[network-manager-applet] Update French translation
- From: Alexandre Franke <afranke src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-applet] Update French translation
- Date: Mon, 3 Oct 2011 17:31:12 +0000 (UTC)
commit 73ceba18f0c75fac7ae3f4d28c86fd2d62b89e95
Author: Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>
Date: Mon Oct 3 19:31:08 2011 +0200
Update French translation
po/fr.po | 147 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 79 insertions(+), 68 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index a9ac404..a6899aa 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=nm-applet\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-28 14:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-30 08:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-29 13:16+0100\n"
"Last-Translator: Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME French TEAM <gnomefr traduc org>\n"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
#: ../src/applet-device-cdma.c:345 ../src/applet-device-gsm.c:389
-#: ../src/applet-dialogs.c:405
+#: ../src/applet-dialogs.c:430
#, c-format
msgid "Mobile Broadband (%s)"
msgstr "Connexion mobile à large bande (%s)"
@@ -480,181 +480,205 @@ msgstr "le WiMAX est dÃsactivà par un commutateur matÃriel"
msgid "You are now connected to the WiMAX network."
msgstr "Vous Ãtes maintenant connectà au rÃseau WiMAX."
-#: ../src/applet-dialogs.c:56
+#: ../src/applet-dialogs.c:57
msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "Erreur lors de l'affichage des informations de connexionÂ:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:108
+#: ../src/applet-dialogs.c:109
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:285
#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:949
#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:396
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: ../src/applet-dialogs.c:110
+#: ../src/applet-dialogs.c:111
msgid "Dynamic WEP"
msgstr "WEP dynamique"
-#: ../src/applet-dialogs.c:112 ../src/applet-dialogs.c:221
-#: ../src/applet-dialogs.c:223
+#: ../src/applet-dialogs.c:113 ../src/applet-dialogs.c:246
+#: ../src/applet-dialogs.c:248
msgid "WPA/WPA2"
msgstr "WPA/WPA2"
-#: ../src/applet-dialogs.c:219
+#: ../src/applet-dialogs.c:244
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
-#: ../src/applet-dialogs.c:227 ../src/applet-dialogs.c:236
+#: ../src/applet-dialogs.c:252 ../src/applet-dialogs.c:261
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:239
#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:906
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "Aucune"
-#: ../src/applet-dialogs.c:327 ../src/applet-dialogs.c:465
+#: ../src/applet-dialogs.c:352 ../src/applet-dialogs.c:490
#, c-format
msgid "%u Mb/s"
msgstr "%uÂMb/s"
-#: ../src/applet-dialogs.c:329 ../src/applet-dialogs.c:467
+#: ../src/applet-dialogs.c:354 ../src/applet-dialogs.c:492
msgctxt "Speed"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnue"
-#: ../src/applet-dialogs.c:342
+#: ../src/applet-dialogs.c:367
#, c-format
msgid "%d dB"
msgstr "%dÂdB"
-#: ../src/applet-dialogs.c:344
+#: ../src/applet-dialogs.c:369
msgctxt "WiMAX CINR"
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
-#: ../src/applet-dialogs.c:356
+#: ../src/applet-dialogs.c:381
msgctxt "WiMAX Base Station ID"
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
-#: ../src/applet-dialogs.c:391
+#: ../src/applet-dialogs.c:416
#, c-format
msgid "Ethernet (%s)"
msgstr "Ethernet (%s)"
-#: ../src/applet-dialogs.c:394
+#: ../src/applet-dialogs.c:419
#, c-format
msgid "802.11 WiFi (%s)"
msgstr "Wifi 802.11 (%s)"
-#: ../src/applet-dialogs.c:401
+#: ../src/applet-dialogs.c:426
