[yelp] [i18n] updated Esperanto Translation



commit 42139206c7cd01b53c51df4742fd03c59c32ed3d
Author: Tiffany Antopolski <tiffany antopolski com>
Date:   Tue Sep 6 23:36:01 2011 -0400

    [i18n] updated Esperanto Translation
    
     Very minor update of 2 fuzzy strings:
      - accelerator removal
      - quote change around string placeholder

 po/eo.po |   81 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 43 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index e501ef8..9922d75 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -10,23 +10,24 @@
 # Michael MORONI, <haikara90 gmail com>, 2009.
 # Kim RIBEIRO <ribekim gmail com>, 2009.
 # Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2010, 2011.
-#
+# Tiffany Antopolski <tiffany antopolski gmail com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: yelp 2.3.6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-22 20:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-28 10:51+0200\n"
-"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
-"Language-Team: Esperanto <ubuntu-l10n-eo lists launchpad net>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp&k";
+"eywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-23 19:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-06 23:35-0400\n"
+"Last-Translator: Tiffany Antopolski <tiffany antopolski gmail com>\n"
+"Language-Team: Esperanto\n"
 "Language: eo\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-28 08:24+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 13117)\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:146
 #: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:155
@@ -38,26 +39,26 @@ msgstr "Nevalidaj densigitaj datumoj"
 msgid "Not enough memory"
 msgstr "Memoro ne sufiÄas"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:281 ../libyelp/yelp-info-document.c:238
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:270
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:422 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:238
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:271
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:423 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
 #, c-format
 msgid "The page â%sâ was not found in the document â%sâ."
 msgstr "La paÄo '%s' ne estis trovita en dokumento '%s'."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:316 ../libyelp/yelp-info-document.c:372
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:317 ../libyelp/yelp-info-document.c:372
 #: ../libyelp/yelp-man-document.c:417
 #, c-format
 msgid "The file does not exist."
 msgstr "La dokumento ne eksistas."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:326 ../libyelp/yelp-info-document.c:382
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:327 ../libyelp/yelp-info-document.c:382
 #: ../libyelp/yelp-man-document.c:427
 #, c-format
 msgid "The file â%sâ does not exist."
 msgstr "Dosiero \"%s\" ne estis trovita."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:341
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "The file â%sâ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
@@ -66,7 +67,7 @@ msgstr ""
 "La dosiero \"%s\" ne estis komprenebla, Äar Äi ne enhavas bonforman XML/"
 "dokumenton."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:354
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:355
 #, c-format
 msgid ""
 "The file â%sâ could not be parsed because one or more of its included files "
@@ -75,11 +76,11 @@ msgstr ""
 "La dosiero \"%s\" ne estis komprenebla, Äar unu aÅ pluraj importitaj "
 "dosieroj ne enhavas bonformajn XML/dokumentojn."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:763
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:765
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nekonata"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:824 ../libyelp/yelp-info-document.c:315
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:826 ../libyelp/yelp-info-document.c:315
 #: ../libyelp/yelp-man-document.c:359
 #, c-format
 msgid "The requested page was not found in the document â%sâ."
@@ -101,12 +102,18 @@ msgstr "URI de dokumento"
 msgid "The URI which identifies the document"
 msgstr "La URI kiu identigas la dokumenton"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:966
+#: ../libyelp/yelp-document.c:956
+#, c-format
+#| msgid "Search results for \"%s\""
+msgid "Search results for â%sâ"
+msgstr "SerÄrezultoj por â%sâ"
+
+#: ../libyelp/yelp-document.c:968
 #, c-format
 msgid "No matching help pages found in â%sâ."
 msgstr "Neniuj kongruaj helppaÄoj trovataj en \"%s\"."
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:972
+#: ../libyelp/yelp-document.c:974
 msgid "No matching help pages found."
 msgstr "Neniuj kongruaj helppaÄoj trovataj."
 
@@ -154,23 +161,23 @@ msgstr "Äu uzi la adresenigon kiel serÄkampo?"
 msgid "Search..."
 msgstr "SercÌi..."
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:774
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:776
 msgid "Clear the search text"
 msgstr "Vakigi la serÄendan tekston"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:823 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1521
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:825 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1523
 msgid "Bookmark this page"
 msgstr "Aldoni legosignon por Äi tiu paÄo"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1529
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:833 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1531
 msgid "Remove bookmark"
 msgstr "Forigi legosignon"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1386
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1388
 msgid "Loading"
 msgstr "Åargante"
 
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:310
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:311
 #, c-format
 msgid "The directory â%sâ does not exist."
 msgstr "La dosierujo â%sâ ne ekzistas."
@@ -428,28 +435,28 @@ msgstr "La URI â%sâ ne povus esti sintakte analizita."
 msgid "Turn on editor mode"
 msgstr "EnÅalti redaktilan reÄimon"
 
-#: ../src/yelp-application.c:125
+#: ../src/yelp-application.c:128
 msgid "_Larger Text"
 msgstr "Pli _granda teksto"
 
-#: ../src/yelp-application.c:127
+#: ../src/yelp-application.c:130
 msgid "Increase the size of the text"
 msgstr "Pligrandigi la tekston"
 
-#: ../src/yelp-application.c:130
+#: ../src/yelp-application.c:133
 msgid "_Smaller Text"
 msgstr "Pli _malgranda teksto"
 
-#: ../src/yelp-application.c:132
+#: ../src/yelp-application.c:135
 msgid "Decrease the size of the text"
 msgstr "Malpligrandigi la tekston"
 
-#: ../src/yelp-application.c:250 ../src/yelp-window.c:1359
+#: ../src/yelp-application.c:253 ../src/yelp-window.c:1359
 #: ../yelp.desktop.in.in.h:2
 msgid "Help"
 msgstr "Helpo"
 
-#: ../src/yelp-application.c:285
+#: ../src/yelp-application.c:288
 msgid "Show Text _Cursor"
 msgstr "Montri tekst_kursoron"
 
@@ -505,6 +512,11 @@ msgstr "AplikaÄo"
 msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
 msgstr "\"YelpApplication\"-instanco kiu regas Äi tiun fenestron"
 
+#: ../src/yelp-window.c:526
+#| msgid "Fin_d:"
+msgid "Find:"
+msgstr "SerÄi:"
+
 #: ../src/yelp-window.c:548
 msgid "Read Later"
 msgstr "Ledi poste"
@@ -1520,9 +1532,6 @@ msgstr "Ricevi helpon pri GNOME"
 #~ msgid "_Next Section"
 #~ msgstr "Sekvanta Sekcio"
 
-#~ msgid "Search results for \"%s\""
-#~ msgstr "SerÄrezultoj por \"%s\""
-
 #~ msgid "Enabling visual effects"
 #~ msgstr "TaÅgigi ekranajn efektojn"
 
@@ -1629,9 +1638,6 @@ msgstr "Ricevi helpon pri GNOME"
 #~ msgid "_Title:"
 #~ msgstr "_Titolo:"
 
-#~ msgid "Fin_d:"
-#~ msgstr "_SerÄi:"
-
 #~ msgid "Find _Previous"
 #~ msgstr "SerÄi _antaÅan"
 
@@ -1652,4 +1658,3 @@ msgstr "Ricevi helpon pri GNOME"
 
 #~ msgid "_Contents"
 #~ msgstr "_Enhavoj"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]