[seahorse] Updated Polish translation



commit 01d8cc12a22742a9782fc73b6967423f96e593b3
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date:   Thu Sep 8 21:17:43 2011 +0200

    Updated Polish translation

 po/pl.po | 1483 +++++++++++++++++++-------------------------------------------
 1 files changed, 444 insertions(+), 1039 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 680514c..fa0815b 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-13 16:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-13 16:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-08 21:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-08 21:18+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -21,348 +21,6 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Polish\n"
 "X-Poedit-Country: Poland\n"
 
-#: ../daemon/seahorse-daemon.c:64
-msgid "Do not run seahorse-daemon as a daemon"
-msgstr "Uruchamia seahorse-daemon bez przechodzenia do pracy w tle"
-
-#: ../daemon/seahorse-daemon.c:94
-msgid "couldn't fork process"
-msgstr "nie moÅna uruchomiÄ nowego procesu"
-
-#: ../daemon/seahorse-daemon.c:100
-msgid "couldn't create new process group"
-msgstr "nie moÅna utworzyÄ nowej grupy procesÃw"
-
-#: ../daemon/seahorse-daemon.c:250
-msgid "Encryption Daemon (Seahorse)"
-msgstr "UsÅuga szyfrowania (Seahorse)"
-
-#: ../daemon/seahorse-service.c:164 ../daemon/seahorse-service.c:277
-#, c-format
-msgid "Invalid or unrecognized key type: %s"
-msgstr "NieprawidÅowy lub nierozpoznany typ klucza: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service.c:234
-#, c-format
-msgid "This keytype is not supported: %s"
-msgstr "Ten typ kluczy nie jest obsÅugiwany: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service.c:241
-#, c-format
-msgid "Support for this feature was not enabled at build time"
-msgstr "ObsÅuga tej funkcji nie zostaÅa wÅÄczona podczas kompilacji programu"
-
-#: ../daemon/seahorse-service.c:341 ../daemon/seahorse-service-keyset.c:180
-#: ../daemon/seahorse-service-keyset.c:223
-#, c-format
-msgid "Invalid or unrecognized key: %s"
-msgstr "NieprawidÅowy lub nierozpoznany klucz: %s"
-
-#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:204
-#, c-format
-msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
-msgstr "Podpisany przez <i><key id='%s'/> <b>wygasÅ</b></i> dnia %s."
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:205
-msgid "Invalid Signature"
-msgstr "NieprawidÅowy podpis"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:211
-#, c-format
-msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
-msgstr "Podpisany przez <i><key id='%s'/></i> dnia %s <b>WygasÅ</b>."
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:212
-msgid "Expired Signature"
-msgstr "WygasÅy podpis"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:218
-#, c-format
-msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
-msgstr "Podpisany przez <i><key id='%s'/> <b>UniewaÅniony</b></i> dnia %s."
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:219
-msgid "Revoked Signature"
-msgstr "Podpis niewaÅny"
-
-#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:225
-#, c-format
-msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
-msgstr "Podpisany przez <i><key id='%s'/></i> dnia %s."
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:226
-msgid "Good Signature"
-msgstr "Podpis prawidÅowy"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:231
-msgid "Signing key not in keyring."
-msgstr "Klucz podpisujÄcy nie jest w bazie kluczy."
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:232
-msgid "Unknown Signature"
-msgstr "Nieznany podpis"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:236
-msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
-msgstr ""
-"NieprawidÅowy lub podrobiony podpis. Podpisane dane zostaÅy zmodyfikowane."
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:237
-msgid "Bad Signature"
-msgstr "BÅÄdny podpis"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:245
-msgid "Couldn't verify signature."
-msgstr "Nie moÅna zweryfikowaÄ podpisu."
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:317
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:646
-#, c-format
-msgid "Invalid or unrecognized signer: %s"
-msgstr "NieprawidÅowa lub nierozpoznana osoba podpisujÄca: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:324
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:653
-#, c-format
-msgid "Key is not valid for signing: %s"
-msgstr "Klucz nie jest przeznaczony do podpisywania: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:335
-#, c-format
-msgid "Invalid or unrecognized recipient: %s"
-msgstr "NieprawidÅowy lub nierozpoznany odbiorca: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:343
-#, c-format
-msgid "Key is not a valid recipient for encryption: %s"
-msgstr "Klucz nie jest prawidÅowym odbiorcÄ do szyfrowania: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:352
-#, c-format
-msgid "No recipients specified"
-msgstr "Nie okreÅlono odbiorcÃw"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:434
-#, c-format
-msgid "Invalid key type for decryption: %s"
-msgstr "NieprawidÅowy klucz deszyfrujÄcy: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:548
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:746
-#, c-format
-msgid "Please set clearuri"
-msgstr "ProszÄ ustawiÄ \"clearuri\""
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:554
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:752
-#, c-format
-msgid "Please set crypturi"
-msgstr "ProszÄ ustawiÄ \"crypturi\""
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:564
-#, c-format
-msgid "Error opening clearuri"
-msgstr "BÅÄd podczas otwierania \"clearuri\""
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:641
-#, c-format
-msgid "No signer specified"
-msgstr "Nie okreÅlono osoby podpisujÄcej"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:830
-#, c-format
-msgid "Invalid key type for verifying: %s"
-msgstr "NieprawidÅowy klucz do weryfikowania: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-keyset.c:273
-#, c-format
-msgid "Invalid key id: %s"
-msgstr "NieprawidÅowy identyfikator klucza: %s"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a "
-"display name can be included, by appending a space and then the name."
-msgstr ""
-"Lista adresÃw serwerÃw kluczy, na ktÃrych bÄdÄ wyszukiwane zdalne klucze "
-"PGP. W pÃÅniejszych wersjach bÄdzie moÅliwe dodawanie nazw, poprzez "
-"dopisanie spacji a nastÄpnie nazwy."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:2
-msgid "Auto Retrieve Keys"
-msgstr "Automatyczne pobieranie kluczy"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:3
-msgid "Auto Sync Keys"
-msgstr "Automatyczna synchronizacja kluczy"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:4