#, c-format
msgid "GSM (%s)"
msgstr "GSM (%s)"
-#: ../src/applet-dialogs.c:403
+#: ../src/applet-dialogs.c:428
#, c-format
msgid "CDMA (%s)"
msgstr "CDMA (%s)"
-#: ../src/applet-dialogs.c:407
+#: ../src/applet-dialogs.c:432
#, c-format
msgid "WiMAX (%s)"
msgstr "WiMAX (%s)"
#. --- General ---
-#: ../src/applet-dialogs.c:413
+#: ../src/applet-dialogs.c:438 ../src/applet-dialogs.c:797
msgid "General"
msgstr "GÃnÃral"
-#: ../src/applet-dialogs.c:417
+#: ../src/applet-dialogs.c:442
msgid "Interface:"
msgstr "InterfaceÂ:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:433
+#: ../src/applet-dialogs.c:458
msgid "Hardware Address:"
msgstr "Adresse matÃrielleÂ:"
#. Driver
-#: ../src/applet-dialogs.c:441
+#: ../src/applet-dialogs.c:466
msgid "Driver:"
msgstr "PiloteÂ:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:470
+#: ../src/applet-dialogs.c:495
msgid "Speed:"
msgstr "VitesseÂ:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:480
+#: ../src/applet-dialogs.c:505
msgid "Security:"
msgstr "SÃcuritÃÂ:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:493
+#: ../src/applet-dialogs.c:518
msgid "CINR:"
msgstr "CINRÂ:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:506
+#: ../src/applet-dialogs.c:531
msgid "BSID:"
msgstr "BSIDÂ:"
#. --- IPv4 ---
-#: ../src/applet-dialogs.c:523
+#: ../src/applet-dialogs.c:548
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
#. Address
-#: ../src/applet-dialogs.c:534 ../src/applet-dialogs.c:641
+#: ../src/applet-dialogs.c:559 ../src/applet-dialogs.c:666
msgid "IP Address:"
msgstr "Adresse IPÂ:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:536 ../src/applet-dialogs.c:552
+#: ../src/applet-dialogs.c:561 ../src/applet-dialogs.c:577
msgctxt "Address"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnue"
-#: ../src/applet-dialogs.c:550
+#: ../src/applet-dialogs.c:575
msgid "Broadcast Address:"
msgstr "Adresse de broadcastÂ:"
#. Prefix
-#: ../src/applet-dialogs.c:559
+#: ../src/applet-dialogs.c:584
msgid "Subnet Mask:"
msgstr "Masque de sous-rÃseauÂ:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:561
+#: ../src/applet-dialogs.c:586
msgctxt "Subnet Mask"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: ../src/applet-dialogs.c:569 ../src/applet-dialogs.c:656
+#: ../src/applet-dialogs.c:594 ../src/applet-dialogs.c:681
msgid "Default Route:"
msgstr "Route par dÃfautÂ:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:581
+#: ../src/applet-dialogs.c:606
msgid "Primary DNS:"
msgstr "DNS primaireÂ:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:590
+#: ../src/applet-dialogs.c:615
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "DNS secondaireÂ:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:600
+#: ../src/applet-dialogs.c:625
msgid "Ternary DNS:"
msgstr "DNS tertiaireÂ:"
#. --- IPv6 ---
-#: ../src/applet-dialogs.c:615
+#: ../src/applet-dialogs.c:640
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
-#: ../src/applet-dialogs.c:624
+#: ../src/applet-dialogs.c:649
msgid "Ignored"
msgstr "IgnorÃ"
+#: ../src/applet-dialogs.c:802
+msgid "VPN Type:"
+msgstr "Type de VPNÂ:"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:809
+msgid "VPN Gateway:"
+msgstr "Passerelle pour le VPN"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:815
+msgid "VPN Username:"
+msgstr "Nom d'utilisateur pour le VPNÂ:"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:821
+msgid "VPN Banner:"
+msgstr "BanniÃre pour le VPNÂ:"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:827
+msgid "Base Connection:"
+msgstr "Connexion de baseÂ:"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:829
+msgid "Unknown"
+msgstr "Inconnue"
+
#. Shouldn't really happen but ...
