[gnome-bluetooth] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] Updated Swedish translation
- Date: Fri, 25 Nov 2011 09:07:12 +0000 (UTC)
commit 285f9c033ff5611f4417bf93c466a0d663828483
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Fri Nov 25 10:07:00 2011 +0100
Updated Swedish translation
po/sv.po | 288 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 137 insertions(+), 151 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 1d46748..e4e7e3b 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-29 10:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-29 10:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-25 10:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-25 10:06+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -17,49 +17,46 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:76
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75
msgid "Click to select device..."
msgstr "Klicka fÃr att vÃlja enhet..."
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:131
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:136
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
#: ../lib/bluetooth-utils.c:89
msgid "Unknown"
msgstr "OkÃnd"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:172
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:177
msgid "No adapters available"
msgstr "Inga adaptrar finns tillgÃngliga"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:176
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:924
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:181
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:845
msgid "Searching for devices..."
msgstr "SÃker efter enheter..."
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:374
-#, c-format
-msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
-msgstr "Ta bort \"%s\" frÃn listan Ãver enheter?"
-
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:376
-msgid "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
-msgstr "Om du tar bort enheten sà mÃste du konfigurera den igen innan du kan anvÃnda den."
-
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:800
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:721
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:1030
msgid "Device"
msgstr "Enhet"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:836
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:11
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:757
msgid "Type"
msgstr "Typ"
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:1032
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1404
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1514
+msgid "Devices"
+msgstr "Enheter"
+
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:72
msgid "All categories"
msgstr "Alla kategorier"
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:6
msgid "Paired"
msgstr "Ihopparad"
@@ -75,33 +72,35 @@ msgstr "Inte ihopparad eller pÃlitlig"
msgid "Paired or trusted"
msgstr "Ihopparad eller pÃlitlig"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:234
-msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
-msgstr "Visa endast blÃtandsenheter med..."
+#. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser.
+#. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With...
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231
+msgid "Show:"
+msgstr "Visa:"
#. The device category filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:250
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247
msgid "Device _category:"
msgstr "Enhets_kategori:"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:265
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258
msgid "Select the device category to filter"
msgstr "VÃlj enhetskategori fÃr att filtrera"
#. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:279
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272
msgid "Device _type:"
msgstr "Enhets_typ:"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:300
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:289
msgid "Select the device type to filter"
msgstr "VÃlj enhetstyp fÃr att filtrera"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:306
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:295
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
msgstr "Inmatningsenheter (mÃss, tangentbord, etc.)"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:310
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
msgstr "HÃrlurar, headsets och andra ljudenheter"
@@ -216,8 +215,8 @@ msgid "Disconnecting..."
msgstr "Kopplar frÃn..."
#: ../applet/main.c:441
-#: ../sendto/main.c:217
-#: ../sendto/main.c:314
+#: ../sendto/main.c:206
+#: ../sendto/main.c:308
msgid "Connecting..."
msgstr "Ansluter..."
@@ -251,16 +250,16 @@ msgid "Browse files..."
msgstr "BlÃddra filer..."
#: ../applet/main.c:779
-msgid "Open Keyboard Preferences..."
-msgstr "Ãppna tangentbordsinstÃllningar..."
+msgid "Keyboard Settings"
+msgstr "TangentbordsinstÃllningar"
#: ../applet/main.c:787
-msgid "Open Mouse Preferences..."
-msgstr "Ãppna musinstÃllningar..."
+msgid "Mouse and Touchpad Settings"
+msgstr "InstÃllningar fÃr mus och pekplatta"
#: ../applet/main.c:797
-msgid "Open Sound Preferences..."
-msgstr "Ãppna ljudinstÃllningar..."
+msgid "Sound Settings"
+msgstr "LjudinstÃllningar"
#: ../applet/main.c:850
msgid "Debug"
@@ -285,7 +284,6 @@ msgid "Bluetooth Applet"
msgstr "Panelprogram fÃr Bluetooth"
#: ../applet/notify.c:122
-#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
#: ../moblin/main.c:129
#: ../moblin/main.c:141
msgid "Bluetooth"
@@ -371,13 +369,6 @@ msgstr "Bluetooth: Kontrollerar"
msgid "Browse files on device..."
msgstr "BlÃddra i filer pà enhet..."
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:676
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1404
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1514
-msgid "Devices"
-msgstr "Enheter"
-
#: ../applet/popup-menu.ui.h:4
msgid "Preferences"
msgstr "InstÃllningar"
@@ -422,95 +413,23 @@ msgstr "_Matchar"
msgid "_Show input"
msgstr "_Visa inmatning"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:295
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:295
-msgid "No"
-msgstr "Nej"
-
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:407
-msgid "Bluetooth is disabled"
-msgstr "Bluetooth Ãr inaktiverat"
-
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:412
-msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
-msgstr "Bluetooth Ãr inaktiverat av maskinvaruknapp"
-
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:416
-msgid "No Bluetooth adapters found"
-msgstr "Inga blÃtandsadaptrar hittades"
-
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:526
-msgid "Visibility"
-msgstr "Synlighet"
-
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:530
-#, c-format
-msgid "Visibility of â%sâ"
-msgstr "Synlighet fÃr \"%s\""
-
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:1
-msgid "Address"
-msgstr "Adress"
-
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:2
-msgid "Browse Files..."
