[gnome-panel] Revert "Updated Telugu Translations done by Hari Krishna"
- From: Praveen Illa <ipraveen src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-panel] Revert "Updated Telugu Translations done by Hari Krishna"
- Date: Sat, 8 Oct 2011 17:08:56 +0000 (UTC)
commit 563159e5e505ff7175004cb132ec2f069bfce550
Author: ipraveen <mail2ipn gmail com>
Date: Sat Oct 8 22:34:23 2011 +0530
Revert "Updated Telugu Translations done by Hari Krishna"
This reverts commit 865de5a491550b67a84dd712e0232195d681eb45.
Accidental and unrevised commit
po/te.po | 1214 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 547 insertions(+), 667 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 8a0d9d2..6d64eaa 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -6,28 +6,22 @@
# Prajasakti Localisation Team <localisation prajasakti com>, 2005.
# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2007, 2008, 2009, 2010.
# Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2011.
-# Hari Krishna <hari swecha net>, 2011.
-# Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>, 2011.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"panel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-13 06:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 15:27+0530\n"
-"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>\n"
-"Language-Team: Telugu <Indlinux-telugu lists sourceforge net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-22 18:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-26 22:36+0530\n"
+"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>\n"
+"Language-Team: àààààà <indlinux-telugu lists sourceforge net>\n"
+"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-"Language: te\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 12-hours format
@@ -37,7 +31,7 @@ msgstr ""
#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
#.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:329 ../applets/clock/clock.c:443
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:324 ../applets/clock/clock.c:452
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:507
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
@@ -56,8 +50,8 @@ msgstr "%l:%M %p"
#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
#. * in France: 20:10).
#.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:334 ../applets/clock/clock.c:448
-#: ../applets/clock/clock.c:1591 ../applets/clock/clock-location-tile.c:467
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:329 ../applets/clock/clock.c:457
+#: ../applets/clock/clock.c:1600 ../applets/clock/clock-location-tile.c:467
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:514
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
@@ -65,48 +59,48 @@ msgstr "%H:%M"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the start date of an appointment, in
#. * the most abbreviated way possible.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:340
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:335
msgid "%b %d"
msgstr "%b %d"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:840
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:835
msgid "Tasks"
msgstr "àààààààààà"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:840
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1023
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1629
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:835
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1018
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1624
msgid "Edit"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "ààààààà"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:963
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:958
msgid "All Day"
msgstr "àààààà"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1107
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1102
msgid "Appointments"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1132
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1127
msgid "Birthdays and Anniversaries"
msgstr "ààààààààààà ààààà àààààààààààààààà"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1157
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1152
msgid "Weather Information"
msgstr "ààààààà ààààààà"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1629 ../applets/clock/clock.ui.h:11
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1624 ../applets/clock/clock.ui.h:11
msgid "Locations"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1927
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1922
msgid "Calendar"
msgstr "àààààààààà"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:443
+#: ../applets/clock/clock.c:452
msgid "%l:%M:%S %p"
msgstr "%l:%M:%S %p"
@@ -117,7 +111,7 @@ msgstr "%l:%M:%S %p"
#. * string.
#. * It is used to display the time in 24-hours
#. * format (eg, like in France: 20:10).
-#: ../applets/clock/clock.c:448 ../applets/clock/clock.c:1585
+#: ../applets/clock/clock.c:457 ../applets/clock/clock.c:1594
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
@@ -126,7 +120,7 @@ msgstr "%H:%M:%S"
#. * the day of the month as a decimal number is a single digit,
#. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01"
#. * instead of "May 1").
-#: ../applets/clock/clock.c:459
+#: ../applets/clock/clock.c:468
msgid "%a %b %e"
msgstr "%a %b %e"
@@ -134,7 +128,7 @@ msgstr "%a %b %e"
#. * if the time should come before the
#. * date on a clock in your locale.
#.
-#: ../applets/clock/clock.c:466
+#: ../applets/clock/clock.c:475
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
@@ -147,7 +141,7 @@ msgstr ""
#. * if the time should come before the
#. * date on a clock in your locale.
#.
-#: ../applets/clock/clock.c:474
+#: ../applets/clock/clock.c:483
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
@@ -156,27 +150,27 @@ msgstr "%1$s, %2$s"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is:
#. * it will be used to insert the timezone name later.
-#: ../applets/clock/clock.c:640
+#: ../applets/clock/clock.c:649
msgid "%A %B %d (%%s)"
msgstr "%A %B %d (%%s)"
-#: ../applets/clock/clock.c:670
+#: ../applets/clock/clock.c:679
msgid "Click to hide your appointments and tasks"
-msgstr "àà àààààààààà ààààà ààààààààààà àààààààààààà àààààààà"
+msgstr "àà àààààààààà ààààà ààààààààààà ààààààà àààààààà"
-#: ../applets/clock/clock.c:673
+#: ../applets/clock/clock.c:682
msgid "Click to view your appointments and tasks"
-msgstr "àà àààààààààà ààààà ààààààààààà ààààààààààà àààààààà"
+msgstr "àà àààààààààà ààààà ààààààààààà àààààààààààà àààààààà"
-#: ../applets/clock/clock.c:677
+#: ../applets/clock/clock.c:686
msgid "Click to hide month calendar"
-msgstr "ààà ààààààààà àà àààààààààààà àààààààà"
+msgstr "ààà ààààààààààâàà ààààààà àààààààà"
-#: ../applets/clock/clock.c:680
+#: ../applets/clock/clock.c:689
msgid "Click to view month calendar"
-msgstr "ààà ààààààààà àà ààààààààààà àààààààà"
+msgstr "ààà ààààààààà àà àààààààààààà àààààààà"
-#: ../applets/clock/clock.c:1423
+#: ../applets/clock/clock.c:1432
msgid "Computer Clock"
msgstr "ààààààààà ààààààà"
@@ -186,7 +180,7 @@ msgstr "ààààààààà ààààààà"
#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:1570
+#: ../applets/clock/clock.c:1579
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
@@ -196,78 +190,78 @@ msgstr "%I:%M:%S %p"
#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:1578
+#: ../applets/clock/clock.c:1587
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display a date in the full format (so that people can
#. * copy and paste it elsewhere).
-#: ../applets/clock/clock.c:1624
+#: ../applets/clock/clock.c:1633
msgid "%A, %B %d %Y"
msgstr "%A, %B %d %Y"
-#: ../applets/clock/clock.c:1693
+#: ../applets/clock/clock.c:1702
msgid "Failed to open the time settings"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà ààààààààà"
+msgstr "ààà àààààààà ààààààààà ààààààààà"
-#: ../applets/clock/clock.c:1713 ../applets/fish/fish.c:1317
+#: ../applets/clock/clock.c:1722 ../applets/fish/fish.c:1317
#: ../applets/wncklet/window-list.c:159
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:218
msgid "_Preferences"
-msgstr "ààààààààà (_P)"
+msgstr "àààààààààààà (_P)"
-#: ../applets/clock/clock.c:1716
+#: ../applets/clock/clock.c:1725
msgid "Copy _Time"
msgstr "àààà àààà (_T)"
-#: ../applets/clock/clock.c:1719
+#: ../applets/clock/clock.c:1728
msgid "Copy _Date"
msgstr "àààààà àààà (_D)"
-#: ../applets/clock/clock.c:1722
+#: ../applets/clock/clock.c:1731
msgid "Ad_just Date & Time"
-msgstr "àààà ààààà àààààààà àààààààà (_j)"
+msgstr "àààà ààààà àààààààà ààààààà (_j)"
-#: ../applets/clock/clock.c:2559
+#: ../applets/clock/clock.c:2568
msgid "Custom format"
-msgstr "ààààà àààààààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààà"
-#: ../applets/clock/clock.c:3046
+#: ../applets/clock/clock.c:3055
msgid "Choose Location"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààà"
-#: ../applets/clock/clock.c:3125
+#: ../applets/clock/clock.c:3134
msgid "Edit Location"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààà"
-#: ../applets/clock/clock.c:3272
+#: ../applets/clock/clock.c:3281
msgid "City Name"
msgstr "àààààà àààà"
-#: ../applets/clock/clock.c:3276
+#: ../applets/clock/clock.c:3285
msgid "City Time Zone"
-msgstr "àààààà ààààààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààààààà"
-#: ../applets/clock/clock.c:3463
+#: ../applets/clock/clock.c:3472
msgid "24 hour"
msgstr "24 ààààà"
-#: ../applets/clock/clock.c:3464
+#: ../applets/clock/clock.c:3473
msgid "UNIX time"
msgstr "UNIX àààà"
-#: ../applets/clock/clock.c:3465
+#: ../applets/clock/clock.c:3474
msgid "Internet time"
-msgstr "ààààààààà àààà"
+msgstr "àààààààà àààà"
-#: ../applets/clock/clock.c:3473
+#: ../applets/clock/clock.c:3482
msgid "Custom _format:"
-msgstr "ààààà àààààààààà (_f):"
+msgstr "àààààààà àààààààà (_f):"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:1
msgid "<i>(optional)</i>"
-msgstr "<i> (ààààààààààà)</i>"
+msgstr "<i> (ààààààà)</i>"
#. Languages that have a single word that translates as either "state" or "province" should use that instead of "region".
#: ../applets/clock/clock.ui.h:3
@@ -275,9 +269,8 @@ msgid ""
"<small><i>Type a city, region, or country name and then select a match from "
"the pop-up.</i></small>"
msgstr ""
-"<small><i>ààààààà, àààààààà, àààà ààààà àààààà àààààà ààààààà àààà-ààà ààààà "
-"àààààà ààààààààààà."
-"</i></small>"
+"<small><i>ààààààà, àààààààà, àààà ààààà àààààà àààààààààà, ààààààà àààà-ààà ààààà àààààààà "
+"ààààààààààà ààààààààààà.</i></small>"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:4
msgid "Clock Format"
@@ -285,7 +278,7 @@ msgstr "ààààààà àààààààà"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:5
msgid "Clock Preferences"
-msgstr "àààààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààààààà"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:6
msgid "Display"
@@ -302,11 +295,11 @@ msgstr "àààààà"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:9
msgid "L_atitude:"
-msgstr "àààààààààà (_a):"
+msgstr "àààààààà (_a):"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:10
msgid "L_ongitude:"
-msgstr "ààààààààààà (_o):"
+msgstr "ààààààà (_o):"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:12
msgid "North"
@@ -318,19 +311,19 @@ msgstr "ààààààà àààààààà"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:14
msgid "Show _temperature"
-msgstr "ààààààààààà àààààà (_t)"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà (_t)"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:15
msgid "Show _weather"
-msgstr "àààààààà àààààà (_w)"
+msgstr "àààààààà ààààààà (_w)"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:16
msgid "Show seco_nds"
-msgstr "àààààààà àààààà (_n)"
+msgstr "àààààààà ààààààà (_n)"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:17
msgid "Show the _date"
-msgstr "àààààààà àààààà (_d)"
+msgstr "àààààà ààààààà (_d)"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:18
msgid "South"
@@ -350,19 +343,19 @@ msgstr "àààààà"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:22
msgid "_12 hour format"
-msgstr "_12 àààà àààààà"
+msgstr "_12 àààà ààààà"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:23
msgid "_24 hour format"
-msgstr "_24 àààà àààààà"
+msgstr "_24 àààà ààààà"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:24
msgid "_Location Name:"
-msgstr "ààààààà àààà (_L):"
+msgstr "àààààà àààà (_L):"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:25
msgid "_Pressure unit:"
-msgstr "ààààà ààààààà (_P):"
+msgstr "àààà ààààààà (_P):"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:26
msgid "_Temperature unit:"
@@ -392,7 +385,7 @@ msgstr "àààà àààà ààààààà (_W):"
#.
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:11
msgid "24-hour"
-msgstr "24-hour"
+msgstr "24-ààààà"
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:12
msgid "A list of locations to display in the calendar window."
@@ -400,35 +393,35 @@ msgstr "àààààààà ààààà àààà àààààà
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:13
msgid "Custom format of the clock"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààà àààààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààààààààà àààààààà"
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:14
msgid "Expand list of appointments"
-msgstr "àààààààà àààààààà àààààààààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààà àààààààààà"
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:15
msgid "Expand list of birthdays"
-msgstr "àààààààààà àààààààà àààààààààààà"
+msgstr "àààààààààà àààààààà àààààààààà"
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:16
msgid "Expand list of locations"
-msgstr "àààààààà àààààààà àààààààààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààà àààààààààà"
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:17
msgid "Expand list of tasks"
-msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààààà"
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:18
msgid "Expand list of weather information"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààààà àààààààààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà àààààààà àààààààààà"
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:19
msgid "Hour format"
-msgstr "àààà àààà àààààààààà"
+msgstr "àààà àààààààà"
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:20
msgid "If true, display a weather icon."
-msgstr "àààààààààà, ààààààà àààààààà ààààààààààà."
+msgstr "àààààààààà, ààààààà àààààààà ààààààààààà."
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:21
msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
@@ -440,36 +433,35 @@ msgstr "àààààààààà, àààààà ààààààà
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:23
msgid "If true, expand the list of appointments in the calendar window."
-msgstr "àààààààààà, àààààààààà ààààààààà àààààààà àààààààà àààààààààààà."
+msgstr "àààààààààà, àààààààààà ààààààààà àààààààà àààààààà àààààààààà."
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:24
msgid "If true, expand the list of birthdays in the calendar window."
-msgstr "àààààààààà, àààààààààà àààààààà àààààààààà ààààààà àààààààààààà."
+msgstr "àààààààààà, àààààààààà àààààààà àààààààààà ààààààà àààààààààà."
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:25
msgid "If true, expand the list of locations in the calendar window."
-msgstr "àààààààààà, àààààààà àààààààà àààààààààà ààààààà àààààààààààà."
+msgstr "àààààààààà, àààààààà àààààààà àààààààààà ààààààà àààààààààà."
