[meld] Update Czech translation



commit 2e13ec74cd1112269c7a120df9054663f6ecdc20
Author: Petr Kovar <pkovar redhat com>
Date:   Wed Oct 5 18:55:09 2011 +0200

    Update Czech translation

 po/cs.po |  448 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 208 insertions(+), 240 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 4686ed2..25c95dd 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,26 +1,23 @@
 # Czech translation of meld.
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2008, 2009, 2010 the author(s) of meld.
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2008, 2009, 2010, 2011 the author(s) of meld.
 # Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Miloslav Trmac <mitr volny cz>.
 # This file is distributed under the same license as the meld package.
-#
 # Miloslav Trmac <mitr volny cz>, 2003, 2004, 2005.
 # Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2008, 2009, 2010, 2011.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: meld\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=meld&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 02:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-02 01:49+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Stephen Kennedy <stevek gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 18:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-05 18:53+0200\n"
 "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe volny cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
 #: ../bin/meld:96
 msgid "Cannot import: "
@@ -52,34 +49,30 @@ msgid "Active"
 msgstr "AktivnÃ"
 
 #: ../data/ui/EditableList.ui.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "File filters"
 msgid "Add new filter"
-msgstr "Filtry souborÅ"
+msgstr "PÅidat novà filtr"
 
 #: ../data/ui/EditableList.ui.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit files with:"
 msgid "Editable List"
-msgstr "Upravit soubory s:"
+msgstr "Upravitelnà seznam"
 
 #: ../data/ui/EditableList.ui.h:4
 msgid "Move _Down"
-msgstr ""
+msgstr "PÅesunout _dolÅ"
 
 #: ../data/ui/EditableList.ui.h:5
 msgid "Move _Up"
-msgstr ""
+msgstr "PÅes_unout nahoru"
 
 #: ../data/ui/EditableList.ui.h:6
 msgid "Move item down"
-msgstr ""
+msgstr "PÅesunout poloÅku dolÅ"
 
 #: ../data/ui/EditableList.ui.h:7
 msgid "Move item up"
-msgstr ""
+msgstr "PÅesunout poloÅku nahoru"
 
-#: ../data/ui/EditableList.ui.h:8 ../meld/vcview.py:157
+#: ../data/ui/EditableList.ui.h:8 ../meld/vcview.py:156
 msgid "Name"
 msgstr "NÃzev"
 
@@ -88,16 +81,14 @@ msgid "Pattern"
 msgstr "Vzorek"
 
 #: ../data/ui/EditableList.ui.h:10
-#, fuzzy
-#| msgid "Select file"
 msgid "Remove selected filter"
-msgstr "Vybrat soubor"
+msgstr "Odstranit vybranà filtr"
 
-#: ../data/ui/EditableList.ui.h:11 ../meld/vcview.py:122
+#: ../data/ui/EditableList.ui.h:11 ../meld/vcview.py:121
 msgid "_Add"
 msgstr "_PÅidat"
 
-#: ../data/ui/EditableList.ui.h:12 ../meld/vcview.py:124
+#: ../data/ui/EditableList.ui.h:12 ../meld/vcview.py:123
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Odstranit"
 
@@ -385,7 +376,7 @@ msgstr "ZprÃva zÃznamu"
 msgid "Previous Logs"
 msgstr "PÅedchozà zÃznamy"
 
-#: ../data/ui/vcview.ui.h:8 ../meld/vcview.py:180
+#: ../data/ui/vcview.ui.h:8 ../meld/vcview.py:179
 msgid "Tag"
 msgstr "Tag"
 
@@ -421,7 +412,7 @@ msgstr "KopÃrovat doprava"
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Odstranit vybranÃ"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:231 ../meld/filediff.py:1117
+#: ../meld/dirdiff.py:231 ../meld/filediff.py:1146
 msgid "Hide"
 msgstr "SkrÃt"
 