-msgstr "BlÃddra filer..."
-
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:3
-msgid "Connection"
-msgstr "Anslutning"
-
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:4
-msgid "Keyboard Settings"
-msgstr "TangentbordsinstÃllningar"
-
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:5
-msgid "Mouse and Touchpad Settings"
-msgstr "InstÃllningar fÃr mus och pekplatta"
-
-#. Translator: This string appears next to a toggle switch which controls enabling/disabling Bluetooth radio's on the device.
-#. Power switch
-#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
-#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
-#. * switches in the Network UI of Moblin
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:8
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1603
-msgctxt "Power"
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "Bluetooth"
-
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:9
-msgid "Send Files..."
-msgstr "Skicka filer..."
-
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:10
-msgid "Sound Settings"
-msgstr "LjudinstÃllningar"
-
-#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
-msgid "Configure Bluetooth settings"
-msgstr "Konfigurera blÃtandsinstÃllningar"
-
#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
#.
-#: ../wizard/main.c:207
-#: ../wizard/main.c:328
+#: ../wizard/main.c:205
+#: ../wizard/main.c:327
#, c-format
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
msgstr "Ihopparning med \"%s\" avbrÃts"
-#: ../wizard/main.c:247
+#: ../wizard/main.c:246
#: ../moblin/moblin-panel.c:1147
#, c-format
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
msgstr "BekrÃfta att PIN-koden som visas pà \"%s\" matchar denna."
-#: ../wizard/main.c:301
+#: ../wizard/main.c:300
#: ../moblin/moblin-panel.c:1198
msgid "Please enter the following PIN:"
msgstr "Ange fÃljande PIN-kod:"
@@ -519,7 +438,7 @@ msgstr "Ange fÃljande PIN-kod:"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
#.
-#: ../wizard/main.c:384
+#: ../wizard/main.c:385
#, c-format
msgid "Setting up '%s' failed"
msgstr "Konfiguration av \"%s\" misslyckades"
@@ -528,18 +447,18 @@ msgstr "Konfiguration av \"%s\" misslyckades"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset'...
#.
-#: ../wizard/main.c:442
+#: ../wizard/main.c:440
#, c-format
msgid "Connecting to '%s'..."
msgstr "Ansluter till \"%s\" ..."
-#: ../wizard/main.c:480
+#: ../wizard/main.c:478
#: ../moblin/moblin-panel.c:750
#, c-format
msgid "Please enter the following PIN on '%s' and press âEnterâ on the keyboard:"
msgstr "Ange fÃljande PIN-kod pà \"%s\" och tryck \"Enter\" pà tangentbordet:"
-#: ../wizard/main.c:482
+#: ../wizard/main.c:480
#: ../moblin/moblin-panel.c:752
#, c-format
msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
@@ -549,12 +468,12 @@ msgstr "Ange fÃljande PIN-kod pà \"%s\":"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
#.
-#: ../wizard/main.c:505
+#: ../wizard/main.c:503
#, c-format
msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
msgstr "VÃnta under tiden konfigurationen av \"%s\" fÃrdigstÃlls..."
