[gnome-settings-daemon] Updated Galician translations



commit d09e3914643636c4f5a499aa273c2484a2b27ffa
Author: Fran DiÃguez <fran dieguez mabishu com>
Date:   Thu Nov 10 00:15:58 2011 +0100

    Updated Galician translations

 po/gl.po |  160 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 88 insertions(+), 72 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 951d01d..8ade1d7 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-04 12:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-04 12:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-10 00:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-10 00:15+0100\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
 "Language: gl\n"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "ActivaciÃn de este engadido"
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:8
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:45
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:47
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.orientation.gschema.xml.in.in.h:2
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in.in.h:2
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:34
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Prioridade de uso para este engadido"
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:9
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:46
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:48
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.orientation.gschema.xml.in.in.h:3
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in.in.h:3
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:35
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:19
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:8
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:56
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:60
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.orientation.gschema.xml.in.in.h:4
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in.in.h:4
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:48
@@ -500,110 +500,126 @@ msgid "Binding to stop playback."
 msgstr "CombinaciÃn para deter a reproduciÃn."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Binding to take a screenshot of a window."
+msgstr "LigazÃn para capturar unha xanela."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to take a screenshot."
+msgstr "LigazÃn para capturar a pantalla."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
 msgid "Binding to toggle the interface contrast"
 msgstr "CombinaciÃn para trocar o contraste da interface."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
 msgid "Decrease text size"
 msgstr "Reducir o texto"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
 msgid "Eject"
 msgstr "Expulsar"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
 msgid "Home folder"
 msgstr "Cartafol persoal"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
 msgid "Increase text size"
 msgstr "Aumentar o texto"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
 msgid "Launch calculator"
 msgstr "Iniciar a calculadora"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
 msgid "Launch email client"
 msgstr "Iniciar o cliente de correo electrÃnico"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
 msgid "Launch help browser"
 msgstr "Iniciar o navegador de axuda"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
 msgid "Launch media player"
 msgstr "Iniciar o reprodutor de son"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
 msgid "Launch web browser"
 msgstr "Iniciar o navegador web"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
 msgid "Lock screen"
 msgstr "Bloquear a pantalla"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
 msgid "Log out"
 msgstr "Terminar a sesiÃn"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
 msgid "Magnifier zoom in"
 msgstr "AmpliaciÃn do magnificador"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
 msgid "Magnifier zoom out"
 msgstr "ReduciÃn do magnificador"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
 msgid "Next track"
 msgstr "Pista seguinte"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
 msgid "Pause playback"
 msgstr "Deter a reproduciÃn"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:45
 msgid "Play (or play/pause)"
 msgstr "Reproducir (ou reproducir/deter)"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:46
 msgid "Previous track"
 msgstr "Pista anterior"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:47
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:49
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:48
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:50
 msgid "Stop playback"
 msgstr "Deter a reproduciÃn"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:49
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:51
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "Capturar a pantalla"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:52
+msgid "Take a screenshot of a window"
+msgstr "Capturar unha xanelas"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:53
 msgid "Toggle contrast"
 msgstr "Trocar o contraste"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:50
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:54
 msgid "Toggle magnifier"
 msgstr "Alterna a lupa"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:51
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:55
 msgid "Toggle on-screen keyboard"
 msgstr "Alterna o teclado en pantalla"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:52
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:56
 msgid "Toggle screen reader"
 msgstr "Alterna o lector en pantalla"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:53
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:57
 msgid "Volume down"
 msgstr "Baixar o volume"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:54
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:58
 msgid "Volume mute"
 msgstr "Sen volume"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:55
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:59
 msgid "Volume up"
 msgstr "Subir o volume"
 
@@ -2590,187 +2606,187 @@ msgstr "NotificaciÃns da impresora"
 msgid "Print-notifications plugin"
 msgstr "Engadido de notificaciÃns da impresora"
 
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:173
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:565
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:589
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:219
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:654
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:700
 #: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1088
 msgid "Printers"
 msgstr "Impresoras"
 
 #. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:234
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:295
 msgid "Toner low"
 msgstr "Nivel de tÃner baixo"
 
 #. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:236
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:297
 msgid "Toner empty"
 msgstr "TÃner baleiro"
 
 #. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:238
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:299
 msgid "Not connected?"
 msgstr "Non està conectada?"
 