@@ -429,110 +420,99 @@ msgstr "SkrÃt"
 msgid "Hide selected"
 msgstr "SkrÃt vybranÃ"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:233 ../meld/filediff.py:267 ../meld/vcview.py:119
-msgid "Open selected"
-msgstr "OtevÅÃt vybranÃ"
-
-#: ../meld/dirdiff.py:237
+#: ../meld/dirdiff.py:235
 msgid "Case"
 msgstr "Velikost pÃsmen"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:237
+#: ../meld/dirdiff.py:235
 msgid "Ignore case of entries"
 msgstr "Ignorovat velikost pÃsmen"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:238
+#: ../meld/dirdiff.py:236
 msgid "Same"
 msgstr "StejnÃ"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:238
+#: ../meld/dirdiff.py:236
 msgid "Show identical"
 msgstr "Zobrazovat stejnÃ"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:239
+#: ../meld/dirdiff.py:237
 msgid "New"
 msgstr "NovÃ"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:239
+#: ../meld/dirdiff.py:237
 msgid "Show new"
 msgstr "Zobrazovat novÃ"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:240
+#: ../meld/dirdiff.py:238
 msgid "Modified"
 msgstr "ZmÄnÄnÃ"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:240 ../meld/vcview.py:132
+#: ../meld/dirdiff.py:238 ../meld/vcview.py:131
 msgid "Show modified"
 msgstr "Zobrazovat zmÄnÄnÃ"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:242
+#: ../meld/dirdiff.py:240
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtry"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:242
+#: ../meld/dirdiff.py:240
 msgid "Set active filters"
 msgstr "Nastavte aktivnà filtry"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:359
+#: ../meld/dirdiff.py:357
 #, python-format
 msgid "Hide %s"
 msgstr "SkrÃt %s"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:462 ../meld/dirdiff.py:475 ../meld/vcview.py:305
-#: ../meld/vcview.py:333
+#: ../meld/dirdiff.py:460 ../meld/dirdiff.py:473 ../meld/vcview.py:304
+#: ../meld/vcview.py:332
 #, python-format
 msgid "[%s] Scanning %s"
 msgstr "[%s] ProchÃzà se %s"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:574
+#: ../meld/dirdiff.py:572
 #, python-format
 msgid "[%s] Done"
 msgstr "[%s] Hotovo"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:578
+#: ../meld/dirdiff.py:576
 msgid "Multiple errors occurred while scanning this folder"
-msgstr ""
+msgstr "PÅi skenovÃnà tÃto sloÅky doÅlo k nÄkolika chybÃm"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:579
-#, fuzzy
-#| msgid "%s is not in encodings: %s"
+#: ../meld/dirdiff.py:577
 msgid "Files with invalid encodings found"
-msgstr "%s nenà v kÃdovÃnÃch: %s"
+msgstr "Nalezeny soubory s neplatnÃm kÃdovÃnÃm"
 
 #. TRANSLATORS: This is followed by a list of files
-#: ../meld/dirdiff.py:581
+#: ../meld/dirdiff.py:579
 msgid "Some files were in an incorrect encoding. The names are something like:"
 msgstr ""
+"NÄkterà soubory mÄly neplatnà kÃdovÃnÃ. NÃzvy jsou pÅibliÅnÄ nÃsledujÃcÃ:"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:583
+#: ../meld/dirdiff.py:581
 msgid "Files hidden by case insensitive comparison"
-msgstr ""
+msgstr "Soubory skryty porovnÃnÃm nerozliÅujÃcÃm velikost pÃsmen"
 
 #. TRANSLATORS: This is followed by a list of files
-#: ../meld/dirdiff.py:585
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You are running a case insensitive comparison on a case sensitive "
-#| "filesystem. Some files are not visible:\n"
-#| "%s"
+#: ../meld/dirdiff.py:583
 msgid ""
 "You are running a case insensitive comparison on a case sensitive "
 "filesystem. The following files in this folder are hidden:"
 msgstr ""
 "ProvÃdà se porovnÃnà nerozliÅujÃcà velikost pÃsmen na systÃmu souborÅ "
-"rozliÅujÃcÃm velikost pÃsmen. NÄkterà soubory nejsou zobrazenÃ:\n"
-"%s"
+"rozliÅujÃcÃm velikost pÃsmen. NÄkterà soubory v tÃto sloÅce jsou skrytÃ:"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:596
+#: ../meld/dirdiff.py:594
 #, python-format
 msgid "'%s' hidden by '%s'"
 msgstr "â%sâ skryto v â%sâ"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:621 ../meld/filediff.py:981 ../meld/filediff.py:1121
+#: ../meld/dirdiff.py:619 ../meld/filediff.py:1009 ../meld/filediff.py:1150
 msgid "Hi_de"
 msgstr "_SkrÃt"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:671
+#: ../meld/dirdiff.py:669
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' exists.\n"
@@ -541,7 +521,7 @@ msgstr ""
 "â%sâ existuje.\n"
 "PÅepsat?"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:678
+#: ../meld/dirdiff.py:676
 #, python-format
 msgid ""
 "Error copying '%s' to '%s'\n"
@@ -552,7 +532,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
-#: ../meld/dirdiff.py:696 ../meld/vcview.py:505
+#: ../meld/dirdiff.py:694 ../meld/vcview.py:504
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is a directory.\n"
@@ -561,7 +541,7 @@ msgstr ""
 "â%sâ je adresÃÅem.\n"
 "Odstranit rekurzivnÄ?"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:703 ../meld/vcview.py:510
+#: ../meld/dirdiff.py:701 ../meld/vcview.py:509
 #, python-format
 msgid ""
 "Error removing %s\n"
@@ -572,7 +552,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
-#: ../meld/dirdiff.py:715
+#: ../meld/dirdiff.py:713
 #, python-format
 msgid "%i second"
 msgid_plural "%i seconds"
@@ -580,7 +560,7 @@ msgstr[0] "%i sekunda"
 msgstr[1] "%i sekundy"
 msgstr[2] "%i sekund"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:716
+#: ../meld/dirdiff.py:714
 #, python-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
@@ -588,7 +568,7 @@ msgstr[0] "%i minuta"
 msgstr[1] "%i minuty"
 msgstr[2] "%i minut"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:717
+#: ../meld/dirdiff.py:715
 #, python-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -596,7 +576,7 @@ msgstr[0] "%i hodina"
 msgstr[1] "%i hodiny"
 msgstr[2] "%i hodin"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:718
+#: ../meld/dirdiff.py:716
 #, python-format
 msgid "%i day"
 msgid_plural "%i days"
@@ -604,7 +584,7 @@ msgstr[0] "%i den"
 msgstr[1] "%i dny"
 msgstr[2] "%i dnÅ"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:719
+#: ../meld/dirdiff.py:717
 #, python-format
 msgid "%i week"
 msgid_plural "%i weeks"
@@ -612,7 +592,7 @@ msgstr[0] "%i tÃden"
 msgstr[1] "%i tÃdny"
 msgstr[2] "%i tÃdnÅ"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:720
+#: ../meld/dirdiff.py:718
 #, python-format
 msgid "%i month"
 msgid_plural "%i months"
@@ -620,7 +600,7 @@ msgstr[0] "%i mÄsÃc"
 msgstr[1] "%i mÄsÃce"
 msgstr[2] "%i mÄsÃcÅ"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:721
+#: ../meld/dirdiff.py:719
 #, python-format
 msgid "%i year"
 msgid_plural "%i years"
@@ -628,227 +608,224 @@ msgstr[0] "%i rok"
 msgstr[1] "%i roky"
 msgstr[2] "%i let"
 
