[hamster-applet] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [hamster-applet] Updated Slovenian translation
- Date: Tue, 25 Oct 2011 18:37:23 +0000 (UTC)
commit b4310e6d6423762091640c08e31ade3ca3b1cb9b
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Tue Oct 25 20:37:18 2011 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 320 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 164 insertions(+), 156 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 59accc6..554106e 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hamster-applet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=hamster-applet&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-27 22:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-24 15:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-25 20:22+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: \n"
@@ -25,6 +25,82 @@ msgstr ""
msgid "Project Hamster (GNOME Time Tracker)"
msgstr "Projekt Hamster (sledenje Äasu)"
+#: ../data/applet.ui.h:1
+#: ../src/hamster/applet.py:370
+msgid "No records today"
+msgstr "Za danaÅnji dan ni zapisov"
+
+#: ../data/applet.ui.h:2
+#: ../data/hamster.ui.h:4
+msgid "S_witch"
+msgstr "_Preklopi"
+
+#: ../data/applet.ui.h:3
+msgid "Show _Overview"
+msgstr "PokaÅi _pregled"
+
+#: ../data/applet.ui.h:4
+#: ../data/hamster.ui.h:5
+msgid "Start _Tracking"
+msgstr "ZaÄni s _sledenjem"
+
+#: ../data/applet.ui.h:5
+msgid "Sto_p Tracking"
+msgstr "_Zaustavi sledenje"
+
+#: ../data/applet.ui.h:6
+msgid "To_day"
+msgstr "_Danes"
+
+#: ../data/applet.ui.h:7
+msgid "_Add earlier activity"
+msgstr "Dodaj _zgodnejÅo dejavnost"
+
+#: ../data/edit_activity.ui.h:1
+msgid "Activity:"
+msgstr "Dejavnost:"
+
+#: ../data/edit_activity.ui.h:2
+msgid "Add Earlier Activity"
+msgstr "Dodaj zgodnejÅo dejavnost"
+
+#: ../data/edit_activity.ui.h:3
+msgid "Description:"
+msgstr "Opis:"
+
+#: ../data/edit_activity.ui.h:4
+msgid "Tags:"
+msgstr "Oznake:"
+
+#: ../data/edit_activity.ui.h:5
+msgid "Time:"
+msgstr "Äas:"
+
+#: ../data/edit_activity.ui.h:6
+msgid "in progress"
+msgstr "v teku"
+
+#: ../data/edit_activity.ui.h:7
+#: ../data/range_pick.ui.h:6
+msgid "to"
+msgstr "za"
+
+#: ../data/hamster-applet.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/hamster-time-tracker.desktop.in.in.h:1
+msgid "Project Hamster - track your time"
+msgstr "Projekt Hamster - sledenje Äasu"
+
+#: ../data/hamster-applet.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:2
+#: ../data/hamster-time-tracker.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/hamster.ui.h:9
+#: ../src/hamster/about.py:39
+#: ../src/hamster/about.py:40
+#: ../src/hamster/applet.py:332
+#: ../src/hamster-time-tracker:253
+msgid "Time Tracker"
+msgstr "Sledenje Äasu"
+
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:1
msgid "Activities will be counted as to belong to yesterday if the current time is less than the specified day start; and today, if it is over the time. Activities that span two days, will tip over to the side where the largest part of the activity is."
msgstr "Dejavnosti bodo oznaÄene kot vÄerajÅnje, ko je trenutni Äas manjÅi od Äasa doloÄenega za zaÄetek novega dne, sicer bodo oznaÄene kot danaÅnje. Dejavnosti, ki trajajo veÄ dni bodo oznaÄene glede na veÄinski del trajanja dneva."