-msgid "Controls the visibility of the expires column for the key manager."
-msgstr "Ustawia widocznoÅÄ kolumny wygasa w zarzÄdcy kluczy."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:5
-msgid "Controls the visibility of the trust column for the key manager."
-msgstr "Ustawia widocznoÅÄ kolumny zaufanie w zarzÄdcy kluczy."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:6
-msgid "Controls the visibility of the type column for the key manager."
-msgstr "Ustawia widocznoÅÄ kolumny typ w zarzÄdcy kluczy."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:7
-msgid "Controls the visibility of the validity column for the key manager."
-msgstr "Ustawia widocznoÅÄ kolumny poprawnoÅÄ w zarzÄdcy kluczy."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:8
-msgid "Enable DNS-SD sharing"
-msgstr "WÅÄczenie udostÄpniania DNS-SD"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"Enables DNS-SD (Apple Bonjour) sharing of keys. seahorse-daemon must be "
-"running and must be built with HKP and DNS-SD support."
-msgstr ""
-"WÅÄcza udostÄpnianie kluczy DNS-SD (Apple Bonjour). UsÅuga seahorse-daemon "
-"musi byÄ uruchomiona i posiadaÄ skompilowane wsparcie HKP i DNS-SD."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:10
-msgid "ID of the default key"
-msgstr "Identyfikator domyÅlnego klucza"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
-"encoded."
-msgstr ""
-"JeÅeli zaznaczone, pliki szyfrowane za pomocÄ programu Seahorse bÄdÄ "
-"zakodowane przy uÅyciu otoczki ASCII."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
-"recipients list."
-msgstr ""
-"JeÅeli ustawione, wtedy domyÅlny klucz bÄdzie zawsze dodawany do listy "
-"kodowanych odbiorcÃw."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:13
-msgid "Last key server search pattern"
-msgstr "Ostatnio uÅywany wzorzec wyszukiwania na serwerze kluczy"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:14
-msgid "Last key servers used"
-msgstr "Ostatnio uÅywane serwery kluczy"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:15
-msgid "Last key used to sign a message."
-msgstr "Klucz ostatnio uÅywany do podpisywania wiadomoÅci."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:16
-msgid "PGP Key servers"
-msgstr "Serwery kluczy PGP"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:17
-msgid "Publish keys to this key server."
-msgstr "Adres serwera, na ktÃrym bÄdÄ publikowane klucze."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:18
-msgid "Show expires column in key manager"
-msgstr "WyÅwietlanie kolumny wygasa w menedÅerze kluczy"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:19
-msgid "Show trust column in key manager"
-msgstr "WyÅwietlanie kolumny zaufanie w menedÅerze kluczy"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:20
-msgid "Show type column in key manager"
-msgstr "WyÅwietlanie kolumny typ w menedÅerze kluczy"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:21
-msgid "Show validity column in key manager"
-msgstr "WyÅwietlanie kolumny poprawnoÅÄ w menedÅerze kluczy"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and "
-"'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
-msgstr ""
-"OkreÅla kolumnÄ, wedÅug ktÃrej bÄdÄ sortowane wpisy okna odbiorcÃw. MoÅliwe "
-"wartoÅci to: \"name\" i \"id\". Znak \"-\" przed nazwÄ kolumny sortuje w "
-"kolejnoÅci malejÄcej."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"Specify the column to sort the seahorse key manager main window by. Columns "
-"are: 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust', and 'type'. Put a '-' in "
-"front of the column name to sort in descending order."
-msgstr ""
-"OkreÅla kolumnÄ, wedÅug ktÃrej bÄdÄ sortowane wpisy gÅÃwnego okna menedÅera "
-"kluczy Seahorse. MoÅliwe wartoÅci to: \"name\", \"id\", \"validity\", "
-"\"expires\", \"trust\" i \"type\". Znak \"-\" przed nazwÄ kolumny sortuje w "
-"kolejnoÅci malejÄcej."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:24
-msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
-msgstr ""
-"Identyfikator klucza prywatnego ostatnio uÅywanego do podpisywania "
-"wiadomoÅci."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:25
-msgid "The column to sort the recipients by"
-msgstr "Kolumna, wedÅug ktÃrej bÄdÄ sortowani odbiorcy"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:26
-msgid "The column to sort the seahorse keys by"
-msgstr "Kolumna, wedÅug ktÃrej bÄdÄ sortowane klucze Seahorse"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"The key server to publish PGP keys to. Or empty to suppress publishing of "
-"PGP keys."
-msgstr ""
-"Serwer kluczy, na ktÃrym bÄdÄ publikowane klucze PGP. WartoÅÄ pusta oznacza, "
-"Åe publikowanie kluczy jest wyÅÄczone."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:28
-msgid ""
-"The last key server a search was performed against or empty for all key "
-"servers."
-msgstr ""
-"Serwer kluczy, na ktÃrym ostatnio przeprowadzane byÅo wyszukiwanie. Pusta "
-"wartoÅÄ oznacza, Åe wyszukiwanie byÅo przeprowadzane na wszystkich serwerach."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:29
-msgid "The last search pattern searched for against a key server."
-msgstr "Ostatnio uÅywane kryterium wyszukiwania na serwerze kluczy."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:30
-msgid ""
-"This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
-msgstr ""
-"OkreÅla domyÅlny klucz uÅywany przy okreÅlonych dziaÅaniach, gÅÃwnie do "
-"podpisywania."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:31
-msgid "Whether or not keys should be automatically retrieved from key servers."
-msgstr "OkreÅla, czy klucze bÄdÄ automatycznie pobierane z serwerÃw kluczy."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"Whether or not modified keys should be automatically synced with the default "
-"key server."
-msgstr ""
-"OkreÅla, czy zmodyfikowane klucze bÄdÄ automatycznie synchronizowane z "
-"domyÅlnym serwerem kluczy."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:33
-msgid "Whether to always encrypt to default key"
-msgstr "OkreÅla, czy zawsze szyfrowaÄ domyÅlnym kluczem"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:34
-msgid "Whether to use ASCII Armor"
-msgstr "OkreÅla, czy uÅywaÄ otoczki ASCII"
-
 #: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:1
 msgid "Add Password Keyring"
 msgstr "Dodawanie bazy kluczy z hasÅami"
@@ -385,7 +43,7 @@ msgstr ""
 msgid "The host name or address of the server."
 msgstr "Nazwa lub adres serwera."
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.c:61 ../gkr/seahorse-gkr-add-keyring.c:73
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.c:61 ../gkr/seahorse-gkr-add-keyring.c:72
 msgid "Couldn't add keyring"
 msgstr "Nie moÅna dodaÄ bazy kluczy"
 
