[giggle] Update Polish translation
- From: Åukasz JernaÅ <ljernas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [giggle] Update Polish translation
- Date: Fri, 21 Oct 2011 17:48:39 +0000 (UTC)
commit 84b672f05696f0d0f08a55350d194d5a1e76bbfc
Author: Åukasz JernaÅ <deejay1 srem org>
Date: Fri Oct 21 19:48:19 2011 +0200
Update Polish translation
po/pl.po | 474 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 220 insertions(+), 254 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index d3ca777..dad2301 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,21 +8,23 @@
# pomÃc w jego rozwijaniu i pielÄgnowaniu, napisz do nas:
# gnomepl aviary pl
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Åukasz JernaÅ <deejay1 srem org>, 2007,2008, 2009, 2010.
+# Review caÅoÅci pliku: 2011-10-17 Piotr DrÄg
+# Åukasz JernaÅ <deejay1 srem org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: pl\n"
+"Project-Id-Version: giggle\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-25 23:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-25 23:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-17 18:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-21 19:43+0200\n"
"Last-Translator: Åukasz JernaÅ <deejay1 srem org>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.6.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: Poland\n"
@@ -34,20 +36,7 @@ msgstr "Giggle"
msgid "Git repository viewer"
msgstr "PrzeglÄdarka repozytoriÃw git"
-#: ../data/giggle.schemas.in.h:1
-msgid "Run Giggle in a terminal?"
-msgstr "Uruchamia program Giggle w oknie terminala"
-
-#: ../data/giggle.schemas.in.h:2
-msgid "Set it at TRUE if you want it activated"
-msgstr "NaleÅy ustawiÄ wartoÅÄ na TRUE, aby aktywowaÄ"
-
-#: ../data/giggle.schemas.in.h:3
-msgid "The handler for \"git://\" URLs"
-msgstr "Program obsÅugujÄcy adresy URL protokoÅu \"git://\""
-
-#: ../data/main-window.ui.h:1
-#: ../src/giggle-remote-editor.c:174
+#: ../data/main-window.ui.h:1 ../src/giggle-remote-editor.c:174
msgid "Branches"
msgstr "GaÅÄzie"
@@ -57,16 +46,16 @@ msgstr "Nazwa:"
#: ../data/main-window.ui.h:3
msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+msgstr "Adres URL:"
#: ../libgiggle/giggle-plugin.c:528
#, c-format
msgid "Cannot find plugin description in '%s'"
-msgstr "Nie moÅna odnaleÅÄ opisu wtyczki w %s"
+msgstr "Nie moÅna odnaleÅÄ opisu wtyczki w \"%s\""
#: ../plugins/hello-world.xml.h:1
msgid "Check if the plugin system works"
-msgstr "Sprawdza czy system wtyczek dziaÅa poprawnie"
+msgstr "Sprawdza, czy system wtyczek dziaÅa poprawnie"
#: ../plugins/hello-world.xml.h:2
msgid "Demonstration of Giggle's Plugin System"
@@ -74,41 +63,41 @@ msgstr "Demonstracja systemu wtyczek Giggle"
#: ../plugins/hello-world.xml.h:3
msgid "Hello World"
-msgstr "Witaj Åwiecie"
+msgstr "Witaj, Åwiecie"
#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:82
msgid "There was an error setting the configuration"
-msgstr "WystÄpiÅ bÅÄd w czasie ustawiania konfiguracji"
+msgstr "WystÄpiÅ bÅÄd podczas ustawiania konfiguracji"
#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:184
msgid "There was an error getting the configuration"
-msgstr "WystÄpiÅ bÅÄd w czasie pobierania konfiguracji"
+msgstr "WystÄpiÅ bÅÄd podczas pobierania konfiguracji"
#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:248
msgid "_Name:"
msgstr "_Nazwa:"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:256
+#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:258
msgid "_Email:"
-msgstr "_E-mail:"
+msgstr "Adres _e-mail:"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:267
+#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:271
#: ../plugins/personal-details.xml.h:2
msgid "Personal Details"
msgstr "Informacje osobiste"
-#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:109
+#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:97
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminal"
# to jest tooltip pod ikonÄ
-#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:110
+#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:98
msgid "Issue git commands via terminal"
msgstr "Pozwala na wydawanie poleceÅ git w oknie terminala"
#: ../plugins/personal-details.xml.h:1
msgid "Edit personal details"
-msgstr "Edytuje informacje osobiste"
+msgstr "Modyfikuje informacje osobiste"