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:26
msgid "If true, expand the list of tasks in the calendar window."
-msgstr "àààààààààà, ààààààààà àààààààà àààààààààà ààààààà àààààààààààà."
+msgstr "àààààààààà, ààààààààà àààààààà àààààààààà ààààààà àààààààààà."
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:27
msgid "If true, expand the list of weather information in the calendar window."
-msgstr "àààààààààà, ààààààà àààààà àààààààà àààààààààà ààààààà àààààààààààà."
+msgstr "àààààààààà, ààààààà àààààà àààààààà àààààààààà ààààààà àààààààààà."
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:28
msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock."
-msgstr ""
-"àààààààààà, àààà ààààààà ààà ààààààààààà àààà àà ààààâàààà àààà àààààà."
+msgstr "àààààààààà, àààààààààà ààààààà ààà àààààààààà àààààà àààààààààààà ààààààà."
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:29
msgid "If true, show the temperature next to the weather icon."
-msgstr "àààààààààà, ààààààààààà ààààààà àààààà àà àààààà àààààà."
+msgstr "àààààààààà, ààààààààààà ààààààà àààààà àààààà ààààààà."
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:30
msgid "If true, show week numbers in the calendar."
-msgstr "àààààààààà, ààààà àààààààà àààààààààà àààà àààààà."
+msgstr "àààààààààà, ààààà àààààààà àààààààààà àààà ààààààà."
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:31
msgid "List of locations"
@@ -477,27 +469,27 @@ msgstr "àààààààà àààààà"
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:32
msgid "Show date in clock"
-msgstr "àààà àà ààààààà àààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààà ààààààà"
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:33
msgid "Show date in tooltip"
-msgstr "àààà àà ààààâàààà àààà àààààà"
+msgstr "àààààààààààà àààààà ààààààà"
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:34
msgid "Show temperature in clock"
-msgstr "ààààààààà àà ààààààà àààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààààààà"
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:35
msgid "Show time with seconds"
-msgstr "àààààààà àààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààà ààààààà"
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:36
msgid "Show weather in clock"
-msgstr "àààààààà àà ààààààà àààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà ààààààà"
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:37
msgid "Show week numbers in calendar"
-msgstr "ààààààààà àààà ààààà àààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààààâàà ààààà àààààààà ààààààà"
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:38
msgid "Speed unit"
@@ -509,11 +501,11 @@ msgstr "ààààààààà ààààààà"
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:40
msgid "The unit to use when showing temperatures."
-msgstr "àààààààààààà ààààààààà àààààààààààààà ààààààà."
+msgstr "àààààààààààà àààààààààààà àààààààààààààà ààààààà."
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:41
msgid "The unit to use when showing wind speed."
-msgstr "àààà àààà àà ààààààààà àààààààààààààà ààààààà."
+msgstr "àààà àààà àà àààààààààààà àààààààààààààà ààààààà."
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:42
msgid ""
@@ -521,17 +513,15 @@ msgid ""
"time configuration tool. The schema is retained for compatibility with older "
"versions."
msgstr ""
-"à àà ààààà ààààààà GNOME 2.22 àààà ààààààààààààà ààààààà ààà àààààààà àààààà "
-"ààààà "
-"ààààààààà. ààà ààààààààà àààààààà ààààà àààààà àààààààààà."
+"à àà ààààà àààààà GNOME 2.22 àààà ààààààààààààà ààààààà ààà ààààààà àààààà ààààà àààààààà. "
+"ààà àààààààààààà àààààààà ààààà àààààà àààààààààà."
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:43
msgid ""
"The use of this key was deprecated in GNOME 2.28 in favour of the use of "
"timezones. The schema is retained for compatibility with older versions."
msgstr ""
-"ààààààààààààà ààààààà ààààà GNOME 2.28 àààà à àà ààààà ààààààà ààààààààààààà. "
-" ààà àààààà ààà "
+"ààààààààààààà àààààà ààààà GNOME 2.28 àààà à àà ààààà àààààà ààààààààààààà. ààà àààààààààà "
"àààààààààà àààààà ààààà à àààààà ààààà ààààààààà."
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:44
@@ -539,8 +529,7 @@ msgid ""
"The use of this key was deprecated in GNOME 2.6 in favour of the 'format' "
"key. The schema is retained for compatibility with older versions."
msgstr ""
-"à àà ààààà àààààà GNOME 2.6 àààà 'àààààààà' ààààààààà ààààààààààààà. ààà "
-"àààààà ààà àààààààààà "
+"à àà ààààà àààààà GNOME 2.6 àààà 'àààààààà' ààààààààà ààààààààààààà. ààà ààààààààààà àààààààààà "
"ààààà ààààà à àààààà ààààà ààààààààà."
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:45
@@ -550,10 +539,8 @@ msgid ""
"strftime() to obtain a specific format. See the strftime() manual for more "
"information."
msgstr ""
-"àààààààà àà àà\"custom\" àà ààààààààààààà ààààààà ààààààà ààààààààà "
-"àààààààààà à àà àààààààààààààà.àààà "
-"ààààààààààà àààààààààà àààààààà àààà strftime() àààààà àààààààààààààà àààààà "
-"ààààààààà àààà "
+"àààààààà àà àà\"custom\" àà ààààààààààààà ààààààà ààààààà ààààààààà àààààààààà à àà àààààààààààààà.àààà "
+"ààààààààààà àààààààààà àààààààà àààà strftime() àààààà àààààààààààààà àààààà ààààààààà àààà "
"àààààààààààààààà. àààààà ààààààà ààààà strftime() ààààààààà àà àààààà."
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:46
@@ -567,37 +554,32 @@ msgid ""
"\"custom\", the clock will display time according to the format specified in "
"the custom_format key."
msgstr ""
-"à àà ààààààà ààààààà ààààààààà àààà àààààààààà àààààààààààààà.àààààààà "
-"ààààààà \"12-hour\", \"24-"
+"à àà ààààààà ààààààà ààààààààà àààà àààààààààà àààààààààààààà.àààààààà ààààààà \"12-hour\", \"24-"
"hour\", \"internet\", \"unix\" ààààà \"custom\".\"internet\" àà ààààààààààààà "
-"ààààààà ààààààààà àààà ààààààààààà.ààààààààà àààà àààà àà 1000 \".beats\" àà "
-"àààààààààààà. à "
-"ààààààà àààà à ààààààààààààà àààà, àààà àààà ààààààà ààààààà ààà àààààà "
-"ààààààà.\"unix\" àà "
-"ààààààààààààà, ààààààà àààààààà Epoch, àààà 1970-01-01 ààààà àààààààà "
-"ààààààààààààààà.\"custom\" "
-"àà ààààààààààààà,ààààààà àààààààà custom_format àà àà ààààààà àààààààààà "
-"ààààààààà ààààààààààààààà."
+"ààààààà ààààààààà àààà ààààààààààà.ààààààààà àààà àààà àà 1000 \".beats\" àà àààààààààààà. à "
+"ààààààà àààà à ààààààààààààà àààà, àààà àààà ààààààà ààààààà ààà àààààà ààààààà.\"unix\" àà "
+"ààààààààààààà, ààààààà àààààààà Epoch, àààà 1970-01-01 ààààà àààààààà ààààààààààààààà.\"custom\" "
+"àà ààààààààààààà,ààààààà àààààààà custom_format àà àà ààààààà àààààààààà ààààààààà ààààààààààààààà."
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:47
msgid "Time configuration tool"
-msgstr "ààà àààààààà ààààà"
+msgstr "ààà ààààààà ààààà"
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:48
msgid "Use Internet time"
-msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààà àààà"
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:49
msgid "Use UNIX time"
-msgstr "UNIX àààààààà ààààààààà"
+msgstr "UNIX àààààààà àààà"
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:50
msgid "Use UTC"
-msgstr "UTC àà ààààààààà"
+msgstr "UTC àààà"
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:183
msgid "Failed to set the system timezone"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààààààà"
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:231
msgid "<small>Set...</small>"
@@ -610,8 +592,7 @@ msgstr "<small>àààààà</small>"
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:308
msgid "Set location as current location and use its timezone for this computer"
msgstr ""
-"àà ààààààààà àààààààà ààààààààà àààààààà ààààà àààà àààààààààààààà à "
-"ààààààààààà àààààààààààà"
+"àà ààààààààà àààààààà ààààààààà àààààà ààààà àààà àààààààààààààà à ààààààààààà ààààààààà"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 12-hours format
@@ -649,13 +630,13 @@ msgstr "%s, %s"
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:612
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:621
msgid "Unknown"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "ààààààà"
#. Translators: The two strings are temperatures.
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:614
#, c-format
msgid "%s, feels like %s"
-msgstr "%s, ààà àààà %s"
+msgstr "%s, %sàà àààà"
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:637
#, c-format
@@ -664,10 +645,10 @@ msgstr "ààààààààà: %s / àààààààààààà:
#: ../applets/clock/clock-utils.c:93 ../applets/fish/fish.c:163
#: ../applets/wncklet/wncklet.c:74
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:235
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:239
#, c-format
msgid "Could not display help document '%s'"
-msgstr "àààà àààààààà àààààààààààààààààààà '%s'"
+msgstr "'%s' àààà àààààààà àààààààààààààààààààà"
#: ../applets/clock/clock-utils.c:122 ../applets/fish/fish.c:189
#: ../applets/wncklet/wncklet.c:103
@@ -684,11 +665,11 @@ msgstr "àààààà ààààààà ààààààààà"
#: ../applets/clock/org.gnome.panel.ClockApplet.panel-applet.in.in.h:3
msgid "Factory for clock applet"
-msgstr "àààààà àààààà àà ààààààààà."
+msgstr "ààààààà ààààààà ààààà ààààààààà"
#: ../applets/clock/org.gnome.panel.ClockApplet.panel-applet.in.in.h:4
msgid "Get the current time and date"
-msgstr "àààààààà àààà ààààà àààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààà àààà ààààà àààààà ààààà"
#: ../applets/fish/fish.c:217
#, c-format
@@ -701,8 +682,7 @@ msgstr ""
"àààààààà: à ààààà ààààààààà àààààààààààà ààààà.\n"
"ààà àààààààààà àààààààà àààààààà àààààààààà\n"
"ààààààààààà àààààà.\n"
-"àààààààà àà ààààààààààààààà àààà \"àààààààààààà\" àààà %sàà àààà àààààà "
-"àààààààà àà àààà."
+"àààààààà àà ààààààààààààààà àààà \"àààààààààààà\" àààà %sàà àààà àààààà àààààààà àà àààà."
#: ../applets/fish/fish.c:365 ../applets/fish/fish.c:481
#, no-c-format
@@ -716,7 +696,7 @@ msgstr "%s ààà, ààààààà àààààààààààà
#: ../applets/fish/fish.c:437
msgid "Unable to locate the command to execute"
-msgstr "àààààààààààààààà ààààà ààààààààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààà ààààààààààà"
#: ../applets/fish/fish.c:486
#, no-c-format
@@ -730,7 +710,7 @@ msgid ""
"\n"
"Details: %s"
msgstr ""
-"ààààà ààààà àààààâàààà àà ààààààààààààà\n"
+"ààààà ààààà àààààâààààâàà ààààààààààààà\n"
"\n"
"ààààààà: %s"
@@ -741,8 +721,7 @@ msgstr "àààà àààààààà (_S)"
#: ../applets/fish/fish.c:714
#, c-format
msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s"
-msgstr ""
-"àààààààààà àààààààààà ààààà àààààààààààà ààààà àààà ààà àààààààààààààààààà:%s"
+msgstr "ààààààààààààààààààà ààààà àààààààààààà ààààà àààà ààà àààààààààààààààààà: %s"
#: ../applets/fish/fish.c:748
#, c-format
@@ -751,7 +730,7 @@ msgid ""
"\n"
"Details: %s"
msgstr ""
-"ààààààààààààààààààààà. '%s'\n"
+"'%s' àààààààààààààààààà\n"
"\n"
"ààààààà: %s"
@@ -762,13 +741,13 @@ msgid ""
"\n"
"Details: %s"
msgstr ""
-"'%s' ààààà àààààà ààààààà\n"
+"'%s' ààààà ààààààààààààà\n"
"\n"
"ààààààà: %s"
#: ../applets/fish/fish.c:1167
msgid "The water needs changing"
-msgstr "àààà ààààààààà àààà"
+msgstr "àààà àààààààààààààà"
#: ../applets/fish/fish.c:1169
msgid "Look at today's date!"