@@ -112,17 +188,6 @@ msgstr "Preklapljanje vidnosti okna programa Hamster."
msgid "Project Hamster â track your time"
msgstr "Projekt Hamster - sledenje Äasu"
-#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:2
-#: ../data/hamster-applet.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/hamster-time-tracker.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/hamster.ui.h:9
-#: ../src/hamster/about.py:39
-#: ../src/hamster/about.py:40
-#: ../src/hamster/applet.py:332
-#: ../src/hamster-time-tracker:178
-msgid "Time Tracker"
-msgstr "Sledenje Äasu"
-
#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:1
msgid "_About"
msgstr "_O Programu"
@@ -141,70 +206,13 @@ msgstr "_Pregled"
msgid "_Preferences"
msgstr "_MoÅnosti"
-#: ../data/hamster-applet.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/hamster-time-tracker.desktop.in.in.h:1
-msgid "Project Hamster - track your time"
-msgstr "Projekt Hamster - sledenje Äasu"
-
-#: ../data/applet.ui.h:1
-#: ../src/hamster/applet.py:370
-msgid "No records today"
-msgstr "Za danaÅnji dan ni zapisov"
-
-#: ../data/applet.ui.h:2
-#: ../data/hamster.ui.h:4
-msgid "S_witch"
-msgstr "_Preklopi"
-
-#: ../data/applet.ui.h:3
-msgid "Show _Overview"
-msgstr "PokaÅi _pregled"
-
-#: ../data/applet.ui.h:4
-#: ../data/hamster.ui.h:5
-msgid "Start _Tracking"
-msgstr "ZaÄni s _sledenjem"
-
-#: ../data/applet.ui.h:5
-msgid "Sto_p Tracking"
-msgstr "_Zaustavi sledenje"
-
-#: ../data/applet.ui.h:6
-msgid "To_day"
-msgstr "_Danes"
-
-#: ../data/applet.ui.h:7
-msgid "_Add earlier activity"
-msgstr "Dodaj _zgodnejÅo dejavnost"
-
-#: ../data/edit_activity.ui.h:1
-msgid "Activity:"
-msgstr "Dejavnost:"
-
-#: ../data/edit_activity.ui.h:2
-msgid "Add Earlier Activity"
-msgstr "Dodaj zgodnejÅo dejavnost"
-
-#: ../data/edit_activity.ui.h:3
-msgid "Description:"
-msgstr "Opis:"
-
-#: ../data/edit_activity.ui.h:4
-msgid "Tags:"
-msgstr "Oznake:"
-
-#: ../data/edit_activity.ui.h:5
-msgid "Time:"
-msgstr "Äas:"
+#: ../data/hamster-time-tracker-overview.desktop.in.in.h:1
+msgid "The overview window of hamster time tracker"
+msgstr "Okno pregleda sledenja Äasu"
-#: ../data/edit_activity.ui.h:6
-msgid "in progress"
-msgstr "v teku"
-
-#: ../data/edit_activity.ui.h:7
-#: ../data/range_pick.ui.h:6
-msgid "to"
-msgstr "za"
+#: ../data/hamster-time-tracker-overview.desktop.in.in.h:2
+msgid "Time Tracking Overview"
+msgstr "Pregled Äasovnega sledenja"
#: ../data/hamster.ui.h:1
msgid "Add earlier activity"
@@ -268,7 +276,7 @@ msgstr "PokaÅi statistiko"
#: ../data/overview_totals.ui.h:5
#: ../src/hamster/applet.py:211
#: ../src/hamster/reports.py:303
-#: ../src/hamster-time-tracker:48
+#: ../src/hamster-time-tracker:159
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"
@@ -276,7 +284,7 @@ msgstr "Oznake"
#: ../src/hamster/applet.py:205
#: ../src/hamster/preferences.py:195
#: ../src/hamster/reports.py:301
-#: ../src/hamster-time-tracker:39
+#: ../src/hamster-time-tracker:153
msgid "Activity"
msgstr "Dejavnost"
@@ -443,8 +451,8 @@ msgstr "Leto:"
#: ../src/hamster/applet.py:305
#: ../src/hamster/applet.py:328
#: ../src/hamster/applet.py:417
-#: ../src/hamster-time-tracker:174
-#: ../src/hamster-time-tracker:238
+#: ../src/hamster-time-tracker:249
+#: ../src/hamster-time-tracker:313
msgid "No activity"
msgstr "Ni dejavnosti"
@@ -486,68 +494,68 @@ msgstr "%sh"
#: ../src/hamster/db.py:288
#: ../src/hamster/db.py:298
#: ../src/hamster/db.py:354
-#: ../src/hamster/db.py:668
-#: ../src/hamster/db.py:855