#: ../plugins/terminal-view.xml.h:1
msgid "Create _Terminal"
@@ -116,27 +105,27 @@ msgstr "UtwÃrz okno _terminala"
#: ../plugins/terminal-view.xml.h:2
msgid "Create new tab in git terminal"
-msgstr "Tworzy nowÄ zakÅadkÄ w oknie terminala git"
+msgstr "Tworzy nowÄ kartÄ w oknie terminala git"
#: ../plugins/terminal-view.xml.h:3
msgid "Terminal window"
msgstr "Okno terminala"
-#: ../src/eggfindbar.c:307
+#: ../src/eggfindbar.c:305
msgid "Find:"
-msgstr "ZnajdÅ:"
+msgstr "Wyszukiwanie:"
-#: ../src/eggfindbar.c:316
-msgid "Find Previous"
-msgstr "ZnajdÅ poprzednie"
+#: ../src/eggfindbar.c:314 ../src/giggle-window.c:1035
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "ZnajdÅ _poprzednie"
-#: ../src/eggfindbar.c:319
+#: ../src/eggfindbar.c:318
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "Znajduje poprzednie wystÄpienie poszukiwanego ciÄgu"
-#: ../src/eggfindbar.c:323
-msgid "Find Next"
-msgstr "ZnajdÅ nastÄpne"
+#: ../src/eggfindbar.c:322 ../src/giggle-window.c:1031
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "ZnajdÅ _nastÄpne"
#: ../src/eggfindbar.c:326
msgid "Find next occurrence of the search string"
@@ -172,50 +161,48 @@ msgstr ""
"WystÄpiÅ bÅÄd podczas pobierania listy gaÅÄzi:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-branches-view.c:147
-#: ../src/giggle-revision-view.c:209
+#: ../src/giggle-branches-view.c:147 ../src/giggle-revision-view.c:216
msgid "Branches:"
msgstr "GaÅÄzie:"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:238
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:260
msgid "Clone Repository"
msgstr "Klonowanie repozytorium"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:247
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:268
msgid "Cl_one"
msgstr "Skl_onuj"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:271
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:292
msgid "_Repository:"
msgstr "_Repozytorium:"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:279
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:300
msgid "_Local name:"
msgstr "Nazwa _lokalna:"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:284
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:305
msgid "Please select a location for the clone"
msgstr "ProszÄ wskazaÄ poÅoÅenie dla klona"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:287
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:308
msgid "Clone in _folder:"
msgstr "Klonowanie do _katalogu:"
-#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:142
-#: ../src/giggle-file-list.c:1671
+#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:142 ../src/giggle-file-list.c:1664
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving different files list:\n"
"%s"
msgstr ""
-"WystÄpiÅ bÅÄd podczas pobierania listy rÃÅniÄcych siÄ plikÃw: \n"
+"WystÄpiÅ bÅÄd podczas pobierania listy rÃÅniÄcych siÄ plikÃw:\n"
"%s"
#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:209
msgid "Changed files"
msgstr "Zmienione pliki"
-#: ../src/giggle-diff-view.c:603
+#: ../src/giggle-diff-view.c:715
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving a diff:\n"
@@ -232,11 +219,11 @@ msgstr "ZatwierdÅ zmiany"
msgid "Revision log:"
msgstr "Opis rewizji:"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:135
+#: ../src/giggle-diff-window.c:132
msgid "Co_mmit"
msgstr "_ZatwierdÅ"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:208
+#: ../src/giggle-diff-window.c:205
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when committing:\n"
@@ -245,7 +232,7 @@ msgstr ""
"WystÄpiÅ bÅÄd podczas zatwierdzania:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:394
+#: ../src/giggle-file-list.c:390
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving the file list:\n"
@@ -254,7 +241,7 @@ msgstr ""
"WystÄpiÅ bÅÄd podczas pobierania listy plikÃw:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:763
+#: ../src/giggle-file-list.c:759
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when adding a file to git:\n"
@@ -263,78 +250,74 @@ msgstr ""
"WystÄpiÅ bÅÄd podczas dodawania pliku do repozytorium git:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:823
-#: ../src/giggle-file-list.c:849
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1194
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1225
+
+#: ../src/giggle-file-list.c:819 ../src/giggle-file-list.c:845