@@ -793,19 +772,19 @@ msgstr "ààààààà àààààà ààààà ààààà
#: ../applets/fish/fish.ui.h:4
msgid "Fish Preferences"
-msgstr "ààà ààààààààà"
+msgstr "ààà àààààààààààà"
#: ../applets/fish/fish.ui.h:6
msgid "_Name of fish:"
-msgstr "ààà àààà (_N):"
+msgstr "ààà àààà (_N):"
#: ../applets/fish/fish.ui.h:7
msgid "_Pause per frame:"
-msgstr "ààààà ààààààààà ààà (_P):"
+msgstr "ààààà ààààààààà àààààààààà (_P):"
#: ../applets/fish/fish.ui.h:8
msgid "_Rotate on vertical panels"
-msgstr "àààààà àààààààà àà ààààààààà (_R)"
+msgstr "àààààà ààààààà àà ààààààààà (_R)"
#: ../applets/fish/fish.ui.h:9
msgid "seconds"
@@ -813,15 +792,15 @@ msgstr "ààààààà"
#: ../applets/fish/org.gnome.panel.FishApplet.panel-applet.in.in.h:1
msgid "Display a swimming fish or another animated creature"
-msgstr "àààààààà ààààà àààà àààààà àààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààà àààà ààààà ààà àààààààààà àààààà ààààààààààà"
#: ../applets/fish/org.gnome.panel.FishApplet.panel-applet.in.in.h:2
msgid "Fish"
-msgstr "ààà"
+msgstr "ààà"
#: ../applets/fish/org.gnome.panel.FishApplet.panel-applet.in.in.h:3
msgid "From Whence That Stupid Fish Came"
-msgstr "à ààà àààààààààà àààààààà"
+msgstr "à ààààà ààà àààààà ààààà àààààààà"
#: ../applets/fish/org.gnome.panel.FishApplet.panel-applet.in.in.h:4
msgid "Wanda Factory"
@@ -829,15 +808,15 @@ msgstr "ààààà ààààààà"
#: ../applets/notification_area/main.c:242
msgid "Panel Notification Area"
-msgstr "àààààààà àààààà ààààà àààààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààààà"
#: ../applets/notification_area/org.gnome.panel.NotificationAreaApplet.panel-applet.in.in.h:1
msgid "Area where notification icons appear"
-msgstr "àààààààààà àààààà àààààààà àààààààà"
+msgstr "àààààà àààààààà àààààààà àààààààà"
#: ../applets/notification_area/org.gnome.panel.NotificationAreaApplet.panel-applet.in.in.h:2
msgid "Factory for notification area"
-msgstr " àààààà ààààà àààààààààààà ààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààààà ààààààààà"
#: ../applets/notification_area/org.gnome.panel.NotificationAreaApplet.panel-applet.in.in.h:3
msgid "Notification Area"
@@ -845,7 +824,7 @@ msgstr "àààààà ààààààà"
#: ../applets/notification_area/org.gnome.panel.NotificationAreaApplet.panel-applet.in.in.h:4
msgid "Notification Area Factory"
-msgstr "àààààààààà ààààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààà"
#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:1
msgid "Factory for the window navigation related applets"
@@ -853,27 +832,27 @@ msgstr "ààààà ààààààààà ààààààà àà
#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:2
msgid "Hide application windows and show the desktop"
-msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààààààà ààààààààààâàà àààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààà àààà ààààààâààààâàà ààààààà"
#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:3
msgid "Show Desktop"
-msgstr "ààààààààààâàà àààààà"
+msgstr "ààààààâààààâàà ààààààà"
#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:4
msgid "Switch between open windows using a menu"
-msgstr "àààààà àààààààààà ààààààà àààààà ààààà àààààà"
+msgstr "àààààà ààààààààà ààààààà àààààà àààà àààà"
#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:5
msgid "Switch between open windows using buttons"
-msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààà àààààà ààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààà àààààà ààààà àààà"
#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:6
msgid "Switch between workspaces"
-msgstr "àààààààààà ààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààààààààà ààààà àààà"
#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:7
msgid "Window List"
-msgstr "àààààà àààààà"
+msgstr "ààààà àààààà"
#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:8
msgid "Window Navigation Applet Factory"
@@ -882,204 +861,195 @@ msgstr "ààààà ààààààààà ààààààà àà
#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:9
#: ../applets/wncklet/window-menu.c:204
msgid "Window Selector"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààà"
#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:10
msgid "Workspace Switcher"
-msgstr "ààà àààààààààà ààààààààà"
+msgstr "àààààààààààààà ààààààà"
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:177
#, c-format
msgid "Failed to load %s: %s\n"
-msgstr "%sàà àààààà ààààà : %s\n"
+msgstr "%sàà àààààààà ààààààààà : %s\n"
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:178
msgid "Icon not found"
-msgstr "àààààà àààààààà"
+msgstr "àààààà àààààààà"
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:231
msgid "Click here to restore hidden windows."
-msgstr "àààà àààà ààààààààààà àààààà ààààààà ààààà àààààà."
+msgstr "àààà àààà àààààààà àààààààààààààààà ààààà àààààààà."
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:233
msgid "Click here to hide all windows and show the desktop."
-msgstr "ààààà àààààààààà àààààà àààà àààààààààààà ààààààà ààààà àààààà."
+msgstr "ààààà àààààààà àààà ààààààâààààâàà àààààààààà ààààà àààààààà."
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:441
msgid "Show Desktop Button"
-msgstr "àààààààà àààààà ààà"
+msgstr "ààààààâààààâàà ààààààà àààà"
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:509
msgid ""
"Your window manager does not support the show desktop button, or you are not "
"running a window manager."
msgstr ""
-"àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà ààà àààààà àààà, àààà àààà àààààà "
-"ààààààààà ààààààààààààà àààà."
+"àà ààààà ààààààààà ààààààâààààâàà ààààààà ààààâàà ààààààààààààà, àààà àààà ààààà ààààààààààààà "
+"ààààààààààààààààà."
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:1
msgid "Group windows when _space is limited"
-msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààà ààààà àààààà (_s)"
+msgstr "àààààà ààààààààà ààààààààà àààààààà àààààààààà (_s)"
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:2
msgid "Restore to current _workspace"
-msgstr "àààààààà ààààààààààààààààà àààààààààà (_w)"
+msgstr "àààààààà ààààààààààààààààà ààààààààààààà (_w)"
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:3
msgid "Restore to na_tive workspace"
-msgstr "ààààà àààààààààààààààà àààààààààà (_t)"
+msgstr "ààààà àààààààààààààààà ààààààààààààà (_t)"
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:4
msgid "Restoring Minimized Windows"
-msgstr "àààààààààààà àààààààà ààààààààààààààà"
+msgstr "àààààààààààààààà àààààààà ààààààààààààààààààà"
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:5
msgid "Sh_ow windows from current workspace"
-msgstr "àààààààà àààààààààààààà ààààà ààààà ààà ààààààà (_o)"
+msgstr "àààààààà àààààààààààààà ààààà àààààààà ààààààà (_o)"
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:6
msgid "Show windows from a_ll workspaces"
-msgstr "ààààà àààààààààààààààààààà àààààààà ààààààà (_l)"
+msgstr "ààààà ààààààààààààààà ààààà àààààààà ààààààà (_l)"
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:7
msgid "Window Grouping"
-msgstr "ààààà àààààààààà"
+msgstr "ààààà àààààààà"
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:8
msgid "Window List Content"
-msgstr "ààààà àààààà ààààààààààà"
+msgstr "ààààà àààààà ààààààààà"
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:9
msgid "Window List Preferences"
-msgstr "ààààà àààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààà àààààà àààààààààààà"
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:10
msgid "_Always group windows"
-msgstr "àààààààà àààààààààà ààààà àààà (_A)"
+msgstr "àààààààà àààààààààà ààààààààààà (_A)"
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:11
msgid "_Never group windows"
-msgstr "àààààààà ààààààà ààààà àààààààà (_N)"
+msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààààààààà (_N)"
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:194
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:723
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:10
msgid "rows"
-msgstr "ààààààààà"
+msgstr "àààààààààà"
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:194
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:723
msgid "columns"
-msgstr "ààààààààààà"
+msgstr "àààààààààààà"
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:1
msgid "Number of _workspaces:"
-msgstr "ààààààààààààààà ààààà: (_w)"
+msgstr "ààààààààààààààà ààààà (_w):"
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:2
msgid "Show _all workspaces in:"
-msgstr "ààààà ààààààààààààààààà àààààà àààààà: (_a)"
+msgstr "ààààà ààààààààààààààààà àààààà ààààààà (_a):"
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:3
msgid "Show _only the current workspace"
-msgstr "àààààààà àààààààààààààààà ààààààà àààààà (_o)"
+msgstr "àààààààà àààààààààààààààà ààààààà ààààààà (_o)"
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:4
msgid "Show workspace _names in switcher"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà àààààààààààà àààààà (_n)"
+msgstr "àààààààààààà ààààà ààààààààà ààààààà (_n)"
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:5
msgid "Switcher"
-msgstr "ààààààààà"
+msgstr "ààààààà"
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:6
msgid "Workspace Names"
-msgstr "àààààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààààààà àààààà"
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:7
msgid "Workspace Switcher Preferences"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààààà ààààààààà"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà àààààààààààà"
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:8
msgid "Workspace na_mes:"
-msgstr "ààààààààààààà àààààà: (_m)"
+msgstr "ààààààààààààà àààààà (_m):"
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:9
msgid "Workspaces"
-msgstr "àààààààààààààà"
+msgstr "ààààààààààààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:1
msgid ""
"A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by "
"naming him."
-msgstr ""
-"àààà àààà àààà àààà ààààà àà àààà.àààààà àààà ààààààà àààààà àà ààààà "
-"àààààààààà ààààààà."
+msgstr "àààààààà àààà ààà àààà ààààààà àààà. àààà ààààààà àààààà àà ààààà àààààààààà ààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Command to execute on click"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààààààààà ààààààààà ààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà àààààààààààà ààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:3
msgid ""
"If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels."
-msgstr ""
-"ààààààà, ààà ààààà ààààààààà(àààààààààààààààààà) àààààààà àààà ààààààààà àà "
-"àààààààà ààààààààààààààààà."
+msgstr "ààààààà, ààà ààààà ààààààààà àààààààà àààà àààààààà àà àààààààà ààààààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "Pause per frame"
-msgstr "àààààà àà ààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Rotate on vertical panels"
-msgstr "àààààààà àààà ààààààààà àà àààààà"
+msgstr "àààààààà àààà àààààààà àà àààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "The fish's animation pixmap"
-msgstr "ààà ààààà ààààààààà(àààààààààààààààààà) àààààà àààà"
+msgstr "ààà ààààà ààààààààà àààààà àààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "The fish's name"
-msgstr "ààà ààààà àààà"
+msgstr "ààà ààààà àààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
"This key specifies the command that will be tried to execute when the fish "
"is clicked."
-msgstr ""
-"ààà ààààààààààààààà àààààààààà àààààààà ààààààààààà ààààààààà à àà "
-"àààààààààààààà."
+msgstr "ààà ààààààààààààààà àààààààààààà ààààààààààà ààààààààà à àà àààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:9
msgid ""
"This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the "
"animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory."
msgstr ""
-"ààààààààà ààààààààà àààààààààà ààà ààààààà àààà ààààààààà(àààààààààààààààààà) "
-"àààààààààà àààààààà àààààà "
-"àààà ààààà àààààààààà àà à àà àààààààààààààà."
+"ààààààààà ààààààààà àààààààààà ààà àààààààâàààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààààà àààà ààààà àààà àààààà à "
+"àà àààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed."
-msgstr "ààààà àààààà ààààà ààààààà àààààààààààààààà à àà àààààààààààààà."
+msgstr "ààààà àààààà ààààà ààààààà àààààààààààààààà à àà àààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:1
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
msgstr ""
-"ààààààààààààà ààà ààààà ààààààààà ààààà àààààà àààààààà ààààààà ààààà àààààà "
-"àààààààààààààà. àààààààà "
-"ààààààà \"ààààààààààààà\", \"àààààààààààà\" ààààà \"àààààààààà\"."
+"ààààààààààààà ààà ààààà ààààààààà ààààà àààààà àààààààà ààààààà àààààààààààà àààààààààààààà. àààààààà "
+"ààààààà \"ààààààààààààà\", \"ààààà\" ààààà \"àààààààààà\"."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
"If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it "
"will only display windows from the current workspace."
msgstr ""
-"ààààààà,ààààà àààààà ààààà ààààààààààààà ààààà àààààààà ààààààààààà. àààààà "
-"ààà ààààààààààààààààààààà ààààà "
+"ààààààà,ààààà àààààà ààààà àààààààààààààà ààààà àààààààà ààààààààààà. àààààà ààà ààààààààààààààààààààà ààààà "
"ààààààà àààààààà ààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:3
@@ -1087,38 +1057,35 @@ msgid ""
"If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. "
"Otherwise, switch to the workspace of the window."
msgstr ""
-"ààààààà, ààààààààà ààààààà ààààààà ààààà ààààààà àààààà, àààààààà "
-"ààààààààààààààààà ààààààà. àààààà, à "
-"ààààà ààààààààààààààààà àààààà."
+"ààààààà, ààààààààà ààààààà ààààààà ààààà ààààààà àààààà, àààààààà ààààààààààààààààà ààààà. àààààà, à ààààà "
+"ààààààààààààààààà àààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "Move windows to current workspace when unminimized"
-msgstr ""
-"ààààààààà ààààààà ààààààààà ààààà àààààà àààààààà ààààààààààààààààà ààààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààààà ààààà àààààà àààààààà ààààààààààààààààà ààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Show windows from all workspaces"
-msgstr "àààààààà ààààà àààààààààààààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààà ààààààààààààààààààà àààààààà ààààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "When to group windows"
-msgstr "àààààààà ààààààà ààààà àààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààà àààààààààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Display all workspaces"
-msgstr "ààààà àààààààààààààààà ààààààààààààà"
+msgstr "ààààà àààààààààààààààà ààààààààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Display workspace names"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààààààààààà"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààààààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:3
msgid ""
"If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will "
"only show the current workspace."
msgstr ""
-"ààààààà, à ààààààààààààà ààààààààà ààààà àààààààààààààààà ààààààààà.àààààà "
-"ààà àààààààà ààààààààààààà ààààààà "
+"ààààààà, à ààààààààààààà ààààààà àààààààààààààààààààààà ààààààààààà. àààààà ààà àààààààà ààààààààààààà ààààààà "
"ààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:4
@@ -1127,14 +1094,12 @@ msgid ""
"the workspaces. Otherwise they will display the windows on the workspace. "
"This setting only works when the window manager is Metacity."
msgstr ""
-"ààààààà, ààààààààààààà àààààààààààà àà ààààààààààààààà ààààààààààààà ààààà "
-"ààààààà àààààààààààààà. àààààà ààà "
-"ààààààààààààà àààà àààààààà àààààààààààààà.à ààààà ààààà ààààààààà àààààààà "
-"ààààà ààààààà àààààààààààà."