+#: ../src/hamster/db.py:671
+#: ../src/hamster/db.py:858
#: ../src/hamster/edit_activity.py:54
#: ../src/hamster/preferences.py:58
#: ../src/hamster/reports.py:73
#: ../src/hamster/reports.py:111
#: ../src/hamster/reports.py:240
-#: ../src/hamster-time-tracker:224
+#: ../src/hamster-time-tracker:299
msgid "Unsorted"
msgstr "NerazvrÅÄeno"
#: ../src/hamster/applet.py:408
-#: ../src/hamster-time-tracker:169
-#: ../src/hamster-time-tracker:229
+#: ../src/hamster-time-tracker:244
+#: ../src/hamster-time-tracker:304
msgid "Just started"
msgstr "PriÄeto"
#: ../src/hamster/applet.py:644
-#: ../src/hamster-time-tracker:378
+#: ../src/hamster-time-tracker:453
msgid "Changed activity"
msgstr "Spremenjena dejavnost"
#: ../src/hamster/applet.py:645
-#: ../src/hamster-time-tracker:379
+#: ../src/hamster-time-tracker:454
#, c-format, python-format
msgid "Switched to '%s'"
msgstr "Preklopljeno na '%s'"
#. defaults
-#: ../src/hamster/db.py:947
+#: ../src/hamster/db.py:950
msgid "Work"
msgstr "SluÅba"
-#: ../src/hamster/db.py:948
+#: ../src/hamster/db.py:951
msgid "Reading news"
msgstr "Branje novic"
-#: ../src/hamster/db.py:949
+#: ../src/hamster/db.py:952
msgid "Checking stocks"
msgstr "Preverjanje delnic"
-#: ../src/hamster/db.py:950
+#: ../src/hamster/db.py:953
msgid "Super secret project X"
msgstr "Tajni projekt X"
-#: ../src/hamster/db.py:951
+#: ../src/hamster/db.py:954
msgid "World domination"
msgstr "Zavlada svetu"
-#: ../src/hamster/db.py:953
+#: ../src/hamster/db.py:956
msgid "Day-to-day"
msgstr "Iz dneva v dan"
-#: ../src/hamster/db.py:954
+#: ../src/hamster/db.py:957
msgid "Lunch"
msgstr "Kosilo"
-#: ../src/hamster/db.py:955
+#: ../src/hamster/db.py:958
msgid "Watering flowers"
msgstr "Zalivanje roÅ"
-#: ../src/hamster/db.py:956
+#: ../src/hamster/db.py:959
msgid "Doing handstands"
msgstr "Stoja na glavi"
@@ -555,6 +563,59 @@ msgstr "Stoja na glavi"
msgid "Update activity"
msgstr "Posodobi dejavnost"
+#. duration in round hours
+#: ../src/hamster/lib/stuff.py:57
+#, python-format
+msgid "%dh"
+msgstr "%dh"
+
+#. duration less than hour
+#: ../src/hamster/lib/stuff.py:60
+#, python-format
+msgid "%dmin"
+msgstr "%dmin"
+
+#. x hours, y minutes
+#: ../src/hamster/lib/stuff.py:63
+#, python-format
+msgid "%dh %dmin"
+msgstr "%dh %dmin"
+
+#. label of date range if looking on single day
+#. date format for overview label when only single day is visible
+#. Using python datetime formatting syntax. See:
+#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../src/hamster/lib/stuff.py:80
+msgid "%B %d, %Y"
+msgstr "%d. %B %Y"
+
+#. label of date range if start and end years don't match
+#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
+#. standard python date formatting ones- you can use all of them
+#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../src/hamster/lib/stuff.py:86
+#, python-format
+msgid "%(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
+msgstr "%(start_d)s. %(start_B)s, %(start_Y)s â %(end_d)s. %(end_B)s, %(end_Y)s"
+
+#. label of date range if start and end month do not match
+#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
+#. standard python date formatting ones- you can use all of them
+#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../src/hamster/lib/stuff.py:92
+#, python-format
+msgid "%(start_B)s %(start_d)s â %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
+msgstr "%(start_d)s. %(start_B)s â %(end_d)s %(end_B)s, %(end_Y)s"
+