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1193 ../src/giggle-rev-list-view.c:1224
#, c-format
msgid "Could not save the patch as %s"
-msgstr "Nie moÅna zapisaÄ Åatki jako %s"
+msgstr "Nie moÅna zapisaÄ poprawki jako %s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:828
-#: ../src/giggle-file-list.c:854
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1202
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1230
+#: ../src/giggle-file-list.c:824 ../src/giggle-file-list.c:850
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1201 ../src/giggle-rev-list-view.c:1229
msgid "No error was given"
msgstr "Nie zwrÃcono bÅÄdu"
-#: ../src/giggle-file-list.c:875
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1256
+#: ../src/giggle-file-list.c:871 ../src/giggle-rev-list-view.c:1255
#, c-format
msgid "Patch saved as %s"
-msgstr "Åatka zostaÅa zapisana jako %s"
+msgstr "Poprawka zostaÅa zapisana jako %s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:879
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1260
+#: ../src/giggle-file-list.c:875 ../src/giggle-rev-list-view.c:1259
#, c-format
msgid "Created in project directory"
msgstr "Utworzono w katalogu projektu"
-#: ../src/giggle-file-list.c:882
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1263
+#: ../src/giggle-file-list.c:878 ../src/giggle-rev-list-view.c:1262
#, c-format
msgid "Created in directory %s"
msgstr "Utworzono w katalogu %s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:917
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1316
+#: ../src/giggle-file-list.c:913 ../src/giggle-rev-list-view.c:1315
msgid "Create Patch"
-msgstr "UtwÃrz ÅatkÄ"
+msgstr "UtwÃrz poprawkÄ"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1020
+#: ../src/giggle-file-list.c:1016
msgid "Delete glob pattern?"
msgstr "UsunÄÄ wzorzec globalny?"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1023
-msgid "The selected file was shadowed by a glob pattern that may be hiding other files, delete it?"
-msgstr "Zaznaczony plik jest przesÅoniony przez wzorzec, ktÃry moÅe ukrywaÄ inne pliki, usunÄÄ ten wzorzec?"
+#: ../src/giggle-file-list.c:1019
+msgid ""
+"The selected file was shadowed by a glob pattern that may be hiding other "
+"files, delete it?"
+msgstr ""
+"Zaznaczony plik jest przesÅoniony przez wzorzec, ktÃry moÅe ukrywaÄ inne "
+"pliki. UsunÄÄ ten wzorzec?"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1419
+#: ../src/giggle-file-list.c:1414
msgid "_Commit Changes"
msgstr "_ZatwierdÅ zmiany"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1421
+#: ../src/giggle-file-list.c:1416
msgid "A_dd file to repository"
msgstr "_Dodaj plik do repozytorium"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1422
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1670
+#: ../src/giggle-file-list.c:1417 ../src/giggle-rev-list-view.c:1663
msgid "Create _Patch"
-msgstr "_UtwÃrz ÅatkÄ"
+msgstr "_UtwÃrz poprawkÄ"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1423
+#: ../src/giggle-file-list.c:1418
msgid "_Add to .gitignore"
msgstr "D_odaj do pliku .gitignore"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1424
+#: ../src/giggle-file-list.c:1419
msgid "_Remove from .gitignore"
msgstr "_UsuÅ z pliku .gitignore"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1428
+#: ../src/giggle-file-list.c:1423
msgid "_Show all files"
-msgstr "_WyÅwietlaj wszystkie pliki"
+msgstr "_WyÅwietlanie wszystkich plikÃw"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1467
+#: ../src/giggle-file-list.c:1462
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
@@ -346,8 +329,7 @@ msgstr "WystÄpiÅ bÅÄd:"
msgid "Clone a repository"
msgstr "Klonowanie repozytorium"
-#: ../src/giggle-main.c:39
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:276
+#: ../src/giggle-main.c:39 ../src/giggle-remotes-view.c:276
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -357,7 +339,7 @@ msgstr "WyÅwietla okno rÃÅnic"
#: ../src/giggle-main.c:46
msgid "Show version information and exit"
-msgstr "Pokazuje informacje o wersji i koÅczy"
+msgstr "WyÅwietla informacje o wersji i koÅczy dziaÅanie"
#: ../src/giggle-main.c:49
msgid "[DIRECTORY]"
@@ -366,11 +348,12 @@ msgstr "[KATALOG]"
#: ../src/giggle-main.c:79
#, c-format
msgid "Report errors (in English, with LC_ALL=C) to <%s>."