+"ààààààà, ààààààààààààà ààààààààà àà ààààààààààààààà ààààààààààààà ààààà ààààààà àààààààààààààà. àààààà ààà "
+"ààààààààààààààààà àààààààà àààààààààààààà.à ààààà ààààà ààààààààà àààààààà ààààà ààààààà àààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Rows in workspace switcher"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààààààà àà ààààààààààà"
+msgstr "ààààààààààààà ààààààààà àà ààààààààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
@@ -1142,10 +1107,9 @@ msgid ""
"vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is "
"only relevant if the display_all_workspaces key is true."
msgstr ""
-"ààààààààààààà ààààààààà àààààà àà ààààààààààààààà ààààà àààààààààààà(àààà "
-"ààààà ààààà) àààà "
-"ààààààààààààà (àààààà ààààà ààààà) ààààààààààà à àà àààààààààààààà.à àà "
-"display_all_workspaces àà ààààààà ààààààà àààààààààà ààààààà."
+"ààààààààààààà ààààààà àààààà àà ààààààààààààààà ààààà àààààààààààà(àààà ààààà ààààà) àààà ààààààààààààà "
+"(àààààà ààààà ààààà) ààààààààààà à àà àààààààààààààà.à àà display_all_workspaces àà ààààààà "
+"ààààààà àààààààààà ààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:1
msgid ""
@@ -1154,12 +1118,9 @@ msgid ""
"disable the mini-commander applet add 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' to "
"this list. The panel must be restarted for this to take effect."
msgstr ""
-"ààààà ààààààààà ààààààà IIDs ààààà àààààà.à àààààà ààà àààààààà àà àààà àààà "
-"ààààààààà àààà àààààààà "
-"àààà àààààà àààààààà.àààààààà mini-commander ààààààà àà àààààà ààààààà "
-"'OAFIID:"
-"GNOME_MinicommanderApplet' àà à àààààà àà ààààààà.ààà ààààààààà àààààà ààààà "
-"ààààààààààà "
+"ààààààà ààààààààà ààààààà IIDs ààààà àààààà.à àààààà ààà àààààààà àà àààà àààà ààààààààà àààà àààààààà "
+"àààà àààààà àààààààà.àààààààà mini-commander ààààààà àà àààààà ààààààà 'OAFIID:"
+"GNOME_MinicommanderApplet' àà à àààààà àà ààààààà.ààà ààààààààà àààààà ààààà ààààààààààà "
"ààààààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:2
@@ -1167,9 +1128,8 @@ msgid ""
"A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The "
"settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)."
msgstr ""
-"ààààà ID à ààààà àààààà.ààààà ID àà àààààààà àààààààààààà ààààà àà "
-"ààààààààààààà.à ààààà àààà ààààà àààààà "
-"àà ààààààà /apps/panel/toplevels/$(id) àààà àààààààààààààà."
+"ààààààà ID à ààààà àààààà.ààààà ID àà àààààààà àààààààààààà ààààààà àà ààààààààààààà.à ààààà àààà ààààà "
+"àààààà àà ààààààà /apps/panel/toplevels/$(id) àààà àààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:3
msgid ""
@@ -1177,11 +1137,9 @@ msgid ""
"g. an applet, launcher, action button or menu button/bar). The settings for "
"each of these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)."
msgstr ""
-"ààààà àààààààà ID à àààààà.ààààà ID àà àààààààà ààààà àààààààà(à.àà. àà "
-"àààààà, ààààààà àààà àààà "
-"àààààààà/àààà) àà ààààààààààààà.à àààààààà à ààààààààà ààààààà "
-"/apps/panel/objects/$(id) "
-"àààà àààààààà àààààà."
+"ààààààà àààààààà àààà àààààà.ààààà ààà àà àààààààà ààààààà àààààààà (ààà. àà ààààààààà, ààààà àààà àààà "
+"àààààààà/àààà)àà ààààààààààààà. à ààààààààà ààààà ààààààà /apps/panel/objects/$(id) àààà "
+"ààààà ààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "Applet IIDs to disable from loading"
@@ -1189,50 +1147,46 @@ msgstr "ààààààà ààààà àààààà ààààà
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Complete panel lockdown"
-msgstr "àààààà ààààà àà ààààâàààà àààààà"
+msgstr "àààààà àààààààâàà àààààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "Confirm panel removal"
-msgstr "ààààà àààààààààà àààààààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Disable Force Quit"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààà àààà"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:8
msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog"
-msgstr "àààààààààààààààà \" ààààààààà ààààààà\" àààààà àà ààààà àààà"
+msgstr "àààààààààààààààààà \"ààààààààà ààààà\" àààààààà ààààààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog"
-msgstr "àààààààààà àààààà àà \"àààààààààà ààààààà\" àààààà àà ààààà àààà"
+msgstr "àààààààààà àààààààà \"àààààààààà ààààà\" àààààààà ààààààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "Enable tooltips"
-msgstr "ààààâàààà ààà ààààààààà"
+msgstr "ààààààààààààà ààààààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog"
-msgstr "àààààààààà àààààààà \"àààààààààà ààààààà\" àààààà àà àààààààààààà"
+msgstr "àààààààààà àààààààà \"àààààààààà ààààà\" àààààààà àààààààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:12
msgid "History of \"Run Application\" dialog"
-msgstr "àààààààààà àààààà àà \"àààààààààà ààààààà\" àààààà àà àààààà"
+msgstr "\"àààààààààà ààààà\" àààààà ààààà àààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:13
msgid ""
"If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to "
"remove a panel."
-msgstr ""
-"ààààààà, ààààààààààààà ààààà ààààààààààà ààààààààààààààà àààà "
-"àààààààààààààààà àà àààààà ààààààààààà."
+msgstr "ààààààà, ààààààà ààààààà ààààààààààà ààààààààààààààà àààà àààààààààààààà àà àààààà ààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:14
msgid ""
"If true, autocompletion in the \"Run Application\" dialog is made available."
-msgstr ""
-"ààààààà, àààààààààààààààà àà\"ààààààààà ààààààà\" àààààà àààà àààààààà àà "
-"àààà."
+msgstr "ààààààà, àààààààààààààààààà\"ààààààààà ààààà\" àààààà àààà àààààààààà àààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:15
msgid ""
@@ -1240,10 +1194,8 @@ msgid ""
"dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if "
"the enable_program_list key is true."
msgstr ""
-"ààààààà, \"ààààààà àààààààààààà\" ààààà\"àààààààààà ààààà\" àààààà àà "
-"ààààààààààààààà ààà àààààà "
-"àààààààà ààààààààààààààà.à àà enable_program_list àà ààààààà ààààààà "
-"àààààààààà ààààààà."
+"ààààààà, \"ààààààà àààààààààààà\" ààààà\"àààààààààà ààààà\" àààààà àà ààààààààààààààà ààà àààààà "
+"àààààààà ààààààààààààààà.à àà enable_program_list àà ààààààà ààààààà àààààààààà ààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:16
msgid ""
@@ -1251,10 +1203,8 @@ msgid ""
"dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the "
"dialog is shown is controlled by the show_program_list key."
msgstr ""
-"ààààààà, \"àààààààààà ààààààà\" àààààà àààà ààààààààààà \"ààààààà "
-"àààààààààààà\" àààààààààà "
-"àààà. àààààà ààààààààààààà àààààà àààààààààààààà àààà àààààààààààààààààà "
-"show_program_list àà ààà "
+"ààààààà, \"àààààààààà ààààà\" àààààà àààà ààààààààààà \"ààààààà àààààààààààà\" àààààààààà "
+"àààà. àààààà ààààààààààààà àààààà àààààààààààààà àààà àààààààààààààààààà show_program_list àà ààà "
"àààààààààà àààààààà. "
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:17
@@ -1262,9 +1212,8 @@ msgid ""
"If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by "
"removing access to the force quit button."
msgstr ""
-"ààààààà, ààààà ààààààà ààààààààà àààà àà ààààààà ààààààààà àààààà "
-"ààààààààààààààà àà àààààààààààà "
-"àààààààà ààààààààààà ààààààà ààààààààààààà."
+"ààààààà, ààààààà ààààààà ààààààààà àààà àà ààààààà ààààààààà àààààà ààààààààà àà àààààààààààà "
+"àààààààà àààààààààààààààààà ààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:18
msgid ""
@@ -1272,84 +1221,80 @@ msgid ""
"panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The "
"panel must be restarted for this to take effect."
msgstr ""
-"ààààààà, ààààà àààààààà àà à ààààààààà àààà ààààà àààààààààà. ààààààààààà "
-"ààààà ààààààààà "
-"ààààààààààà ààààâàà àààà àààààààààààààà.ààà ààààààààà ààààààààà ààààà àà "
-"àààààààààààààà ààààààààààà."
+"ààààààà, ààààààà àààààààààà à ààààààààà àààà ààààààà àààààààààà. ààààààààààà ààààà ààààààààà "
+"ààààààààààà àààà àààà àààààààààààààà. ààà ààààààààà ààààààààà àààààààâàà àààààààààààààà ààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:19
msgid ""
"If true, tooltips are shown for objects in panels. Tooltips can be disabled "
"for the whole desktop with the gtk-enable-tooltips property in GTK+."
msgstr ""
+"ààààà ààààààà, àààààààààààà àààààààààà àààà àààààààààààà. àààààààààààâàà àààààààààààààà àààààà-ààààààààààààà "
+"àààààà ààààààâàààààà àààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Panel ID list"
-msgstr "ààààà ID àààààà"
+msgstr "ààààààà ID àààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "Panel object ID list"
-msgstr "ààààà ààààààààà ID àààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààààà ààà àààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:22
msgid ""
"The list of commands used in the past in the \"Run Application\" dialog."
-msgstr ""
-"àààààààààààààààà \" ààààààààà ààààààà\" àààààà àà àààààààààààà ààààààà àààààà"
+msgstr "\" àààààààààà ààààà\" àààààààà ààààààà ààààà àààààà ààààà àààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.launcher.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Launcher location"
-msgstr "àààààà ààààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.launcher.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
"The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only "
"relevant if the object_type key is \"launcher-object\"."
msgstr ""
-"àààààà àà àààààààà .desktop ààààààà ààààà ààààààà. object_type àà "
-"\"launcher-object\" "
+"àààààà àà àààààààà .desktop ààààààà ààààà ààààààà. object_type àà \"launcher-object\" "
"ààààà ààààààà à àà àààààààààà ààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Icon used for button"
-msgstr "àààà àà ààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààâàà ààààààààà àààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Menu content path"
-msgstr "àààà ààààààààààà àààà"
+msgstr "àààà ààààààààààà ààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:3
msgid ""
"The location of the image file used as the icon for the object's button. If "
"empty, the default icon for the menu will be used."
msgstr ""
-"àààààààà ààààà àààà àà àààààà àà àààààààààà ààààà ààààààà ààààà ààààààà."
-"àààààà àààààà, àààààà ààààààà àààààà ààààààààààààà."
+"àààààààà ààààà ààààâàà àààààààà àààààààààà ààààà àààà ààààà ààààààà. ààààà ààààààààààà, ààààààà àààààààà "
+"àààà ààààà ààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
"The path from which the menu contents is contructed. If empty, the menu will "
"be the default applications menu."
msgstr ""
-"àààà ààààààà àààààààààààààààà àààààà."
-"àààààà àààààà, ààààààà àààààààààààà àààà ààààààààààààà"
+"àààà ààààààà àààààààààààààààà ààà. ààààà ààààààààààà, à àààà ààààààà àààààààààà àààà àààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "The text to display in a tooltip for this menu."
-msgstr ""
+msgstr "à àààà ààààà àààààààààà àààà àààààààààààààààà àààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "Tooltip displayed for menu"
-msgstr "àààà ààààà àààààààààààààà ààààâàààà"
+msgstr "àààà ààààà àààààààààààààà àààààààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:1
msgid ""
"If set to 'end', the position of the object is interpreted relative to the "
"right (or bottom if vertical) edge of the panel."
msgstr ""
-"àààààà ààààààààààà, àààààààà ààààà ààààààà ààààà ààààà àààà(àààà àààààààà "
-"ààààà ààààààà) àààààà àààààààààà "
-"ààààààààààà ààààààààààà."
+"ààààà àààààà àààààààà, àààààààà ààààà ààààààà ààààààà ààààà àààà(àààà àààààààà ààààà ààààààà) àààààà "
+"àààààààààà ààààààààààà ààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Interpret position relative to bottom/right edge"
@@ -1357,37 +1302,33 @@ msgstr "àààààààà ààààààà/àààà àààà
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Object IID"
-msgstr "ààààààà àààààà IID"
+msgstr "ààààààààà àààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "Object's position on the panel"
-msgstr "ààààà ààà àààààààà ààààà ààààààà"
+msgstr "ààààààà ààà àààààààà ààààà ààààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object."
-msgstr "à àààààààà àà ààààààààà ààààààààà àààààà ààààà àà àààààààààààà."
+msgstr "à àààààààààà àààààààààà ààààààààà àààààà àààààààâàà àààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
"The implementation ID of the object - e.g. \"ClockAppletFactory::ClockApplet"
"\"."
-msgstr ""
-"ààààààà ààààà àààààà àààààààà ID - à.àà. \"OAFIID:GNOME_ClockApplet\". "
-"object_type àà "
-"\"bonobo-applet\" ààààààà à àà àààààààààà ààààààà."
+msgstr "ààààààààà ààààà ààààààààà ID - ààà. \"ClockAppletFactory::ClockApplet\"."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:7
msgid ""
"The position of this panel object. The position is specified by the number "
"of pixels from the left (or top if vertical) panel edge."
msgstr ""
-"à ààààà àààààààà ààààà ààààààà.à ààààààà ààààà ààà (àààà àààààààààààà ààà) "
-"àààà ààààà àà àààààààààà "
-"ààààà àààààà ààààààààààààà."