@@ -394,7 +52,7 @@ msgid "Add Password"
 msgstr "Dodanie hasÅa"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:2
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:15 ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:5
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:12 ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:5
 msgid "_Description:"
 msgstr "_Opis:"
 
@@ -410,24 +68,16 @@ msgstr "_HasÅo:"
 msgid "_Show Password"
 msgstr "_WyÅwietlanie hasÅa"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:473
-msgid "Web Password"
-msgstr "HasÅo witryny WWW"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:475
-msgid "Network Password"
-msgstr "HasÅo sieciowe"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:477 ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:107
-msgid "Password"
-msgstr "HasÅo"
-
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-commands.c:78
+msgid "Couldn't delete item"
+msgstr "Nie moÅna usunÄÄ elementu."
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-commands.c:100
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the password '%s'?"
 msgstr "Na pewno usunÄÄ hasÅo \"%s\"?"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-commands.c:81
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-commands.c:103
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %d password?"
 msgid_plural "Are you sure you want to delete %d passwords?"
@@ -435,173 +85,154 @@ msgstr[0] "Na pewno usunÄÄ %d hasÅo?"
 msgstr[1] "Na pewno usunÄÄ %d hasÅa?"
 msgstr[2] "Na pewno usunÄÄ %d haseÅ?"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:66
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-commands.c:114
+msgid "Deleting item"
+msgid_plural "Deleting items"
+msgstr[0] "Usuwanie elementu"
+msgstr[1] "Usuwanie elementÃw"
+msgstr[2] "Usuwanie elementÃw"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:70
 msgid "Access a network share or resource"
 msgstr "Otwiera dostÄp do udziaÅu sieciowego lub zasobu"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:69
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:73
 msgid "Access a website"
 msgstr "Otwiera dostÄp do witryny WWW"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:72
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:76
 msgid "Unlocks a PGP key"
 msgstr "Odblokowuje klucz PGP"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:75
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:79
 msgid "Unlocks a Secure Shell key"
 msgstr "Odblokowuje klucz SSH"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:78
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:82
 msgid "Saved password or login"
 msgstr "Zapisane hasÅo lub login"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:102
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:106
 msgid "Network Credentials"
 msgstr "Sieciowe dane uwierzytelniajÄce"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:245
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:111
+msgid "Password"
+msgstr "HasÅo"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:211
 msgid "Couldn't change password."
 msgstr "Nie moÅna zmieniÄ hasÅa."
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:350
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:256
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:377
+msgid "Updating password"
+msgstr "Aktualizowanie hasÅa"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:337
 msgid "Couldn't set description."
 msgstr "Nie moÅna ustawiÄ opisu."
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:656
-msgid "Couldn't set application access."
-msgstr "Nie moÅna ustawiÄ dostÄpu programÃw."
-
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:1
 msgid "<b>Password:</b>"
 msgstr "<b>HasÅo:</b>"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:2
-msgid "<b>Path:</b>"
-msgstr "<b>ÅcieÅka:</b>"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:3
-msgid "<b>Permissions:</b>"
-msgstr "<b>Uprawnienia:</b>"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:4
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:8
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:7
 msgid "<b>Technical Details:</b>"
 msgstr "<b>SzczegÃÅy techniczne:</b>"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:5
-msgid "Applications"
-msgstr "Programy"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:6
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:3
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:22
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:19
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:15
 msgid "Details"
 msgstr "SzczegÃÅy"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:7
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:4
 #: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:366
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:17
 msgid "Key"
 msgstr "Klucz"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:8
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:5
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:30
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:30
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:18
 msgid "Key Properties"
 msgstr "WÅaÅciwoÅci klucza"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:9
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:6
 msgid "Login:"
 msgstr "Login:"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:10
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:7
 msgid "Server:"
 msgstr "Serwer:"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:11
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:8
 msgid "Show pass_word"
 msgstr "_WyÅwietlanie hasÅa"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:12
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:9
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:44
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:38
 msgid "Type:"
 msgstr "Typ:"
 
 #. To translators: This is the noun not the verb.
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:14
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:11
 msgid "Use:"
 msgstr "Zastosowanie:"
 
