[sound-juicer] Updated Japanese translation
- From: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [sound-juicer] Updated Japanese translation
- Date: Fri, 4 Nov 2011 04:58:00 +0000 (UTC)
commit e0ae0e68089ccca4f651302d19734823748884a6
Author: Hideki Yamane <henrich debian org>
Date: Fri Nov 4 13:57:22 2011 +0900
Updated Japanese translation
po/ja.po | 500 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 267 insertions(+), 233 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 6e209db..3ccad48 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -4,6 +4,7 @@
# Takeshi AIHANA <takeshi aihana gmail com>, 2003-2009.
# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2004, 2009-2010.
# Satoru SATOH <ss gnome gr jp>, 2004, 2006.
+# Hideki Yamane <henrich debian org>, 2011.
#
# *èèãåä*
# (since 2005-11-24):
@@ -16,15 +17,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sound-juicer master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=sound-"
-"juicer&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-29 20:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-12 01:07+0900\n"
-"Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
+"juicer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-31 14:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-26 06:47+0900\n"
+"Last-Translator: Hideki Yamane <henrich debian org>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
-"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
#: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:1
msgid "Audio CD Extractor"
@@ -34,6 +35,15 @@ msgstr "éæ CD åãèãããã"
msgid "Copy music from your CDs"
msgstr "ãæãåãã CD ããææããããããã"
+#: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:3 ../data/sound-juicer.ui.h:17
+#: ../src/sj-main.c:142 ../src/sj-main.c:144 ../src/sj-main.c:1646
+msgid "Sound Juicer"
+msgstr "Sound Juicer"
+
+#: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:4
+msgid "Sound Juicer Audio CD Extractor"
+msgstr "Sound Juicer éæ CD åãèãããã"
+
#: ../data/sound-juicer.ui.h:1
msgid "CD _drive:"
msgstr "CD ãããã(_D):"
@@ -55,33 +65,33 @@ msgid "E_ject"
msgstr "åãåã(_J)"
#: ../data/sound-juicer.ui.h:6
-msgid "Edit _Profiles..."
-msgstr "ãããããããçé(_P)..."
-
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:7
msgid "File _name:"
msgstr "ããããå(_N):"
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:8
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:7
msgid "Folder hie_rarchy:"
msgstr "ãããããéåæé(_R):"
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:9
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:8
msgid "Format"
msgstr "ãããããã"
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:10
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:9
msgid "Multiple Albums Found"
msgstr "èæããããããæåãããã"
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:11
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:10
msgid "Music Folder"
msgstr "ææãããã"
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:12
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:11
msgid "O_utput Format:"
msgstr "ååãããããã(_U):"
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:12
+msgid "Pre_vious Track"
+msgstr "åããããã(_V)"
+
#: ../data/sound-juicer.ui.h:13
msgid "Preferences"
msgstr "èå"
@@ -92,24 +102,19 @@ msgstr "ãããããéæ"
#: ../data/sound-juicer.ui.h:15
msgid "Skip to the next track"
-msgstr "æããããããããããããã"
+msgstr "æãããããããããã"
#: ../data/sound-juicer.ui.h:16
msgid "Skip to the previous track"
-msgstr "åããããããããããããã"
-
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:17 ../src/sj-main.c:137 ../src/sj-main.c:139
-#: ../src/sj-main.c:1629
-msgid "Sound Juicer"
-msgstr "Sound Juicer"
+msgstr "åãããããããããã"
#: ../data/sound-juicer.ui.h:18
msgid ""
"This CD could be more than one album. Please select which album it is below "
"and press <i>Continue</i>."
msgstr ""
-"ããéæ CD ããäãääããããããååããããæãããããããéæãã <i>"
-"çè</i> ãããããããããããã"
+"ããéæ CD ããäãääãããããæåãååããããæãããããããéæãã "
+"<i>çè</i> ãããããããããããã"
#: ../data/sound-juicer.ui.h:19
msgid "Track Names"
@@ -127,63 +132,79 @@ msgstr "ãããã"
msgid "_Artist:"
msgstr "æåè(_A):"
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:23 ../src/sj-main.c:229
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:23
+msgid "_Contents"
+msgstr "çæ(_C)"
+
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:24 ../src/sj-main.c:234
msgid "_Continue"
msgstr "çè(_C)"
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:24
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:25
msgid "_Deselect All"
msgstr "ãããéæèé(_D)"
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:25
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:26
msgid "_Disc"
msgstr "ãããã(_D)"
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:26
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:27
msgid "_Duplicate Disc"
msgstr "ãããããèè(_D)"
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:27
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:28
msgid "_Edit"
msgstr "çé(_E)"
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:28
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:29
msgid "_Eject after extracting tracks"
msgstr "åãèããçäããããããããåãåã(_E)"
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:29
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:30
msgid "_Folder:"
msgstr "ãããã(_F):"
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:30
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:31
msgid "_Genre:"
-msgstr "ãããã(_G)"
+msgstr "ãããã(_G):"
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:31
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:32
msgid "_Help"
msgstr "ããã(_H)"
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:32
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:33
+msgid "_Next Track"
+msgstr "æããããã(_N)"
+
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:34
msgid "_Open music folder when finished"
msgstr "åäãããææãããããéã(_O)"
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:33
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:35
+msgid "_Play / Pause"
+msgstr "æå / äæåæ(_P)"
+
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:36
+msgid "_Re-read Disc"
+msgstr "åèãèã(_R)"
+
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:37
msgid "_Select All"
msgstr "ãããéæ(_S)"
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:34
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:38
msgid "_Strip special characters"
msgstr "çæãæåãçèãã(_S)"
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:35
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:39
msgid "_Submit Track Names..."