-msgstr "ZgÅaszanie bÅÄdÃw (w jezyku angielskim z LC_ALL=C) dostÄpne pod adresem <%s>."
+msgstr ""
+"ZgÅaszanie bÅÄdÃw (w jÄzyku angielskim z LC_ALL=C) dostÄpne pod adresem <%s>."
#: ../src/giggle-main.c:80
msgid "Giggle is a graphical frontend for the git content tracker."
-msgstr "Giggle jest graficznym interfejsem dla git."
+msgstr "Program Giggle jest graficznym interfejsem dla git."
#: ../src/giggle-main.c:88
#, c-format
@@ -379,11 +362,11 @@ msgstr "Polecenie \"%s --help\" wyÅwietla wiÄcej informacji.\n"
#: ../src/giggle-remote-editor.c:148
msgid "Click to add mapping..."
-msgstr "Kliknij, aby dodaÄ mapowanie..."
+msgstr "KlikniÄcie dodaje mapowanie..."
-#: ../src/giggle-remote-editor.c:375
+#: ../src/giggle-remote-editor.c:366
msgid "Unnamed"
-msgstr "Nienazwana"
+msgstr "Bez nazwy"
#: ../src/giggle-remotes-view.c:265
msgid "Icon"
@@ -397,199 +380,194 @@ msgstr "Nazwa"
msgid "Double click to add remote..."
msgstr "Dwukrotne klikniÄcie dodaje zdalne repozytoriumâ"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:201
-#: ../src/giggle-view-file.c:1223
+#: ../src/giggle-revision-view.c:208 ../src/giggle-view-file.c:1218
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:205
-#: ../src/giggle-view-file.c:1224
+#: ../src/giggle-revision-view.c:212 ../src/giggle-view-file.c:1219
msgid "Committer:"
msgstr "ZatwierdzajÄcy:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:207
-#: ../src/giggle-view-file.c:1225
+#: ../src/giggle-revision-view.c:214 ../src/giggle-view-file.c:1220
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:208
-#: ../src/giggle-view-file.c:1226
+#: ../src/giggle-revision-view.c:215 ../src/giggle-view-file.c:1221
msgid "SHA:"
msgstr "SHA:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:227
+#: ../src/giggle-revision-view.c:234
msgid "Change Log:"
msgstr "Opis zmian:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:514
+#: ../src/giggle-revision-view.c:522
msgid "_Details"
msgstr "_SzczegÃÅy"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:515
+#: ../src/giggle-revision-view.c:523
msgid "Display revision details"
msgstr "WyÅwietla informacje o rewizji"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:353
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:348
#, c-format
msgid "Delete branch \"%s\""
msgstr "UsuÅ gaÅÄÅ \"%s\""
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:356
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:351
#, c-format
msgid "Delete tag \"%s\""
msgstr "UsuÅ etykietÄ \"%s\""
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:526
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:521
msgid "Branch"
msgstr "GaÅÄÅ"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:529
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:524
msgid "Tag"
msgstr "Etykieta"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:532
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:527
msgid "Remote"
msgstr "Zdalna gaÅÄÅ"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1084
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1083
msgid "Enter branch name:"
msgstr "Nazwa gaÅÄzi:"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1135
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1134
msgid "Enter tag name:"
msgstr "Nazwa etykiety:"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1196
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1195
#, c-format
msgid "Could not create patch"
-msgstr "Nie moÅna utworzyÄ Åatki"
+msgstr "Nie moÅna utworzyÄ poprawki"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1457
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1453
msgid "Uncommitted changes"
msgstr "Niezatwierdzone zmiany"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1511
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1507
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%H:%M"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1524
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1520
msgid "%a %I:%M %p"
-msgstr "%a %H:%M"
+msgstr "%a, %H:%M"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1536
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1532
msgid "%b %d %I:%M %p"
-msgstr "%d %b %H:%M"
+msgstr "%d %b, %H:%M"
#. it's older
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1541
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1537
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1667
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1660
msgid "Commit"
msgstr "ZatwierdÅ"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1668
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1661
msgid "Create _Branch"
-msgstr "UtwÃrz _gaÅÄÅ"
+msgstr "Ut_wÃrz gaÅÄÅ"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1669
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1662
msgid "Create _Tag"
msgstr "UtwÃrz _etykietÄ"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1730
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1728
msgid "Graph"
msgstr "Graf"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1748
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1746
msgid "Short Log"
msgstr "KrÃtki opis"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1767
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1765
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1784
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1782
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../src/giggle-short-list.c:274
+#: ../src/giggle-short-list.c:302
msgid "Details"
msgstr "SzczegÃÅy"
-#: ../src/giggle-short-list.c:385
+#: ../src/giggle-short-list.c:418
msgid "Show A_ll..."
