[yelp] [i18n] updated Esperanto Translation
- From: Tiffany Antopolski <antopolski src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [yelp] [i18n] updated Esperanto Translation
- Date: Wed, 7 Sep 2011 03:43:18 +0000 (UTC)
commit 42139206c7cd01b53c51df4742fd03c59c32ed3d
Author: Tiffany Antopolski <tiffany antopolski com>
Date: Tue Sep 6 23:36:01 2011 -0400
[i18n] updated Esperanto Translation
Very minor update of 2 fuzzy strings:
- accelerator removal
- quote change around string placeholder
po/eo.po | 81 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 43 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index e501ef8..9922d75 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -10,23 +10,24 @@
# Michael MORONI, <haikara90 gmail com>, 2009.
# Kim RIBEIRO <ribekim gmail com>, 2009.
# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2010, 2011.
-#
+# Tiffany Antopolski <tiffany antopolski gmail com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp 2.3.6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-22 20:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-28 10:51+0200\n"
-"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
-"Language-Team: Esperanto <ubuntu-l10n-eo lists launchpad net>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp&k"
+"eywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-23 19:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-06 23:35-0400\n"
+"Last-Translator: Tiffany Antopolski <tiffany antopolski gmail com>\n"
+"Language-Team: Esperanto\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-28 08:24+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 13117)\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:146
#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:155
@@ -38,26 +39,26 @@ msgstr "Nevalidaj densigitaj datumoj"
msgid "Not enough memory"
msgstr "Memoro ne sufiÄas"
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:281 ../libyelp/yelp-info-document.c:238
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:270
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:422 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:238
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:271
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:423 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
#, c-format
msgid "The page â%sâ was not found in the document â%sâ."
msgstr "La paÄo '%s' ne estis trovita en dokumento '%s'."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:316 ../libyelp/yelp-info-document.c:372
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:317 ../libyelp/yelp-info-document.c:372
#: ../libyelp/yelp-man-document.c:417
#, c-format
msgid "The file does not exist."
msgstr "La dokumento ne eksistas."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:326 ../libyelp/yelp-info-document.c:382
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:327 ../libyelp/yelp-info-document.c:382
#: ../libyelp/yelp-man-document.c:427
#, c-format
msgid "The file â%sâ does not exist."
msgstr "Dosiero \"%s\" ne estis trovita."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:341
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342
#, c-format
msgid ""
"The file â%sâ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
@@ -66,7 +67,7 @@ msgstr ""
"La dosiero \"%s\" ne estis komprenebla, Äar Äi ne enhavas bonforman XML/"
"dokumenton."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:354
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:355
#, c-format
msgid ""
"The file â%sâ could not be parsed because one or more of its included files "
@@ -75,11 +76,11 @@ msgstr ""
"La dosiero \"%s\" ne estis komprenebla, Äar unu aÅ pluraj importitaj "
"dosieroj ne enhavas bonformajn XML/dokumentojn."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:763
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:765
msgid "Unknown"
msgstr "Nekonata"
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:824 ../libyelp/yelp-info-document.c:315
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:826 ../libyelp/yelp-info-document.c:315
#: ../libyelp/yelp-man-document.c:359
#, c-format
msgid "The requested page was not found in the document â%sâ."
@@ -101,12 +102,18 @@ msgstr "URI de dokumento"
msgid "The URI which identifies the document"
msgstr "La URI kiu identigas la dokumenton"
-#: ../libyelp/yelp-document.c:966
+#: ../libyelp/yelp-document.c:956
+#, c-format
+#| msgid "Search results for \"%s\""
+msgid "Search results for â%sâ"
+msgstr "SerÄrezultoj por â%sâ"
+
+#: ../libyelp/yelp-document.c:968
#, c-format
msgid "No matching help pages found in â%sâ."
msgstr "Neniuj kongruaj helppaÄoj trovataj en \"%s\"."
-#: ../libyelp/yelp-document.c:972
+#: ../libyelp/yelp-document.c:974
msgid "No matching help pages found."
msgstr "Neniuj kongruaj helppaÄoj trovataj."
@@ -154,23 +161,23 @@ msgstr "Äu uzi la adresenigon kiel serÄkampo?"
msgid "Search..."
msgstr "SercÌi..."
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:774
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:776
msgid "Clear the search text"
msgstr "Vakigi la serÄendan tekston"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:823 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1521
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:825 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1523
msgid "Bookmark this page"
msgstr "Aldoni legosignon por Äi tiu paÄo"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1529
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:833 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1531
msgid "Remove bookmark"
msgstr "Forigi legosignon"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1386
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1388
msgid "Loading"
msgstr "Åargante"
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:310
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:311
#, c-format
msgid "The directory â%sâ does not exist."
msgstr "La dosierujo â%sâ ne ekzistas."
@@ -428,28 +435,28 @@ msgstr "La URI â%sâ ne povus esti sintakte analizita."
msgid "Turn on editor mode"
msgstr "EnÅalti redaktilan reÄimon"
-#: ../src/yelp-application.c:125
+#: ../src/yelp-application.c:128
msgid "_Larger Text"
msgstr "Pli _granda teksto"
-#: ../src/yelp-application.c:127
+#: ../src/yelp-application.c:130
msgid "Increase the size of the text"
msgstr "Pligrandigi la tekston"
-#: ../src/yelp-application.c:130
+#: ../src/yelp-application.c:133
msgid "_Smaller Text"
msgstr "Pli _malgranda teksto"
-#: ../src/yelp-application.c:132
+#: ../src/yelp-application.c:135
msgid "Decrease the size of the text"
msgstr "Malpligrandigi la tekston"
-#: ../src/yelp-application.c:250 ../src/yelp-window.c:1359
+#: ../src/yelp-application.c:253 ../src/yelp-window.c:1359
#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
msgid "Help"
msgstr "Helpo"
-#: ../src/yelp-application.c:285
+#: ../src/yelp-application.c:288
msgid "Show Text _Cursor"
msgstr "Montri tekst_kursoron"
@@ -505,6 +512,11 @@ msgstr "AplikaÄo"
msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
msgstr "\"YelpApplication\"-instanco kiu regas Äi tiun fenestron"
+#: ../src/yelp-window.c:526
+#| msgid "Fin_d:"
+msgid "Find:"
+msgstr "SerÄi:"
+
#: ../src/yelp-window.c:548
msgid "Read Later"
msgstr "Ledi poste"
@@ -1520,9 +1532,6 @@ msgstr "Ricevi helpon pri GNOME"
#~ msgid "_Next Section"
#~ msgstr "Sekvanta Sekcio"
-#~ msgid "Search results for \"%s\""
-#~ msgstr "SerÄrezultoj por \"%s\""
-
#~ msgid "Enabling visual effects"
#~ msgstr "TaÅgigi ekranajn efektojn"
@@ -1629,9 +1638,6 @@ msgstr "Ricevi helpon pri GNOME"
#~ msgid "_Title:"
#~ msgstr "_Titolo:"
-#~ msgid "Fin_d:"
-#~ msgstr "_SerÄi:"
-
#~ msgid "Find _Previous"
#~ msgstr "SerÄi _antaÅan"
@@ -1652,4 +1658,3 @@ msgstr "Ricevi helpon pri GNOME"
#~ msgid "_Contents"
#~ msgstr "_Enhavoj"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]