-#: ../meld/filediff.py:268
+#: ../meld/filediff.py:298
 msgid "Format as patch..."
 msgstr "FormÃtovat jako zÃplatuâ"
 
-#: ../meld/filediff.py:268
+#: ../meld/filediff.py:298
 msgid "Create a patch using differences between files"
 msgstr "VytvoÅit zÃplatu pouÅitÃm rozdÃlÅ mezi soubory"
 
-#: ../meld/filediff.py:269
+#: ../meld/filediff.py:299
 msgid "Previous conflict"
 msgstr "PÅedchozà konflikt"
 
-#: ../meld/filediff.py:269
+#: ../meld/filediff.py:299
 msgid "Go to the previous conflict"
 msgstr "PÅejÃt na pÅedchozà konflikt"
 
-#: ../meld/filediff.py:270
+#: ../meld/filediff.py:300
 msgid "Next conflict"
 msgstr "NÃsledujÃcà konflikt"
 
-#: ../meld/filediff.py:270
+#: ../meld/filediff.py:300
 msgid "Go to the next conflict"
 msgstr "PÅejÃt na nÃsledujÃcà konflikt"
 
-#: ../meld/filediff.py:271
+#: ../meld/filediff.py:301
 msgid "Push to left"
 msgstr "ZatlaÄit doleva"
 
-#: ../meld/filediff.py:271
+#: ../meld/filediff.py:301
 msgid "Push current change to the left"
 msgstr "ZatlaÄit aktuÃlnà zmÄnu doleva"
 
-#: ../meld/filediff.py:272
+#: ../meld/filediff.py:302
 msgid "Push to right"
 msgstr "ZatlaÄit doprava"
 
-#: ../meld/filediff.py:272
+#: ../meld/filediff.py:302
 msgid "Push current change to the right"
 msgstr "ZatlaÄit aktuÃlnà zmÄnu doprava"
 
 #. FIXME: using LAST and FIRST is terrible and unreliable icon abuse
-#: ../meld/filediff.py:274
+#: ../meld/filediff.py:304
 msgid "Pull from left"
 msgstr "VytÃhnout zleva"
 
-#: ../meld/filediff.py:274
+#: ../meld/filediff.py:304
 msgid "Pull change from the left"
 msgstr "VytÃhnout zmÄnu zleva"
 
-#: ../meld/filediff.py:275
+#: ../meld/filediff.py:305
 msgid "Pull from right"
 msgstr "VytÃhnout zprava"
 
-#: ../meld/filediff.py:275
+#: ../meld/filediff.py:305
 msgid "Pull change from the right"
 msgstr "VytÃhnout zmÄnu zprava"
 