msgstr "WyÅwiet_l wszystko..."
-#: ../src/giggle-view-diff.c:108
+#: ../src/giggle-view-diff.c:110
#, c-format
msgid "Change %d of %d"
msgstr "Zmiana %d z %d"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:185
+#: ../src/giggle-view-diff.c:187
msgid "_Previous Change"
msgstr "_Poprzednia zmiana"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:185
+#: ../src/giggle-view-diff.c:187
msgid "View previous change"
msgstr "WyÅwietla poprzedniÄ zmianÄ"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:189
+#: ../src/giggle-view-diff.c:191
msgid "_Next Change"
msgstr "_NastÄpna zmiana"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:189
+#: ../src/giggle-view-diff.c:191
msgid "View next change"
msgstr "WyÅwietla nastÄpnÄ zmianÄ"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:351
+#: ../src/giggle-view-diff.c:353
msgid "_Changes"
msgstr "_Zmiany"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:352
+#: ../src/giggle-view-diff.c:354
msgid "Browse a revision's changes"
msgstr "PrzeglÄda zmiany zawarte w rewizji"
-#: ../src/giggle-view-file.c:328
+#: ../src/giggle-view-file.c:327
msgid "_Goto Line Number"
-msgstr "_IdÅ do wiersza numer"
+msgstr "_PrzejdÅ do wiersza numer"
-#: ../src/giggle-view-file.c:329
+#: ../src/giggle-view-file.c:328
msgid "Highlight specified line number"
-msgstr "PodÅwietla wybrany numer wiersza"
+msgstr "WyrÃÅnia wybrany numer wiersza"
-#: ../src/giggle-view-file.c:333
+#: ../src/giggle-view-file.c:332
msgid "Show _Changes"
-msgstr "PokaÅ _zmiany"
+msgstr "WyÅwietl _zmiany"
-#: ../src/giggle-view-file.c:334
+#: ../src/giggle-view-file.c:333
msgid "Show changes for selected revision"
-msgstr "Pokazuje zmiany wprowadzone przez wybranÄ rewizjÄ"
+msgstr "WyÅwietla zmiany wprowadzone przez wybranÄ rewizjÄ"
-#: ../src/giggle-view-file.c:338
+#: ../src/giggle-view-file.c:337
msgid "Select _Revision"
msgstr "Wybierz _rewizjÄ"
-#: ../src/giggle-view-file.c:339
+#: ../src/giggle-view-file.c:338
msgid "Select revision of selected line"
-msgstr "PokazujÄ rewizjÄ, w ktÃrej zostaÅ wprowadzony zaznaczon wiersz"
+msgstr "WyÅwietla rewizjÄ, w ktÃrej zostaÅ wprowadzony zaznaczony wiersz"
-#: ../src/giggle-view-file.c:905
+#: ../src/giggle-view-file.c:900
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when getting file ref:\n"
"%s"
msgstr ""
-"WystÄpiÅ bÅÄd podczas zapisu do pliku:\n"
+"WystÄpiÅ bÅÄd podczas pobierania odnoÅnika do pliku:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-view-file.c:976
-#: ../src/giggle-view-history.c:254
-#: ../src/giggle-view-history.c:349
+#: ../src/giggle-view-file.c:971 ../src/giggle-view-history.c:250
+#: ../src/giggle-view-history.c:345
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when getting the revisions list:\n"
@@ -598,94 +576,79 @@ msgstr ""
"WystÄpiÅ bÅÄd podczas pobierania listy rewizji:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1136
+#: ../src/giggle-view-file.c:1131
msgid "Line Number:"
