[sound-juicer/gnome-3-2] Updated Czech translation
- From: Marek Äernockà <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [sound-juicer/gnome-3-2] Updated Czech translation
- Date: Mon, 7 Nov 2011 18:48:47 +0000 (UTC)
commit 6fea3a4626eabe0e7088581ff5f969177f3f2e48
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date: Mon Nov 7 19:48:36 2011 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 102 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 59 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 1255d6c..325ce1a 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,19 +11,16 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sound-juicer\n"
+"Project-Id-Version: sound-juicer 3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=sound-"
"juicer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-10 15:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-11 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-18 16:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-07 19:24+0100\n"
"Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Czech\n"
-"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:1
@@ -34,13 +31,12 @@ msgstr "Extraktor zvukovÃch CD"
msgid "Copy music from your CDs"
msgstr "KopÃrovat hudbu ze svÃch CD"
-#: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:3 ../data/sound-juicer.ui.h:17
+#: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:3 ../data/sound-juicer.ui.h:18
#: ../src/sj-main.c:141 ../src/sj-main.c:143 ../src/sj-main.c:1635
msgid "Sound Juicer"
msgstr "Sound Juicer"
#: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:4
-#| msgid "An Audio CD Extractor"
msgid "Sound Juicer Audio CD Extractor"
msgstr "Extraktor zvukovÃch CD Sound Juicer"
@@ -93,22 +89,26 @@ msgid "O_utput Format:"
msgstr "_FormÃt vÃstupu:"
#: ../data/sound-juicer.ui.h:13
+msgid "Pre_vious Track"
+msgstr "_PÅedchozà stopa"
+
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:14
msgid "Preferences"
msgstr "NastavenÃ"
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:14
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:15
msgid "Select A Folder"
msgstr "Vybrat sloÅku"
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:15
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:16
msgid "Skip to the next track"
msgstr "PÅeskoÄit na nÃsledujÃcà stopu"
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:16
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:17
msgid "Skip to the previous track"
msgstr "PÅeskoÄit na pÅedchozà stopu"
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:18
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:19
msgid ""
"This CD could be more than one album. Please select which album it is below "
"and press <i>Continue</i>."
@@ -116,79 +116,95 @@ msgstr ""
"Toto hudebnà CD mÅÅe bÃt vÃce neÅ jedno album. Vyberte nÃÅe sprÃvnà album a "
"stisknÄte <i>PokraÄovat</i>."
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:19
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:20
msgid "Track Names"
msgstr "NÃzvy stop"
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:20
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:21
msgid "Track Progress"
msgstr "PrÅbÄh stopy"
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:21
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:22
msgid "Tracks"
msgstr "Stopy"
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:22
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:23
msgid "_Artist:"
msgstr "_UmÄlec:"
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:23 ../src/sj-main.c:233
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:24
+msgid "_Contents"
+msgstr "O_bsah"
+
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:25 ../src/sj-main.c:233
msgid "_Continue"
msgstr "_PokraÄovat"
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:24
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:26
msgid "_Deselect All"
msgstr "ZruÅit _vÃbÄr vÅeho"
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:25
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:27
msgid "_Disc"
msgstr "_Disk"
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:26
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:28
msgid "_Duplicate Disc"
msgstr "_Duplikovat disk"
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:27
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:29
msgid "_Edit"
msgstr "_Upravit"
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:28
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:30
msgid "_Eject after extracting tracks"
msgstr "Po dokonÄenà vysunout CD z _mechaniky"
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:29
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:31
msgid "_Folder:"
msgstr "_SloÅka:"
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:30
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:32
msgid "_Genre:"
msgstr "ÅÃn_r:"
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:31
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:33
msgid "_Help"
msgstr "_NÃpovÄda"
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:32
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:34
+msgid "_Next Track"
+msgstr "_NÃsledujÃcà stopa"
+
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:35
msgid "_Open music folder when finished"
msgstr "P_o dokonÄenà otevÅÃt sloÅku s hudbou"
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:33
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:36
+msgid "_Play / Pause"
+msgstr "_PÅehrÃt / Pozastavit"
+
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:37
+msgid "_Re-read Disc"
+msgstr "_Znovu naÄÃst disk"
+
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:38
msgid "_Select All"
msgstr "Vybrat vÅ_e"
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:34
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:39
msgid "_Strip special characters"
msgstr "_Odstranit speciÃlnà znaky"
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:35
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:40
msgid "_Submit Track Names..."
msgstr "_Odeslat nÃzvy skladebâ"
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:36
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:41
msgid "_Title:"
msgstr "_NÃzev:"
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:37
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:42
msgid "_Year:"
msgstr "Ro_k:"
@@ -378,26 +394,26 @@ msgstr "Neze ÄÃst CD: %s"
msgid "Could not create CD lookup thread"
msgstr "Nelze vytvoÅit vlÃkno pro vyhledÃnà CD"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:86
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:90
#, c-format
msgid "Cannot access CD"
msgstr "Nelze pÅÃstupovat k CD"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:105 ../src/egg-play-preview.c:463
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:109 ../src/egg-play-preview.c:463
msgid "Unknown Title"
msgstr "NeznÃmà nÃzev"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:109 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:135
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:113 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:139
#: ../src/egg-play-preview.c:468
msgid "Unknown Artist"
msgstr "NeznÃmà umÄlec"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:131
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:135
#, c-format
msgid "Track %d"
msgstr "Stopa %d"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:156
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:160
#, c-format
msgid "Cannot access CD: %s"
msgstr "Nelze pÅÃstupovat k CD: %s"
@@ -805,7 +821,7 @@ msgstr "Nelze vytvoÅit klienta GConf.\n"
msgid "Track"
msgstr "Stopa"
-#: ../src/sj-play.c:190 ../src/sj-play.c:462 ../src/sj-play.c:491
+#: ../src/sj-play.c:191 ../src/sj-play.c:463 ../src/sj-play.c:492
#, c-format
msgid ""
"Error playing CD.\n"
@@ -817,30 +833,30 @@ msgstr ""
"DÅvod: %s"
#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
-#: ../src/sj-play.c:261
+#: ../src/sj-play.c:262
msgid "Play"
msgstr "PÅehrÃt"
#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
-#: ../src/sj-play.c:305
+#: ../src/sj-play.c:306
msgid "Pause"
msgstr "Pozastavit"
-#: ../src/sj-play.c:362
+#: ../src/sj-play.c:363
#, c-format
msgid "Failed to create CD source element"
msgstr "Nelze vytvoÅit element zdroje CD"
-#: ../src/sj-play.c:403
+#: ../src/sj-play.c:404
msgid "Failed to link pipeline"
msgstr "Nelze propojit rouru"
-#: ../src/sj-play.c:409
+#: ../src/sj-play.c:410
#, c-format
msgid "Failed to create audio output"
msgstr "Nelze vytvoÅit vÃstup zvuku"
-#: ../src/sj-play.c:612
+#: ../src/sj-play.c:613
#, c-format
msgid "Seeking to %s"
msgstr "Posouvà se na %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]