[seahorse] [l10n] Updated German translation
- From: Mario BlÃttermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] [l10n] Updated German translation
- Date: Sat, 5 Nov 2011 19:36:03 +0000 (UTC)
commit 610039e4494aed5f42bcfa0b1e5bd6b3c92c42bf
Author: Mario BlÃttermann <mariobl gnome org>
Date: Sat Nov 5 20:35:01 2011 +0100
[l10n] Updated German translation
po/de.po | 321 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 171 insertions(+), 150 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 8f51039..2008926 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=seahorse&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-23 18:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-23 22:03+0100\n"
-"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-03 19:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-05 20:33+0100\n"
+"Last-Translator: Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -46,67 +46,67 @@ msgstr ""
msgid "The host name or address of the server."
msgstr "Rechnername oder Adresse des Servers."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:78
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:79
msgid "New password keyring"
msgstr "Neuer Passwort-SchÃsselbund"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:79 ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:86
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:80 ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:87
msgid "Used to store application and network passwords"
msgstr "Wird zur Speicherung von Netzwerk- und AnwendungspasswÃrtern verwendet"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:80
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:81
msgid "New password..."
msgstr "Neues Passwort â"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:81 ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:88
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:82 ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:89
msgid "Safely store a password or secret."
msgstr "Ein Passwort oder Geheimnis sicher verwahren."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:85
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:86
msgid "Password Keyring"
msgstr "Passwort-SchÃsselbund"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:87
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:88
msgid "Stored Password"
msgstr "Gespeichertes Passwort"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:171
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:168
msgid "Couldn't unlock keyring"
msgstr "SchÃsselbund konnte nicht entsperrt werden"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:202
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:208
msgid "Couldn't lock keyring"
msgstr "SchÃsselbund konnte nicht gesperrt werden"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:234
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:249
msgid "Couldn't set default keyring"
msgstr "Das Standard-SchlÃsselbund konnte nicht gesetzt werden"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:263
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:275
msgid "Couldn't change keyring password"
msgstr "Das SchÃsselbund-Passwort konnte nicht geÃndert werden"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:302
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:309
msgid "Couldn't delete keyring"
msgstr "SchlÃsselbund konnte nicht gelÃscht werden."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:323
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:329
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the password keyring '%s'?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie den Passwort-SchlÃsselbund Â%s lÃschen wollen?"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:333
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:339
msgid "Deleting keyring"
msgid_plural "Deleting keyrings"
msgstr[0] "SchlÃsselbund wird gelÃscht"
msgstr[1] "SchlÃsselbÃnde werden gelÃscht"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:345
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:350
msgid "_Lock"
msgstr "_Sperren"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:346
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:351
msgid ""
"Lock the password storage keyring so a master password is required to unlock "
"it."
@@ -114,71 +114,78 @@ msgstr ""
"Sperren Sie den Passwort-SchlÃsselbund mit einem Hauptpasswort, so dass ein "
"Passwort zum Entsperren nÃtig ist."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:347
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:352
msgid "_Unlock"
msgstr "_Entsperren"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:348
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:353
msgid ""
-"Unlock the password storage keyring with a master password so it is "
-"available for use."
+"Unlock the password storage keyring with a master password so it is available "
+"for use."
msgstr ""
"Ensperren Sie den Passwort-SchlÃsselbund mit einem Hauptpasswort, so dass er "
"verfÃgbar wird."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:349
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:355
+msgid "Delete the keyring."
+msgstr "Den SchlÃsselbund lÃschen."
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:359
msgid "_Set as default"
msgstr "Zur _Vorgabe machen"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:350
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:360
msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
msgstr ""
-"Anwendungen speichern Ãblicherweise neue PasswÃrter im Standard-"
-"SchlÃsselbund."
+"Anwendungen speichern Ãblicherweise neue PasswÃrter im Standard-SchlÃsselbund."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:351
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:361
msgid "Change _Password"
msgstr "_Passwort Ãndern"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:352
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:362
msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
msgstr "Ãndern Sie das Passwort zum Entsperren des Passwort-SchlÃsselbundes."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:354
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:364
msgid "Properties of the keyring."
msgstr "Eigenschaften des SchlÃsselbunds."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:356
-msgid "Delete the keyring."
