the current session name"
+#~ msgstr "è¨å®?ç?®å??ä½?æ¥é??段å??稱"
+
+#~ msgid "NAME"
+#~ msgstr "å??稱"
+
+#~ msgid "Kill session"
+#~ msgstr "å¼·è¡?ä¸æ¢ä½?æ¥é??段"
#~ msgid "Default session"
#~ msgstr "é ?è¨ä½?æ¥é??段"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 0eeaf94..3d76786 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -13,10 +13,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-session 2.91.5\n"
+"Project-Id-Version: gnome-session 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-07 09:36+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-03 10:05+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-29 21:28+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-29 16:14+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
"Language: \n"
@@ -45,19 +45,19 @@ msgstr "å??å§?å??å??æ??令ä¸?å?¯ä»¥ç??空"
msgid "The startup command is not valid"
msgstr "å??å§?å??å??æ??令ç?¡æ??"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:555
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:517
msgid "Enabled"
msgstr "å·²å??ç?¨"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:567
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:529
msgid "Icon"
msgstr "å??示"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:579
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:541
msgid "Program"
msgstr "��"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:792
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:745
msgid "Startup Applications Preferences"
msgstr "å??å??æ??ç?¨ç¨?å¼?å??好è¨å®?"
@@ -69,17 +69,17 @@ msgstr "æ²?æ??å??稱"
msgid "No description"
msgstr "æ²?æ??æ??è¿°"
-#: ../capplet/main.c:37 ../gnome-session/main.c:280
+#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:280
msgid "Version of this application"
msgstr "é??å??ç¨?å¼?ç??ç??æ?¬"
-#: ../capplet/main.c:63
+#: ../capplet/main.c:61
msgid "Could not display help document"
msgstr "ç?¡æ³?顯示æ±?å?©æ??件"
-#: ../data/classic-gnome.session.desktop.in.in.h:1
-msgid "Classic GNOME"
-msgstr "å?¸å?? GNOME"
+#: ../data/gnome-fallback.session.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME fallback"
+msgstr "GNOME å¾?å??"
#: ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1 ../data/gnome.desktop.in.h:1
msgid "GNOME"
@@ -89,15 +89,11 @@ msgstr "GNOME"
msgid "This session logs you into GNOME"
msgstr "é??å??ä½?æ¥é??段è®?æ?¨ç?»å?¥ GNOME"
-#: ../data/gnome-wm.desktop.in.in.h:1
-msgid "Window Manager"
-msgstr "è¦?çª?管ç??å?¡"
-
#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1
msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
msgstr "<b>æ??äº?ç¨?å¼?ä»?å?¨å?·è¡?ï¼?</b>"
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:645
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:644
msgid ""
"Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you "
"to lose work."
@@ -219,115 +215,166 @@ msgstr ""
"çµ?æ??伺æ??å?¨ç?¼ç??å??é¡?ã??\n"
"(%s 以ç??æ?? %d é??é??)"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:254
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:253
#, c-format
msgid "Icon '%s' not found"
msgstr "æ?¾ä¸?å?°å??示ã??%sã??"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:593
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:592
msgid "Unknown"
msgstr "ä¸?æ??"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:644
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643
msgid "A program is still running:"
msgstr "ä¸?å??ç¨?å¼?ä»?å?¨å?·è¡?ä¸ï¼?"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:648
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:647
msgid "Some programs are still running:"
msgstr "æ??äº?ç¨?å¼?ä»?å?¨å?·è¡?ä¸ï¼?"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:649
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:648
msgid ""
"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you "
"to lose work."