msgstr "Numer wiersza:"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1572
+#: ../src/giggle-view-file.c:1569
msgid "_Browse"
msgstr "_PrzeglÄdaj"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1573
+#: ../src/giggle-view-file.c:1570
msgid "Browse the files of this project"
msgstr "PrzeglÄda pliki skÅadajÄce siÄ na ten projekt"
-#: ../src/giggle-view-history.c:854
+#: ../src/giggle-view-history.c:848
msgid "_History"
msgstr "_Historia"
-#: ../src/giggle-view-history.c:855
+#: ../src/giggle-view-history.c:849
msgid "Browse the history of this project"
msgstr "WyÅwietla historiÄ projektu"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:118
+#: ../src/giggle-view-summary.c:119
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:167
+#: ../src/giggle-view-summary.c:169
msgid "Remotes:"
msgstr "Zdalne gaÅÄzie:"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:195
+#: ../src/giggle-view-summary.c:197
msgid "_Summary"
msgstr "Pod_sumowanie"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:198
+#: ../src/giggle-view-summary.c:200
msgid "_Branches"
msgstr "_GaÅÄzie"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:201
+#: ../src/giggle-view-summary.c:203
msgid "_Authors"
msgstr "_Autorzy"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:204
+#: ../src/giggle-view-summary.c:206
msgid "_Remotes"
msgstr "_Zdalne gaÅÄzie"
-#: ../src/giggle-window.c:580
-#: ../src/giggle-window.c:1010
-msgid "About Giggle"
-msgstr "O programie"
-#: ../src/giggle-window.c:605
+#: ../src/giggle-window.c:563
#, c-format
msgid "The directory '%s' does not look like a git repository."
-msgstr "Katalog â%sâ nie wyglÄda na repozytorium GIT."
+msgstr "Katalog \"%s\" nie wyglÄda na repozytorium git."
-#: ../src/giggle-window.c:688
+#: ../src/giggle-window.c:646
msgid "Select git repository"
msgstr "WybÃr repozytorium git"
-#: ../src/giggle-window.c:741
+# rev: jeÅli na 100% wiadomo, czego to wÅaÅciwoÅci - projektu, katalogu - to warto to dodaÄ przez zmiennÄ
+#: ../src/giggle-window.c:699
#, c-format
msgid "Properties of %s"
msgstr "WÅaÅciwoÅci %s"
-#: ../src/giggle-window.c:956
+#: ../src/giggle-window.c:929
msgid "Contributors:"
msgstr "WspÃÅtwÃrcy:"
-#: ../src/giggle-window.c:969
+#: ../src/giggle-window.c:942
msgid ""
"Copyright  2007 - 2008 Imendio AB\n"
"Copyright  2008 - 2009 Mathias Hasselmann\n"
-"Copyright  2009 - 2010 The Giggle authors"
+"Copyright  2009 - 2011 The Giggle authors"
msgstr ""
"Copyright  2007 - 2008 Imendio AB\n"
"Copyright  2008 - 2010 Mathias Hasselmann\n"
-"Copyright  2009 - 2010 Autorzy programu Giggle"
-
-#: ../src/giggle-window.c:974
-msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr "Niniejszy program jest wolnym oprogramowaniem; moÅna go rozprowadzaÄ dalej i/lub modyfikowaÄ na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU, wydanej przez FundacjÄ Wolnego Oprogramowania - wedÅug wersji drugiej tej Licencji lub ktÃrejÅ z pÃÅniejszych wersji."