+#. label of date range for interval in same month
+#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
+#. standard python date formatting ones- you can use all of them
+#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../src/hamster/lib/stuff.py:98
+#, python-format
+msgid "%(start_B)s %(start_d)s â %(end_d)s, %(end_Y)s"
+msgstr "%(start_d)s. â %(end_d)s. %(start_B)s %(end_Y)s"
+
#: ../src/hamster/overview_activities.py:88
msgctxt "overview list"
msgid "%A, %b %d"
@@ -718,15 +779,6 @@ msgstr "PokaÅi predlogo"
msgid "You can override it by storing your version in %(home_folder)s"
msgstr "MoÅnost lahko prepiÅete s shranjevanjem razliÄice v mapo %(home_folder)s"
-#: ../src/hamster-time-tracker:167
-#, c-format
-msgid "Working on <b>%s</b>"
-msgstr "Delo na <b>%s</b>"
-
-#: ../src/hamster-time-tracker:499
-msgid "Hamster time tracker. Usage:"
-msgstr "Sledilnik Äasa Hamster. Uporaba:"
-
#: ../src/hamster/stats.py:90
msgctxt "years"
msgid "All"
@@ -827,58 +879,14 @@ msgstr "Videti je, da pogosto delate ponoÄi, saj opravite %s odstotkov vseh opr
msgid "With %s percent of all activities being shorter than 15 minutes, you seem to be a busy bee."
msgstr "Videti je, da ste zelo zaposleni, saj imate kar %s odstotkov vseh opravil krajÅih od 15 minut."
-#. duration in round hours
-#: ../src/hamster/lib/stuff.py:57
-#, python-format
-msgid "%dh"
-msgstr "%dh"
-
-#. duration less than hour
-#: ../src/hamster/lib/stuff.py:60
-#, python-format
-msgid "%dmin"
-msgstr "%dmin"
-
-#. x hours, y minutes
-#: ../src/hamster/lib/stuff.py:63
-#, python-format
-msgid "%dh %dmin"
-msgstr "%dh %dmin"
-
-#. label of date range if looking on single day
-#. date format for overview label when only single day is visible
-#. Using python datetime formatting syntax. See:
-#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/lib/stuff.py:80
-msgid "%B %d, %Y"
-msgstr "%d. %B %Y"
-
-#. label of date range if start and end years don't match
-#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
-#. standard python date formatting ones- you can use all of them
-#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/lib/stuff.py:86
-#, python-format
-msgid "%(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
-msgstr "%(start_d)s. %(start_B)s, %(start_Y)s â %(end_d)s. %(end_B)s, %(end_Y)s"
-
-#. label of date range if start and end month do not match
-#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
-#. standard python date formatting ones- you can use all of them
-#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/lib/stuff.py:92
-#, python-format
-msgid "%(start_B)s %(start_d)s â %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
-msgstr "%(start_d)s. %(start_B)s â %(end_d)s %(end_B)s, %(end_Y)s"
+#: ../src/hamster-time-tracker:242
+#, c-format
+msgid "Working on <b>%s</b>"
+msgstr "Delo na <b>%s</b>"
-#. label of date range for interval in same month
-#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
-#. standard python date formatting ones- you can use all of them
-#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/lib/stuff.py:98
-#, python-format
-msgid "%(start_B)s %(start_d)s â %(end_d)s, %(end_Y)s"
-msgstr "%(start_d)s. â %(end_d)s. %(start_B)s %(end_Y)s"
+#: ../src/hamster-time-tracker:595
+msgid "Hamster time tracker. Usage:"
+msgstr "Sledilnik Äasa Hamster. Uporaba:"
#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:39
msgid "Save Report â Time Tracker"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]