[gtksourceview] Updated Vietnamese translation
- From: Nguyen Thai Ngoc Duy <pclouds src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtksourceview] Updated Vietnamese translation
- Date: Wed, 19 Oct 2011 08:58:52 +0000 (UTC)
commit d91d8636d921f06a6f92cd57bd444e7f4eb2fe02
Author: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>
Date: Wed Oct 19 19:58:09 2011 +1100
Updated Vietnamese translation
po/vi.po | 107 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
1 files changed, 45 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index db2adaa..2763c48 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gtksourceview&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-16 17:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-03 14:17+0700\n"
-"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie riverland net au>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-19 19:57+1100\n"
+"Last-Translator: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Chuyán Äái printf"
#: ../data/language-specs/cg.lang.h:1
msgid "Bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Gán kát"
#. Translators: functions that are provided in the language
#: ../data/language-specs/cg.lang.h:3 ../data/language-specs/erlang.lang.h:3
@@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Dáng sán"
#: ../data/language-specs/cg.lang.h:4
msgid "CG Shader Language"
-msgstr ""
+msgstr "NgÃn ngá CG Shader"
#. Any erroneous construct
#: ../data/language-specs/cg.lang.h:8 ../data/language-specs/cobol.lang.h:4
@@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "CSS"
#: ../data/language-specs/css.lang.h:2
msgid "Class Selector"
-msgstr ""
+msgstr "Bá chán láp"
#: ../data/language-specs/css.lang.h:3
msgid "Color"
@@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "Chiáu"
#: ../data/language-specs/css.lang.h:9
msgid "ID Selector"
-msgstr ""
+msgstr "Bá chán ID"
#: ../data/language-specs/css.lang.h:11
msgid "Known Property Value"
@@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "KhÃc 3"
#: ../data/language-specs/css.lang.h:16
msgid "Tag Name Selector"
-msgstr ""
+msgstr "Bá chán tÃn thá"
#: ../data/language-specs/css.lang.h:17
msgid "at-rules"
@@ -950,10 +950,9 @@ msgid "Special Token"
msgstr "Hiáu bÃi Äác biát"
#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "Docbook"
msgid "DocBook"
-msgstr "Docbook"
+msgstr "DocBook"
#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:2
msgid "Formatting Elements"
@@ -977,7 +976,6 @@ msgid "Command"
msgstr "Lánh"
#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:3
-#, fuzzy
#| msgid "Dos Batch"
msgid "DOS Batch"
msgstr "BÃ táp tin DOS"
@@ -1200,7 +1198,7 @@ msgstr "Chuái khÃng Äáy Äá"
#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:7
msgid "Optimized Out"
-msgstr ""
+msgstr "Loái bái tái Æu"
#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:9
msgid "Prompt"
@@ -1208,7 +1206,7 @@ msgstr "Dáu nhác"
#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:11
msgid "Thread Action"
-msgstr ""
+msgstr "HÃnh Äáng nhÃnh"
#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:12
msgid "Thread Header"
@@ -1220,7 +1218,7 @@ msgstr "Háng dáng sán"
#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:6
msgid "OpenGL Shading Language"
-msgstr ""
+msgstr "NgÃn ngá OpenGL Shading"
#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:8
msgid "Reserved Keywords"
@@ -1396,27 +1394,24 @@ msgid "IDL"
msgstr "IDL"
#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:3
-#, fuzzy
#| msgid "Command"
msgid "Commands"
msgstr "Lánh"
#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:4
-#, fuzzy
#| msgid "Escaped Character"
msgid "Escaped Characters"
-msgstr "KÃ tá ÄÃ thoÃt"
+msgstr "KÃ tá thoÃt"
#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:5
msgid "ImageJ"
-msgstr ""
+msgstr "ImageJ"
#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:9
#: ../data/language-specs/octave.lang.h:14
-#, fuzzy
#| msgid "Data Type"
msgid "Storage Type"
-msgstr "Kiáu dá liáu"
+msgstr "Kiáu lÆu trá"
#: ../data/language-specs/ini.lang.h:1
msgid ".ini"
@@ -1575,7 +1570,7 @@ msgstr "Phán tá khái"
#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:2
msgid "Inline Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Phán tá inline"
#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:3
msgid "Mallard"
@@ -1591,7 +1586,7 @@ msgstr "Phán tá phán"
#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:2
msgid "Backslash Escape"
-msgstr ""
+msgstr "ThoÃt xuyát ngÆác"
#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:3
msgid "Blockquote Marker"
@@ -1599,7 +1594,7 @@ msgstr ""
#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:4
msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "MÃ"
#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:6
#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:8 ../data/language-specs/t2t.lang.h:4
@@ -1608,11 +1603,11 @@ msgstr "Äáu trang"
#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:7
msgid "Horizontal Rule"
-msgstr ""
+msgstr "ThÆác ngang"
#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:8
msgid "Image Marker"
-msgstr ""
+msgstr "ÄÃnh dáu ánh"
# Name: don't translate / TÃn: Äáng dách
#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:9
@@ -1622,33 +1617,30 @@ msgstr "NhÃn"
#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:10
msgid "Line Break"
-msgstr ""
+msgstr "Ngát dÃng"
#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:11
-#, fuzzy
#| msgid "Text"
msgid "Link Text"
-msgstr "VÄn bán"
+msgstr "VÄn bán liÃn kát"
#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:12
msgid "List Marker"
-msgstr ""
+msgstr "ÄÃnh dáu danh sÃch"
#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:13
msgid "Markdown"
-msgstr ""
+msgstr "Markdown"
#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:15