-
-#: ../src/giggle-window.c:978
-msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
-msgstr "Niniejszy program rozpowszechniany jest z nadziejÄ, iÅ bÄdzie on uÅyteczny - jednak BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyÅlnej gwarancji PRZYDATNOÅCI HANDLOWEJ albo PRZYDATNOÅCI DO OKREÅLONYCH ZASTOSOWAÅ. W celu uzyskania bliÅszych informacji naleÅy zapoznaÄ siÄ z PowszechnÄ LicencjÄ PublicznÄ GNU."
-
-#: ../src/giggle-window.c:982
-msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-msgstr "Z pewnoÅciÄ wraz z niniejszym programem dostarczono takÅe egzemplarz Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License); jeÅli nie - proszÄ napisaÄ do Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159, USA."
+"Copyright  2009 - 2011 Autorzy programu Giggle"
#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
#. * literally. It is used in the about box to give credits to
@@ -695,145 +658,153 @@ msgstr "Z pewnoÅciÄ wraz z niniejszym programem dostarczono takÅe egzemplarz
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
-#: ../src/giggle-window.c:1000
+#: ../src/giggle-window.c:954
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2010\n"
-"Åukasz JernaÅ, <deejay1 srem org>, 2010"
+"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2010, 2011\n"
+"Åukasz JernaÅ, <deejay1 srem org>, 2010, 2011"
-#: ../src/giggle-window.c:1005
+#: ../src/giggle-window.c:959
msgid "A graphical frontend for Git"
-msgstr "Graficzna nakÅadka na system Åledzenia katalogÃw Git"
+msgstr "Graficzna nakÅadka na system Åledzenia katalogÃw git"
+
+#: ../src/giggle-window.c:964
+msgid "About Giggle"
+msgstr "O programie"
-#: ../src/giggle-window.c:1014
+#: ../src/giggle-window.c:968
msgid "Giggle Website"
msgstr "Strona domowa programu Giggle"
-#: ../src/giggle-window.c:1072
+#: ../src/giggle-window.c:1024
msgid "_Find..."
msgstr "_ZnajdÅ..."
-#: ../src/giggle-window.c:1073
+#: ../src/giggle-window.c:1025
msgid "Find..."
msgstr "ZnajdÅ..."
-#: ../src/giggle-window.c:1079
-msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "ZnajdÅ _nastÄpne"
-
-#: ../src/giggle-window.c:1080
+#: ../src/giggle-window.c:1032
msgid "Find next match"
msgstr "Wyszukuje nastÄpny ciÄg pasujÄcy do wyraÅenia"
-#: ../src/giggle-window.c:1083
-msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "ZnajdÅ _poprzednie"
-
-#: ../src/giggle-window.c:1084
+#: ../src/giggle-window.c:1036
msgid "Find previous match"
msgstr "Wyszukuje poprzedni ciÄg pasujÄcy do wyraÅenia"
-#: ../src/giggle-window.c:1090
+#: ../src/giggle-window.c:1042
msgid "_Project"
msgstr "_Projekt"
-#: ../src/giggle-window.c:1091
+#: ../src/giggle-window.c:1043
msgid "_Edit"
msgstr "_Edycja"
-#: ../src/giggle-window.c:1092
+#: ../src/giggle-window.c:1044
msgid "_Go"
msgstr "Przej_dÅ"
-#: ../src/giggle-window.c:1093
+#: ../src/giggle-window.c:1045
msgid "_View"
msgstr "_Widok"
-#: ../src/giggle-window.c:1094
+#: ../src/giggle-window.c:1046
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_c"
-#: ../src/giggle-window.c:1097
+#: ../src/giggle-window.c:1049
msgid "Open a git repository"
msgstr "Otwiera repozytorium git"
-#: ../src/giggle-window.c:1101
+#: ../src/giggle-window.c:1053
msgid "Clone _location"
msgstr "K_lonowanie poÅoÅenia"
-#: ../src/giggle-window.c:1101
+#: ../src/giggle-window.c:1053
msgid "Clone a location"
msgstr "Klonowanie poÅoÅenia"