-msgstr "Den SchlÃsselbund lÃschen."
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:368
+msgid "Lock the password storage keyring."
+msgstr "Den SchlÃsselbund zum Speichern von PasswÃrtern sperren."
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:370
+msgid "Unlock the password storage keyring."
+msgstr "Den SchlÃsselbund zum Speichern von PasswÃrtern entsperren."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:486
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:507
msgid "Couldn't delete item"
msgstr "Eintrag konnte nicht gelÃscht werden"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:510
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:531
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the password '%s'?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Passwort Â%s lÃschen wollen?"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:513
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:534
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d password?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete %d passwords?"
msgstr[0] "Sind Sie sicher, dass Sie %d Passwort lÃschen wollen?"
msgstr[1] "Sind Sie sicher, dass Sie %d PasswÃrter lÃschen wollen?"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:524
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:545
msgid "Deleting item"
msgid_plural "Deleting items"
msgstr[0] "Eintrag wird gelÃscht"
msgstr[1] "EintrÃge werden gelÃscht"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:536
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:557
msgid "Properties of the password."
msgstr "Eigenschaften des Passworts."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:538
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:562
msgid "Delete the password."
msgstr "Das Passwort lÃschen."
@@ -324,8 +331,7 @@ msgstr "<b>Technische Details:</b>"
msgid "Details"
msgstr "Details"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:4
-#: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:366
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:4 ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:366
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:17
msgid "Key"
msgstr "SchlÃssel"
@@ -360,13 +366,12 @@ msgstr "Typ:"
msgid "Use:"
msgstr "Verwendung:"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:129
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:131
msgid "Login keyring"
msgstr "Anmelde-SchlÃsselbund"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:534
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:544
#, fuzzy
-#| msgid "Keyring"
msgid "To do Keyring"
msgstr "SchlÃsselbund"
@@ -706,20 +711,16 @@ msgid "initial temporary item"
msgstr "initiales zwischengespeichertes Objekt"
#: ../libseahorse/seahorse-key-manager-store.c:476
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:273
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:258
msgid "Couldn't export keys"
msgstr "SchlÃssel konnte nicht exportiert werden."
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:182
-msgid "Passphrase"
-msgstr "Kennwort"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:185 ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:99
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:182 ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:99
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
#. The second and main entry
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:247
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:244
msgid "Confirm:"
msgstr "Wiederholung:"
@@ -732,8 +733,8 @@ msgid ""
"For help contact your system adminstrator or the administrator of the key "
"server."
msgstr ""
-"FÃr Hilfe kontaktieren Sie den Systemadministrator oder den Administrator "
-"des SchlÃssel-Servers."
+"FÃr Hilfe kontaktieren Sie den Systemadministrator oder den Administrator des "
+"SchlÃssel-Servers."
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:182
msgid "URL"
@@ -785,20 +786,20 @@ msgstr "Mehrere SchlÃssel"
#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
#. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:734
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:736
msgid "All key files"
msgstr "SchlÃsseldateien"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:745 ../libseahorse/seahorse-util.c:793
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:747 ../libseahorse/seahorse-util.c:795
#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242
msgid "All files"
msgstr "Alle Dateien"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:786
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:788
msgid "Archive files"
msgstr "Archivdateien"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:857
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:859
msgid ""
"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
"\n"
@@ -808,7 +809,7 @@ msgstr ""
"\n"
"MÃchten Sie diese Datei durch eine neue Datei ersetzen?"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:860
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:862
msgid "_Replace"
msgstr "_Ersetzen"
@@ -816,7 +817,7 @@ msgstr "_Ersetzen"
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1273
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:40
-#: ../pkcs11/seahorse-token.c:249
+#: ../pkcs11/seahorse-token.c:566
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
@@ -854,16 +855,16 @@ msgstr "Deaktiviert"
msgid "Revoked"
msgstr "Widerrufen"
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:84
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:83
msgid "Contributions:"
msgstr "Mitwirkende:"
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:108 ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:586 ../src/seahorse-main.c:68
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:107 ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:590 ../src/seahorse-main.c:68
msgid "Passwords and Keys"
msgstr "PasswÃrter und VerschlÃsselung"
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:110
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:109
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Christian Meyer <chrisime gnome org>\n"
@@ -875,100 +876,96 @@ msgstr ""
"Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>\n"
"Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>"
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:113
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:112
msgid "Seahorse Project Homepage"
msgstr "Seahorse-Projektwebseite"
#. Top menu items
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:242
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:229
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:243
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:230
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:244
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:231
msgctxt "This text refers to deleting an item from its type's backing store."