msgstr "ããããåãæç(_S)..."
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:36
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:40
msgid "_Title:"
msgstr "ãããã(_T):"
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:37
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:41
msgid "_Year:"
msgstr "å(_Y):"
@@ -199,13 +220,13 @@ msgstr ""
"%at -- ããããããããã %aT -- ããããããããã (åæå) %aa -- ãããã"
"ãæåè %aA -- ãããããæåè (åæå) %as -- ãããããæåè (åéåè) "
"%aS -- ãããããæåè (åéåèãåæå) %ay -- ãããããåäå %tt -- ã"
-"ãããããããã %tT -- ããããããããã (åæå) %ta -- ãããããæåè "
-"%tA -- ãããããæåè (åæå) %ts -- ãããããæåè (åéå) %tS -- ã"
+"ãããããããã %tT -- ããããããããã (åæå) %ta -- ãããããæåè %"
+"tA -- ãããããæåè (åæå) %ts -- ãããããæåè (åéå) %tS -- ã"
"ããããæåè (åéåãåæå)"
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:3
-msgid "Audio Profile with which to encode"
-msgstr "ãããããããããããããäçããããããã"
+msgid "(obsolete) Audio Profile with which to encode"
+msgstr "(åæäå) ãããããããããããããäçããããããã"
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:4
msgid "Audio volume"
@@ -217,8 +238,8 @@ msgid ""
"Do not specify an extension. %at -- album title %aT -- album title "
"(lowercase) %aa -- album artist %aA -- album artist (lowercase) %as -- album "
"artist (sortable) %aS -- album artist (sortable lowercase) %tn -- track "
-"number (i.e 8) %tN -- track number, zero padded (i.e 08) %tt -- track title "
-"%tT -- track title (lowercase) %ta -- track artist %tA -- track artist "
+"number (i.e 8) %tN -- track number, zero padded (i.e 08) %tt -- track title %"
+"tT -- track title (lowercase) %ta -- track artist %tA -- track artist "
"(lowercase) %ts -- track artist (sortable) %tS -- track artist (sortable "
"lowercase) %dn -- disc and track number (i.e Disk 2 - 6, or 6) %dN -- disc "
"number, zero padded (i.e d02t06, or 06)"
@@ -226,11 +247,11 @@ msgstr ""
"æååãæåããããããããã%at -- ããããããããã %aT -- ããããããã"
"ãã (åæå) %aa -- ãããããæåè %aA -- ãããããæåè (åæå) %as "
"-- ãããããæåè (åéå) %aS -- ãããããæåè (åéåãåæå) %tn -- "
-"ãããããçå (i.e 8) %tN -- ãããããçå (i.e 08) %tt -- ããããããã"
+"ãããããçå (ä: 8) %tN -- ãããããçå (ä: 08) %tt -- ããããããã"
"ãã %tT -- ããããããããã (åæå) %ta -- ãããããæåè %tA -- ããã"
"ããæåè (åæå) %ts -- ãããããæåè (åéå) %tS -- ãããããæåè "
-"(åéåãåæå) %dn -- ããããããããããçå (i.e Disk 2 - 6 ããã 6) "
-"%dN -- ããããããããããçåã0ãääãããã (i.e d02t06 ããã 06)"
+"(åéåãåæå) %dn -- ããããããããããçå (ä: Disk 2 - 6 ããã 6) %"
+"dN -- ããããããããããçåã0ãääãããã (ä: d02t06 ããã 06)"
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:7
msgid ""
@@ -242,14 +263,17 @@ msgstr ""
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:8
msgid "If specified, this value will override the default MusicBrainz server."
-msgstr ""
-"æåãããããããåããããããã MusicBrainz ããããçãæãããããã"
+msgstr "æåãããããããããããããåã MusicBrainz ããããäæããããã"
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:9
msgid "If to strip special characters from filenames"
msgstr "ããããåããçææåãåãéã"
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:10
+msgid "Media type to encode to"
+msgstr "ãããããããããããåå"
+
+#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:11
msgid ""
"Paranoia mode: 0) disable 2) fragment 4) overlap 8) scratch 16) repair 255) "
"full"
@@ -257,41 +281,51 @@ msgstr ""
"Paranoia ãããããããæååèãå: 0 (çå)ã2 (fragment)ã4 (overlap)ã8 "
"(scratch)ã16 (repair)ã255 (full)"
-#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:11
-msgid "The GNOME Audio Profile with which to encode."