-#: ../meld/filediff.py:276
+#: ../meld/filediff.py:306
 msgid "Copy above left"
 msgstr "KopÃrovat z levà vrchnà ÄÃsti"
 
-#: ../meld/filediff.py:276
+#: ../meld/filediff.py:306
 msgid "Copy change above the left chunk"
 msgstr "KopÃrovat zmÄnu nad levÃm blokem"
 
-#: ../meld/filediff.py:277
+#: ../meld/filediff.py:307
 msgid "Copy below left"
 msgstr "KopÃrovat z levà spodnà ÄÃsti"
 
-#: ../meld/filediff.py:277
+#: ../meld/filediff.py:307
 msgid "Copy change below the left chunk"
 msgstr "KopÃrovat zmÄnu pod levÃm blokem"
 
-#: ../meld/filediff.py:278
+#: ../meld/filediff.py:308
 msgid "Copy above right"
 msgstr "KopÃrovat z pravà vrchnà ÄÃsti"
 
-#: ../meld/filediff.py:278
+#: ../meld/filediff.py:308
 msgid "Copy change above the right chunk"
 msgstr "KopÃrovat zmÄnu nad pravÃm blokem"
 
-#: ../meld/filediff.py:279
+#: ../meld/filediff.py:309
 msgid "Copy below right"
 msgstr "KopÃrovat z pravà spodnà ÄÃsti"
 
-#: ../meld/filediff.py:279
+#: ../meld/filediff.py:309
 msgid "Copy change below the right chunk"
 msgstr "KopÃrovat zmÄnu pod pravÃm blokem"
 
-#: ../meld/filediff.py:280
+#: ../meld/filediff.py:310
 msgid "Delete"
 msgstr "Smazat"
 
-#: ../meld/filediff.py:280
+#: ../meld/filediff.py:310
 msgid "Delete change"
 msgstr "Smazat zmÄnu"
 
-#: ../meld/filediff.py:281
+#: ../meld/filediff.py:311
 msgid "Merge all changes from left"
 msgstr "SlouÄit veÅkerà zmÄny zleva"
 
-#: ../meld/filediff.py:281
+#: ../meld/filediff.py:311
 msgid "Merge all non-conflicting changes from the left"
 msgstr "SlouÄit veÅkerà zmÄny bez konfliktÅ zleva"
 
-#: ../meld/filediff.py:282
+#: ../meld/filediff.py:312
 msgid "Merge all changes from right"
 msgstr "SlouÄit veÅkerà zmÄny zprava"
 
-#: ../meld/filediff.py:282
+#: ../meld/filediff.py:312
 msgid "Merge all non-conflicting changes from the right"
 msgstr "SlouÄit veÅkerà zmÄny bez konfliktÅ zprava"
 
-#: ../meld/filediff.py:283
+#: ../meld/filediff.py:313
 msgid "Merge all non-conflicting"
 msgstr "SlouÄit vÅe bez konfliktÅ"
 
-#: ../meld/filediff.py:283
+#: ../meld/filediff.py:313
 msgid "Merge all non-conflicting changes from left and right panes"
 msgstr "SlouÄit veÅkerà zmÄny bez konfliktÅ z levÃho a pravÃho panelu"
 
-#: ../meld/filediff.py:284
+#: ../meld/filediff.py:314
 msgid "Cycle through documents"
-msgstr ""
+msgstr "StÅÃdat dokumenty"
 
-#: ../meld/filediff.py:284
+#: ../meld/filediff.py:314
 msgid "Move keyboard focus to the next document in this comparison"
-msgstr ""
+msgstr "PÅepnout se s klÃvesnicà na dalÅà dokument v tomto porovnÃnÃ"
 
-#: ../meld/filediff.py:288
+#: ../meld/filediff.py:318
 msgid "Lock scrolling"
 msgstr "Uzamknout posouvÃnÃ"
 
-#: ../meld/filediff.py:289
+#: ../meld/filediff.py:319
 msgid "Lock scrolling of all panes"
 msgstr "Uzamknout posouvÃnà vÅech panelÅ"
 
 #. Abbreviations for insert and overwrite that fit in the status bar
-#: ../meld/filediff.py:381
+#: ../meld/filediff.py:411
 msgid "INS"
 msgstr "VKL"
 
-#: ../meld/filediff.py:381
+#: ../meld/filediff.py:411
 msgid "OVR"
 msgstr "PÅE"
 
 #. Abbreviation for line, column so that it will fit in the status bar
-#: ../meld/filediff.py:383
+#: ../meld/filediff.py:413
 #, python-format
 msgid "Ln %i, Col %i"
 msgstr "ÅÃd %i, sl %i"
 