msgstr "æ£å?¨ç?å¾?ç¨?å¼?çµ?æ??ã??ä¸æ?·é??äº?ç¨?å¼?å?¯è?½é? æ??æ?¨é?²è¡?ä¸ç??å·¥ä½?é?ºå¤±ã??"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:879
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:878
msgid "Switch User Anyway"
msgstr "å¼·å?¶å??æ??使ç?¨è??"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:882
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:881
msgid "Log Out Anyway"
msgstr "強���"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:885
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:884
msgid "Suspend Anyway"
msgstr "å¼·å?¶æ?«å??"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:888
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:887
msgid "Hibernate Anyway"
msgstr "å¼·å?¶ä¼?ç? "
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:891
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:890
msgid "Shut Down Anyway"
msgstr "å¼·å?¶é??é??é?»è?¦"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:894
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:893
msgid "Reboot Anyway"
msgstr "å¼·å?¶é??æ?°é??æ©?"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:902
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:901
msgid "Lock Screen"
msgstr "é??å®?è?¢å¹?"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:905
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:904
msgid "Cancel"
msgstr "å??æ¶?"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:266
+#. This string is shared with gsm-fail-whale-dialog.c
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:275
#, c-format
msgid "You will be automatically logged out in %d second."
msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
msgstr[0] "æ?¨æ??å?¨ %d ç§?å¾?è?ªå??ç?»å?ºã??"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:274
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:283
#, c-format
msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
msgstr[0] "æ?¬ç³»çµ±æ??å?¨ %d ç§?å¾?è?ªå??é??é??ã??"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:306
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:315
#, c-format
msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
msgstr "æ?¨ç?®å??以ã??%sã??ç??身å??ç?»å?¥ã??"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:372
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:381
msgid "Log out of this system now?"
msgstr "������系統�"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:378
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:387
msgid "_Switch User"
msgstr "å??æ??使ç?¨è??(_S)"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:387
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:396
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:296
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:363
msgid "_Log Out"
msgstr "��(_L)"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:393
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:402
msgid "Shut down this system now?"
msgstr "æ?¯å?¦ç«?å?»é??é??é??å??系統ï¼?"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:399
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:408
msgid "S_uspend"
msgstr "æ?«å??(_U)"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:405
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:414
msgid "_Hibernate"
msgstr "ä¼?ç? (_H)"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:411
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:420
msgid "_Restart"
msgstr "é??æ?°å??å??(_R)"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:421
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:430
msgid "_Shut Down"
msgstr "é??é??é?»è?¦(_S)"
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1235 ../gnome-session/gsm-manager.c:1955
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:276
+msgid "Oh no! Something has gone wrong."
+msgstr "ç³?ç³?ï¼?æ??äº?å?°æ?¹å?ºå??é¡?äº?ã??"
+
+#. make this changable at some point
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:283
+msgid ""
+"A problem has occurred and the system can't recover.\n"
+"Please log out and try again."
+msgstr ""
+"æ??å??é¡?ç?¢ç??ä¸?系統ä¸?è?½æ?¢å¾©ã??\n"
+"è«?ç?»å?ºå¾?å??試ä¸?次ã??"
+
+#: ../gnome-session/gsm-process-helper.c:123
+#, c-format
+msgid "Exited with code %d"
+msgstr "ç¨?å¼?以代碼 %d çµ?æ??"
+
+#: ../gnome-session/gsm-process-helper.c:128
+#, c-format
+msgid "Killed by signal %d"
+msgstr "以è¨?è?? %d çµ?æ¢"
+
+#: ../gnome-session/gsm-process-helper.c:133
+#, c-format
+msgid "Stopped by signal %d"
+msgstr "以è¨?è?? %d å??æ¢"
+
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1372
+msgid "GNOME 3 Failed to Load"
+msgstr "GNOME 3 ç?¡æ³?è¼?å?¥"
+
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1373
+msgid ""
+"Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the "
+"<i>fallback mode</i>.\n"
+"\n"
+"This most likely means your system (graphics hardware or driver) is not "
+"capable of delivering the full GNOME 3 experience."
+msgstr ""
+"å¾?ä¸?幸ç?? GNOME 3 ç?¡æ³?æ£å¸¸å??å??è??å¿?é ?以<i>å¾?å??模å¼?</i>å??å??ã??\n"
+"\n"
+"é??é??常代表æ?¨ç??系統 (å??形硬é«?æ??é©?å??ç¨?å¼?) ç?¡æ³?å®?æ?´å??ç?¾ GNOME 3 ç??é«?é©?ã??"
+
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1375
+msgid "Learn more about GNOME 3"
+msgstr "ç?²å??æ?´å¤?æ??é?? GNOME 3 ç??è³?è¨?"