-msgstr "GNOME ãããããããããããããäçãããããããããã"
-
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:12
-msgid "The MusicBrainz server to use"
-msgstr "äçãã MusicBrainz ãããã"
+msgid "The GStreamer media type to encode to."
+msgstr "ããããããã GStreamer ããããååããã"
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:13
+msgid "The MusicBrainz server to use"
+msgstr "åçãã MusicBrainz ãããã"
+
+#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:14
msgid "The directory structure for the files"
msgstr "ãããããããããããæé"
-#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:14
+#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:15
msgid "The name pattern for files"
msgstr "ãããããååãããã"
-#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:15
+#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:16
msgid "The paranoia mode to use"
msgstr "äçãã Paranoia ãããã"
-#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:16
+#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:17
+msgid ""
+"This key used to store the GNOME Audio Profile with which to encode. This "
+"has been superseded by GStreamer encoding profiles, which are configured "
+"using the audio_profile_media_type key."
+msgstr ""
+"ããããããããããããäã GNOME ããããããããããããäåããããåçã"
+"ãããããããããããaudio_profile_media_type ãããäããèåããã "
+"GStreamer ãããããããããããããããäæãããããã"
+
+#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:18
msgid "Whether to eject the CD when finished extracting."
msgstr "åãèããåäããã CD ãããããããåãåãããããããã"
-#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:17
+#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:19
msgid "Whether to open the target directory when finished extracting."
msgstr "åãèããåäããããããããéãããããããã"
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:192
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:193
msgid "Audio Profile"
-msgstr "ãããããããããããã"
+msgstr "ããããããããããã"
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:193
-msgid "The GNOME Audio Profile used for encoding audio"
-msgstr "ææãåãèãéãäçãã GNOME ãããããããããããã"
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:194
+msgid "The GStreamer Encoding Profile used for encoding audio"
+msgstr "ææãåãèãéãäçãã GStreamer ããããããããããã"
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:199
msgid "Paranoia Level"
@@ -309,31 +343,31 @@ msgstr "ãããã"
msgid "The device"
msgstr "äçãããããã"
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:347
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:348
#, c-format
msgid "Could not create GStreamer CD reader"
msgstr "GStreamer CD ããããçæãããããããã"
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:369
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:366
#, c-format
msgid "Could not create GStreamer encoders for %s"
-msgstr "%s çã GStreamer ããããããçæãããããããã"
+msgstr "%s çã GStreamer ãããããããçæãããããããã"
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:380
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:378
#, c-format
msgid "Could not create GStreamer file output"
msgstr "GStreamer ããããååãçæãããããããã"
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:394
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:392
#, c-format
msgid "Could not link pipeline"
msgstr "ãããåçãåèãããããããã"
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:418
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:416
msgid "Could not get current track position"
msgstr "çåãããããäçãååãããããããã"
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:447
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:445
#, c-format
msgid ""
"Extractor object is not valid. This is bad, check your console for errors."
@@ -341,112 +375,120 @@ msgstr ""
"åãèããããããããäæãããããçæãææãããçæããããããçèãã"
"ããããã"
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:655
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:653
#, c-format
msgid "The plugin necessary for CD access was not found"
msgstr "éæ CD ãããããããåèãããããããèããããããããã"
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:663
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:661
#, c-format
msgid "The plugin necessary for file access was not found"
msgstr "ãããããããããããåèãããããããèããããããããã"
-#: ../libjuicer/sj-metadata.c:190
+#. FIXME: would be nicer to only check if "cdrom" is being probed,
+#. * but libbrasero doesn't seem to have an API for that
+#.