+"à ààààààà àààààààà ààààà ààààààà.à ààààààà ààààààà ààà (àààà àààààààààààà ààà) àààà ààààà àà "
+"àààààààààà ààààà àààààà ààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:8
msgid "Toplevel panel containing object"
-msgstr "ààààààààààà ààààà ààààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààààààà àààààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Animation speed"
@@ -1395,27 +1336,27 @@ msgstr "ààààààààà àààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Automatically hide panel into corner"
-msgstr "àààààààààààà àààààààà àààààààà"
+msgstr "àààààààààààà ààààà àààà ààààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Background color"
-msgstr "ààààààâààààààà àààààà"
+msgstr "àààààà àààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "Background image"
-msgstr "ààààààâààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà ààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Background type"
-msgstr "ààààààâààààààà ààà"
+msgstr "ààààààà ààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "Center panel on x-axis"
-msgstr "x-àààààààà àà àà àààà ààààà"
+msgstr "x-àààààààà àà àà àààà ààààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Center panel on y-axis"
-msgstr "y-àààààààà àà àà àààà ààààà"
+msgstr "y-àààààààà àà àà àààà ààààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
@@ -1425,14 +1366,17 @@ msgid ""
"maintained. With \"fit\", the image will be scaled (retaining the aspect "
"ratio of the image) to the panel height (if horizontal)."
msgstr ""
+"ààààà ààà àààààààààà ààààà àààààà ààà àààààààà àààààààààààààà. àààààààà ààààààà \"ààààààà\", "
+"\"àààààà\", \"àààààà\", \"ààààààà\", ààààà ààààààà ààààààààà ààààààààààààà àààà àààà "
+"àààààààà àààààà ààààà. \"àààààà\" àà, ààààààààà ààààààààààà ààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Enable arrows on hide buttons"
-msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààà ààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààààà ààààààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "Enable hide buttons"
-msgstr "àààààààààà àààààà àà ààààààààààà"
+msgstr "àààà ààààààà ààààààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Expand to occupy entire screen width"
@@ -1443,8 +1387,7 @@ msgid ""
"If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only "
"relevant if the enable_buttons key is true."
msgstr ""
-"ààààààà, àààààààààà ààààà àà àààààà ààààààààà.à àà enable_buttons àà ààààààà "
-"ààààààà àààààààààà "
+"ààààààà, àààààààààà ààààà àà àààààà ààààààààà.à àà enable_buttons àà ààààààà ààààààà àààààààààà "
"ààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:13
@@ -1452,17 +1395,14 @@ msgid ""
"If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used "
"to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing."
msgstr ""
-"ààààààà, ààààà ààààà ààààà ààààà ààààà àà ààààààà ààààààààà àààààààà "
-"ààààààààà àààààà, àà "
+"ààààààà, ààààà ààààà ààààà ààààà ààààà àà ààààààà ààààààààà àààààààà ààààààààà àààààà, àà "
"àààà ààààààà àààààààààààà ààààààààà,"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:14
msgid ""
"If true, the background image will be rotated when the panel is oriented "
"vertically."
-msgstr ""
-"ààààààà, ààààà àààààààà ààààààààà àààààààààà ààààààà ààààààâààààààà àààààà "
-"àààààà ààààààààààà."
+msgstr "ààààààà, ààààà àààààààà ààààààààà àààààààààà ààààààà ààààààâààààààà àààààà àààààà ààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:15
msgid ""
@@ -1470,8 +1410,7 @@ msgid ""
"the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again "
"will cause the panel to re-appear."
msgstr ""
-"ààààààà, ààààà ààààà àààààààààààààà ààààà àààààààààààà àààààààà ààààà àààà "
-"ààààààààààààààà.ààààà àà "
+"ààààààà, ààààà ààààà àààààààààààààà ààààà àààààààààààà àààààààà ààààà àààà ààààààààààààààà.ààààà àà "
"ààààà ààààààààààà àààààà ààààà àà ààààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:16
@@ -1481,10 +1420,8 @@ msgid ""
"If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, "
"launchers and buttons on the panel."
msgstr ""
-"ààààààà, ààààà ààààà ààà ààààààààà ààààààààààààà(ààà àààààà ààààà ààààà "
-"ààààààà). à àààà àà ààààà ààà "
-"àààà àààà ààààààà ààààààààààà. àààààààààà, ààààà àààà àà àààààààààà, "
-"ààààààààà ààààà ààààààà "
+"ààààààà, ààààà ààààà ààà ààààààààà ààààààààààààà(ààà àààààà ààààà ààààà ààààààà). à àààà àà ààààà ààà "
+"àààà àààà ààààààà ààààààààààà. àààààààààà, ààààà àààà àà àààààààààà, ààààààààà ààààà ààààààà "
"àààààààà ààà ààààààààà ààààààà ààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:17
@@ -1494,10 +1431,8 @@ msgid ""
"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x "
"and x_right keys specify the location of the panel."
msgstr ""
-"ààààààà, x ààààà x_right àààà àààààààààààààà ààààà ààààà x-àààààààà ààààà "
-"ààààààààààà.àà ààà ààààà "
-"ààààààà ààààààà àààà àààààà ààààà ààààààà -i.e ààààà ààààààààààà ààààààààààà."
-"àààààààààà,x ààààà "
+"ààààààà, x ààààà x_right àààà àààààààààààààà ààààà ààààà x-àààààààà ààààà ààààààààààà.àà ààà ààààà "
+"ààààààà ààààààà àààà àààààà ààààà ààààààà -i.e ààààà ààààààààààà ààààààààààà.àààààààààà,x ààààà "
"x_right àààà ààààà àààààààààà àààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:18
@@ -1507,48 +1442,45 @@ msgid ""
"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y "
"and y_bottom keys specify the location of the panel."
msgstr ""
-"ààààààà, y ààààà y_bottom àààà àààààààààà ààààà ààààà àààààààà y-àààààààà àà "
-"àààà ààààààààààà."
-"ààààà àààààààààààààà àààà àààààà ààààà ààààààà - i.e ààààà àààà àààààà "
-"ààààààààààà. àààààààààà, y "
+"ààààààà, y ààààà y_bottom àààà àààààààààà ààààà ààààà àààààààà y-àààààààà àà àààà ààààààààààà."
+"ààààà àààààààààààààà àààà àààààà ààààà ààààààà - i.e ààààà àààà àààààà ààààààààààà. àààààààààà, y "
"ààààà y_bottom àààà ààààà àààààààààà ààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:19
msgid "Image options"
-msgstr "ààààààà àààààààààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:20
msgid ""
"In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This "
"key identifies the current monitor the panel is displayed on."
msgstr ""
-"xinerama àààààààà, àààà ààààà àààà ààààààà àààà ààààà ààààààààààààà.à àà "
-"ààààà àààààààààààààààààà "
+"xinerama àààààààà, àààà ààààà àààà ààààààà àààà ààààà ààààààààààààà.à àà ààààà àààààààààààààààààà "
"àààààààà ààààààà àà ààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "Name to identify panel"
-msgstr "ààààà àà àààààààààààà àààà"
+msgstr "àààààààâàà àààààààààààà àààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:22
msgid "Panel autohide delay"
-msgstr "ààààà àààààààààààààààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà àààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:23
msgid "Panel autounhide delay"
-msgstr "ààààà àààààààààààààààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààà ààààààà àààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:24
msgid "Panel orientation"
-msgstr "ààààà àààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:25
msgid "Panel size"
-msgstr "ààààà ààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:26
msgid "Rotate image on vertical panels"
-msgstr "àààààààààà àààààà ààààààà ààà àààààà àààààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà àààààààà ààà àààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format."
@@ -1560,8 +1492,7 @@ msgid ""
"contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background "
"image."
msgstr ""
-"ààààààâààààààà àààààà ààààà ààààààààààà ààààààà àà àààààààààààààà.àààààà "
-"ààààà ààààà àà ààààààààà ààà "
+"ààààààâààààààà àààààà ààààà ààààààààààà ààààààà àà àààààààààààààà.àààààà ààààà ààààà àà ààààààààà ààà "
"ààààààààà ààààààâààààààà àààààà àààà àààààààààà ààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:29
@@ -1570,8 +1501,7 @@ msgid ""
"panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only "
"relevant if the auto_hide key is true."
msgstr ""
-"ààààà àààààààààààà àààààà-ààààààààà ààààà ààààà ààààà ààààààààà ààààààààààà "
-"àààààà àààààà àààààààààà "
+"ààààà àààààààààààà àààààà-ààààààààà ààààà ààààà ààààà ààààààààà ààààààààààà àààààà àààààà àààààààààà "
"ààààààààààààààà ààààààààààà.à àà auto_hide àà ààààààààà àààààààààà ààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:30
@@ -1580,8 +1510,7 @@ msgid ""
"panel area before the panel is automatically hidden. This key is only "
"relevant if the auto_hide key is true."
msgstr ""
-"ààààà àààààààààààà ààààààààà àààààà ààààà ààààà ààààààààà ààààààààààà àààààà "
-"àààààà àààààààààà "
+"ààààà àààààààààààà ààààààààà àààààà ààààà ààààà ààààààààà ààààààààààà àààààà àààààà àààààààààà "
"àààààààààààààà àààààààààààààà.à àà auto_hide àà ààààààààà àààààààààà ààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:31
@@ -1589,8 +1518,7 @@ msgid ""
"Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically "
"hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is true."
msgstr ""
-"ààààà àààààààààààà àààà ààààààààààààààààà ààààà àààààààààà ààààààà "
-"àààààààààààààà.à àà auto_hide "
+"ààààà àààààààààààà àààà ààààààààààààààààà ààààà àààààààààà ààààààà àààààààààààààà.à àà auto_hide "
"àà ààààààà ààààààà àààààààààà ààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:32
@@ -1600,10 +1528,8 @@ msgid ""
"indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height "
"(or width)."
msgstr ""
-"ààààà ààààà ààààà (àààààà àààààâàààà ààààààà).ààààà ààààààà ààààà ààà "
-"àààààààà ààààààà àààààààà "
-"àààâàààà àààà ààààà àààààààààààààààààà.àààààà ààààààà àààààààà ààààà(àààà "
-"ààààààà) àà àà àààààààà àààà "
+"ààààà ààààà ààààà (àààààà àààààâàààà ààààààà).ààààà ààààààà ààààà ààà àààààààà ààààààà àààààààà "
+"àààâàààà àààà ààààà àààààààààààààààààà.àààààà ààààààà àààààààà ààààà(àààà ààààààà) àà àà àààààààà àààà "
"àààààààààà àààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:33
@@ -1615,14 +1541,10 @@ msgid ""
"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
"the orientation key."
msgstr ""
-"x-àààààààà àà àààà ààààà ààààà ààààààà, ààà ààààà àààà ààààà "
-"àààààààààààààààààà. -1 àà ààààààààààààà, à "
-"ààààà àààààààààààààààà ààààà x àà ààààà ààààà àààààààààààààààà. àààà 0 ààààà "
-"ààààààààà, x àà ààààà "
-"àààààààààààààààà.à àà un-expanded àààà àààà ààààààà àààààààààà ààààààà."
-"ààààààà àààà àààà à àà "
-"àààààààààààààààà ààààà ààààà ààààààààà àà àààààà ààààààààà ààà ààààà "
-"ààààààààààà."
+"x-àààààààà àà àààà ààààà ààààà ààààààà, ààà ààààà àààà ààààà àààààààààààààààààà. -1 àà ààààààààààààà, à "
+"ààààà àààààààààààààààà ààààà x àà ààààà ààààà àààààààààààààààà. àààà 0 ààààà ààààààààà, x àà ààààà "
+"àààààààààààààààà.à àà un-expanded àààà àààà ààààààà àààààààààà ààààààà.ààààààà àààà àààà à àà "
+"àààààààààààààààà ààààà ààààà ààààààààà àà àààààà ààààààààà ààà ààààà ààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:34
msgid ""
@@ -1630,10 +1552,8 @@ msgid ""
"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
"at the screen edge specified by the orientation key."
msgstr ""
-"x-àààààààà àà ààààà ààààà ààààààà.à àà un-expanded àààà àààà ààààààà "
-"àààààààààà ààààààà.ààààààà àààà "
-"àààà à àà àààààààààààààààà ààààà ààààà ààààààààà àà àààààà ààààààààà ààà àààà "
-"àààà ààààààààààà."
+"x-àààààààà àà ààààà ààààà ààààààà.à àà un-expanded àààà àààà ààààààà àààààààààà ààààààà.ààààààà àààà "
+"àààà à àà àààààààààààààààà ààààà ààààà ààààààààà àà àààààà ààààààààà ààà àààà àààà ààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:35
msgid ""
@@ -1644,14 +1564,10 @@ msgid ""
"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
"the orientation key."
msgstr ""
-"y-àààààààà àà ààààà ààààà ààààààà, ààà ààààààà ààààà àààààààààààààààà.ààààà "
-"-1 ààààààààààààà, à ààààà "
-"àààààààààààààààà ààààà y àà ààààà ààààà àààààààààààààààà.ààààà ààààà 0 ààààà "
-"ààààààààà, ààààààà "
-"y àà ààààà àààààààààààààààà.à àà un-expanded àààà àààà ààààààà àààààààààà "
-"ààààààà.ààààààà àààà "
-"àààà à àà àààààààààààààààà ààààà ààààààààà àà àààààà ààààààààà àààà àààààààà "
-"ààààààààààà."