-#: ../wizard/main.c:523
+#: ../wizard/main.c:521
#: ../moblin/moblin-panel.c:777
#, c-format
msgid "Successfully set up new device '%s'"
@@ -685,107 +604,107 @@ msgstr "Konfiguration av blÃtandsenhet"
msgid "Setup Bluetooth devices"
msgstr "Konfigurera blÃtandsenheter"
-#: ../sendto/main.c:162
+#: ../sendto/main.c:151
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
msgstr[0] "%'d sekund"
msgstr[1] "%'d sekunder"
-#: ../sendto/main.c:167
-#: ../sendto/main.c:180
+#: ../sendto/main.c:156
+#: ../sendto/main.c:169
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
msgstr[0] "%'d minut"
msgstr[1] "%'d minuter"
-#: ../sendto/main.c:178
+#: ../sendto/main.c:167
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
msgstr[0] "%'d timme"
msgstr[1] "%'d timmar"
-#: ../sendto/main.c:188
+#: ../sendto/main.c:177
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
msgstr[0] "ungefÃr %'d timme"
msgstr[1] "ungefÃr %'d timmar"
-#: ../sendto/main.c:249
+#: ../sendto/main.c:245
msgid "File Transfer"
msgstr "FilÃverfÃring"
-#: ../sendto/main.c:253
+#: ../sendto/main.c:249
msgid "_Retry"
msgstr "FÃrsÃk _igen"
#. translators: This is the heading for the progress dialogue
-#: ../sendto/main.c:273
+#: ../sendto/main.c:269
msgid "Sending files via Bluetooth"
msgstr "Skickar filer via Bluetooth"
-#: ../sendto/main.c:285
+#: ../sendto/main.c:281
msgid "From:"
msgstr "FrÃn:"
-#: ../sendto/main.c:298
+#: ../sendto/main.c:293
msgid "To:"
msgstr "Till:"
-#: ../sendto/main.c:343
-#: ../sendto/main.c:359
+#: ../sendto/main.c:337
+#: ../sendto/main.c:355
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Ett okÃnt fel intrÃffade"
-#: ../sendto/main.c:352
+#: ../sendto/main.c:348
msgid "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts Bluetooth connections"
msgstr "FÃrsÃkra dig om att fjÃrrenheten Ãr pÃslagen samt att den accepterar blÃtandsanslutningar"
-#: ../sendto/main.c:450
+#: ../sendto/main.c:446
#, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "Skickar %s"
-#: ../sendto/main.c:457
-#: ../sendto/main.c:523
+#: ../sendto/main.c:453
+#: ../sendto/main.c:524
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "Skickar fil %d av %d"
-#: ../sendto/main.c:519
+#: ../sendto/main.c:520
#, c-format
msgid "%d KB/s"
msgstr "%d KB/s"
-#: ../sendto/main.c:521
+#: ../sendto/main.c:522
#, c-format
msgid "%d B/s"
msgstr "%d B/s"
-#: ../sendto/main.c:651
+#: ../sendto/main.c:658
msgid "Select device to send to"
msgstr "VÃlj enhet att skicka till"
-#: ../sendto/main.c:656
+#: ../sendto/main.c:663
msgid "_Send"
msgstr "_Skicka"
-#: ../sendto/main.c:700
+#: ../sendto/main.c:707
msgid "Choose files to send"
msgstr "VÃlj filer att skicka"
-#: ../sendto/main.c:703
+#: ../sendto/main.c:710
msgid "Select"
msgstr "VÃlj"
-#: ../sendto/main.c:729
+#: ../sendto/main.c:736
msgid "Remote device to use"
msgstr "FjÃrrenhet att anvÃnda"
-#: ../sendto/main.c:731
+#: ../sendto/main.c:738
msgid "Remote device's name"
msgstr "FjÃrrenhetens namn"
@@ -927,6 +846,15 @@ msgstr "Alternativ fÃr PIN-kod"
msgid "Add a new device"
msgstr "LÃgg till en ny enhet"
+#. Power switch
+#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
+#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
+#. * switches in the Network UI of Moblin
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1603
+msgctxt "Power"
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
+
#: ../moblin/moblin-panel.c:1621
msgid "Make visible on Bluetooth"
msgstr "GÃr synlig via Bluetooth"
@@ -940,6 +868,64 @@ msgstr "Skicka fil frÃn din dator"
msgid "Bluetooth Manager Panel"
msgstr "Panelprogram fÃr blÃtandshantering"
+#~ msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
+#~ msgstr "Ta bort \"%s\" frÃn listan Ãver enheter?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you remove the device, you will have to set it up again before next "
+#~ "use."
+#~ msgstr ""
+#~ "Om du tar bort enheten sà mÃste du konfigurera den igen innan du kan "
+#~ "anvÃnda den."
+
+#~ msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
+#~ msgstr "Visa endast blÃtandsenheter med..."
+
+#~ msgid "Open Keyboard Preferences..."
+#~ msgstr "Ãppna tangentbordsinstÃllningar..."
+
+#~ msgid "Open Mouse Preferences..."
+#~ msgstr "Ãppna musinstÃllningar..."
+
+#~ msgid "Open Sound Preferences..."
+#~ msgstr "Ãppna ljudinstÃllningar..."
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Ja"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nej"
+
+#~ msgid "Bluetooth is disabled"
+#~ msgstr "Bluetooth Ãr inaktiverat"
+
+#~ msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
+#~ msgstr "Bluetooth Ãr inaktiverat av maskinvaruknapp"
+
+#~ msgid "No Bluetooth adapters found"
+#~ msgstr "Inga blÃtandsadaptrar hittades"
+
+#~ msgid "Visibility"
+#~ msgstr "Synlighet"
+
+#~ msgid "Visibility of â%sâ"
+#~ msgstr "Synlighet fÃr \"%s\""
+
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "Adress"
+
+#~ msgid "Browse Files..."
+#~ msgstr "BlÃddra filer..."
+
+#~ msgid "Connection"
+#~ msgstr "Anslutning"
+
+#~ msgid "Send Files..."
+#~ msgstr "Skicka filer..."
+
+#~ msgid "Configure Bluetooth settings"
+#~ msgstr "Konfigurera blÃtandsinstÃllningar"
+
#~ msgid "Bluetooth: Enabled"
#~ msgstr "Bluetooth: Aktiverat"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]