-#: ../src/applet-dialogs.c:732
+#: ../src/applet-dialogs.c:892
msgid "No valid active connections found!"
msgstr "Aucune connexion valide active trouvÃeÂ!"
-#: ../src/applet-dialogs.c:785
+#: ../src/applet-dialogs.c:945
msgid ""
"Copyright  2004-2011 Red Hat, Inc.\n"
"Copyright  2005-2008 Novell, Inc.\n"
@@ -664,31 +688,31 @@ msgstr ""
"Copyright  2005-2008 Novell, Inc.\n"
"et beaucoup d'autres contributeurs et traducteurs de la communautÃ"
-#: ../src/applet-dialogs.c:788
+#: ../src/applet-dialogs.c:948
msgid ""
"Notification area applet for managing your network devices and connections."
msgstr ""
"Une zone de notification pour gÃrer vos pÃriphÃriques rÃseaux et vos "
"connexions."
-#: ../src/applet-dialogs.c:790
+#: ../src/applet-dialogs.c:950
msgid "NetworkManager Website"
msgstr "Site Web de NetworkManager"
-#: ../src/applet-dialogs.c:805
+#: ../src/applet-dialogs.c:965
msgid "Missing resources"
msgstr "Ressources manquantes"
-#: ../src/applet-dialogs.c:830
+#: ../src/applet-dialogs.c:990
msgid "Mobile broadband network password"
msgstr "Mot de passe du rÃseau tÃlÃphone mobile à large bande"
-#: ../src/applet-dialogs.c:839
+#: ../src/applet-dialogs.c:999
#, c-format
msgid "A password is required to connect to '%s'."
msgstr "Un mot de passe est requis pour vous connecter à ÂÂ%sÂÂ."
-#: ../src/applet-dialogs.c:858
+#: ../src/applet-dialogs.c:1018
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passeÂ:"
@@ -2104,31 +2128,31 @@ msgstr ""
"\n"
"ErreurÂ: %s."
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:261
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:262
msgid "Select file to import"
msgstr "SÃlectionnez le fichier à importer"
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:309
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:313
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists."
msgstr "Un fichier nommà ÂÂ%s existe dÃjÃ."
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:311
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:315
msgid "_Replace"
msgstr "_Remplacer"
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:313
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:317
#, c-format
msgid "Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?"
msgstr ""
"Voulez-vous remplacer %s par la connexion VPN que vous Ãtes en train "
"d'enregistrerÂ?"
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:349
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:353
msgid "Cannot export VPN connection"
msgstr "Impossible d'exporter la connexion VPN"
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:351
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:355
#, c-format
msgid ""
"The VPN connection '%s' could not be exported to %s.\n"
@@ -2139,7 +2163,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ErreurÂ: %s."
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:385
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:390
msgid "Export VPN connection..."
msgstr "Exporter la connexion VPN..."
@@ -2561,11 +2585,7 @@ msgstr "RÃseau itinÃrant (%s)"
msgid "Roaming network"
msgstr "RÃseau itinÃrant"
-#: ../src/utils/nmn-mobile-providers.c:78
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Royaume-Uni"
-
-#: ../src/utils/nmn-mobile-providers.c:510
+#: ../src/utils/nmn-mobile-providers.c:531
msgid "Default"
msgstr "Par dÃfaut"
@@ -2758,12 +2778,3 @@ msgstr "Inde_x WEPÂ:"
#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:10
msgid "_Key:"
msgstr "_ClÃÂ:"
-
-#~ msgid "C_onnect"
-#~ msgstr "Se _connecter"
-
-#~ msgid "Other Wireless Network..."
-#~ msgstr "Autres rÃseaux sans fil..."
-
-#~ msgid "label"
-#~ msgstr "Ãtiquette"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]