-#: ../meld/filediff.py:693
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "Regular expression '%s' changed the number of lines in the file. "
-#| "Comparison will be incorrect. See the user manual for more details."
+#: ../meld/filediff.py:723
+#, python-format
 msgid ""
 "Filter '%s' changed the number of lines in the file. Comparison will be "
 "incorrect. See the user manual for more details."
 msgstr ""
-"RegulÃrnà vÃraz â%sâ zmÄnil poÄet ÅÃdkÅ v souboru. PorovnÃnà nebude sprÃvnÃ. "
-"DalÅÃ podrobnosti viz pÅÃruÄka uÅivatele."
+"Filtr â%sâ zmÄnil poÄet ÅÃdkÅ v souboru. PorovnÃnà nebude sprÃvnÃ. DalÅà "
+"podrobnosti viz pÅÃruÄka uÅivatele."
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a new file which has not yet been saved
-#: ../meld/filediff.py:780
+#: ../meld/filediff.py:810
 msgid "<unnamed>"
 msgstr "<bez nÃzvu>"
 
-#: ../meld/filediff.py:969
+#: ../meld/filediff.py:997
 #, python-format
 msgid "[%s] Set num panes"
 msgstr "[%s] Nastaven poÄet panelÅ"
 
-#: ../meld/filediff.py:975
+#: ../meld/filediff.py:1003
 #, python-format
 msgid "[%s] Opening files"
 msgstr "[%s] OtevÃrajà se soubory"
 
-#: ../meld/filediff.py:999 ../meld/filediff.py:1008 ../meld/filediff.py:1020
-#: ../meld/filediff.py:1026
+#: ../meld/filediff.py:1027 ../meld/filediff.py:1036 ../meld/filediff.py:1048
+#: ../meld/filediff.py:1054
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Nelze pÅeÄÃst soubor"
 
-#: ../meld/filediff.py:1000
+#: ../meld/filediff.py:1028
 #, python-format
 msgid "[%s] Reading files"
 msgstr "[%s] Ätou se soubory"
 
-#: ../meld/filediff.py:1009
+#: ../meld/filediff.py:1037
 #, python-format
 msgid "%s appears to be a binary file."
 msgstr "%s je zÅejmÄ binÃrnÃm souborem."
 
-#: ../meld/filediff.py:1021
+#: ../meld/filediff.py:1049
 #, python-format
 msgid "%s is not in encodings: %s"
 msgstr "%s nenà v kÃdovÃnÃch: %s"
 
-#: ../meld/filediff.py:1051 ../meld/filemerge.py:67
+#: ../meld/filediff.py:1079 ../meld/filemerge.py:67
 #, python-format
 msgid "[%s] Computing differences"
 msgstr "[%s] PoÄÃtajà se rozdÃly"
 
-#: ../meld/filediff.py:1108
+#: ../meld/filediff.py:1137
 msgid ""
 "Text filters are being used, and may be masking differences between files. "
 "Would you like to compare the unfiltered files?"
 msgstr ""
+"Jsou pouÅÃvÃny textovà filtry a mÅÅe dojÃt k zamaskovÃnà rozdÃlÅ mezi "
+"soubory. Chcete porovnat nefiltrovanà soubory?"
 
-#: ../meld/filediff.py:1114
+#: ../meld/filediff.py:1143
 msgid "Files are identical"
 msgstr "Soubory jsou stejnÃ"
 
-#: ../meld/filediff.py:1124
-#, fuzzy
-#| msgid "Show ignored files"
+#: ../meld/filediff.py:1153
 msgid "Show without filters"
-msgstr "Zobrazovat ignorovanà soubory"
+msgstr "Zobrazit bez filtrÅ"
 
-#: ../meld/filediff.py:1278
+#: ../meld/filediff.py:1343
 #, python-format
 msgid ""
 "\"%s\" exists!\n"
@@ -857,7 +834,7 @@ msgstr ""
 "â%sâ existuje!\n"
 "PÅepsat?"
 
-#: ../meld/filediff.py:1291
+#: ../meld/filediff.py:1356
 #, python-format
 msgid ""
 "Error writing to %s\n"
@@ -868,12 +845,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
-#: ../meld/filediff.py:1300
+#: ../meld/filediff.py:1365
 #, python-format
 msgid "Choose a name for buffer %i."
 msgstr "Zvolte nÃzev vyrovnÃvacà pamÄti %i."
 
-#: ../meld/filediff.py:1315
+#: ../meld/filediff.py:1380
 #, python-format
 msgid ""
 "This file '%s' contains a mixture of line endings.\n"
@@ -884,7 +861,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Jakà formÃt chcete pouÅÃvat?"
 
-#: ../meld/filediff.py:1331
+#: ../meld/filediff.py:1396
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' contains characters not encodable with '%s'\n"
@@ -893,7 +870,7 @@ msgstr ""
 "â%sâ obsahuje znaky, kterà nelze kÃdovat v â%sâ\n"
 "Chcete uloÅit jako UTF-8?"
 