msgid "_Delete"
msgstr "_LÃschen"
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:245
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:232
msgid "Delete selected items"
msgstr "AusgewÃhlte EintrÃge lÃschen"
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:247
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:234
msgid "Show the properties of this item"
msgstr "Eigenschaften dieses Eintrags anzeigen"
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:249
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:236
msgid "Show the properties of this place"
msgstr "Eigenschaften dieses Ortes anzeigen"
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:251
-msgid "Show the properties of this backend"
-msgstr "Eigenschaften dieses Backends anzeigen"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:252
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:237
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Einstellu_ngen"
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:253
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:238
msgid "Change preferences for this program"
msgstr "Programmeinstellungen Ãndern"
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:254
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:239
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:255
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:240
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:257
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:242
msgid "About this program"
msgstr "Ãber dieses Programm"
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:258
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:243
msgid "_Contents"
msgstr "_Inhalt"
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:259
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:244
msgid "Show Seahorse help"
msgstr "Hilfe zu Seahorse anzeigen"
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:294
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:279
msgid "Export public key"
msgstr "Ãffentlichen SchlÃssel exportieren."
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:308
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:293
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1142
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:201
#, c-format
msgid "Couldn't export key to \"%s\""
msgstr "Der SchlÃssel konnte nicht zu Â%s exportiert werden."
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:315
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:300
msgid "Exporting keys"
msgstr "SchlÃssel exportieren"
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:344
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:329
msgid "Couldn't retrieve data from key server"
msgstr "Es konnten keine Daten vom SchlÃssel-Server abgerufen werden."
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:378
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:363
msgid "Retrieving keys"
msgstr "SchlÃssel empfangen"
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:386
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:371
msgid "E_xport..."
msgstr "E_xportieren â"
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:387
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:372
msgid "Export to a file"
msgstr "In eine Datei exportieren"
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:389
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:374
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "In die Zwischenablage kopieren"
@@ -1163,8 +1160,7 @@ msgstr "Geben Sie ein neues Kennwort fÃr Â%s ein."
msgid "Enter passphrase for '%s'"
msgstr "Geben Sie das Kennwort fÃr Â%s ein."
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:99
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:4
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:99 ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:4
msgid "Enter new passphrase"
msgstr "Geben Sie ein neues Kennwort ein."
@@ -1172,6 +1168,10 @@ msgstr "Geben Sie ein neues Kennwort ein."
msgid "Enter passphrase"
msgstr "Geben Sie das Kennwort ein."
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:106
+msgid "Passphrase"
+msgstr "Kennwort"
+
#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:329
#, c-format
msgid "Loaded %d key"
@@ -1216,8 +1216,8 @@ msgstr "_GrÃÃe anpassen"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:128
#, c-format
msgid ""
-"This is not a image file, or an unrecognized kind of image file. Try to use "
-"a JPEG image."
+"This is not a image file, or an unrecognized kind of image file. Try to use a "
+"JPEG image."
msgstr ""
"Dies ist entweder keine Bilddatei oder eine in einem unbekannten Format. "
"Versuchen Sie eine JPEG-Bilddatei zu verwenden."
@@ -1300,8 +1300,8 @@ msgstr "SchlÃssel wird nicht mehr verwendet"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:166
#, c-format
msgid ""
-"You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be "
-"undone! Are you sure you want to continue?"