+#: ../libjuicer/sj-metadata.c:182 ../libjuicer/sj-metadata.c:205
+#: ../libjuicer/sj-metadata.c:216
+#, c-format
+msgid "Cannot read CD: %s"
+msgstr "éæ CD ãèãèãããã: %s"
+
+#: ../libjuicer/sj-metadata.c:183
+msgid "Devices haven't been all probed yet"
+msgstr ""
+
+#: ../libjuicer/sj-metadata.c:199
#, c-format
msgid "Device '%s' does not contain any media"
msgstr "ãããã '%s' ãããããããæåããããããã"
-#: ../libjuicer/sj-metadata.c:193
+#: ../libjuicer/sj-metadata.c:202
#, c-format
msgid ""
"Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
msgstr ""
-"ãããã '%s' ãéããããããããããããããããããæéããããããããã"
-"ããã"
-
-#: ../libjuicer/sj-metadata.c:196 ../libjuicer/sj-metadata.c:208
-#, c-format
-msgid "Cannot read CD: %s"
-msgstr "éæ CD ãèãèãããã: %s"
+"ãããã '%s' ãéãããããããããããããããããæéãããããããããã"
+"ãã"
#: ../libjuicer/sj-metadata-getter.c:247
#, c-format
msgid "Could not create CD lookup thread"
msgstr "éæ CD ãåãåãããããããçæãããããããã"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:86
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:90
#, c-format
msgid "Cannot access CD"
msgstr "CD ãããããããããã"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:105 ../src/egg-play-preview.c:461
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:109 ../src/egg-play-preview.c:463
msgid "Unknown Title"
msgstr "äæããããã"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:109 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:135
-#: ../src/egg-play-preview.c:466
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:113 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:139
+#: ../src/egg-play-preview.c:468
msgid "Unknown Artist"
msgstr "äæãæåè"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:131
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:135
#, c-format
msgid "Track %d"
msgstr "ãããã #%d"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:156
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:160
#, c-format
msgid "Cannot access CD: %s"
msgstr "CD ãããããããããã: %s"
-#: ../src/egg-play-preview.c:165
+#: ../src/egg-play-preview.c:169
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: ../src/egg-play-preview.c:166
+#: ../src/egg-play-preview.c:170
msgid "The URI of the audio file"
msgstr "ææãããããæåãèã URI ãã"
-#: ../src/egg-play-preview.c:175 ../src/sj-main.c:619 ../src/sj-main.c:1785
+#: ../src/egg-play-preview.c:179 ../src/sj-main.c:630 ../src/sj-main.c:1800
msgid "Title"
msgstr "ãããã"
-#: ../src/egg-play-preview.c:176
+#: ../src/egg-play-preview.c:180
msgid "The title of the current stream."
msgstr "çåããããããããããããã"
-#: ../src/egg-play-preview.c:185 ../src/sj-main.c:625 ../src/sj-main.c:1794
+#: ../src/egg-play-preview.c:189 ../src/sj-main.c:636 ../src/sj-main.c:1809
msgid "Artist"
msgstr "æåè"
-#: ../src/egg-play-preview.c:186
+#: ../src/egg-play-preview.c:190
msgid "The artist of the current stream."
msgstr "çåãããããããåããæåèãã"
-#: ../src/egg-play-preview.c:195
+#: ../src/egg-play-preview.c:199
msgid "Album"
msgstr "ãããã"
-#: ../src/egg-play-preview.c:196
+#: ../src/egg-play-preview.c:200
msgid "The album of the current stream."
msgstr "çåãããããããåãããããããã"
-#: ../src/egg-play-preview.c:205
+#: ../src/egg-play-preview.c:209
msgid "Position"
msgstr "äç"
-#: ../src/egg-play-preview.c:206
+#: ../src/egg-play-preview.c:210
msgid "The position in the current stream in seconds."
msgstr "çåãããããããæåããããäç (çåä) ãã"
-#: ../src/egg-play-preview.c:215 ../src/sj-main.c:1805
+#: ../src/egg-play-preview.c:219 ../src/sj-main.c:1820
msgid "Duration"
msgstr "æåæé"
-#: ../src/egg-play-preview.c:216
+#: ../src/egg-play-preview.c:220
msgid "The duration of the current stream in seconds."
msgstr "çåãããããããæåæé (çåä) ãã"
-#: ../src/egg-play-preview.c:467
+#: ../src/egg-play-preview.c:469
msgid "Unknown Album"
msgstr "äæããããã"
@@ -459,7 +501,7 @@ msgstr "GConf ãããã: %s"
msgid "All further errors shown only on terminal."
msgstr "ããäããããããããçæãèçããããã"
-#: ../src/sj-about.c:48
+#: ../src/sj-about.c:52
msgid ""
"Sound Juicer is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -470,7 +512,7 @@ msgstr ""
"äèåèåçèèåçæãçäçãããããããäéãçãåããæéãäãæãã"
"ããããåéåãããåæãããããããããã"
-#: ../src/sj-about.c:52
+#: ../src/sj-about.c:56
msgid ""
"Sound Juicer is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -481,7 +523,7 @@ msgstr ""
"ããéåæãããããæéãäèãåãããããããäèãèããããããèçãã "
"GNU äèåèåçèèåçæããèããããã"
-#: ../src/sj-about.c:56
+#: ../src/sj-about.c:60
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Sound Juicer; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -491,7 +533,7 @@ msgstr ""
"ããããããããããååããFree Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA ããéçããããããã"
-#: ../src/sj-about.c:67
+#: ../src/sj-about.c:71
msgid "An Audio CD Extractor"
msgstr "éæ CD ãåãèããããããã"
@@ -499,33 +541,34 @@ msgstr "éæ CD ãåãèããããããã"
#. * Note to translators: put here your name and email so it will show
#. * up in the "about" box
#.