-#: ../meld/filediff.py:1390
+#: ../meld/filediff.py:1455
 #, python-format
 msgid ""
 "Reloading will discard changes in:\n"
@@ -974,10 +951,8 @@ msgid "too many arguments (wanted 0-4, got %d)"
 msgstr "pÅÃliÅ mnoho argumentÅ (poÅadovÃno 0 â 4, obdrÅeno %d)"
 
 #: ../meld/meldapp.py:181 ../meld/meldapp.py:185
-#, fuzzy
-#| msgid "Cannot compare a mixture of files and directories.\n"
 msgid "can't compare more than three directories"
-msgstr "Nelze porovnÃvat kombinaci souborÅ a adresÃÅÅ.\n"
+msgstr "nelze porovnÃvat vÃce jak tÅi adresÃÅe"
 
 #: ../meld/melddoc.py:51 ../meld/melddoc.py:52
 msgid "untitled"
@@ -1044,16 +1019,12 @@ msgid "Search forwards for the same text"
 msgstr "Hledat tentÃÅ text vpÅed"
 
 #: ../meld/meldwindow.py:140
-#, fuzzy
-#| msgid "_Previous"
 msgid "Find _Previous"
-msgstr "_PÅedchozÃ"
+msgstr "NalÃzt _pÅedchozÃ"
 
 #: ../meld/meldwindow.py:140
-#, fuzzy
-#| msgid "Search forwards for the same text"
 msgid "Search backwards for the same text"
-msgstr "Hledat tentÃÅ text vpÅed"
+msgstr "Hledat nazpÄt tentÃÅ text"
 
 #: ../meld/meldwindow.py:141
 msgid "Find and replace text"
@@ -1087,140 +1058,136 @@ msgstr "PÅedchozà zmÄna"
 msgid "Go to the previous change"
 msgstr "PÅejÃt na pÅedchozà zmÄnu"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:148
+#: ../meld/meldwindow.py:147
+msgid "Open externally"
+msgstr "OtevÅÃt externÄ"
+
+#: ../meld/meldwindow.py:147
+msgid "Open selected file or directory in the default external application"
+msgstr "OtevÅÃt vybranà soubor nebo adresÃÅ ve vÃchozà externà aplikaci"
+
+#: ../meld/meldwindow.py:149
 msgid "_View"
 msgstr "_Zobrazit"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:149
+#: ../meld/meldwindow.py:150
 msgid "File status"
 msgstr "Stav souboru"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:150
+#: ../meld/meldwindow.py:151
 msgid "Version status"
 msgstr "Stav verze"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:151
+#: ../meld/meldwindow.py:152
 msgid "File filters"
 msgstr "Filtry souborÅ"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:152
+#: ../meld/meldwindow.py:153
 msgid "Stop the current action"
 msgstr "Zastavit aktuÃlnà Äinnost"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:153
+#: ../meld/meldwindow.py:154
 msgid "Refresh the view"
 msgstr "Obnovit zobrazenÃ"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:154
+#: ../meld/meldwindow.py:155
 msgid "Reload"
 msgstr "Znovu naÄÃst"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:154
+#: ../meld/meldwindow.py:155
 msgid "Reload the comparison"
 msgstr "Znovu naÄÃst porovnÃnÃ"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:156
+#: ../meld/meldwindow.py:157
 msgid "_Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Kar_ty"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:157
-#, fuzzy
-#| msgid "_Previous"
+#: ../meld/meldwindow.py:158
 msgid "_Previous Tab"
-msgstr "_PÅedchozÃ"
+msgstr "_PÅedchozà karta"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:157
-#, fuzzy
-#| msgid "Go to the previous change"
+#: ../meld/meldwindow.py:158
 msgid "Activate previous tab"
-msgstr "PÅejÃt na pÅedchozà zmÄnu"
+msgstr "PÅejÃt na pÅedchozà kartu"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:158
-#, fuzzy
-#| msgid "_Next"
+#: ../meld/meldwindow.py:159
 msgid "_Next Tab"
-msgstr "_NÃsledujÃcÃ"
+msgstr "_NÃsledujÃcà karta"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:158
+#: ../meld/meldwindow.py:159
 msgid "Activate next tab"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivovat nÃsledujÃcà kartu"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:159
+#: ../meld/meldwindow.py:160
 msgid "Move Tab _Left"
-msgstr ""
+msgstr "PÅesunout kartu do_leva"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:159
-#, fuzzy
-#| msgid "Push current change to the left"
+#: ../meld/meldwindow.py:160
 msgid "Move current tab to left"
-msgstr "ZatlaÄit aktuÃlnà zmÄnu doleva"
+msgstr "PÅesunout aktuÃlnà kartu doleva"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:160
-#, fuzzy
-#| msgid "Copy _Right"
+#: ../meld/meldwindow.py:161
 msgid "Move Tab _Right"
-msgstr "KopÃ_rovat napravo"
+msgstr "PÅesunout kartu dop_rava"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:160
-#, fuzzy
-#| msgid "Push current change to the right"
+#: ../meld/meldwindow.py:161
 msgid "Move current tab to right"
-msgstr "ZatlaÄit aktuÃlnà zmÄnu doprava"
+msgstr "PÅesunout aktuÃlnà kartu doprava"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:162
+#: ../meld/meldwindow.py:163
 msgid "_Help"
 msgstr "_NÃpovÄda"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:163
+#: ../meld/meldwindow.py:164
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Obsah"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:163
+#: ../meld/meldwindow.py:164
 msgid "Open the Meld manual"
 msgstr "OtevÅÃt pÅÃruÄku aplikace Meld"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:164
+#: ../meld/meldwindow.py:165
 msgid "Report _Bug"
 msgstr "OhlÃsit _chybu"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:164
+#: ../meld/meldwindow.py:165
 msgid "Report a bug in Meld"
 msgstr "NahlÃsit chybu v aplikaci Meld"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:165
+#: ../meld/meldwindow.py:166
 msgid "About this program"
 msgstr "O tÃto aplikaci"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:168
+#: ../meld/meldwindow.py:169
 msgid "Full Screen"
 msgstr "Celà obrazovka"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:168
+#: ../meld/meldwindow.py:169
 msgid "View the comparison in full screen"
 msgstr "Zobrazit porovnÃnà pÅes celou obrazovku"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:169
+#: ../meld/meldwindow.py:170
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "NÃstrojovà _liÅta"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:169
+#: ../meld/meldwindow.py:170
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "Zobrazit nebo skrÃt nÃstrojovou liÅtu"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:170
+#: ../meld/meldwindow.py:171
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "_Stavovà liÅta"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:170
+#: ../meld/meldwindow.py:171
 msgid "Show or hide the statusbar"
 msgstr "Zobrazit nebo skrÃt stavovou liÅtu"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:534
+#: ../meld/meldwindow.py:538
 msgid "Switch to this tab"
-msgstr ""
+msgstr "PÅepnout na tuto kartu"
 