+"You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be undone! "
+"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
"Sie sind dabei, %s die MÃglichkeit einzurÃumen, %s zu widerrufen. Dies kann "
"nicht rÃckgÃngig gemacht werden. Sind Sie sicher?"
@@ -1333,8 +1333,8 @@ msgstr "Keine SchlÃssel zum Signieren nutzbar"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:165
msgid ""
-"You have no personal PGP keys that can be used to indicate your trust of "
-"this key."
+"You have no personal PGP keys that can be used to indicate your trust of this "
+"key."
msgstr ""
"Sie besitzen keine PGP-SchlÃssel, die dazu genutzt werden kÃnnten, Ihr "
"Vertrauen in diesen SchlÃssel anzugeben."
@@ -1391,16 +1391,16 @@ msgstr "_Importieren"
msgid "Import selected keys to local key ring"
msgstr "AusgewÃhlte SchlÃssel in den SchlÃsselbund importieren"
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:300
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:294
msgid "Remote Keys"
msgstr "Entfernte SchlÃssel"
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:302
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:296
#, c-format
msgid "Remote Keys Containing '%s'"
msgstr "Entfernte SchlÃssel, die Â%s enthalten"
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:497
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:496
msgid "The search for keys failed."
msgstr "Die Suche nach SchlÃsseln ist fehlgeschlagen. "
@@ -1463,8 +1463,8 @@ msgstr "SchlÃssel abgleichen"
#: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.xml.h:2
msgid ""
"This will publish the keys in your key ring so they're available for others "
-"to use. You'll also get any changes others have made since you received "
-"their keys."
+"to use. You'll also get any changes others have made since you received their "
+"keys."
msgstr ""
"Hierdurch werden die SchlÃssel in Ihrem SchlÃsselbund verÃffentlicht, damit "
"andere diese nutzen kÃnnen. Sie erhalten auÃerdem alle VerÃnderungen, die "
@@ -1476,9 +1476,9 @@ msgid ""
"keys. No key server has been chosen for publishing, so your keys will not be "
"made available to others."
msgstr ""
-"Es werden nun alle Ãnderungen von fremden SchlÃsseln abgerufen. Da Sie "
-"keinen SchlÃssel-Server fÃr VerÃffentlichungen eingestellt haben, werden "
-"Ihre eigenen SchlÃssel nicht fÃr andere verfÃgbar gemacht."
+"Es werden nun alle Ãnderungen von fremden SchlÃsseln abgerufen. Da Sie keinen "
+"SchlÃssel-Server fÃr VerÃffentlichungen eingestellt haben, werden Ihre "
+"eigenen SchlÃssel nicht fÃr andere verfÃgbar gemacht."
#: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.xml.h:4
msgid "_Key Servers"
@@ -1512,64 +1512,63 @@ msgstr "Serveradresse wird aufgelÃst: %s"
msgid "LDAP Key Server"
msgstr "LDAP-SchlÃssel-Server"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:102
+#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:105
msgid "_Sync and Publish Keys..."
msgstr "_SchlÃssel abgleichen und verÃffentlichen â"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:103
+#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:106
msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
msgstr ""
"VerÃffentlichen und/oder gleichen Sie Ihre SchlÃssel mit den online "
"verfÃgbaren SchlÃsseln ab."
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:244
+#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:250
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Â%s unwiderruflich lÃschen wollen?"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:249
+#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:255
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys and identities?"
msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie %d SchlÃssel und IdentitÃten unwiderruflich "
-"lÃschen wollen?"
+"Sind Sie sicher, dass Sie %d SchlÃssel und IdentitÃten unwiderruflich lÃschen "
+"wollen?"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:251
+#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:257
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %d SchlÃssel unwiderruflich lÃschen wollen?"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:253
+#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:259
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete %d identities?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie %d IdentitÃten unwiderruflich lÃschen wollen?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %d IdentitÃten unwiderruflich lÃschen wollen?"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:272 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:351
+#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:278 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:351
msgid "Couldn't delete user ID"
msgstr "Benutzerkennung konnte nicht gelÃscht werden"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:276
+#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:282
msgid "Couldn't delete private key"
msgstr "Geheimer SchlÃssel konnte nicht gelÃscht werden"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:279
+#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:285
msgid "Couldn't delete public key"
msgstr "Ãffentlicher SchlÃssel konnte nicht gelÃscht werden"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:291
+#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:297
msgid "_Sign Key..."
msgstr "SchlÃssel _signieren â"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:292
+#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:298
msgid "Sign public key"
msgstr "Ãffentlichen SchlÃssel signieren"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:294 ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:136
+#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:300 ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:141
msgid "Properties of the key."
msgstr "Eigenschaften des SchlÃssels."
