[meld] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [meld] Updated Spanish translation
- Date: Sun, 29 May 2011 10:05:56 +0000 (UTC)
commit 5fa15bccf7ad1c03ebff42bb5b11fc8a937bba1f
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Sun May 29 12:05:43 2011 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 85 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 48 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 5594113..2360c4c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: meld.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=meld&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-21 22:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-29 02:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-22 12:30+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Examinador de control de _versión"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2004-2006\n"
-"Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2004-2010"
+"Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2004-2011"
#: ../data/ui/patch-dialog.ui.h:1
msgid "Copy to Clipboard"
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Copiar a la derecha"
msgid "Delete selected"
msgstr "Borrar seleccionados"
-#: ../meld/dirdiff.py:231 ../meld/filediff.py:1017
+#: ../meld/dirdiff.py:231 ../meld/filediff.py:1117
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr ""
msgid "'%s' hidden by '%s'"
msgstr "«%s» oculto por «%s»"
-#: ../meld/dirdiff.py:621 ../meld/filediff.py:882 ../meld/filediff.py:1021
+#: ../meld/dirdiff.py:621 ../meld/filediff.py:981 ../meld/filediff.py:1121
msgid "Hi_de"
msgstr "_Ocultar"
@@ -735,30 +735,38 @@ msgstr ""
"Mezclar todos los cambios sin conflicto de los paneles de la izquierda y "
"derecha"
-#: ../meld/filediff.py:287
+#: ../meld/filediff.py:284
+msgid "Cycle through documents"
+msgstr "Cambiar entre documentos"
+
+#: ../meld/filediff.py:284
+msgid "Move keyboard focus to the next document in this comparison"
+msgstr "Mover el foco del teclado al siguiente documento de esta comparación"
+
+#: ../meld/filediff.py:288
msgid "Lock scrolling"
msgstr "Bloquear el desplazamiento"
-#: ../meld/filediff.py:288
+#: ../meld/filediff.py:289
msgid "Lock scrolling of all panes"
msgstr "Bloquear el desplazamiento de todos los paneles"
#. Abbreviations for insert and overwrite that fit in the status bar
-#: ../meld/filediff.py:380
+#: ../meld/filediff.py:381
msgid "INS"
msgstr "INS"
-#: ../meld/filediff.py:380
+#: ../meld/filediff.py:381
msgid "OVR"
msgstr "SOB"
#. Abbreviation for line, column so that it will fit in the status bar
-#: ../meld/filediff.py:382
+#: ../meld/filediff.py:383
#, python-format
msgid "Ln %i, Col %i"
msgstr "LÃn %i, Col %i"
-#: ../meld/filediff.py:594
+#: ../meld/filediff.py:693
#, python-format
msgid ""
"Filter '%s' changed the number of lines in the file. Comparison will be "
@@ -768,46 +776,46 @@ msgstr ""
"incorrecta. Vea el manual del usuario para más detalles."
#. TRANSLATORS: this is the name of a new file which has not yet been saved
-#: ../meld/filediff.py:681
+#: ../meld/filediff.py:780
msgid "<unnamed>"
msgstr "<sin nombre>"
-#: ../meld/filediff.py:870
+#: ../meld/filediff.py:969
#, python-format
msgid "[%s] Set num panes"
msgstr "[%s] Establezca el número de paneles"
-#: ../meld/filediff.py:876
+#: ../meld/filediff.py:975
#, python-format
msgid "[%s] Opening files"
msgstr "[%s] Abriendo archivos"
-#: ../meld/filediff.py:900 ../meld/filediff.py:909 ../meld/filediff.py:921
-#: ../meld/filediff.py:927
+#: ../meld/filediff.py:999 ../meld/filediff.py:1008 ../meld/filediff.py:1020
+#: ../meld/filediff.py:1026
msgid "Could not read file"
msgstr "No se pudo leer el archivo"
-#: ../meld/filediff.py:901
+#: ../meld/filediff.py:1000
#, python-format
msgid "[%s] Reading files"
msgstr "[%s] Leyendo archivos"
-#: ../meld/filediff.py:910
+#: ../meld/filediff.py:1009
#, python-format
msgid "%s appears to be a binary file."
msgstr "%s parece ser un archivo binario."
-#: ../meld/filediff.py:922
+#: ../meld/filediff.py:1021
#, python-format
msgid "%s is not in encodings: %s"
msgstr "%s no está en codificación: %s"
-#: ../meld/filediff.py:952 ../meld/filemerge.py:67
+#: ../meld/filediff.py:1051 ../meld/filemerge.py:67
#, python-format
msgid "[%s] Computing differences"
msgstr "[%s] Calculando las diferencias"
-#: ../meld/filediff.py:1008
+#: ../meld/filediff.py:1108
msgid ""
"Text filters are being used, and may be masking differences between files. "
"Would you like to compare the unfiltered files?"