 #. exit at first non found directory + file
-#: ../meld/meldwindow.py:625
+#: ../meld/meldwindow.py:629
 msgid "Cannot compare a mixture of files and directories.\n"
 msgstr "Nelze porovnÃvat kombinaci souborÅ a adresÃÅÅ.\n"
 
@@ -1296,157 +1263,157 @@ msgstr "PoÄÃteÄnà mezery\t0\t^[ \\t\\r\\f\\v]*\n"
 msgid "Script comment\t0\t#.*"
 msgstr "KomentÃÅ skriptu\t0\t#.*"
 
-#: ../meld/vcview.py:120
+#: ../meld/vcview.py:119
 msgid "Co_mmit"
 msgstr "Co_mmit"
 
-#: ../meld/vcview.py:120
+#: ../meld/vcview.py:119
 msgid "Commit"
 msgstr "Commit"
 
-#: ../meld/vcview.py:121
+#: ../meld/vcview.py:120
 msgid "_Update"
 msgstr "_Update"
 
-#: ../meld/vcview.py:121
+#: ../meld/vcview.py:120
 msgid "Update"
 msgstr "Update"
 
-#: ../meld/vcview.py:122
+#: ../meld/vcview.py:121
 msgid "Add to VC"
 msgstr "PÅidat do sprÃvy verzÃ"
 
-#: ../meld/vcview.py:123
+#: ../meld/vcview.py:122
 msgid "Add _Binary"
 msgstr "PÅidat _binÃrnÃ"
 
-#: ../meld/vcview.py:123
+#: ../meld/vcview.py:122
 msgid "Add binary to VC"
 msgstr "PÅidat binÃrnà soubor do sprÃvy verzÃ"
 
-#: ../meld/vcview.py:124
+#: ../meld/vcview.py:123
 msgid "Remove from VC"
 msgstr "Odstranit ze sprÃvy verzÃ"
 
-#: ../meld/vcview.py:125
+#: ../meld/vcview.py:124
 msgid "_Resolved"
 msgstr "_VyÅeÅeno"
 
-#: ../meld/vcview.py:125
+#: ../meld/vcview.py:124
 msgid "Mark as resolved for VC"
 msgstr "OznaÄit jako vyÅeÅenà ve vztahu ke sprÃvÄ verzÃ"
 