-#. To translators: This is the infinitive not the imperative.
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:17
-msgid "_Read"
-msgstr "_Odczyt"
-
-#. To translators: This is the infinitive not the imperative.
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:19
-msgid "_Write"
-msgstr "_Zapis"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:20
-msgctxt "infinitive"
-msgid "_Delete"
-msgstr "_UsuniÄcie"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:193
-msgid "Listing passwords"
-msgstr "Tworzenie listy haseÅ"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:354
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:120
 #, c-format
 msgid "Passwords: %s"
 msgstr "HasÅa: %s"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:355
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:121
 #, c-format
 msgid "<b>Passwords:</b> %s"
 msgstr "<b>HasÅa:</b> %s"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:119
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:113
 msgid "Password Keyring"
 msgstr "Baza kluczy"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:120
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:114
 msgid "Used to store application and network passwords"
 msgstr "UÅywane do przechowywania haseÅ programÃw i haseÅ sieciowych"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:121
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:115
 msgid "Stored Password"
 msgstr "Przechowywane hasÅo"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:122
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:116
 msgid "Safely store a password or secret."
 msgstr "Bezpieczne przechowywanie haseÅ programÃw i haseÅ sieciowych."
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:136
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:128
 msgid "Couldn't unlock keyring"
 msgstr "Nie moÅna odblokowaÄ bazy kluczy"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:177
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:165
 msgid "Couldn't lock keyring"
 msgstr "Nie moÅna zablokowaÄ bazy kluczy"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:218
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:202
 msgid "Couldn't set default keyring"
 msgstr "Nie moÅna ustawiÄ domyÅlnej bazy kluczy"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:257
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:239
 msgid "Couldn't change keyring password"
 msgstr "Nie moÅna zmieniÄ hasÅa bazy kluczy"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:288
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:268
 msgid "_Lock"
 msgstr "_Zablokuj"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:289
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:269
 msgid ""
 "Lock the password storage keyring so a master password is required to unlock "
 "it."
@@ -609,11 +240,11 @@ msgstr ""
 "Zablokowanie bazy haseÅ tak, by gÅÃwne hasÅo byÅo wymagane do jej "
 "odblokowania."
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:290
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:270
 msgid "_Unlock"
 msgstr "_Odblokuj"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:291
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:271
 msgid ""
 "Unlock the password storage keyring with a master password so it is "
 "available for use."
@@ -621,27 +252,38 @@ msgstr ""
 "Odblokowanie bazy haseÅ za pomocÄ gÅÃwnego hasÅa tak, by byÅo moÅliwe jej "
 "uÅycie."
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:292
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:272
 msgid "_Set as default"
 msgstr "_Ustaw jako domyÅlne"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:293
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:273
 msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
 msgstr "Programy nowe hasÅa przechowujÄ zazwyczaj w domyÅlnej bazie kluczy."
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:294
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:274
 msgid "Change _Password"
 msgstr "ZmieÅ _hasÅo"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:295
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:275
 msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
 msgstr "Zmiana hasÅa odblokowujÄcego bazÄ haseÅ"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:360
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:340
+msgid "Couldn't delete keyring"
+msgstr "Nie moÅna usunÄÄ bazy kluczy"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:358
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the password keyring '%s'?"
 msgstr "Na pewno usunÄÄ bazÄ kluczy \"%s\"?"
 