+"y-àààààààà àà ààààà ààààà ààààààà, ààà ààààààà ààààà àààààààààààààààà.ààààà -1 ààààààààààààà, à ààààà "
+"àààààààààààààààà ààààà y àà ààààà ààààà àààààààààààààààà.ààààà ààààà 0 ààààà ààààààààà, ààààààà "
+"y àà ààààà àààààààààààààààà.à àà un-expanded àààà àààà ààààààà àààààààààà ààààààà.ààààààà àààà "
+"àààà à àà àààààààààààààààà ààààà ààààààààà àà àààààà ààààààààà àààà àààààààà ààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:36
msgid ""
@@ -1659,10 +1575,8 @@ msgid ""
"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
"at the screen edge specified by the orientation key."
msgstr ""
-"y-àààààààà àà ààààà ààààà ààààààà.à àà un-expanded àààà àààà ààààààà "
-"àààààààààà ààààààà. ààààààà "
-"àààà àààà à àà àààààààààààààààà ààààà ààààà ààààààààà àà àààààà ààààààààà "
-"ààààààà àààà "
+"y-àààààààà àà ààààà ààààà ààààààà.à àà un-expanded àààà àààà ààààààà àààààààààà ààààààà. ààààààà "
+"àààà àààà à àà àààààààààààààààà ààààà ààààà ààààààààà àà àààààà ààààààààà ààààààà àààà "
"ààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:37
@@ -1676,16 +1590,11 @@ msgid ""
"panel, whereas on a \"bottom\" panel the menu will be popped up above the "
"panel."
msgstr ""
-"ààààà ààààà ààààààààà.àààààààà ààààààà \"àààà\", \"àààààààà\", \"ààà\", "
-"\"àààà\".ààààààà "
-"àààààààà à àà ààààà à ààààààà ààà àààà ààààààààààà. un-expanded àààààààà "
-"\"ààà\" ààààà "
-"\"àààààà\" àààààà àààà àààààààààà - ààààà ààà ààààààààààà ààààà ààà "
-"àààààààààà - ààààààààààà àààààà "
-"ààààà àààààààààà ààà ààààààààààààà àààààà àààààààààà ààààààà àààààààà. "
-"àààààààà, \"ààà\" ààààà àààà "
-"àààà àààààà ààààà ààààààààà ààààààààà, ààà \"ààààààà\" ààààà ààààà à àààà "
-"ààààà àààà ààààààààààà."
+"ààààà ààààà ààààààààà.àààààààà ààààààà \"àààà\", \"àààààààà\", \"ààà\", \"àààà\".ààààààà "
+"àààààààà à àà ààààà à ààààààà ààà àààà ààààààààààà. un-expanded àààààààà \"ààà\" ààààà "
+"\"àààààà\" àààààà àààà àààààààààà - ààààà ààà ààààààààààà ààààà ààà àààààààààà - ààààààààààà àààààà "
+"ààààà àààààààààà ààà ààààààààààààà àààààà àààààààààà ààààààà àààààààà. àààààààà, \"ààà\" ààààà àààà "
+"àààà àààààà ààààà ààààààààà ààààààààà, ààà \"ààààààà\" ààààà ààààà à àààà ààààà àààà ààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:38
msgid ""
@@ -1693,8 +1602,7 @@ msgid ""
"\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the "
"enable_animations key is true."
msgstr ""
-"ààààà ààààààààààà ààààààààà àààààà àààà.àààààààà ààààààà \"àààààà\", "
-"\"àààààà\" ààààà \"ààààààà\"."
+"ààààà ààààààààààà ààààààààà àààààà àààà.àààààààà ààààààà \"àààààà\", \"àààààà\" ààààà \"ààààààà\"."
"à àà enable_animations àà àààààààààààà ààààààà àààààààààà ààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:39
@@ -1703,8 +1611,7 @@ msgid ""
"main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when "
"navigating between panels."
msgstr ""
-"ààààààà ààààà à àààààààà àààà ààààà àà àààààààààààà àààààààààààà.àààà àààààà "
-"àààààààààà ààààà "
+"ààààààà ààààà à àààààààà àààà ààààà àà àààààààààààà àààààààààààà.àààà àààààà àààààààààà ààààà "
"ààààààà ààààààààà ààààà àààààà ààààààà àààà àààààà ààààààààà ààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:40
@@ -1718,20 +1625,16 @@ msgid ""
"color key will be used as background color or \"image\" - the image "
"specified by the image key will be used as background."
msgstr ""
-"à ààààà àà à ààààà ààààààâààààààà àààààààààà àààààà.àààààààà ààààààà \"none\" "
-"- ààààààà GTK+ "
-"àààààààà ààààààâààààààà ààààààààààààà, \"àààààà\" - àààààà àà ààààààâààààààà "
-"àààààà àà ààààààààààààà àààà "
-"\"àààààà\" - ààààààà àà àààààà ààààààààà àààààà ààààààâààààààà àà "
-"ààààààààààààà."
+"à àààààààâàà à ààààà ààààààà àààààààààà àààààà.àààààààà ààààààà \"gtk\" - ààààààà GTK+ àààààààà "
+"ààààààà ààààààààààààà, \"àààààà\" - àààààà àà àààààà àààààààà ààààààààààààà àààà \"ààààà\" - "
+"ààààà àà àààààà ààààààààà ààààà àààààààààà ààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:42
msgid ""
"With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. "
"This key identifies the current screen the panel is displayed on."
msgstr ""
-"àààà-ààà ààààà àààààà, àààà ààààà àààà àààààà ààààààà àà ààààààààààààà. à àà "
-"ààààà "
+"àààà-ààà ààààà àààààà, àààà ààààà àààà àààààà ààààààà àà ààààààààààààà. à àà ààààà "
"àààààààààààààààààà àààààààà ààààà ààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:43
@@ -1756,8 +1659,7 @@ msgstr "ààààà ààààà Y àà-ààààààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:48
msgid "Y co-ordinate of panel, starting from the bottom of the screen"
-msgstr ""
-"ààààà ààààà Y àà-ààààààààà, ààà ààààà ààààààààààà ààààà àààààààààààààààààà"
+msgstr "ààààà ààààà Y àà-ààààààààà, ààà ààààà ààààààààààà ààààà àààààààààààààààààà"
#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:165
#, c-format
@@ -1767,7 +1669,7 @@ msgstr "àààààà ààààààààààààà .desktop à
#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:188
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "àààààààààààà àààààààààà àààà àààààà '%s'"
+msgstr "àààààààààààà ààààààâàààà àààà àààààà '%s'"
#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:968
#, c-format
@@ -1792,7 +1694,7 @@ msgstr "àààààà URIààà 'Type=Link' ààààààààà
#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1404
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà"
+msgstr "àààààààààààààà ààààààààà"
#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:226
msgid "Disable connection to session manager"
@@ -1827,50 +1729,50 @@ msgstr "ààààà ààààààà ààààààààààà
#. * the following bug gets fixed:
#. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
#. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-error.c:76
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:769
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:941
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-error.c:80
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:766
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:938
msgid "Error"
msgstr "àààà"
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:381
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:385
msgid "Choose an icon"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààà"
+msgstr "àà àààààààà àààààààà"
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:45
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:49
#, c-format
msgid "Could not launch '%s'"
-msgstr "'%s' àà ààààààà ààààààà"
+msgstr "'%s' àà àààààààààààààààààààà"
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:48
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:52
#: ../gnome-panel/launcher.c:175
msgid "Could not launch application"
-msgstr "àààààààààààà àààà àààààààààà"
+msgstr "àààààààààààà àààààààààààààààààààà"
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:44
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:48
#, c-format
msgid "Could not open location '%s'"
-msgstr "ààààààà '%s' àà ààààà àààààà"
+msgstr "'%s' ààààààààà ààààààà àààààààà"
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:162
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:166
msgid "No application to handle search folders is installed."
-msgstr "àààà àààààààààà àààààààààààà àà àààààààààà ààààààààààààààà."
+msgstr "àààà àààààààà àààààààààààà à àààààààààà àààààààààààààà."
-#: ../gnome-panel/applet.c:363
+#: ../gnome-panel/applet.c:359
msgid "???"
msgstr "???"
-#: ../gnome-panel/applet.c:504 ../libpanel-applet/panel-applet.c:169
+#: ../gnome-panel/applet.c:498 ../libpanel-applet/panel-applet.c:169
msgid "_Move"
-msgstr "àààààààà (_M)"
+msgstr "ààààà (_M)"
-#: ../gnome-panel/applet.c:511 ../libpanel-applet/panel-applet.c:166
+#: ../gnome-panel/applet.c:505 ../libpanel-applet/panel-applet.c:166
msgid "_Remove From Panel"
-msgstr "àààààààà ààààà àààààààà (_R)"
+msgstr "ààààààà ààààà àààààààà (_R)"
#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:29
msgid "Create new file in the given directory"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà ààààà àààààààààà ààààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà ààààà àààààà ààààààààà"
#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:30
msgid "[FILE...]"
@@ -1878,12 +1780,12 @@ msgstr "[FILE...]"
#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:108
msgid "- Edit .desktop files"
-msgstr "- ààààààà .àààààààààà àààààààààà"
+msgstr "- ààààààà .ààààààâàààà àààààà"
#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:146
#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:200 ../gnome-panel/launcher.c:886
msgid "Create Launcher"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààààààààààà ààààààààà"
#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:171
#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:194
@@ -1892,20 +1794,19 @@ msgstr "ààààà àààààààà"
#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:177 ../gnome-panel/launcher.c:726
msgid "Launcher Properties"
-msgstr "ààààààààààà àààààààà"
+msgstr "àààààààààà àààààààà"
#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:1
msgid ""
"Launch other applications and provide various utilities to manage windows, "
"show the time, etc."
msgstr ""
-"ààà ààààààààààààà àààààààààà ààààà àààààààà ààààààààààààà ààààà àààààààààà "
-"ààààààààà, "
+"ààà ààààààààààààà àààààààààà ààààà àààààààà ààààààààààààà ààààà àààààààààà ààààààààà, "
"àààààààà àààààà, ààààààààà."
#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:2 ../gnome-panel/main.c:87
msgid "Panel"
-msgstr "ààààà"
+msgstr "ààààààà"
#: ../gnome-panel/launcher.c:136
msgid "Could not show this URL"
@@ -1917,22 +1818,21 @@ msgstr "à URL àààààààà àààà."
#: ../gnome-panel/launcher.c:219
msgid "Could not use dropped item"
-msgstr "ààààààâàà àààà àààààààààààààààààà."
+msgstr "ààààààààààààà àààààààààààààààààà."
#: ../gnome-panel/launcher.c:415
#, c-format
msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà ààààààà àààààààààà àààààààà àààààààààààààà\n"
+msgstr "àààààààà àààààààààà ààààààâàààà àààààà àààààààà àààààààààààààà\n"
#: ../gnome-panel/launcher.c:456
#, c-format
msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n"
-msgstr ""
-" %s àààààààà ààààààààààààà ààààààààà ààààààà àààààààà àààààààààààà%s%s\n"
+msgstr " %s àààààààà ààààààààààààà ààààààààà ààààààà àààààààà àààààààààààà%s%s\n"
#: ../gnome-panel/launcher.c:790
msgid "_Launch"
-msgstr "ààààà (_L)"
+msgstr "ààààààààààà (_L)"
#: ../gnome-panel/launcher.c:796 ../gnome-panel/panel-action-button.c:139
#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:133
@@ -1940,19 +1840,19 @@ msgid "_Properties"
msgstr "àààààààà (_P)"
#: ../gnome-panel/launcher.c:827
+#, c-format
msgid "Launcher location is not set, cannot load launcher\n"
-msgstr ""
-"àààààà ààààààà ààààààààààà, àààààà(àààààààààààà ààààààà) àà àààà ààààààà\n"
+msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààààààà, ààààààààààààà ààààààààààà\n"
#: ../gnome-panel/launcher.c:957 ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1357
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1391
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1422
msgid "Could not save launcher"
-msgstr "àààààà(àààààààààààà ààààààà) àà ààààààààààààààààà"
+msgstr "ààààààààààààà ààààààààààààààààà"
#: ../gnome-panel/main.c:41
msgid "Replace a currently running panel"
-msgstr "àààààààààà àààààààààà àààààààâàà ààààààààààààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààààà àààààààâàà àààààààààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:127
msgid "_Lock Screen"
@@ -1964,11 +1864,11 @@ msgstr "ààààààààà àààààààà (_A)"
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:239
msgid "Connect to server"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààà..."
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:263
msgid "Could not connect to server"
-msgstr "ààààà àà ààààààààààà àààààààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààààààààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:293
msgid "Lock Screen"
@@ -1976,18 +1876,18 @@ msgstr "ààààà àààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:294
msgid "Protect your computer from unauthorized use"
-msgstr "àà ààààààààà àà àààààààààààà ààààààà ààààààààààààà"
+msgstr "àà àààààààààâàà àààààààààààà ààààààà ààààààààààààà"
#. when changing one of those two strings, don't forget to
#. * update the ones in panel-menu-items.c (look for
#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername"))
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:307
msgid "Log Out..."
-msgstr "ààààààààà..."
+msgstr "àààààààààààà..."
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:308
msgid "Log out of this session to log in as a different user"
-msgstr "ààà ààààààààààààà àà ààààààààààààà à ààààà ààààà àààà ààààà ààààààà"
+msgstr "ààà ààààààààà ààààààààààààà à ààààààààà ààààà àààààààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:316
msgid "Run Application..."
@@ -1995,32 +1895,29 @@ msgstr "àààààààààààà ààààà..."
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:317
msgid "Run an application by typing a command or choosing from a list"
-msgstr ""
-"àà ààààààààà ààààààààà àààààà àààà àààààà ààààà ààààààààà àààààà àààààààààààà "
-"àààààà"
+msgstr "àà ààààààààà ààààààààà àààààà àààà àààààà ààààà ààààààààà àààààà àààààààààààà àààààà"
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:325
msgid "Search for Files..."
-msgstr "ààààààààààà àààààà..."
+msgstr "ààààààà ààààààà..."
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:326
msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
-msgstr ""
-"àààà àààà àààààà àààààà à àààààààààâààààà ààààààààà ààààà àààààààà ààààààààààà"
+msgstr "àààà àààà àààààà àààààà à àààààààààâààààà ààààààààà ààààà àààààààà ààààààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:333
#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:239
msgid "Force Quit"
-msgstr "àààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:334
msgid "Force a misbehaving application to quit"
-msgstr "ààààààààààààààà àààààààààààà àààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààààààààààààà àààààààààààà àààààààà àààààààààààà"
#. FIXME icon
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:342
msgid "Connect to Server..."