-#: ../meld/vcview.py:126
+#: ../meld/vcview.py:125
 msgid "Revert to original"
 msgstr "VrÃtit zpÄt na pÅvodnÃ"
 
-#: ../meld/vcview.py:127
+#: ../meld/vcview.py:126
 msgid "Delete locally"
 msgstr "Odstranit mÃstnÄ"
 
-#: ../meld/vcview.py:131
+#: ../meld/vcview.py:130
 msgid "_Flatten"
 msgstr "Z_ploÅtit"
 
-#: ../meld/vcview.py:131
+#: ../meld/vcview.py:130
 msgid "Flatten directories"
 msgstr "ZploÅtit adresÃÅe"
 
-#: ../meld/vcview.py:132
+#: ../meld/vcview.py:131
 msgid "_Modified"
 msgstr "_ZmÄnÄnÃ"
 
-#: ../meld/vcview.py:133
+#: ../meld/vcview.py:132
 msgid "_Normal"
 msgstr "_NormÃlnÃ"
 
-#: ../meld/vcview.py:133
+#: ../meld/vcview.py:132
 msgid "Show normal"
 msgstr "Zobrazovat bÄÅnÃ"
 
-#: ../meld/vcview.py:134
+#: ../meld/vcview.py:133
 msgid "Non _VC"
 msgstr "Ni_koliv ve sprÃvÄ verzÃ"
 
-#: ../meld/vcview.py:134
+#: ../meld/vcview.py:133
 msgid "Show unversioned files"
 msgstr "Zobrazovat soubory bez verzÃ"
 
-#: ../meld/vcview.py:135
+#: ../meld/vcview.py:134
 msgid "Ignored"
 msgstr "IgnorovanÃ"
 
-#: ../meld/vcview.py:135
+#: ../meld/vcview.py:134
 msgid "Show ignored files"
 msgstr "Zobrazovat ignorovanà soubory"
 
-#: ../meld/vcview.py:177 ../meld/vcview.py:301
+#: ../meld/vcview.py:176 ../meld/vcview.py:300
 msgid "Location"
 msgstr "UmÃstÄnÃ"
 
-#: ../meld/vcview.py:178
+#: ../meld/vcview.py:177
 msgid "Status"
 msgstr "Stav"
 
-#: ../meld/vcview.py:179
+#: ../meld/vcview.py:178
 msgid "Rev"
 msgstr "Rev"
 
-#: ../meld/vcview.py:181
+#: ../meld/vcview.py:180
 msgid "Options"
 msgstr "MoÅnosti"
 
-#: ../meld/vcview.py:233
+#: ../meld/vcview.py:232
 msgid "Choose one Version Control"
 msgstr "Vyberte jednu sprÃvu verzÃ"
 
-#: ../meld/vcview.py:234
+#: ../meld/vcview.py:233
 msgid "Only one Version Control in this directory"
 msgstr "V tomto adresÃÅi pouze jedna sprÃva verzÃ"
 
 #. TRANSLATORS: this is an error message when a version control
 #. application isn't installed or can't be found
-#: ../meld/vcview.py:247
+#: ../meld/vcview.py:246
 #, python-format
 msgid "%s Not Installed"
 msgstr "%s nenà nainstalovÃno"
 
 #. TRANSLATORS: this is an error message when a version
 #. controlled repository is invalid or corrupted
-#: ../meld/vcview.py:251
+#: ../meld/vcview.py:250
 msgid "Invalid Repository"
 msgstr "Neplatnà ÃloÅiÅtÄ"
 
-#: ../meld/vcview.py:260
+#: ../meld/vcview.py:259
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
 #. TRANSLATORS: This is the location of the directory the user is diffing
-#: ../meld/vcview.py:301
+#: ../meld/vcview.py:300
 #, python-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: ../meld/vcview.py:349
+#: ../meld/vcview.py:348
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(PrÃzdnÃ)"
 
-#: ../meld/vcview.py:387
+#: ../meld/vcview.py:386
 #, python-format
 msgid "[%s] Fetching differences"
 msgstr "[%s] Stahujà se rozdÃly"
 
-#: ../meld/vcview.py:395
+#: ../meld/vcview.py:394
 #, python-format
 msgid "[%s] Applying patch"
 msgstr "[%s] PouÅità zÃplaty"
 
-#: ../meld/vcview.py:480
+#: ../meld/vcview.py:479
 msgid "Select some files first."
 msgstr "NejdÅÃve je nutnà vybrat soubory."
 
-#: ../meld/vcview.py:553
+#: ../meld/vcview.py:552
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1549,3 +1516,4 @@ msgstr ""
 "Chyba pÅi pÅevodu na regulÃrnà vÃraz\n"
 "Vzorkem byl â%sâ\n"
 "Chyba byla nÃsledujÃcÃ: â%sâ"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]