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:368
+msgid "Deleting keyring"
+msgid_plural "Deleting keyrings"
+msgstr[0] "Usuwanie bazy kluczy"
+msgstr[1] "Usuwanie baz kluczy"
+msgstr[2] "Usuwanie baz kluczy"
+
 #. -----------------------------------------------------------------------------
 #. * PUBLIC
 #.
@@ -664,266 +306,196 @@ msgstr "WÅaÅciwoÅci bazy kluczy"
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nazwa:"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:168
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:52 ../pgp/seahorse-gpgme.c:73
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:662 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:257
+msgid "The operation was cancelled"
+msgstr "Anulowano dziaÅanie"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:57
 msgid "Access to the key ring was denied"
 msgstr "Odmowa dostÄpu do bazy kluczy"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:171
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:60
 msgid "The gnome-keyring daemon is not running"
 msgstr "UsÅuga gnome-keyring nie jest uruchomiona"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:174
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:63
 msgid "The key ring has already been unlocked"
 msgstr "Baza kluczy zostaÅa juÅ odblokowana"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:177
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:66
 msgid "No such key ring exists"
 msgstr "Nie istnieje taka baza kluczy"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:180
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:69
 msgid "Couldn't communicate with key ring daemon"
 msgstr "Nie moÅna poÅÄczyÄ siÄ z usÅugÄ bazy kluczy"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:183
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:72
 msgid "The item already exists"
 msgstr "Element juÅ istnieje"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:189
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:78
 msgid "Internal error accessing gnome-keyring"
 msgstr "BÅÄd wewnÄtrzny podczas prÃby dostÄpu do programu gnome-keyring"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:238 ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:264
-msgid "Saving item..."
-msgstr "Zapisywanie elementu..."
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:300
-msgid "Deleting item..."
-msgstr "Usuwanie elementu..."
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:325
-msgid "Deleting keyring..."
-msgstr "Usuwanie bazy kluczy..."
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-source.c:234
-msgid "Listing password keyrings"
-msgstr "Tworzenie listy bazy haseÅ"
-
-#: ../libcryptui/cryptui.c:272
-msgid ""
-"No encryption keys were found with which to perform the operation you "
-"requested.  The program <b>Passwords and Encryption Keys</b> will now be "
-"started so that you may either create a key or import one."
-msgstr ""
-"Nie odnaleziono kluczy szyfrujÄcych do wykonania ÅÄdanej operacji. Program "
-"<b>HasÅa i klucze szyfrujÄce</b> zostanie teraz uruchomiony, aby moÅna byÅo "
-"utworzyÄ lub zaimportowaÄ klucz."
-
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:174
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:179
-msgid "All Keys"
-msgstr "Wszystkie klucze"
-
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:175
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:180
-msgid "Selected Recipients"
-msgstr "Zaznaczeni odbiorcy"
-
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:176
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:181
-msgid "Search Results"
-msgstr "Wyniki wyszukiwania"
-
-#. Filter Label
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:192
-msgid "Search _for:"
-msgstr "_Wyszukiwanie:"
-
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:250
-msgid "None (Don't Sign)"
-msgstr "Brak (bez podpisywania)"
-
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:263
-#, c-format
-msgid "Sign this message as %s"
-msgstr "Podpisanie wiadomoÅci jako %s"
-
-#. Sign Label
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:285
-msgid "_Sign message as:"
-msgstr "_Podpisywanie jako:"
-
-#. TODO: Icons
-#. The name column
-#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:140
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:839
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:865
-msgid "Name"
-msgstr "Nazwa"
-
-#. The keyid column
-#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:145
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1745
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:877
-msgid "Key ID"
-msgstr "Identyfikator klucza"
-
-#: ../libegg/egg-datetime.c:325
+#: ../libegg/egg-datetime.c:317
 msgid "Display flags"
 msgstr "WyÅwietlanie flag"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:326
+#: ../libegg/egg-datetime.c:318
 msgid "Displayed date and/or time properties"
 msgstr "WyÅwietlanie daty i/lub wÅaÅciwoÅci czasu"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:331
+#: ../libegg/egg-datetime.c:323
 msgid "Lazy mode"
 msgstr "Tryb leniwy"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:332
+#: ../libegg/egg-datetime.c:324
 msgid "Lazy mode doesn't normalize entered date and time values"
 msgstr "Tryb leniwy nie normalizuje wprowadzonych wartoÅci dat i czasu"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:337
+#: ../libegg/egg-datetime.c:329
 msgid "Year"
 msgstr "Rok"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:338
+#: ../libegg/egg-datetime.c:330
 msgid "Displayed year"
 msgstr "WyÅwietlany rok"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:343
+#: ../libegg/egg-datetime.c:335
 msgid "Month"
 msgstr "MiesiÄc"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:344
+#: ../libegg/egg-datetime.c:336
 msgid "Displayed month"
 msgstr "WyÅwietlany miesiÄc"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:349
+#: ../libegg/egg-datetime.c:341
 msgid "Day"
 msgstr "DzieÅ"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:350
+#: ../libegg/egg-datetime.c:342
 msgid "Displayed day of month"
 msgstr "WyÅwietlany dzieÅ miesiÄca"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:355
+#: ../libegg/egg-datetime.c:347
 msgid "Hour"
 msgstr "Godzina"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:356
+#: ../libegg/egg-datetime.c:348
 msgid "Displayed hour"
 msgstr "WyÅwietlana godzina"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:361
+#: ../libegg/egg-datetime.c:353
 msgid "Minute"
 msgstr "Minuta"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:362
+#: ../libegg/egg-datetime.c:354
 msgid "Displayed minute"
 msgstr "WyÅwietlana minuta"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:367
+#: ../libegg/egg-datetime.c:359
 msgid "Second"
 msgstr "Sekunda"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:368
+#: ../libegg/egg-datetime.c:360
 msgid "Displayed second"
 msgstr "WyÅwietlana sekunda"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:373
+#: ../libegg/egg-datetime.c:365
 msgid "Lower limit year"
 msgstr "Dolny limit roczny"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:374
+#: ../libegg/egg-datetime.c:366
 msgid "Year part of the lower date limit"
 msgstr "CzÄÅÄ roczna o dolnym limicie daty"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:379
+#: ../libegg/egg-datetime.c:371
 msgid "Upper limit year"
 msgstr "GÃrny limit roczny"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:380
+#: ../libegg/egg-datetime.c:372
 msgid "Year part of the upper date limit"
 msgstr "CzÄÅÄ roczna o gÃrnym limicie daty"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:385
+#: ../libegg/egg-datetime.c:377
 msgid "Lower limit month"
 msgstr "Dolny limit miesiÄczny"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:386
+#: ../libegg/egg-datetime.c:378
 msgid "Month part of the lower date limit"
 msgstr "CzÄÅÄ miesiÄczna o dolnym limicie daty"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:391
+#: ../libegg/egg-datetime.c:383
 msgid "Upper limit month"
 msgstr "GÃrny limit miesiÄczny"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:392
+#: ../libegg/egg-datetime.c:384
 msgid "Month part of the upper date limit"
 msgstr "CzÄÅÄ miesiÄczna o gÃrnym limicie daty"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:397
+#: ../libegg/egg-datetime.c:389
 msgid "Lower limit day"
 msgstr "Dolny limit dzienny"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:398
+#: ../libegg/egg-datetime.c:390
 msgid "Day of month part of the lower date limit"
 msgstr "CzÄÅÄ dzienna miesiÄca o dolnym limicie daty"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:403
+#: ../libegg/egg-datetime.c:395
 msgid "Upper limit day"
 msgstr "GÃrny limit dzienny"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:404
+#: ../libegg/egg-datetime.c:396
 msgid "Day of month part of the upper date limit"
 msgstr "CzÄÅÄ dzienna miesiÄca o gÃrnym limicie daty"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:409
+#: ../libegg/egg-datetime.c:401
 msgid "Lower limit hour"
 msgstr "Dolny limit godzinny"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:410
+#: ../libegg/egg-datetime.c:402
 msgid "Hour part of the lower time limit"
 msgstr "CzÄÅÄ godzinna o dolnym limicie czasu"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:415
+#: ../libegg/egg-datetime.c:407
 msgid "Upper limit hour"
 msgstr "GÃrny limit godzinny"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:416
+#: ../libegg/egg-datetime.c:408
 msgid "Hour part of the upper time limit"
 msgstr "CzÄÅÄ godzinna gÃrnego limitu czasu"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:421
+#: ../libegg/egg-datetime.c:413
 msgid "Lower limit minute"
 msgstr "Dolny limit minutowy"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:422
+#: ../libegg/egg-datetime.c:414
 msgid "Minute part of the lower time limit"
 msgstr "CzÄÅÄ minutowa dolnego limitu czasu"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:427
+#: ../libegg/egg-datetime.c:419
 msgid "Upper limit minute"
 msgstr "GÃrny limit minutowy"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:428
+#: ../libegg/egg-datetime.c:420
 msgid "Minute part of the upper time limit"
 msgstr "CzeÅÄ minutowa gÃrnego limitu czasu"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:433
+#: ../libegg/egg-datetime.c:425
 msgid "Lower limit second"
 msgstr "Dolny limit sekundowy"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:434
+#: ../libegg/egg-datetime.c:426
 msgid "Second part of the lower time limit"
 msgstr "CzÄÅÄ sekundowa dolnego limitu czasu"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:439
+#: ../libegg/egg-datetime.c:431
 msgid "Upper limit second"
 msgstr "GÃrny limit sekundowy"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:440
+#: ../libegg/egg-datetime.c:432
 msgid "Second part of the upper time limit"
 msgstr "CzÄÅÄ sekundowa gÃrnego limitu czasu"
 