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:296 ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:138
+#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:305 ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:136
msgid "Delete the key."
msgstr "Den SchlÃssel lÃschen."
@@ -1579,8 +1578,7 @@ msgstr "PGP-SchlÃssel"
#: ../pgp/seahorse-pgp-backend.c:177
msgid "PGP keys are for encrypting email or files"
-msgstr ""
-"PGP-SchlÃssel werden verwendet, um E-Mails und Dateien zu verschlÃsseln"
+msgstr "PGP-SchlÃssel werden verwendet, um E-Mails und Dateien zu verschlÃsseln"
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:1 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:1
msgid "<b>_Advanced key options</b>"
@@ -1678,8 +1676,8 @@ msgstr "Name"
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie den UnterschlÃssel %d von %s unwiderruflich "
-"lÃschen wollen?"
+"Sind Sie sicher, dass Sie den UnterschlÃssel %d von %s unwiderruflich lÃschen "
+"wollen?"
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1087
msgid "Couldn't delete subkey"
@@ -2063,8 +2061,8 @@ msgstr "<b>Signiere SchlÃssel als:</b>"
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:4
msgid ""
"<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key is "
-"owned by the person who claims to own it. For example, you could read the "
-"key fingerprint to the owner over the phone. "
+"owned by the person who claims to own it. For example, you could read the key "
+"fingerprint to the owner over the phone. "
msgstr ""
"<i>MÃÃig:</i> Sie haben nur mÃÃig ÃberprÃft, ob dieser SchlÃssel der Person "
"gehÃrt, die diesen beansprucht. Sie kÃnnten z.B. dem EigentÃmer am Telefon "
@@ -2160,31 +2158,44 @@ msgstr "Daten werden gesendet"
msgid "Unavailable"
msgstr "Nicht verfÃgbar"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:103
+#: ../pkcs11/seahorse-interaction.c:100
+#, c-format
+msgid "Enter PIN or password for: %s"
+msgstr "Geben Sie die PIN oder das Passwort ein fÃr: %s"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:117
+msgid "Lock this token"
+msgstr "Dieses Token sperren"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:119
+msgid "Unlock this token"
+msgstr "Dieses Token entsperren"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:242
msgid "Couldn't delete"
msgstr "LÃschen ist gescheitert"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:124
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:263
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the certificate '%s'?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Zertifikat Â%s lÃschen wollen?"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:127
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:267
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d certificate?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete %d certificates?"
msgstr[0] "Sind Sie sicher, dass Sie Â%d Zertifikat lÃschen wollen?"
msgstr[1] "Sind Sie sicher, dass Sie Â%d Zertifikate lÃschen wollen?"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:140
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:280
msgid "Deleting"
msgstr "LÃschen"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:149
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:289
msgid "Properties of the certificate."
msgstr "Eigenschaften des Zertifikats."
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:151
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:294
msgid "Delete the certificate."
msgstr "Das Zertifikat lÃschen."
