[gnome-hello] Updated Japanese translation



commit c1f9f73d3058a61cfffceb211f47fdc096a13214
Author: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
Date:   Wed Nov 23 08:24:53 2011 +0900

    Updated Japanese translation

 po/ja.po |  118 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 72 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index a44d7eb..75b74ed 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,175 +7,201 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-hello trunk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-27 00:28+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-27 00:39+0900\n"
-"Last-Translator: Satoru SATOH <ss gnome gr jp>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"hello&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-18 01:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-22 12:32+0900\n"
+"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: ../gnome-hello.desktop.in.h:1
 msgid "GNOME Hello Demo"
 msgstr "GNOME Hello ãã"
 
-#: ../gnome-hello.desktop.in.h:2
+#: ../gnome-hello.desktop.in.h:2 ../src/menus.c:195
 msgid "Sample application using GNOME technologies"
 msgstr "GNOME ããããããåçãããããããããããããã"
 
-#: ../src/app.c:49 ../src/menus.c:155
+#. Set the human-readable name for the application
+#: ../src/app.c:52 ../src/hello.c:103
 msgid "GNOME Hello"
 msgstr "GNOME Hello"
 
-#: ../src/app.c:66 ../src/menus.c:124
+#: ../src/app.c:74 ../src/menus.c:129
 msgid "Hello, World!"
 msgstr "ããããããäç!"
 
-#: ../src/app.c:83
+#: ../src/app.c:91
 #, c-format
 msgid "Could not parse geometry string `%s'"
 msgstr "äçæå '%s' ãèéãããããããã"
 
-#: ../src/app.c:90
+#: ../src/app.c:98
 msgid "Special Greetings to:\n"
 msgstr "çåãææãçæ:\n"
 
-#: ../src/hello.c:49
+#: ../src/hello.c:42
 msgid "Say hello to specific people listed on the command line"
 msgstr "ããããããããåæãããäãããææãããããã"
 
-#: ../src/hello.c:58
+#: ../src/hello.c:51
 msgid "Specify a message other than \"Hello, World!\""
 msgstr "\"ããããããäç!\" äåãããããããæåãããããã"
 
-#: ../src/hello.c:59
+#: ../src/hello.c:52
 msgid "MESSAGE"
 msgstr "ããããã"
 
-#: ../src/hello.c:67
+#: ../src/hello.c:60
 msgid "Specify the geometry of the main window"
 msgstr "ãããããããããäçãæåãããããã"
 
-#: ../src/hello.c:68
+#: ../src/hello.c:61
 msgid "GEOMETRY"
 msgstr "äç"
 
-#: ../src/hello.c:95
+#: ../src/hello.c:91
 msgid "- GNOME Hello"
 msgstr "- GNOME Hello"
 
-#: ../src/hello.c:119
+#: ../src/hello.c:96
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/hello.c:121
 #, c-format
 msgid "You must specify someone to greet.\n"
 msgstr "ææããäãæåãããããããããã\n"
 
-#: ../src/hello.c:124
+#: ../src/hello.c:126
 #, c-format
 msgid "Command line arguments are only allowed with --greet.\n"
 msgstr "ãããããããåæã --greet ãçããããããããããã\n"
 
-#: ../src/menus.c:75
+#: ../src/menus.c:80
 msgid "_File"
 msgstr "ãããã(_F)"
 
-#: ../src/menus.c:76
+#: ../src/menus.c:81
 msgid "_Edit"
-msgstr "çé"
+msgstr "çé(_E)"
 
-#: ../src/menus.c:77
+#: ../src/menus.c:82
 msgid "_Help"
 msgstr "ããã(_H)"
 
-#: ../src/menus.c:78
+#: ../src/menus.c:83
 msgid "_New"
 msgstr "æè(_N)"
 
-#: ../src/menus.c:79
+#: ../src/menus.c:84
 msgid "_Open"
 msgstr "éã(_O)"
 
-#: ../src/menus.c:80
+#: ../src/menus.c:85
 msgid "_Save"
 msgstr "äå(_S)"
 
-#: ../src/menus.c:81
+#: ../src/menus.c:86
 msgid "Save _As"
 msgstr "ååãäå(_A)"
 
-#: ../src/menus.c:82
+#: ../src/menus.c:87
 msgid "_Close"
 msgstr "éãã(_C)"
 
-#: ../src/menus.c:83
+#: ../src/menus.c:88
 msgid "_Quit"
 msgstr "çä(_Q)"
 
-#: ../src/menus.c:84
+#: ../src/menus.c:89
 msgid "Cu_t"
 msgstr "åãåã(_T)"
 
-#: ../src/menus.c:85
+#: ../src/menus.c:90
 msgid "_Copy"
 msgstr "ããã(_C)"
 
-#: ../src/menus.c:86
+#: ../src/menus.c:91
 msgid "_Paste"
 msgstr "èãäã(_P)"
 
-#: ../src/menus.c:87
+#: ../src/menus.c:92
 msgid "Select _All"
 msgstr "ãããéæ(_A)"
 
-#: ../src/menus.c:88
+#: ../src/menus.c:93
 msgid "C_lear"
 msgstr "ããã(_L)"
 
-#: ../src/menus.c:89
+#: ../src/menus.c:94
 msgid "_Undo"
 msgstr "åãæã(_U)"
 
-#: ../src/menus.c:90
+#: ../src/menus.c:95
 msgid "_Redo"
 msgstr "ããçã(_R)"
 
-#: ../src/menus.c:91
+#: ../src/menus.c:96
 msgid "_Find"
 msgstr "æç(_F)"
 
-#: ../src/menus.c:92
+#: ../src/menus.c:97
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "æãæç(_X)"
 
-#: ../src/menus.c:93
+#: ../src/menus.c:98
 msgid "R_eplace"
 msgstr "çæ(_E)"
 
-#: ../src/menus.c:94
+#: ../src/menus.c:99
 msgid "Pr_operties"
 msgstr "ããããã(_O)"
 
-#: ../src/menus.c:95
+#: ../src/menus.c:100
 msgid "_Contents"
 msgstr "çæ(_C)"
 
-#: ../src/menus.c:96
+#: ../src/menus.c:101
 msgid "_About"
 msgstr "æå(_A)"
 
-#: ../src/menus.c:97
+#: ../src/menus.c:102
 msgid "_Previous"
 msgstr "åã(_P)"
 
-#: ../src/menus.c:98
+#: ../src/menus.c:103
 msgid "_Next"
 msgstr "æã(_N)"
 
-#: ../src/menus.c:113
+#: ../src/menus.c:118
 msgid "This does nothing; it is only a demonstration."
 msgstr "ãããäããããã; ãããããããããããããããã"
 
-#: ../src/menus.c:159
+#: ../src/menus.c:163
+msgid "Unable to open help file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menus.c:185
+msgid ""
+"Copyright  1999 Havoc Pennington\n"
+"Copyright  1999 - 2010 GNOME Hello Contributors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menus.c:200
+#, fuzzy
+#| msgid "- GNOME Hello"
+msgid "About GNOME Hello"
+msgstr "- GNOME Hello"
+
+#: ../src/menus.c:201
 msgid "translator-credits"
-msgstr "KAMAGASAKO Masatoshi <emerald gnome gr jp>\n"
+msgstr ""
+"KAMAGASAKO Masatoshi <emerald gnome gr jp>\n"
 "ææ GNOME ããããä http://www.gnome.gr.jp";



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]