@@ -932,162 +504,96 @@ msgstr "CzÄÅÄ sekundowa gÃrnego limitu czasu"
 #. * Do *not* translate it to anything else, if it isn't calendar:week_start:1
 #. * or calendar:week_start:0 it will not work.
 #.
-#: ../libegg/egg-datetime.c:482
+#: ../libegg/egg-datetime.c:474
 msgid "calendar:week_start:0"
 msgstr "calendar:week_start:1"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:504
+#: ../libegg/egg-datetime.c:496
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:504
+#: ../libegg/egg-datetime.c:496
 msgid "Enter the date directly"
 msgstr "ProszÄ wprowadziÄ datÄ bezpoÅrednio"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:511
+#: ../libegg/egg-datetime.c:503
 msgid "Select Date"
 msgstr "WybÃr daty"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:511
+#: ../libegg/egg-datetime.c:503
 msgid "Select the date from a calendar"
 msgstr "WybÃr daty z kalendarza"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:529 ../libegg/egg-datetime.c:2213
+#: ../libegg/egg-datetime.c:521 ../libegg/egg-datetime.c:2199
 msgid "Time"
 msgstr "Czas"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:529
+#: ../libegg/egg-datetime.c:521
 msgid "Enter the time directly"
 msgstr "ProszÄ wprowadziÄ czas bezpoÅrednio"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:536
+#: ../libegg/egg-datetime.c:528
 msgid "Select Time"
 msgstr "WybÃr czasu"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:536
+#: ../libegg/egg-datetime.c:528
 msgid "Select the time from a list"
 msgstr "WybÃr czasu z listy"
 
 #. Translators: set this to anything else if you want to use a
 #. * 24 hour clock.
 #.
-#: ../libegg/egg-datetime.c:810
+#: ../libegg/egg-datetime.c:793
 msgid "24hr: no"
 msgstr "24hr: yes"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:814 ../libegg/egg-datetime.c:1274
-#: ../libegg/egg-datetime.c:1278
+#: ../libegg/egg-datetime.c:797 ../libegg/egg-datetime.c:1260
+#: ../libegg/egg-datetime.c:1264
 msgid "AM"
 msgstr "AM"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:816 ../libegg/egg-datetime.c:1275
-#: ../libegg/egg-datetime.c:1282
+#: ../libegg/egg-datetime.c:799 ../libegg/egg-datetime.c:1261
+#: ../libegg/egg-datetime.c:1268
 msgid "PM"
 msgstr "PM"
 
 #. Translators: This is hh:mm:ss AM/PM.
-#: ../libegg/egg-datetime.c:824
+#: ../libegg/egg-datetime.c:807
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d:%02d %s"
 msgstr "%02d:%02d:%02d %s"
 
 #. Translators: This is hh:mm AM/PM.
-#: ../libegg/egg-datetime.c:827
+#: ../libegg/egg-datetime.c:810
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d %s"
 msgstr "%02d:%02d %s"
 
 #. Translators: This is hh:mm:ss.
-#: ../libegg/egg-datetime.c:831
+#: ../libegg/egg-datetime.c:814
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d:%02d"
 msgstr "%02d:%02d:%02d"
 
 #. Translators: This is hh:mm.
-#: ../libegg/egg-datetime.c:834
+#: ../libegg/egg-datetime.c:817
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d"
 msgstr "%02d:%02d"
 
 #. TODO: should handle other display modes as well...
 #. Translators: This is YYYY-MM-DD
-#: ../libegg/egg-datetime.c:1190
+#: ../libegg/egg-datetime.c:1176
 #, c-format
 msgid "%04d-%02d-%02d"
 msgstr "%02d-%02d-%04d"
 
 #. Translators: This is hh:mm:ss.
-#: ../libegg/egg-datetime.c:1255
+#: ../libegg/egg-datetime.c:1241
 #, c-format
 msgid "%u:%u:%u"
 msgstr "%u:%u:%u"
 