-#: ../src/sj-about.c:77
+#: ../src/sj-about.c:81
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"èé èä <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
"çè æ <takeshi aihana gmail com>\n"
"äè æ <ss gnome gr jp>\n"
+"ãããããã <henrich debian org>\n"
"ææGNOMEããããä <http://www.gnome.gr.jp/>"
-#: ../src/sj-extracting.c:147
+#: ../src/sj-extracting.c:152
#, c-format
msgid "Failed to get output format"
msgstr "ååååãååãåæãããã"
-#: ../src/sj-extracting.c:168
+#: ../src/sj-extracting.c:177
msgid "Name too long"
msgstr "ååãéãããã"
#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
-#: ../src/sj-extracting.c:227
+#: ../src/sj-extracting.c:236
msgid "Extract"
msgstr "åãèã"
-#: ../src/sj-extracting.c:304
+#: ../src/sj-extracting.c:313
msgid "A file with the same name exists"
msgstr "ååããããããååããããã"
-#: ../src/sj-extracting.c:306
+#: ../src/sj-extracting.c:315
#, c-format
msgid ""
"A file called '%s' exists, size %s.\n"
@@ -534,227 +577,227 @@ msgstr ""
"ãããã '%s' ãæãååããã (ããã: %s)ã\n"
"ããããããããããããããã? ããããäæããããã?"
-#: ../src/sj-extracting.c:316
+#: ../src/sj-extracting.c:325
msgid "_Skip"
msgstr "ãããã(_S)"
-#: ../src/sj-extracting.c:317
+#: ../src/sj-extracting.c:326
msgid "S_kip All"
msgstr "ããããããã(_K)"
-#: ../src/sj-extracting.c:318
+#: ../src/sj-extracting.c:327
msgid "_Overwrite"
msgstr "äæã(_O)"
-#: ../src/sj-extracting.c:319
+#: ../src/sj-extracting.c:328
msgid "Overwrite _All"
msgstr "ãããäæã(_A)"
-#: ../src/sj-extracting.c:368
+#: ../src/sj-extracting.c:377
#, c-format
msgid "Failed to create output directory: %s"
msgstr "ååãããããçæãåæãããã: %s"
-#: ../src/sj-extracting.c:508
+#: ../src/sj-extracting.c:517
#, c-format
msgid "Estimated time left: %d:%02d (at %0.1fÃ)"
msgstr "æçãæãæé: %d:%02d (%0.1f åé)"
-#: ../src/sj-extracting.c:510
+#: ../src/sj-extracting.c:519
msgid "Estimated time left: unknown"
msgstr "æçãæãæé: äæãã"
-#: ../src/sj-extracting.c:600
+#: ../src/sj-extracting.c:609
msgid "CD rip complete"
msgstr "CD ãåãèããåäãããã"
-#: ../src/sj-extracting.c:692
+#: ../src/sj-extracting.c:701
msgid "Sound Juicer could not extract this CD."
-msgstr "Sound Juicer ããã CD ãåãèãããããããã"
+msgstr "Sound Juicer ãããã CD ãåãèãããããããã"
-#: ../src/sj-extracting.c:694 ../src/sj-main.c:183 ../src/sj-main.c:807
-#: ../src/sj-main.c:926 ../src/sj-main.c:1025 ../src/sj-main.c:1235
-#: ../src/sj-main.c:1590
+#: ../src/sj-extracting.c:703 ../src/sj-main.c:188 ../src/sj-main.c:818
+#: ../src/sj-main.c:938 ../src/sj-main.c:1037 ../src/sj-main.c:1252
+#: ../src/sj-main.c:1607
msgid "Reason"
-msgstr "åå"
+msgstr "çç"
#. Change the label to Stop while extracting
#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
-#: ../src/sj-extracting.c:790
+#: ../src/sj-extracting.c:799
msgid "Stop"
msgstr "åæ"
-#: ../src/sj-extracting.c:819 ../src/sj-extracting.c:825
+#: ../src/sj-extracting.c:828 ../src/sj-extracting.c:834
msgid "Extracting audio from CD"
msgstr "CD ããææãåãèãä"
# åç:
# http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%9F%B3%E6%A5%BD%E3%81%AE%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%83%B3%E3%83%AB%E4%B8%80%E8%A6%A7
-#: ../src/sj-genres.c:30
+#: ../src/sj-genres.c:34
msgid "Ambient"
msgstr "ãããããã"
-#: ../src/sj-genres.c:31
+#: ../src/sj-genres.c:35
msgid "Blues"
msgstr "ãããã"
