[gnome-contacts] Updated galician translations
- From: Francisco DiÃguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Updated galician translations
- Date: Wed, 7 Sep 2011 22:08:00 +0000 (UTC)
commit 739a19d9ecbd1bbcb6d4b7f80e2a91197692fbb5
Author: Fran Dieguez <fran openhost es>
Date: Thu Sep 8 00:07:55 2011 +0200
Updated galician translations
po/gl.po | 116 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 60 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 7524946..154aadd 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-05 15:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-05 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-08 00:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-08 00:07+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
"Language: gl_ES\n"
@@ -38,182 +38,182 @@ msgstr "Contacto non atopado"
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Non foi posÃbel atopar o contacto co correo electrÃnico %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:137 ../src/main.vala:27
+#: ../src/contacts-app.vala:142 ../src/main.vala:27
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Mostrar contacto co seu ID individual"
-#: ../src/contacts-app.vala:139 ../src/main.vala:29
+#: ../src/contacts-app.vala:144 ../src/main.vala:29
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Mostrar contacto co seu enderezo de correo electrÃnico"
-#: ../src/contacts-app.vala:146
+#: ../src/contacts-app.vala:151
msgid "â contact management"
msgstr "â xestiÃn de contactos"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592 ../src/contacts-contact-pane.vala:838
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1331
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:595 ../src/contacts-contact-pane.vala:841
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1337
msgid "Nickname"
msgstr "Alcume"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:595
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:598
msgid "Enter nickname"
msgstr "Escribir alcume"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:601
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:604
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:604
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:607
msgid "Enter alias"
msgstr "Escribir alias"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:616
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:619
msgid "Enter email address"
msgstr "Escriba o enderezo de correo electrÃnico"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:627
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:630
msgid "Enter phone number"
msgstr "Escriba o nÃmero de telÃfono"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:634
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1485
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:637
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1497
msgid "Links"
msgstr "LigazÃns"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:640
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:643
msgid "Enter link"
msgstr "Escribir ligazÃn"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:647
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650
msgid "Street"
msgstr "RÃa"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:647
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650
msgid "Extension"
msgstr "ExtensiÃn"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:647
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650
msgid "City"
msgstr "Cidade"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:647
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650
msgid "State/Province"
msgstr "Estado/provincia"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:647
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "Zip/CÃdigo postal"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:647
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650
msgid "PO box"
msgstr "Apartado de correos"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:647
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650
msgid "Country"
msgstr "PaÃs"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:734
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1348
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:737
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1354
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:795
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:798
msgid "Add detail"
msgstr "Engadir detalles"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:801
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:804
msgid "Email"
msgstr "Correo electrÃnico"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:809
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:812
msgid "Phone number"
msgstr "NÃmero de telÃfono"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:817
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:820
msgid "Postal Address"
msgstr "Enderezo postal"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:827
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:830
msgctxt "url-link"
msgid "Link"
msgstr "LigazÃn"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:948
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:954
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Buscar maÌis imaxes"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1030
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1036
msgid "Browse for more pictures..."
msgstr "Buscar maÌis imaxesâ"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1250
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1256
msgid "Enter name"
msgstr "Escribir nome"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1262
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1268
msgid "Contact Name"
msgstr "Nome do contacto"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1413
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1419
msgid "Address copied to clipboard"
msgstr "Enderezo copiado ao portapapeis"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1435
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1441
msgid "Birthday"
msgstr "Cumpreanos"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1444 ../src/contacts-types.vala:296
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1450 ../src/contacts-types.vala:296
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1451
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1458
msgid "Department"
msgstr "Departamento"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1457
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1465
msgid "Profession"
msgstr "ProfesiÃn"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1462
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1470
msgid "Title"
msgstr "TÃtulo"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1469
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1478
msgid "Manager"
msgstr "Director"
#. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1477 ../src/contacts-types.vala:291
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1488 ../src/contacts-types.vala:291
msgid "Assistant"
msgstr "Secretario/a"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1552
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1564
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
msgstr "Non foi posÃbel crear os contactos novos: %s\n"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1563
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1575
msgid "Unable to find newly created contact\n"
msgstr "Non foi posÃbel atopar o contacto novo creado\n"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1665
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1677
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1696
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1708
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1703
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1715
msgid "More"
msgstr "MÃis"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1725
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1737
msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
msgstr "Engadir/Quitar contactos ligadosâ"
#. Utils.add_menu_item (menu,_("Send..."));
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1727
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1739
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
@@ -353,29 +353,29 @@ msgstr "Twitter"
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "Produciuse un erro non esperado: o contacto creado non se atopa"
-#: ../src/contacts-contact.vala:924
+#: ../src/contacts-contact.vala:1171
msgid "Local Contact"
msgstr "Contacto local"
-#: ../src/contacts-contact.vala:927
+#: ../src/contacts-contact.vala:1174
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:83
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:87
msgid "Link Contact"
msgstr "LIcto"
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:97
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:102
#, c-format
msgid "Select contacts to link to %s"
msgstr "Escolla os contactos a ligar con %s"
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:146
-msgctxt "link-button"
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:151
+msgctxt "link-contacts-button"
msgid "Link"
msgstr "LigazÃn"
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:164
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:170
msgid "Currently linked:"
msgstr "Actualmente conectados:"
@@ -454,10 +454,14 @@ msgstr "TÃlex"
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
-#: ../src/contacts-view.vala:283
+#: ../src/contacts-view.vala:301
msgid "New contact"
msgstr "Novo contacto"
+#~ msgctxt "link-button"
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "LigazÃn"
+
#~ msgid "Send..."
#~ msgstr "Enviarâ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]