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààà..."
+msgstr "ààààààààà àààààààààààààà..."
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:343
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
@@ -2032,134 +1929,132 @@ msgstr "àààà àààà..."
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:351
msgid "Shut down the computer"
-msgstr "ààààààààà àà àààààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:115
-msgid "Custom Application Launcher"
-msgstr "ààààà àààààààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:116
-msgid "Create a new launcher"
-msgstr "ààààààà ààààààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:126
-msgid "Application Launcher..."
-msgstr "àààààààààà ààààààààààà..."
+msgstr "àààààààààâàà àààààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:127
-msgid "Copy a launcher from the applications menu"
-msgstr "àààààààààà àààà ààààà àààààà àà àààààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:141 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:948
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:145 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:966
msgid "Main Menu"
-msgstr "àààààà àààààà"
+msgstr "àààààà àààà"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:142
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:146
msgid "The main GNOME menu"
-msgstr "àààààà àààààà àààààà"
+msgstr "àààààà àààààà àààà"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:152
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:155
msgid "Menu Bar"
msgstr "àààà ààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:153
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:156
msgid "A custom menu bar"
-msgstr "ààààà àààààà ààààà"
+msgstr "àààààààà àààà ààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:163
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:165
msgid "Separator"
-msgstr "ààààààààà"
+msgstr "ààààààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:164
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:166
msgid "A separator to organize the panel items"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààààààààààà àà ààààààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:174
-msgid "User Menu"
-msgstr "ààààààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààààààà àà ààààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:175
+msgid "User menu"
+msgstr "ààààààà àààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:176
msgid "Menu to change your settings and your online status"
-msgstr "àà àààà àà àààààààà ààààà àà àààààààààààààààà àààààà "
+msgstr "àà àààààààà ààààà àààâàààà àààààààà àààààà àààà"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:257
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:222
msgid "(empty)"
msgstr "(àààà)"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1055
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:422
+msgid "Custom Application Launcher"
+msgstr "àààààààà àààààààà àààààààààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:423
+msgid "Create a new launcher"
+msgstr "àà ààààà ààààààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:433
+msgid "Application Launcher..."
+msgstr "àààààààà ààààààààà..."
+
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:434
+msgid "Copy a launcher from the applications menu"
+msgstr "àààààààà àààà ààààà ààààààààààààà àààààààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1019
#, c-format
msgid "Find an _item to add to \"%s\":"
msgstr "\"%s\" àà àààààààà àà àààààààà ààààààààà (_i):"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1059
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1023
msgid "Find an _item to add to the panel:"
-msgstr "ààààà àà àààààààà àà àààààààà ààààààààà (_i):"
+msgstr "àààààààâàà àààààààà àà àààààààà ààààààààà (_i):"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1062
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1026
msgid "Add to Panel"
-msgstr "ààààà àà àààààà"
+msgstr "àààààààâàà àààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:738
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:735
#, c-format
msgid "\"%s\" has quit unexpectedly"
msgstr "\"%s\" àààààààààà ààààààààààààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:740
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:737
msgid "Panel object has quit unexpectedly"
-msgstr "ààààà àààààààà àààààààààà ààààààààààààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààààààààà ààààààààààààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:747
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:744
msgid ""
"If you reload a panel object, it will automatically be added back to the "
"panel."
-msgstr ""
-"àààà ààààà àààààààààà àààààààààà ààààààààààà, ààà àààààààààààà ààààà àà "
-"àààààà àààààààààààà."
+msgstr "àààà ààààààà àààààààààà àààààààààà àààààààààààà, ààà àààààààààààà àààààààâàà àààààà àààààààààààà."
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:753
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:750
msgid "_Don't Reload"
-msgstr "àààààààààà àààààààà (_D)"
+msgstr "àààààààààààààààààà (_D)"
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:754
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:751
msgid "_Reload"
-msgstr "àààààààààààààà (_R)"
+msgstr "àààààààààààà (_R)"
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:904
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:901
#, c-format
msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"."
-msgstr "\"%s\"àààààààà àààààààà ààààààà ààààààààààààààà."
+msgstr "\"%s\" ààààààààààà ààààààà ààààààà àààààààààààà."
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:920
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:917
msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?"
-msgstr "à àààààààà àà ààààààààààààà àààààààààà?"
+msgstr "à àààààààâàà àààààààà ààààà àààààààààààààààààààààà?"
#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:63
msgid "Cannot delete this panel"
-msgstr "à ààààààà àà ààààààààààà"
+msgstr "à àààààààâàà ààààààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:64
msgid "You must always have at least one panel."
-msgstr "àààà àààààààààà ààààààààààà àà ààààà àà ààààààààààà."
+msgstr "àààà àààààààààà ààààà àà ààààààà àààà àààààààààààà."
#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:122
msgid "_Add to Panel..."
-msgstr "àààààààà àà àààààà (_A)..."
+msgstr "àààààààâàà àààààà...(_A)"
#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:143
msgid "_Delete This Panel"
-msgstr "à àààààààà àà àààààààà (_D)"
+msgstr "à àààààààâàà àààààààà (_D)"
#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:158
msgid "_New Panel"
-msgstr "ààààà àààààààà (_N)"
+msgstr "ààààà ààààààà (_N)"
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:114
msgid "Application"
-msgstr "àààààààààà"
+msgstr "ààààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:116
msgid "Application in Terminal"
-msgstr "ààààààààà àààà àààààààààà"
+msgstr "ààààààààààà àààààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:118
msgid "Location"
@@ -2177,20 +2072,20 @@ msgstr "àààà (_N):"
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:652
msgid "_Browse..."
-msgstr "àààààààààà (_B)..."
+msgstr "àààààààà...(_B)"
#. Comment
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:659
msgid "Co_mment:"
-msgstr "ààààààà (_m):"
+msgstr "ààààààà (_m):"
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1008
msgid "Choose an application..."
-msgstr "àà àààààààààààà àààààààààà..."
+msgstr "àà àààààààààààà àààààààà..."
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1012
msgid "Choose a file..."
-msgstr "àà ààààààààààà àààààààààà..."
+msgstr "àà àààààà àààààààà..."
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1177
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1186
@@ -2203,23 +2098,23 @@ msgstr "ààààààà (_L):"
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1358
msgid "The name of the launcher is not set."
-msgstr "àààààà ààààà àààà àààààààà àààà."
+msgstr "ààààààààà ààààà àààà ààààààààà."
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1362
msgid "Could not save directory properties"
-msgstr "ààààà ààààààààà àààààààààà ààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààààà ààààààààààààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1363
msgid "The name of the directory is not set."
-msgstr "ààààà ààààà àààà àààààààààà"
+msgstr "ààààà ààààà àààà ààààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1379
msgid "The command of the launcher is not set."
-msgstr "àààààà ààààà ààààà àààààààààààà."
+msgstr "ààààààààà ààààà ààààà àààààààààààà."
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1382
msgid "The location of the launcher is not set."
-msgstr "àààààà ààààà ààààààà àààààààààààà."
+msgstr "àààààààààà ààààà ààààààà ààààààààà."
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1459
msgid "Could not display help document"
@@ -2228,42 +2123,40 @@ msgstr "àààà àààààààà ààààààààààà
#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:77
msgid ""
"Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>."
-msgstr ""
-"à àààààààààààà àààààààà àààààààààààà ààààààààààà àààààààà. ààààààààààààà <ESC>"
-"àà àààààààà."
+msgstr "à àààààààààààà àààààààà àààààààààààà ààààà ààà àààààààà. ààààààààààààà <ESC>àà àààààààà."
#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:222
msgid "Force this application to exit?"
-msgstr "ààààà àààààààà à àààààààààààà àààààààààààà?"
+msgstr "ààààààààààààààà à àààààààààààà àààààààààààà?"
#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:225
msgid ""
"If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open "
"documents in it might get lost."
msgstr ""
-"àààà ààààà àààààààà àààààààààààà àààààààààààààà ààààààààà, àààààààà "
-"ààààààààààà àààààààààààà "
-"ààààààààààààà àààààà."
+"ààààà àààà ààààààààà ààààà ààààààààà ààààààààààà ààààààààà, àààààààààà àààààààààà àààààààààà "
+"ààààààààà ààààààààààà."
-#: ../gnome-panel/panel-layout.c:1097 ../gnome-panel/panel-layout.c:1111
+#: ../gnome-panel/panel-layout.c:1092 ../gnome-panel/panel-layout.c:1106
+#, c-format
msgid "Cannot create initial panel layout.\n"
-msgstr "àààààààààà ààààààà àààààà àà ààààààààààà.\n"
+msgstr "àààààààà ààààààà ààààààà àààààààààààà.\n"
#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:103
msgid "Browse and run installed applications"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààààààà àààààààààà ààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààààà àààààààà ààààà ààààà"
#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:105
msgid "Access documents, folders and network places"
-msgstr "ààààààààà, àààààààà ààààà ààààààààà ààààààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààààààà, àààààààà ààààà ààààâààààà ààààààààà àààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:136
msgid "Applications"
-msgstr "àààààààààààà"
+msgstr "ààààààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:243 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:562
msgid "_Edit Menus"
-msgstr "àààà ààà ààààààà (_E)"
+msgstr "ààààààà ààààààà (_E)"
#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:250
msgid "_Help"
@@ -2271,52 +2164,52 @@ msgstr "ààààà (_H)"
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:489
msgid "Switch User"
-msgstr "ààààààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààà"
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:620
msgid "Bookmarks"
-msgstr "ààààâàààààà"
+msgstr "àààààààààà"
#. Translators: %s is a URI
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:644 ../gnome-panel/panel.c:596
#, c-format
msgid "Open '%s'"
-msgstr "àààààà '%s'"
+msgstr "'%s' àààààà"
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:715
#, c-format
msgid "Unable to scan %s for media changes"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààà %s àà àààààà ààààààààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààààà %s àà ààààà ààààààààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:757
#, c-format
msgid "Rescan %s"
-msgstr "àààààààààà %s"
+msgstr "%s ààààààààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:794
#, c-format
msgid "Unable to mount %s"
-msgstr "%s ààààà àààààà"
+msgstr "%s ààààà ààààààààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:856
#, c-format
msgid "Mount %s"
-msgstr "ààààà %s"
+msgstr "%s ààààà àààà"
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1064
msgid "Removable Media"
-msgstr "àààààààààà ààààààà"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1155
msgid "Network Places"
-msgstr "ààààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààâààààà àààààààà"
#. is_exec?
#. exec
#. name
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1199 ../gnome-panel/panel.c:646
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1199 ../gnome-panel/panel.c:644
msgid "Open your personal folder"
-msgstr "àà ààààààààà ààààààààà àààààààà"
+msgstr "àà ààààààààà ààààààààà àààààà"
#. Translators: Desktop is used here as in
#. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop
@@ -2324,48 +2217,42 @@ msgstr "àà ààààààààà ààààààààà ààà
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1219
msgctxt "Desktop Folder"
msgid "Desktop"
-msgstr "àààààààààà"
+msgstr "ààààààâàààà"
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1220
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
-msgstr "àà àààààààààà àààààààààààààà àà ààààààààà àààààààà"
+msgstr "àà ààààààâàààà àààààààà àà ààààààà àààààà"
#. is_exec?
#. exec
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1235 ../gnome-panel/panel.c:655
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1235 ../gnome-panel/panel.c:653
msgid "Computer"
-msgstr "ààààààààà "
+msgstr "ààààààààà"
#. name
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1241 ../gnome-panel/panel.c:656
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1241 ../gnome-panel/panel.c:654
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
-msgstr ""
-"à ààààààààà ààààà àààààààà àà àààà ààààà ààààààà ààààà àààà ààààà ààààà "
-"ààààààààà àààààààààà "
+msgstr "à ààààààààà ààààà àààààààà ààààà ààààààà ààààà ààààà àààààààà ààààà àààààààà àààààààà"
#. is_exec?
#. exec
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1251 ../gnome-panel/panel.c:663
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1251 ../gnome-panel/panel.c:661
msgid "Network"
-msgstr "ààààààààà "
+msgstr "ààààâààààà"
#. name
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1252 ../gnome-panel/panel.c:664
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1252 ../gnome-panel/panel.c:662
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
-msgstr "àààààààààààààà ààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààààà "
+msgstr "ààààààààààà ààààà ààààààà ààààâààààà àààààààààà àààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1357
msgid "Available"
-msgstr "àààààà "
+msgstr "ààààà"
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1367
msgid "Busy"
-msgstr "ààààà àààà "
-
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1380
-msgid "My Account"
-msgstr "àà àààà "
+msgstr "ààààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1633
msgid "Places"
@@ -2396,18 +2283,18 @@ msgid "Right"
msgstr "àààà"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:821
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2009
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1896
#, c-format
msgid "Unable to load file '%s': %s."
-msgstr "àààààààà '%s'àà àààà àààààà ààààààà: %s."
+msgstr "'%s' àààààà àààà ààààààààààààà: %s."