-#: ../src/sj-genres.c:32
+#: ../src/sj-genres.c:36
msgid "Classical"
-msgstr "ããããããéæ"
+msgstr "ããããã"
-#: ../src/sj-genres.c:33
+#: ../src/sj-genres.c:37
msgid "Country"
msgstr "ããããã"
-#: ../src/sj-genres.c:34
+#: ../src/sj-genres.c:38
msgid "Dance"
-msgstr "ãããããããããã"
+msgstr "ããããããããã"
-#: ../src/sj-genres.c:35
+#: ../src/sj-genres.c:39
msgid "Electronica"
msgstr "ããããããã"
-#: ../src/sj-genres.c:36
+#: ../src/sj-genres.c:40
msgid "Folk"
msgstr "ããããããã"
-#: ../src/sj-genres.c:37
+#: ../src/sj-genres.c:41
msgid "Funk"
msgstr "ãããã"
-#: ../src/sj-genres.c:38
+#: ../src/sj-genres.c:42
msgid "Jazz"
msgstr "ããã"
-#: ../src/sj-genres.c:39
+#: ../src/sj-genres.c:43
msgid "Latin"
msgstr "ããã"
-#: ../src/sj-genres.c:40
+#: ../src/sj-genres.c:44
msgid "Pop"
msgstr "ãããã"
-#: ../src/sj-genres.c:41
+#: ../src/sj-genres.c:45
msgid "Rap"
msgstr "ããã"
-#: ../src/sj-genres.c:42
+#: ../src/sj-genres.c:46
msgid "Reggae"
msgstr "ããã"
-#: ../src/sj-genres.c:43
+#: ../src/sj-genres.c:47
msgid "Rock"
msgstr "ããã"
-#: ../src/sj-genres.c:44
+#: ../src/sj-genres.c:48
msgid "Soul"
-msgstr "ãããããããããã"
+msgstr "ããããããããã"
-#: ../src/sj-genres.c:45
+#: ../src/sj-genres.c:49
msgid "Spoken Word"
msgstr "ããããããããã"
-#: ../src/sj-genres.c:185
+#: ../src/sj-genres.c:189
#, c-format
msgid "Error while saving custom genre: %s"
msgstr "ãããããããããããããäåããéãããã: %s"
-#: ../src/sj-main.c:116
+#: ../src/sj-main.c:121
msgid "E_xtract"
msgstr "åãèã(_X)"
-#: ../src/sj-main.c:182
+#: ../src/sj-main.c:187
msgid "Could not start Sound Juicer"
msgstr "Sound Juicer ãèåãããããããã"
-#: ../src/sj-main.c:185
+#: ../src/sj-main.c:190
msgid "Please consult the documentation for assistance."
msgstr "ããããããããããããèããããã"
-#: ../src/sj-main.c:227
+#: ../src/sj-main.c:232
msgid "You are currently extracting a CD. Do you want to quit now or continue?"
msgstr ""
-"éæ CD ãåãèããåäãããããäãã Sound Juicer ãçäãããã? ããã"
-"çèãããã?"
+"éæ CD ãåãèããããããäãã Sound Juicer ãçäãããã? ããããçè"
+"ãããã?"
-#: ../src/sj-main.c:287 ../src/sj-main.c:541
+#: ../src/sj-main.c:292 ../src/sj-main.c:552
msgid "(unknown)"
msgstr "(äæ)"
-#: ../src/sj-main.c:413
+#: ../src/sj-main.c:420
msgid "S_ubmit Album"
msgstr "ãããããåå(_U)"
#. Translators: title, artist
-#: ../src/sj-main.c:418
+#: ../src/sj-main.c:425
#, c-format
msgid "Could not find %s by %s on MusicBrainz."
-msgstr "MusicBrainz ã %2$s ã %1$s ãèããããããããã"
+msgstr "MusicBrainz ãã %2$s ã %1$s ãèããããããããã"
-#: ../src/sj-main.c:423
+#: ../src/sj-main.c:430
msgid "You can improve the MusicBrainz database by adding this album."
msgstr ""
-"ããããããã MusicBrainz ãååãããææãããããããææãããããããã"
+"ããããããã MusicBrainz ãããããããèåããããããææãããããããæ"
+"åãããããã"
-#: ../src/sj-main.c:805 ../src/sj-main.c:922 ../src/sj-main.c:1023
+#: ../src/sj-main.c:816 ../src/sj-main.c:934 ../src/sj-main.c:1035
msgid "Could not read the CD"
msgstr "éæ CD ãèãèããããããã"
-#: ../src/sj-main.c:806 ../src/sj-main.c:925
+#: ../src/sj-main.c:817 ../src/sj-main.c:937
msgid "Sound Juicer could not read the track listing on this CD."
-msgstr ""
-"Sound Juicer ãããéæ CD ãããããäèãèãèããããããããããããã"
+msgstr "Sound Juicer ããããéæ CD ãããããäèãèãèãããããããã"
#. Set statusbar message
-#: ../src/sj-main.c:896
+#: ../src/sj-main.c:908
msgid "Retrieving track listing...please wait."