+
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1472 ../gnome-session/gsm-manager.c:2203
msgid "Not responding"
msgstr "æ²?æ??å??æ??"
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1187
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1183
msgid "This program is blocking logout."
msgstr "é??å??ç¨?å¼?æ£å?¨é?»æ??ç?»å?ºã??"
@@ -343,7 +390,7 @@ msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
msgstr "ç?¡æ³?建ç«? ICE ç?£è?½æ??槽ï¼?%s"
#. Oh well, no X for you!
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:354
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:347
#, c-format
msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
msgstr "ç?¡æ³?å??å??ç?»å?¥ä½?æ¥é??段ï¼?並ä¸?ç?¡æ³?é?£ç·?è?³ X 伺æ??å?¨ï¼?"
@@ -368,50 +415,53 @@ msgstr "ä¸?è¦?è¼?å?¥ä½¿ç?¨è??æ??å®?ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
msgid " - the GNOME session manager"
msgstr " - GNOME ä½?æ¥é??段管ç??å?¡"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:65
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:52
msgid "Log out"
msgstr "��"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:66
-msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors"
-msgstr "ç?»å?ºï¼?忽ç?¥ä»»ä½?æ?¢å?ç??é??å?¶å? ç´ "
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
+msgid "Power off"
+msgstr "é??é??é?»æº?"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:67
-msgid "Show logout dialog"
-msgstr "顯示ç?»å?ºå°?話ç??"
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:54
+msgid "Ignoring any existing inhibitors"
+msgstr "忽ç?¥ä»»ä½?ç?¾æ??ç??é??å?¶å? ç´ "
-#: ../tools/gnome-session-save.c:68
-msgid "Show shutdown dialog"
-msgstr "顯示é??æ©?å°?話ç??"
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:55
+msgid "Don't prompt for user confirmation"
+msgstr "ç?¡é??使ç?¨è??確èª?"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:69
-msgid "Use dialog boxes for errors"
-msgstr "使��話��顯示�誤"
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:89 ../tools/gnome-session-quit.c:99
+msgid "Could not connect to the session manager"
+msgstr "ç?¡æ³?é?£æ?¥ä½?æ¥é??段總管"
-#. deprecated options
-#: ../tools/gnome-session-save.c:71
-msgid "Set the current session name"
-msgstr "è¨å®?ç?®å??ä½?æ¥é??段å??稱"
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:199
+msgid "Program called with conflicting options"
+msgstr "以ç?¸è¡?çª?ç??é?¸é ?å?¼å?«ç¨?å¼?"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:71
-msgid "NAME"
-msgstr "å??稱"
+#~ msgid "Classic GNOME"
+#~ msgstr "å?¸å?? GNOME"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:72
-msgid "Kill session"
-msgstr "å¼·è¡?ä¸æ¢ä½?æ¥é??段"
+#~ msgid "Window Manager"
+#~ msgstr "è¦?çª?管ç??å?¡"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:73
-msgid "Do not require confirmation"
-msgstr "ç?¡é??確å®?"
+#~ msgid "Show logout dialog"
+#~ msgstr "顯示ç?»å?ºå°?話ç??"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:120 ../tools/gnome-session-save.c:130
-msgid "Could not connect to the session manager"
-msgstr "ç?¡æ³?é?£æ?¥ä½?æ¥é??段總管"
+#~ msgid "Show shutdown dialog"
+#~ msgstr "顯示é??æ©?å°?話ç??"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:273
-msgid "Program called with conflicting options"
-msgstr "以ç?¸è¡?çª?ç??é?¸é ?å?¼å?«ç¨?å¼?"
+#~ msgid "Use dialog boxes for errors"
+#~ msgstr "使��話��顯示�誤"
+
+#~ msgid "Set the current session name"
+#~ msgstr "è¨å®?ç?®å??ä½?æ¥é??段å??稱"
+
+#~ msgid "NAME"
+#~ msgstr "å??稱"
+
+#~ msgid "Kill session"
+#~ msgstr "å¼·è¡?ä¸æ¢ä½?æ¥é??段"
#~ msgid "Default session"
#~ msgstr "é ?è¨ä½?æ¥é??段"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]