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:827
msgid "Could not display properties dialog"
-msgstr "ààààààà àààààà àà ààààààààààààà ààààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààààààààààààààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:2
msgid "<small>Opaque</small>"
-msgstr "<small>ààààààà</small>"
+msgstr "<small>àààààààààà</small>"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:3
msgid "<small>Transparent</small>"
@@ -2415,39 +2302,39 @@ msgstr "<small>ààààààààà</small>"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:4
msgid "Arro_ws on hide buttons"
-msgstr "àààààààààà àààààà àà àààààà (_w)"
+msgstr "ààààààààà àà àààààà (_w)"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:5
msgid "Background"
-msgstr "ààààààâààààààà"
+msgstr "ààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:6
msgid "Background _image:"
-msgstr "ààààààâààààààà àààààà (_i):"
+msgstr "àààààà àààààà (_i):"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:7
msgid "Co_lor:"
-msgstr "àààààà (_i):"
+msgstr "ààààà (_i):"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:8
msgid "E_xpand"
-msgstr "àààààààà (_x)"
+msgstr "àààààààààà (_x)"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:10
msgid "Image Background Details"
-msgstr "àààààà ààààààâààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààà ààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:11
msgid "Panel Properties"
-msgstr "ààààà àààààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:12
msgid "Pick a color"
-msgstr "àà àààààààà àààààààààà"
+msgstr "àà àààààààà ààààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:13
msgid "Rotate image when panel is _vertical"
-msgstr "ààààà àààààààà àààààààààà àààààààààà àààààà àààààà (_v)"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààààààààà ààààààà àààààà (_v)"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:14
msgid "S_tyle:"
@@ -2455,31 +2342,31 @@ msgstr "àààà (_t):"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:15
msgid "Select background"
-msgstr "ààààààâààààààà àà ààààààààààà"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:16
msgid "Show hide _buttons"
-msgstr "ààààà àààààà àààààà àà àààààà"
+msgstr "àààà ààààààà ààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:17
msgid "Solid c_olor"
-msgstr "àààààà àààààà (_o)"
+msgstr "àààààà ààààà (_o)"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:18
msgid "Some of these properties are locked down"
-msgstr "à ààààààààà àààààà ààààâàààà ààààààààà"
+msgstr "à ààààààààà àààààà àààà ààààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:19
msgid "St_retch"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "ààààààà (_r)"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:20
msgid "_Autohide"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààà (_A)"
+msgstr "ààààààà àààà (_A)"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:21
msgid "_None (use system theme)"
-msgstr "ààààààà (ààààààà àààà àà ààààààààà) (_N)"
+msgstr "ààààààà (ààààààà àààààà àààà) (_N)"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:22
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:4
@@ -2488,7 +2375,7 @@ msgstr "ààààààààà (_O):"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23
msgid "_Scale"
-msgstr "àààààà (_S)"
+msgstr "àààà (_S)"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:24
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:6
@@ -2497,11 +2384,11 @@ msgstr "ààààààà (_S):"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25
msgid "_Tile"
-msgstr "àààà (_T)"
+msgstr "ààà (_T)"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:26
msgid "pixels"
-msgstr "àààààààààà "
+msgstr "àààààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-recent.c:78 ../gnome-panel/panel-recent.c:88
#, c-format
@@ -2543,38 +2430,36 @@ msgstr "àààààà ààààààààà àààààààà
msgid "Clear all items from the recent documents list"
msgstr "àààààà ààààààà àààààà ààààà ààààà ààààààà àààààààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:400
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:361
#, c-format
msgid "Could not run command '%s'"
msgstr "'%s' ààààààààà àààààààààààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:448
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:409
#, c-format
msgid "Could not convert '%s' from UTF-8"
msgstr "'%s' àà UTF-8 ààààà ààààààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1235
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1160
msgid "Choose a file to append to the command..."
msgstr "à àààààààà ààààààààà àààààààààà ààààààààààà..."
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1618
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1543
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:8
msgid "Select an application to view its description."
msgstr "ààààà ààààààà àà àààààààààààà àààààààààà."
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1656
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1581
#, c-format
msgid "Will run command: '%s'"
msgstr "ààààààààà àààààààààà: '%s'"
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1689
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1614
#, c-format
msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
-msgstr ""
-"ààà àààààà ààà àààààà URI àààààà ààààà àààààààààà (%d) àààà ààààààà (%d) àà "
-"ààààààààà\n"
+msgstr "ààà àààààà ààà àààààà URI àààààà ààààà àààààààààà (%d) àààà ààààààà (%d) àà ààààààààà\n"
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2014
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1901
msgid "Could not display run dialog"
msgstr "ààà àààààà àà àààààààààààààààààààà"
@@ -2582,57 +2467,55 @@ msgstr "ààà àààààà àà àààààààààààà
msgid ""
"Click this button to browse for a file whose name to append to the command "
"string."
-msgstr ""
-"àààà ààààààààà àà ààààààààààà àààà ààààà ààààààààààààà à àààà àà àààààààà."
+msgstr "àààà ààààààààà àà ààààààààààà ààààà ààààà ààààààààààààà à àààà àà àààààààà."
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:2
msgid ""
"Click this button to run the selected application or the command in the "
"command entry field."
msgstr ""
-"àààààààààà àààààààààààà àààà àààà àààààà àààààààààààà ààààààààà àà àààààààà à "
-"àààà àà àààààààà."
+"àààààààààà àààààààààààà àààà àààà àààààà àààààààààààà ààààààààà àà àààààààà à àààà àà àààààààà."
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:3
msgid "Command icon"
-msgstr "ààààà àààààà"
+msgstr "ààààà àààààà"
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:4
msgid "List of known applications"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààààà ààààà àààààà"
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:5
msgid "Run Application"
-msgstr "àààààààààà ààààààà"
+msgstr "ààààààààààààà ààààà"
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:6
msgid "Run in _terminal"
-msgstr "ààààààààà àààà ààààààà (_t)"
+msgstr "ààààààààà àààà ààààà (_t)"
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:7
msgid "Run with _file..."
-msgstr "ààààààà àà ààààààà (_f)..."
+msgstr "àààààà ààààà...(_f)"
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:9
msgid "Select this box to run the command in a terminal window."
-msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààà à àààààààà ààààààààààààààà."
+msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààà à àààààààà ààààààààà."
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:10
msgid "Show list of known _applications"
-msgstr "ààààààà àààààààààààà àààààààà àààààà (_a)"
+msgstr "ààààààà àààààààààà ààààà àààààààà ààààààà (_a)"
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:11
msgid "The icon of the command to be run."
-msgstr "àààààààààà ààààà ààààà àààààà."
+msgstr "àààààààààà ààààà ààààà àààààà."
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:12
#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:83
msgid "_Run"
-msgstr "ààààààà (_R)"
+msgstr "ààààà (_R)"
#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:84
msgid "_Force quit"
-msgstr "àààààààà àààààààà (_F)"
+msgstr "àààààààà àààààààààààà (_F)"
#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:85
msgid "C_lear"
@@ -2644,24 +2527,21 @@ msgstr "àààààààààààà (_o)"
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:36
msgid "Specify an applet IID to load"
-msgstr "àààààààà ààààààààà àààààààà IIDàà àààààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààà IIDàà àààààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:37
msgid ""
"Specify a gconf location in which the applet preferences should be stored"
-msgstr "àààààààà ààààààààà ààààà àààààààà gconf àààààààààà àààààààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààààààà ààààà àààààààà gconf àààààààààà àààààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:38
msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)"
-msgstr ""
-"àààààààà ààààà àààààààà ààààààààààà àààààààààà (xx-ààààà, àààààààà, ààààà "
-"ààII.)"
+msgstr "ààààààà ààààà àààààààà ààààààààààà àààààààààà (xx-ààààà, àààààààà, ààààà ààII.)"
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:39
msgid ""
"Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
-msgstr ""
-"àààààààà ààààà àààààààà àààààààààà ààààààààà (àààà, ààààà, ààà ààà àààà)"
+msgstr "ààààààà ààààà àààààààà àààààààààà ààààààààà (àààà, ààààà, ààà ààà àààà)"
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:63
msgctxt "Size"
@@ -2681,7 +2561,7 @@ msgstr "ààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:66
msgctxt "Size"
msgid "Medium"
-msgstr "ààààà"
+msgstr "àààààà"
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:67
msgctxt "Size"
@@ -2701,7 +2581,7 @@ msgstr "XX ààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:127
#, c-format
msgid "Failed to load applet %s"
-msgstr "ààààààà %s àà ààààààààà àà ààààà"
+msgstr "%s àààààààâàà ààààààààààà ààààààààà"
#. This is an utility to easily test various applets
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:2
@@ -2714,86 +2594,86 @@ msgstr "ààààààà (_A):"
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:5
msgid "_Prefs Dir:"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà (_P):"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà (_P):"
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1272
msgid "Hide Panel"
-msgstr "àààààààà àà àààààààààà"
+msgstr "àààààààâàà àààà "
#. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
#. * popup when you pass the focus to a panel
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1657
msgid "Top Expanded Edge Panel"
-msgstr "ààààà ààààààààààà àààà àààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààààààà àààà ààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1658
msgid "Top Centered Panel"
-msgstr "ààààà ààààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààààà ààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1659
msgid "Top Floating Panel"
-msgstr "ààààà ààààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààààà ààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1660
msgid "Top Edge Panel"
-msgstr "àààà àààà àààààààà"
+msgstr "àààà àààà ààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1664
msgid "Bottom Expanded Edge Panel"
-msgstr "ààààà ààààààààààà àààà àààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààààààà àààà ààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1665
msgid "Bottom Centered Panel"
-msgstr "ààààà àààà àààààààà"
+msgstr "ààààà àààà ààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1666
msgid "Bottom Floating Panel"
-msgstr "ààààà ààààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààààà ààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1667
msgid "Bottom Edge Panel"
-msgstr "ààààà àààà àààààààà"
+msgstr "ààààà àààà ààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1671
msgid "Left Expanded Edge Panel"
-msgstr "ààà ààààààààààà àààà àààààààà"
+msgstr "ààà ààààààààààà àààà ààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1672
msgid "Left Centered Panel"
-msgstr "ààà àààà àààààààà"
+msgstr "ààà àààà ààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1673
msgid "Left Floating Panel"
-msgstr "ààà ààààààààà àààààààà"
+msgstr "ààà ààààààààà ààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1674
msgid "Left Edge Panel"
-msgstr "ààà àààà àààààààà"
+msgstr "ààà àààà ààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1678
msgid "Right Expanded Edge Panel"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà àààà àààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà àààà ààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1679
msgid "Right Centered Panel"
-msgstr "àààààààà àààà àààààààà"
+msgstr "àààààààà àààà ààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1680
msgid "Right Floating Panel"
-msgstr "àààààààà ààààààààà àààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1681
msgid "Right Edge Panel"
-msgstr "àààààààà àààà àààààààà"
+msgstr "àààààààà àààà ààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-util.c:314
#, c-format
msgid "Icon '%s' not found"
-msgstr "àààààà '%s' àààààààà"
+msgstr "'%s' àààààà àààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-util.c:551
msgid "file"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "àààà"
#: ../gnome-panel/panel-util.c:728
msgid "Home Folder"
@@ -2803,7 +2683,7 @@ msgstr "ààààà ààààà"
#. * nautilus
#: ../gnome-panel/panel-util.c:740
msgid "File System"
-msgstr "àààààà ààààààà"
+msgstr "àààà ààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-util.c:913
msgid "Search"
@@ -2822,35 +2702,35 @@ msgstr "%1$s: %2$s"
#: ../gnome-panel/panel.c:527
#, c-format
msgid "Open URL: %s"
-msgstr " URLàà àààààà: %s"
+msgstr " URL àààààà: %s"
-#: ../gnome-panel/panel.c:1396
+#: ../gnome-panel/panel.c:1393
msgid "Delete this panel?"
-msgstr "à àààààààà àà àààààààà"
+msgstr "à àààààààâàà àààààààààà?"
-#: ../gnome-panel/panel.c:1400
+#: ../gnome-panel/panel.c:1397
msgid ""
"When a panel is deleted, the panel and its\n"
"settings are lost."
msgstr ""
-"àààààààà àà ààààààààààà àààààààà ààààà àààà\n"
+"àààààààâàà àààààààààààààààà, ààààààà ààààà àààà\n"
"àààààààà àààààààààà."
#: ../libpanel-applet/org.gnome.panel.TestApplet.panel-applet.in.h:1
msgid "A simple applet for testing the GNOME panel"
-msgstr "GNOME ààààà àà ààààààààààààà àà àààààà ààààààà"
+msgstr "àààààà àààààààâàà ààààààààààààà àà àààààà ààààààà"
#: ../libpanel-applet/org.gnome.panel.TestApplet.panel-applet.in.h:2
msgid "Factory for Test DBus Applet"
-msgstr "ààààà ààààààààà ààààààààààààà ààààààààà."
+msgstr "àààààà ààààà àààààààâàà ààààà ààààààààà"
#: ../libpanel-applet/org.gnome.panel.TestApplet.panel-applet.in.h:3
msgid "Test DBus Applet"
-msgstr "ààààà ààààààà àà àààààààààààà"
+msgstr "ààààà àààààààâàà àààààààààà"
#: ../libpanel-applet/org.gnome.panel.TestApplet.panel-applet.in.h:4
msgid "Test DBus Applet Factory"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààààààà àààààààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààà ààààààààà àààààààààà"
#~ msgid "Set System Time..."
#~ msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà..."
@@ -2967,14 +2847,14 @@ msgstr "ààààà ààààààà ààààààààà àà
#~ msgid ""
#~ "Error loading display_workspace_names value for Workspace Switcher: %s\n"
#~ msgstr ""
-#~ "ààà ààààààà ààààààààààà ààààààààà display_workspace_names ààààààà àààààààà àààààààààà: %"
-#~ "s\n"
+#~ "ààà ààààààà ààààààààààà ààààààààà display_workspace_names ààààààà àààààààà àààààààààà: "
+#~ "%s\n"
#~ msgid ""
#~ "Error loading display_all_workspaces value for Workspace Switcher: %s\n"
#~ msgstr ""
-#~ "ààà ààààààà ààààààààààà ààààààààà display_all_workspaces ààààààà àààààààà àààààààààà: %"
-#~ "s\n"
+#~ "ààà ààààààà ààààààààààà ààààààààà display_all_workspaces ààààààà àààààààà àààààààààà: "
+#~ "%s\n"
#~ msgid ""
#~ "The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]