 #. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:240
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:301
 msgid "Cover open"
 msgstr "Tapa aberta"
 
 #. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:242
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:303
 msgid "Printer configuration error"
 msgstr "Erro de configuraciÃn da impresora"
 
 #. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:244
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:305
 msgid "Door open"
 msgstr "Porta aberta"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:246
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:307
 msgid "Marker supply low"
 msgstr "Nivel de marcador baixo"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:248
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:309
 msgid "Out of a marker supply"
 msgstr "Marcador esgotado"
 
 #. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:250
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:311
 msgid "Paper low"
 msgstr "Nivel de papel baixo"
 
 #. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:252
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:313
 msgid "Out of paper"
 msgstr "Papel esgotado"
 
 #. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:254
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:315
 msgid "Printer off-line"
 msgstr "Impresora desconectada"
 
 #. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:256
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:317
 msgid "Printer error"
 msgstr "Erro na impresora"
 
 #. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:260
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:321
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on toner."
 msgstr "à impresora Â%s quÃdalle pouco tÃner."
 
 #. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:262
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:323
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' has no toner left."
 msgstr "à impresora Â%s non lle queda tÃner."
 
 #. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:264
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:325
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' may not be connected."
 msgstr "Pode que a impresora Â%s non estea conectada."
 
 #. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:266
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:327
 #, c-format
 msgid "The cover is open on printer '%s'."
 msgstr "A tapa da impresora Â%s està aberta."
 
 #. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:268
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:329
 #, c-format
 msgid "There is a missing print filter for printer '%s'."
 msgstr "Non foi posÃbel atopar un filtro para impresora Â%sÂ."
 
 #. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:271
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:332
 #, c-format
 msgid "The door is open on printer '%s'."
 msgstr "A porta da impresora Â%s està aberta."
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:273
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:334
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on a marker supply."
 msgstr "A impresora Â%s ten pouco marcador."
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:275
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:336
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of a marker supply."
 msgstr "A impresora Â%s non ten marcador."
 
 #. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:277
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:338
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on paper."
 msgstr "A impresora Â%s ten pouco papel."
 
 #. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:279
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:340
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of paper."
 msgstr "A impresora Â%s non ten papel."
 
 #. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:281
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:342
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is currently off-line."
 msgstr "A impresora Â%s està actualmente desconectada."
 
 #. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:283
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:344
 #, c-format
 msgid "There is a problem on printer '%s'."
 msgstr "Hai un problema coa impresora Â%sÂ."
 
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:356
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:417
 msgid "Printer added"
 msgstr "Impresora engadida"
 
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:364
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:425
 msgid "Printer removed"
 msgstr "Impresora quitada"
 
 #. Translators: A print job has been stopped
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:384
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:445
 msgid "Printing stopped"
 msgstr "ImpresiÃn detida"
 
 #. Translators: "print-job xy" on a printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:386
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:392
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:398
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:404
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:421
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:446
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:447
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:453
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:459
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:465
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:482
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:507
 #, c-format
 msgid "\"%s\" on %s"
 msgstr "Â%s en %s"
 
 #. Translators: A print job has been canceled
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:390
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:451
 msgid "Printing canceled"
 msgstr "ImpresiÃn cancelada"
 
 #. Translators: A print job has been aborted
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:396
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:457
 msgid "Printing aborted"
 msgstr "ImpresiÃn cancelada"
 
 #. Translators: A print job has been completed
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:402
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:463
 msgid "Printing completed"
 msgstr "ImpresiÃn completa"
 
 #. Translators: A job is printing
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:419
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:444
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:480
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:505
 msgid "Printing"
 msgstr "Imprimindo"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]