-msgstr "ããããäèãåãåããä...åãããåããããã"
+msgstr "ããããäèãåãåããä...åããåããããã"
-#: ../src/sj-main.c:985
+#: ../src/sj-main.c:997
#, c-format
msgid "Sound Juicer could not use the CD-ROM device '%s'"
msgstr "CD-ROM ãããã '%s' ãããããããããããããã"
-#: ../src/sj-main.c:992
+#: ../src/sj-main.c:1004
msgid "HAL daemon may not be running."
msgstr "HAL ãããããèåããããããããããã"
-#: ../src/sj-main.c:1016
+#: ../src/sj-main.c:1028
#, c-format
msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'"
msgstr "Sound Juicer ã CD-ROM ãããã '%s' ãããããããããããããã"
-#: ../src/sj-main.c:1114
+#: ../src/sj-main.c:1126
msgid "No CD-ROM drives found"
-msgstr "CD-ROM ããããããèãããããã"
+msgstr "CD-ROM ãããããèãããããã"
-#: ../src/sj-main.c:1115
+#: ../src/sj-main.c:1127
msgid "Sound Juicer could not find any CD-ROM drives to read."
-msgstr "Sound Juicer ã CD-ROM ãããããèããããããããããããããã"
+msgstr "Sound Juicer ã CD-ROM ãããããèããããããããããããããã"
-#: ../src/sj-main.c:1145
+#: ../src/sj-main.c:1159
msgid ""
"The currently selected audio profile is not available on your installation."
-msgstr "æåãããããããããããããããåçãããããã"
+msgstr "æåããããããããããããããåçãããããã"
-#: ../src/sj-main.c:1147
+#: ../src/sj-main.c:1161
msgid "_Change Profile"
msgstr "ãããããããåæ(_C)"
-#: ../src/sj-main.c:1233
+#: ../src/sj-main.c:1250
msgid "Could not open URL"
msgstr "URL ãéããããããã"
-#: ../src/sj-main.c:1234
+#: ../src/sj-main.c:1251
msgid "Sound Juicer could not open the submission URL"
msgstr "Sound Juicer ãæåãã URL ãéãããããããã"
-#: ../src/sj-main.c:1342
+#: ../src/sj-main.c:1359
#, c-format
msgid "Unknown column %d was edited"
msgstr "äæããããã %d ãåæããããã"
-#: ../src/sj-main.c:1483 ../src/sj-prefs.c:102
+#: ../src/sj-main.c:1500 ../src/sj-prefs.c:111
#, c-format
msgid ""
"Could not display help for Sound Juicer\n"
@@ -763,47 +806,47 @@ msgstr ""
"Sound Juicer ãããããèçããããããããã\n"
"%s"
-#: ../src/sj-main.c:1588
+#: ../src/sj-main.c:1605
msgid "Could not duplicate disc"
msgstr "ãããããèèãçæãããããããã"
-#: ../src/sj-main.c:1589
+#: ../src/sj-main.c:1606
msgid "Sound Juicer could not duplicate the disc"
msgstr "Sound Juicer ãããããããããããããããããã"
-#: ../src/sj-main.c:1616
+#: ../src/sj-main.c:1633
msgid "Start extracting immediately"
msgstr "èååãåãèã"
-#: ../src/sj-main.c:1617
+#: ../src/sj-main.c:1634
msgid "Start playing immediately"
msgstr "èååãæåãã"
-#: ../src/sj-main.c:1618
+#: ../src/sj-main.c:1635
msgid "What CD device to read"
msgstr "CD ãããããæåãã"
-#: ../src/sj-main.c:1618
+#: ../src/sj-main.c:1635
msgid "DEVICE"
msgstr "DEVICE"
-#: ../src/sj-main.c:1619
+#: ../src/sj-main.c:1636
msgid "URI to the CD device to read"
msgstr "CD ãããããæã URI"
-#: ../src/sj-main.c:1632
+#: ../src/sj-main.c:1649
msgid "- Extract music from your CDs"
msgstr "- ãæãåã CD ããææãåãèã"
-#: ../src/sj-main.c:1669
+#: ../src/sj-main.c:1686
msgid "Could not create GConf client.\n"
msgstr "GConf ãããããããçæããããããããã\n"
-#: ../src/sj-main.c:1770
+#: ../src/sj-main.c:1785
msgid "Track"
msgstr "ãããã"
-#: ../src/sj-play.c:193 ../src/sj-play.c:465 ../src/sj-play.c:494
+#: ../src/sj-play.c:191 ../src/sj-play.c:463 ../src/sj-play.c:492
#, c-format
msgid ""
"Error playing CD.\n"
@@ -815,103 +858,109 @@ msgstr ""
"åå: %s"
#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
-#: ../src/sj-play.c:264
+#: ../src/sj-play.c:262
msgid "Play"
msgstr "æå"
#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