-#, fuzzy
#| msgid "Emphasis"
msgid "Strong Emphasis"
-msgstr "Nhán mánh"
+msgstr "Nhán mánh nhiáu"
#: ../data/language-specs/matlab.lang.h:3
-#, fuzzy
#| msgid "Mallard"
msgid "Matlab"
-msgstr "Mallard"
+msgstr "Matlab"
# Name: don't translate / TÃn: Äáng dách
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:11
@@ -1664,10 +1656,9 @@ msgid "Objective-C"
msgstr "Objective-C"
#: ../data/language-specs/objj.lang.h:6
-#, fuzzy
#| msgid "Objective-C"
msgid "Objective-J"
-msgstr "Objective-C"
+msgstr "Objective-J"
#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:13
msgid "Objective Caml"
@@ -1679,7 +1670,7 @@ msgstr "Chà thÃch Ocamldoc"
#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:17
msgid "Standart Modules"
-msgstr ""
+msgstr "MÃÄun chuán"
#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:4
msgid "OCL"
@@ -1698,10 +1689,9 @@ msgid "Octave"
msgstr "TÃm cÃu"
#: ../data/language-specs/octave.lang.h:11
-#, fuzzy
#| msgid "Package Info"
msgid "Package Manager"
-msgstr "ThÃng tin gÃi"
+msgstr "TrÃnh quán là gÃi"
#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:14
msgid "OOC"
@@ -1725,34 +1715,29 @@ msgid "Device Cast"
msgstr ""
#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:3
-#, fuzzy
#| msgid "Device Functions"
msgid "Device Function"
msgstr "HÃm thiát bá"
#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:4
-#, fuzzy
#| msgid "Global Functions"
msgid "Global Function"
msgstr "HÃm toÃn các"
#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:5
-#, fuzzy
#| msgid "Global Variables"
msgid "Global Variable"
msgstr "Bián toÃn các"
#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:7
-#, fuzzy
#| msgid "OCL"
msgid "OpenCL"
-msgstr "OCL"
+msgstr "OpenCL"
#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:8
-#, fuzzy
#| msgid "Special Constant"
msgid "OpenCL Constant"
-msgstr "Háng Äác biát"
+msgstr "Háng OpenCL"
# Name: don't translate / TÃn: Äáng dách
#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:5
@@ -1976,10 +1961,9 @@ msgid "Module name, Variant, etc"
msgstr ""
#: ../data/language-specs/sml.lang.h:12
-#, fuzzy
#| msgid "Standard stream"
msgid "Standard ML"
-msgstr "Luáng chuán"
+msgstr "ML chuán"
#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:2
msgid "Class"
@@ -2021,7 +2005,7 @@ msgstr "SQL"
#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:4
msgid "System Task"
-msgstr ""
+msgstr "TÃc vá há tháng"
# Name: don't translate / TÃn: Äáng dách
#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:5
@@ -2071,10 +2055,9 @@ msgid "Verbatim Block"
msgstr "Khái ÄÃng nguyÃn vÄn"
#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:17
-#, fuzzy
#| msgid "Text2Tags"
msgid "txt2tags"
-msgstr "VÄn-bán-sang-Thá"
+msgstr "txt2tags"
# Name: don't translate / TÃn: Äáng dách
#: ../data/language-specs/tcl.lang.h:3
@@ -2114,7 +2097,7 @@ msgstr "Cáng"
#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:7
msgid "IEEE System Task"
-msgstr ""
+msgstr "TÃc vá há tháng IEEE"
#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:10
msgid "LRM Additional System Task"
@@ -2225,7 +2208,7 @@ msgstr ""
#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:465
msgid "The provider name"
-msgstr ""
+msgstr "TÃn nhà cung cáp"
#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:472
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:268
@@ -2234,7 +2217,7 @@ msgstr "Biáu tÆáng"
#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:473
msgid "The provider icon"
-msgstr ""
+msgstr "Biáu tÆáng nhà cung cáp"
#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:480
msgid "Proposals Batch Size"
@@ -2274,7 +2257,7 @@ msgstr "Äá Æu tiÃn"
#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:521
msgid "Provider priority"
-msgstr ""
+msgstr "Äá Æu tiÃn nhà cung cáp"
#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:234
#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:505
@@ -2383,7 +2366,7 @@ msgstr ""
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2285
msgid "Show Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Hián biáu tÆáng"
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2286
msgid "Show provider and proposal icons in the completion popup"
@@ -2454,7 +2437,7 @@ msgstr ""
#. Tooltip style
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:61
msgid "Completion Info"
-msgstr ""
+msgstr "ThÃng tin hoÃn chánh"
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:230
msgid "Label to be shown for this item"
@@ -2551,7 +2534,7 @@ msgstr ""
#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:560
#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:703
msgid "Window Type"
-msgstr ""
+msgstr "Loái cáa sá"
#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:561
msgid "The gutters text window type"
@@ -2584,7 +2567,7 @@ msgstr "Tháy"
#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:511
msgid "X Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Canh hÃng X"
#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:512
msgid "The x-alignment"
@@ -2592,7 +2575,7 @@ msgstr ""
#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:527
msgid "Y Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Canh hÃng Y"
#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:528
msgid "The y-alignment"
@@ -2608,15 +2591,15 @@ msgstr ""
#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:687
msgid "Alignment Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Chá Äá canh hÃng"
#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:688
msgid "The alignment mode"
-msgstr ""
+msgstr "Chá Äá canh hÃng"
#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:704
msgid "The window type"
-msgstr ""
+msgstr "Loái cáa sá"
#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:712
msgid "Size"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]