-#: ../libegg/eggdesktopfile.c:165
-#, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "NieprawidÅowy plik .desktop"
-
-#: ../libegg/eggdesktopfile.c:188
-#, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "Nierozpoznana wersja pliku .desktop \"%s\""
-
-# dwukropek, Åeby pominÄÄ problem z niemoÅnoÅciÄ odmiany zawartoÅci %s
-#: ../libegg/eggdesktopfile.c:968
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "Uruchamianie: %s"
-
-#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1110
-#, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "Program nie przyjmuje dokumentÃw w wierszu poleceÅ"
-
-#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1178
-#, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "Nierozpoznana opcja uruchamiania: %d"
-
-#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1383
-#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr ""
-"Nie moÅna przekazaÄ adresÃw URI dokumentÃw do pozycji pliku .desktop "
-"\"Type=Link\""
-
-#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1404
-#, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "Tego elementu nie moÅna uruchomiÄ"
-
-#: ../libegg/eggsmclient.c:225
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "WyÅÄcza poÅÄczenia z menedÅerem sesji"
-
-#: ../libegg/eggsmclient.c:228
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "ProszÄ podaÄ plik zawierajÄcy zapisanÄ konfiguracjÄ"
-
-#: ../libegg/eggsmclient.c:228
-msgid "FILE"
-msgstr "PLIK"
-
-#: ../libegg/eggsmclient.c:231
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "ProszÄ okreÅliÄ identyfikator zarzÄdzania sesjÄ"
-
-#: ../libegg/eggsmclient.c:231 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1314
-msgid "ID"
-msgstr "Identyfikator"
-
-#: ../libegg/eggsmclient.c:252
-msgid "Session management options:"
-msgstr "Opcje zarzÄdzania sesjÄ:"
-
-#: ../libegg/eggsmclient.c:253
-msgid "Show session management options"
-msgstr "WyÅwietla opcje zarzÄdzania sesjÄ"
-
 #: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:1
 msgid ":"
 msgstr ":"
@@ -1112,77 +618,25 @@ msgstr "Numer portu serwera."
 msgid "initial temporary item"
 msgstr "poczÄtkowy element tymczasowy"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:576
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:604
-msgid "Key Imported"
-msgid_plural "Keys Imported"
-msgstr[0] "Zaimportowano klucz"
-msgstr[1] "Zaimportowano klucze"
-msgstr[2] "Zaimportowano klucze"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:580
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:603
-#, c-format
-msgid "Imported %i key"
-msgid_plural "Imported %i keys"
-msgstr[0] "Zaimportowano %i klucz"
-msgstr[1] "Zaimportowano %i klucze"
-msgstr[2] "Zaimportowano %i kluczy"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:582
-#, c-format
-msgid "Imported a key for"
-msgid_plural "Imported keys for"
-msgstr[0] "Zaimportowano klucz dla"
-msgstr[1] "Zaimportowano klucze dla"
-msgstr[2] "Zaimportowano klucze dla"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notify.xml.h:1
-msgid "Notification Messages"
-msgstr "WiadomoÅci powiadomienia"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:317
-msgid "Symmetric Key"
-msgstr "Klucz symetryczny"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:320
-msgid "Public Key"
-msgstr "Klucz publiczny"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:323
-msgid "Private Key"
-msgstr "Klucz prywatny"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:326
-msgid "Credentials"
-msgstr "Dane uwierzytelniajÄce"
-
-#.
-#. * Translators: "This object is a means of storing items such as
-#. * name, email address, etc. that make up one's digital identity.
-#.
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:333
-msgid "Identity"
-msgstr "ToÅsamoÅÄ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:200
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:178
 msgid "Passphrase"
 msgstr "HasÅo"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:203
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:480
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:181
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:207
 msgid "Password:"
 msgstr "HasÅo:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:269
+#. The second and main entry
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:244
 msgid "Confirm:"
 msgstr "Potwierdzenie:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:62
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:68
 msgid "Not a valid Key Server address."
 msgstr "NieprawidÅowy adres serwera kluczy."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:63
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:69
 msgid ""
 "For help contact your system adminstrator or the administrator of the key "
 "server."
@@ -1190,15 +644,15 @@ msgstr ""
 "Aby uzyskaÄ pomoc, naleÅy skontaktowaÄ siÄ z administratorem systemu lub "
 "administratorem serwera kluczy."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:172
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:183
 msgid "URL"
 msgstr "Adres URL"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:352
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:348
 msgid "Custom"
 msgstr "WÅasny"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:425
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:406
 msgid "None: Don't publish keys"
 msgstr "Brak: bez publikowania kluczy"
 
@@ -1226,54 +680,54 @@ msgstr "_Wyszukiwanie kluczy poprzez:"
 msgid "_Publish keys to:"
 msgstr "_Publikowanie kluczy na:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
-msgid "Progress Title"
-msgstr "TytuÅ postÄpu"
+#: ../libseahorse/seahorse-transfer.c:178
+msgid "Retrieving data"
+msgstr "Pobieranie danych"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-unknown.c:67
+#: ../libseahorse/seahorse-transfer.c:178
+msgid "Exporting data"
+msgstr "Eksportowanie danych"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-transfer.c:182
+msgid "Importing data"
+msgstr "Importowanie danych"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-transfer.c:182
+msgid "Sending data"
+msgstr "WysyÅanie danych"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-unknown.c:59
 msgid "Unavailable"
 msgstr "NiedostÄpny"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:240
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:259
 msgid "%Y-%m-%d"
 msgstr "%d-%m-%Y"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:516
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:444
 msgid "Key Data"
 msgstr "Dane klucza"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:518
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:446
 msgid "Multiple Keys"
 msgstr "Wiele kluczy"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:774
-msgid "Couldn't run file-roller"
-msgstr "Nie moÅna uruchomiÄ programu file-roller"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:780
-msgid "Couldn't package files"
-msgstr "Nie moÅna zarchiwizowaÄ plikÃw"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:781
-msgid "The file-roller process did not complete successfully"
-msgstr "Proces file-roller nie zakoÅczyÅ siÄ powodzeniem"
-
 #. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
 #. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:957
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:734
 msgid "All key files"
 msgstr "Wszystkie pliki kluczy"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:968 ../libseahorse/seahorse-util.c:1016
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:745 ../libseahorse/seahorse-util.c:793
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242
 msgid "All files"
 msgstr "Wszystkie pliki"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1009
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:786
 msgid "Archive files"
 msgstr "Pliki archiwÃw"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1079
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:856
 msgid ""
 "<b>A file already exists with this name.</b>\n"
 "\n"
@@ -1283,52 +737,52 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ZastÄpiÄ go nowym plikiem?"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1082
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:859
 msgid "_Replace"
 msgstr "_ZastÄp"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40 ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1133
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1273
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:40
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nieznane"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:42
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1139
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1279
 msgctxt "Validity"
 msgid "Never"
 msgstr "Nigdy"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:44
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1146
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1286
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:32
 msgid "Marginal"
 msgstr "Niewielkie"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:46
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1152
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1292
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:26
 msgid "Full"
 msgstr "PeÅne"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:48
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1158
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1298
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:45
 msgid "Ultimate"
 msgstr "Ostateczne"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:50
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1351
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1491
 msgid "Disabled"
 msgstr "NiedostÄpny"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:52
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1347
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1487
 msgid "Revoked"
 msgstr "UniewaÅniony"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:480
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:461
 #, c-format
 msgid "Could not display help: %s"
 msgstr "Nie moÅna wyÅwietliÄ pomocy: %s"
@@ -1405,103 +859,99 @@ msgstr "UniewaÅnia klucz"
 msgid "_Never expires"
 msgstr "_Nigdy nie wygasa"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:147
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:162
 msgid "Couldn't add subkey"
 msgstr "Nie moÅna dodaÄ podklucza"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:166
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:181
 #, c-format
 msgid "Add subkey to %s"
 msgstr "Dodaje podklucz do %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:182 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:118
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:197 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:130
 msgid "DSA (sign only)"
 msgstr "DSA (tylko podpisywanie)"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:190
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:205
 msgid "ElGamal (encrypt only)"
 msgstr "ElGamal (tylko szyfrowanie)"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:196 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:119
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:211 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:131
 msgid "RSA (sign only)"
 msgstr "RSA (tylko podpisywanie)"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:202
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:217
 msgid "RSA (encrypt only)"
 msgstr "RSA (tylko szyfrowanie)"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:85
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:100
 msgid "Couldn't add user id"
 msgstr "Nie moÅna dodaÄ identyfikatora uÅytkownika"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:107
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:122
 #, c-format
 msgid "Add user ID to %s"
 msgstr "Dodaje identyfikator uÅytkownika do %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme.c:72
+#: ../pgp/seahorse-gpgme.c:69
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr ""
 "Deszyfrowanie nie powiodÅo siÄ. Prawdopodobnie brak klucza deszyfrujÄcego."
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:58
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:65
 msgid "Invalid expiry date"
 msgstr "NieprawidÅowa data wygaÅniÄcia"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:59
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:66
 msgid "The expiry date must be in the future"
 msgstr "Data wygaÅniÄcia musi byÄ datÄ przyszÅÄ"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:72
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:79
 msgid "Couldn't change expiry date"
 msgstr "Nie moÅna zmieniÄ daty wygaÅniÄcia"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:131
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:140
 #, c-format
 msgid "Expiry: %s"
 msgstr "Data wygaÅniÄcia: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:79
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:91
 msgid "PGP Key"
 msgstr "Klucz PGP"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:80
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:92
 msgid "Used to encrypt email and files"
 msgstr "UÅywany do szyfrowania poczty i plikÃw"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:116 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:9
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:128 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:9
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:117
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:129
 msgid "DSA Elgamal"
 msgstr "DSA ElGamal"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:135
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:178
 msgid "Couldn't generate PGP key"
 msgstr "Nie moÅna wygenerowaÄ klucza PGP"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:195
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:209
 msgid "Passphrase for New PGP Key"
 msgstr "HasÅo dla nowego klucza PGP"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:196
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:210
 msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
 msgstr "NaleÅy dwukrotnie wpisaÄ hasÅo dla nowego klucza."
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:205
-msgid "Couldn't generate key"
-msgstr "Nie moÅna wygenerowaÄ klucza"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:207
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:219
 msgid "Generating key"
 msgstr "Generowanie klucza"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:301
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:370
 msgid "Wrong password"
 msgstr "BÅÄdne hasÅo"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:301
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:370
 msgid "This was the third time you entered a wrong password. Please try again."
 msgstr "Po raz trzeci wprowadzono bÅÄdne hasÅo. ProszÄ sprÃbowaÄ ponownie."
 