-#: ../src/giggle-window.c:1106
+#: ../src/giggle-window.c:1058
msgid "_Save patch"
-msgstr "_Zapisz ÅatkÄ"
+msgstr "_Zapisz poprawkÄ"
-#: ../src/giggle-window.c:1106
+#: ../src/giggle-window.c:1058
msgid "Save a patch"
-msgstr "Zapisuje ÅatkÄ"
+msgstr "Zapisuje poprawkÄ"
-#: ../src/giggle-window.c:1110
+#: ../src/giggle-window.c:1062
msgid "_Diff current changes"
msgstr "_PorÃwnaj bieÅÄce zmiany"
-#: ../src/giggle-window.c:1110
+#: ../src/giggle-window.c:1062
msgid "Diff current changes"
-msgstr "WyÅwietla aktualne rÃÅnice"
+msgstr "WyÅwietla bieÅÄce rÃÅnice"
-#: ../src/giggle-window.c:1115
+#: ../src/giggle-window.c:1067
msgid "Quit the application"
-msgstr "Zamyka program"
+msgstr "KoÅczy dziaÅanie programu"
-#: ../src/giggle-window.c:1133
+#: ../src/giggle-window.c:1085
msgid "Go backward in history"
-msgstr "Przesuwa wstecz w historii"
+msgstr "Przechodzi wstecz w historii"
-#: ../src/giggle-window.c:1137
+#: ../src/giggle-window.c:1089
msgid "Go forward in history"
msgstr "Przesuwa naprzÃd w historii"
-#: ../src/giggle-window.c:1141
+#: ../src/giggle-window.c:1093
msgid "_Contents"
msgstr "_Spis treÅci"
-#: ../src/giggle-window.c:1142
+#: ../src/giggle-window.c:1094
msgid "Show user guide for Giggle"
msgstr "WyÅwietla podrÄcznik uÅytkownika programu Giggle"
-#: ../src/giggle-window.c:1145
+#: ../src/giggle-window.c:1097
msgid "Report _Issue"
msgstr "_ZgÅoÅ bÅÄd w programie"
-#: ../src/giggle-window.c:1146
+#: ../src/giggle-window.c:1098
msgid "Report an issue you've found in Giggle"
msgstr "Pozwala zgÅosiÄ bÅÄd znaleziony w Giggle"
-#: ../src/giggle-window.c:1150
+#: ../src/giggle-window.c:1102
msgid "About this application"
-msgstr "WyÅwietla informacje o tej programie"
+msgstr "WyÅwietla informacje o programie"
-#: ../src/giggle-window.c:1157
+#: ../src/giggle-window.c:1109
msgid "Show revision tree"
-msgstr "PrzeÅÄcza wyÅwietlanie drzewa rewizji"
+msgstr "WyÅwietlanie drzewa rewizji"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1116
+msgid "Show diffs by chunk"
+msgstr "WyÅwietlanie zmian wg fragmentÃw"
-#: ../src/giggle-window.c:1164
+#: ../src/giggle-window.c:1119
+msgid "Show diffs by file"
+msgstr "WyÅwietlanie zmian wg plikÃw"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1122
+msgid "Show all diffs"
+msgstr "WyÅwietlanie wszystkich zmian"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1128
msgid "Show and edit project properties"
-msgstr "WyÅwietla i edytuje wÅaÅciwoÅci projektu"
+msgstr "WyÅwietla i modyfikuje wÅaÅciwoÅci projektu"
-#: ../src/giggle-window.c:1168
+#: ../src/giggle-window.c:1132
msgid "Refresh current view"
-msgstr "OdÅwieÅa aktualny widok"
+msgstr "OdÅwieÅa bieÅÄcy widok"
-#: ../src/giggle-window.c:1500
+#: ../src/giggle-window.c:1472
msgid "Search Inside _Patches"
msgstr "Wyszukiwanie wewnÄtrz Å_atek"
-#: ../src/giggle-window.c:1769
+#: ../src/giggle-window.c:1741
msgid "Save patch file"
-msgstr "Zapisywanie Åatki"
+msgstr "Zapisywanie poprawki"
-#: ../src/giggle-window.c:1789
+#: ../src/giggle-window.c:1761
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when saving to file:\n"
@@ -842,8 +813,3 @@ msgstr ""
"WystÄpiÅ bÅÄd podczas zapisu do pliku:\n"
"%s"
-#~ msgid "<b>Branches</b>"
-#~ msgstr "<b>GaÅÄzie</b>"
-#~ msgid "<b>Remotes:</b>"
-#~ msgstr "<b>Zdalne repozytoria:</b>"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]