@@ -815,16 +823,15 @@ msgstr ""
"Se están usando filtros de texto, y pueden estar ocultando diferencias entre "
"archivos. ¿Quiere comprar los archivos no filtrados?"
-#: ../meld/filediff.py:1014
+#: ../meld/filediff.py:1114
msgid "Files are identical"
msgstr "Los campos son idénticos"
-#: ../meld/filediff.py:1024
-#| msgid "Show ignored files"
+#: ../meld/filediff.py:1124
msgid "Show without filters"
msgstr "Mostrar sin filtros"
-#: ../meld/filediff.py:1178
+#: ../meld/filediff.py:1278
#, python-format
msgid ""
"\"%s\" exists!\n"
@@ -833,7 +840,7 @@ msgstr ""
"«%s» ya existe.\n"
"¿Quiere sobreescribirlo?"
-#: ../meld/filediff.py:1191
+#: ../meld/filediff.py:1291
#, python-format
msgid ""
"Error writing to %s\n"
@@ -844,12 +851,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s."
-#: ../meld/filediff.py:1200
+#: ../meld/filediff.py:1300
#, python-format
msgid "Choose a name for buffer %i."
msgstr "Elija un nombre para el búfer %i."
-#: ../meld/filediff.py:1215
+#: ../meld/filediff.py:1315
#, python-format
msgid ""
"This file '%s' contains a mixture of line endings.\n"
@@ -860,7 +867,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Qué formato quiere usar?"
-#: ../meld/filediff.py:1231
+#: ../meld/filediff.py:1331
#, python-format
msgid ""
"'%s' contains characters not encodable with '%s'\n"
@@ -869,7 +876,7 @@ msgstr ""
"«%s» contiene caracteres no codificables con «%s»\n"
"¿Quiere guardarlos como UTF-8?"
-#: ../meld/filediff.py:1290
+#: ../meld/filediff.py:1390
#, python-format
msgid ""
"Reloading will discard changes in:\n"
@@ -931,20 +938,29 @@ msgstr "Establecer etiqueta que usar en vez del nombre del archivo"
msgid "Automatically compare all differing files on startup"
msgstr "Comparar automáticamente al inicio todos los archivos que difieran"
-#: ../meld/meldapp.py:171
+#: ../meld/meldapp.py:170
+msgid "Ignored for compatibility"
+msgstr "Ignorado por compatibilidad"
+
+#: ../meld/meldapp.py:173
msgid "Set the target file for saving a merge result"
msgstr "Establecer el archivo de destino para guardar el resultado del cambio"
-#: ../meld/meldapp.py:174
+#: ../meld/meldapp.py:176
msgid "Creates a diff tab for up to 3 supplied files or directories."
msgstr ""
"Crea una pestaña diff para hasta tres archivos o carpetas proporcionados."
-#: ../meld/meldapp.py:177
+#: ../meld/meldapp.py:179
#, python-format
msgid "too many arguments (wanted 0-4, got %d)"
msgstr "demasiados argumentos (se esperaban 0-4, se obtuvieron %d)"
+#: ../meld/meldapp.py:181 ../meld/meldapp.py:185
+#| msgid "Cannot compare a mixture of files and directories.\n"
+msgid "can't compare more than three directories"
+msgstr "no se puede comparar una mezcla de archivos y directorios"
+
#: ../meld/melddoc.py:51 ../meld/melddoc.py:52
msgid "untitled"
msgstr "sin tÃtulo"
@@ -1010,12 +1026,10 @@ msgid "Search forwards for the same text"
msgstr "Buscar el mismo texto hacia adelante"
#: ../meld/meldwindow.py:140
-#| msgid "_Previous"
msgid "Find _Previous"
msgstr "Buscar _anterior"
#: ../meld/meldwindow.py:140
-#| msgid "Search forwards for the same text"
msgid "Search backwards for the same text"
msgstr "Buscar hacia atraÌ?s el mismo texto"
@@ -1546,9 +1560,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "_Automatically supply missing newline at end of file"
#~ msgstr "Escribir _automáticamente una lÃnea nueva al final del archivo"
-#~ msgid "Ignored for compatibility"
-#~ msgstr "Ignorado por compatibilidad"
-
#~ msgid "Copy all changes from right pane to left pane"
#~ msgstr "Copiar todos los cambios del panel derecho al panel izquierdo"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]