-#: ../src/sj-play.c:308
+#: ../src/sj-play.c:306
msgid "Pause"
msgstr "äæåæ"
-#: ../src/sj-play.c:365
+#: ../src/sj-play.c:363
#, c-format
msgid "Failed to create CD source element"
msgstr "CD ããããããããããçæãåæãããã"
-#: ../src/sj-play.c:406
+#: ../src/sj-play.c:404
msgid "Failed to link pipeline"
msgstr "ãããåçãåæãããã"
-#: ../src/sj-play.c:412
+#: ../src/sj-play.c:410
#, c-format
msgid "Failed to create audio output"
msgstr "ãããããååããããããããçæãåæãããã"
-#: ../src/sj-play.c:616
+#: ../src/sj-play.c:613
#, c-format
msgid "Seeking to %s"
msgstr "%s ããããä"
-#: ../src/sj-prefs.c:51
+#: ../src/sj-prefs.c:54
msgid "Album Artist, Album Title"
-msgstr "ãããããæåè, ããããããããã"
+msgstr "ãããããæåèãããããããããã"
-#: ../src/sj-prefs.c:52
+#: ../src/sj-prefs.c:55
msgid "Album Artist (sortable), Album Title"
-msgstr "ãããããæåè (åéå), ããããããããã"
+msgstr "ãããããæåè (åéå)ãããããããããã"
-#: ../src/sj-prefs.c:53
+#: ../src/sj-prefs.c:56
msgid "Track Artist, Album Title"
-msgstr "ãããããæåè, ããããããããã"
+msgstr "ãããããæåèãããããããããã"
-#: ../src/sj-prefs.c:54
+#: ../src/sj-prefs.c:57
msgid "Track Artist (sortable), Album Title"
-msgstr "ãããããæåè (åéå), ããããããããã"
+msgstr "ãããããæåè (åéå)ãããããããããã"
-#: ../src/sj-prefs.c:55
+#: ../src/sj-prefs.c:58
msgid "Album Title"
msgstr "ããããããããã"
-#: ../src/sj-prefs.c:56
+#: ../src/sj-prefs.c:59
msgid "Album Artist"
msgstr "ãããããæåè"
-#: ../src/sj-prefs.c:57
+#: ../src/sj-prefs.c:60
msgid "Album Artist (sortable)"
msgstr "ãããããæåè (åéå)"
-#: ../src/sj-prefs.c:58
+#: ../src/sj-prefs.c:61
msgid "Album Artist - Album Title"
msgstr "ãããããæåè - ããããããããã"
-#: ../src/sj-prefs.c:59
+#: ../src/sj-prefs.c:62
msgid "Album Artist (sortable) - Album Title"
msgstr "ãããããæåè (åéå) - ããããããããã"
-#: ../src/sj-prefs.c:60
+#: ../src/sj-prefs.c:63
msgid "[none]"
msgstr "[ãã]"
-#: ../src/sj-prefs.c:65
+#: ../src/sj-prefs.c:68
msgid "Number - Title"
msgstr "ããããçå - ãããã"
-#: ../src/sj-prefs.c:66
+#: ../src/sj-prefs.c:69
msgid "Track Title"
msgstr "ããããããããã"
-#: ../src/sj-prefs.c:67
+#: ../src/sj-prefs.c:70
msgid "Track Artist - Track Title"
msgstr "ãããããæåè - ãããããçå"
-#: ../src/sj-prefs.c:68
+#: ../src/sj-prefs.c:71
msgid "Track Artist (sortable) - Track Title"
msgstr "ãããããæåè (åéå) - ãããããçå"
-#: ../src/sj-prefs.c:69
+#: ../src/sj-prefs.c:72
msgid "Number. Track Artist - Track Title"
msgstr "ãããããçå. ãããããæåè - ããããããããã"
#. {N_("Number. Track Artist (sortable) - Track Title"), "%tN. %ts - %tt"},
-#: ../src/sj-prefs.c:71
+#: ../src/sj-prefs.c:74
msgid "Number-Track Artist-Track Title (lowercase)"
msgstr "ãããããçå. ãããããæåè - ããããããããã (åæå)"
-#: ../src/sj-prefs.c:274
+#: ../src/sj-prefs.c:297
msgid "Example Path"
msgstr "ããåãä"
+#~ msgid "Edit _Profiles..."
+#~ msgstr "ãããããããçé(_P)..."
+
+#~ msgid "The GNOME Audio Profile with which to encode."
+#~ msgstr "GNOME ãããããããããããããäçãããããããããã"
+
#~ msgid "<b>Device</b>"
#~ msgstr "<b>ãããã</b>"
@@ -927,21 +976,6 @@ msgstr "ããåãä"
#~ msgid "<b>_Title:</b>"
#~ msgstr "<b>ãããã(_T):</b>"
-#~ msgid "Pre_vious Track"
-#~ msgstr "åããããã(_V)"
-
-#~ msgid "_Contents"
-#~ msgstr "çæ(_C)"
-
-#~ msgid "_Next Track"
-#~ msgstr "æããããã(_N)"
-
-#~ msgid "_Play / Pause"
-#~ msgstr "æå / äæåæ(_P)"
-
-#~ msgid "_Re-read Disc"
-#~ msgstr "åèãèã(_R)"
-
#~ msgid "Cannot read CD"
#~ msgstr "CD ãèãèãããã"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]