@@ -2200,6 +2211,14 @@ msgstr "X.509-Zertifikate und zugehÃrige SchlÃssel"
msgid "Certificate"
msgstr "Zertifikat"
+#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:119
+msgid "Unnamed private key"
+msgstr "Unbenannter geheimer SchlÃssel"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:160
+msgid "Private key"
+msgstr "Geheimer SchlÃssel"
+
#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:1
msgid "Change Passphrase"
msgstr "Kennwort Ã_ndern"
@@ -2220,7 +2239,7 @@ msgstr "Neues _Kennwort:"
msgid "Manage your passwords and encryption keys"
msgstr "Verwalten Sie Ihre PasswÃrter und SchlÃssel"
-#: ../src/seahorse-generate-select.c:219
+#: ../src/seahorse-generate-select.c:229
msgid "Continue"
msgstr "Weiter"
@@ -2316,7 +2335,7 @@ msgstr "_Alle anzeigen"
msgid "Show all keys, certificates and passwords"
msgstr "Alle SchlÃssel, Zertifikate und PasswÃrter anzeigen"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:648
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:652
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
@@ -2364,8 +2383,8 @@ msgstr "_SSH-SchlÃssel einrichten â"
#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:133
msgid ""
-"Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using "
-"that key."
+"Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using that "
+"key."
msgstr "Den SSH-SchlÃssel an einen Rechner senden, um sich damit anzumelden."
#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:60 ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:68
@@ -2403,8 +2422,8 @@ msgstr "Secure Shell"
msgid "Keys used to connect securely to other computers"
msgstr "SchlÃssel zur sicheren Verbindung mit anderen Rechnern"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:55 ../ssh/seahorse-ssh-key.c:95
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:99 ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:19
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:55 ../ssh/seahorse-ssh-key.c:99
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:103 ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:19
msgid "Secure Shell Key"
msgstr "SSH-SchlÃssel"
@@ -2431,8 +2450,8 @@ msgstr ""
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:3
msgid "A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to other computers."
msgstr ""
-"Ein SSH-SchlÃssel ermÃglicht es Ihnen, sich per SSH auf einem sicheren Weg "
-"an anderen Rechnern anzumelden."
+"Ein SSH-SchlÃssel ermÃglicht es Ihnen, sich per SSH auf einem sicheren Weg an "
+"anderen Rechnern anzumelden."
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:5
msgid ""
@@ -2440,8 +2459,8 @@ msgid ""
"computer to recognize your new key."
msgstr ""
"Falls es bereits einen Rechner gibt, fÃr den Sie diesen SchlÃssel nutzen "
-"mÃchten, kÃnnen Sie den Rechner jetzt so einrichten, dass er diesen "
-"SchlÃssel erkennt."
+"mÃchten, kÃnnen Sie den Rechner jetzt so einrichten, dass er diesen SchlÃssel "
+"erkennt."
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:7
msgid "New Secure Shell Key"
@@ -2455,15 +2474,15 @@ msgstr "_Erstellen und Einrichten"
msgid "_Just Create Key"
msgstr "_Lediglich SchlÃssel erzeugen"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:91
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:95
msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
msgstr "(Unlesbarer SSH-SchlÃssel)"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:195
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:203
msgid "Personal SSH key"
msgstr "Eigener SSH-SchlÃssel"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:197
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:205
msgid "SSH key"
msgstr "SSH-SchlÃssel"
@@ -2515,8 +2534,8 @@ msgstr "_Gesamten SchlÃssel exportieren"
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:20
msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
msgstr ""
-"Der EigentÃmer dieses SchlÃssels ist _autorisiert, sich mit diesem Rechner "
-"zu verbinden."
+"Der EigentÃmer dieses SchlÃssels ist _autorisiert, sich mit diesem Rechner zu "
+"verbinden."
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:21
msgid "Used to connect to other computers."
@@ -2567,8 +2586,7 @@ msgstr "FÃr diesen SchlÃssel ist kein geheimer SchlÃssel verfÃgbar."
#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.c:50
msgid "Couldn't configure Secure Shell keys on remote computer."
msgstr ""
-"Der SSH-SchlÃssel konnte nicht auf dem entfernten Rechner eingerichtet "
-"werden."
+"Der SSH-SchlÃssel konnte nicht auf dem entfernten Rechner eingerichtet werden."
#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.c:133
msgid "Configuring Secure Shell Keys..."
@@ -2601,3 +2619,6 @@ msgstr "_Anmeldename:"
#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:7
msgid "_Set Up"
msgstr "_Einrichten"
+
+#~ msgid "Show the properties of this backend"
+#~ msgstr "Eigenschaften dieses Backends anzeigen"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]