@@ -1543,66 +993,70 @@ msgstr "Wszystkie pliki JPEG"
 msgid "Choose Photo to Add to Key"
 msgstr "WybÃr zdjÄcia dla klucza"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:290 ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:294
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:278
+msgid "Couldn't prepare photo"
+msgstr "Nie moÅna przygotowaÄ zdjÄcia"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:288 ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:292
 msgid "Couldn't add photo"
 msgstr "Nie moÅna dodaÄ zdjÄcia"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:291
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:289
 msgid "The file could not be loaded. It may be in an invalid format"
 msgstr ""
 "Plik nie moÅe zostaÄ wczytany. Prawdopodobnie jest on zapisany w "
 "nieprawidÅowym formacie"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:320
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:318
 msgid "Are you sure you want to remove the current photo from your key?"
 msgstr "Na pewno usunÄÄ bieÅÄce zdjÄcie z klucza?"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:333
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:331
 msgid "Couldn't delete photo"
 msgstr "Nie moÅna usunÄÄ zdjÄcia"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:70
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:75
 msgid "Couldn't revoke subkey"
 msgstr "Nie moÅna uniewaÅniÄ podklucza"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:91
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:96
 #, c-format
 msgid "Revoke: %s"
 msgstr "UniewaÅnienie: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:102
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:107
 msgid "No reason"
 msgstr "Brak powodu"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:103
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:108
 msgid "No reason for revoking key"
 msgstr "Brak powodu do uniewaÅnienia klucza"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:109
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:114
 msgid "Compromised"
 msgstr "Naruszenie ochrony danych"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:110
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:115
 msgid "Key has been compromised"
 msgstr "DoszÅo do naruszenia ochrony danych"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:116
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:121
 msgid "Superseded"
 msgstr "ZastÄpiony"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:117
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:122
 msgid "Key has been superseded"
 msgstr "Klucz zostaÅ zastÄpiony"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:123
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:128
 msgid "Not Used"
 msgstr "Nie uÅywany"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:124
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:129
 msgid "Key is no longer used"
 msgstr "Klucz nie jest juÅ uÅywany"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:161
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:166
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be "
@@ -1611,11 +1065,11 @@ msgstr ""
 "Dodanie %s uniewaÅnieni %s. DziaÅanie te nie bÄdzie mogÅo zostaÄ cofniÄte. "
 "Na pewno kontynuowaÄ?"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:173
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:178
 msgid "Couldn't add revoker"
 msgstr "Nie moÅna dodaÄ uniewaÅnienia"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:99
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:101
 #, c-format
 msgid ""
 "This key was already signed by\n"
@@ -1624,17 +1078,17 @@ msgstr ""
 "Ten klucz zostaÅ juÅ podpisany przez\n"
 "\"%s\""
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:103
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:105
 msgid "Couldn't sign key"
 msgstr "Nie moÅna podpisaÄ klucza"
 
 #. TODO: We should be giving an error message that allows them to
 #. generate or import a key
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:157 ../pgp/seahorse-signer.c:61
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:161 ../pgp/seahorse-signer.c:61
 msgid "No keys usable for signing"
 msgstr "Brak kluczy zdolnych do podpisywania"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:158
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:162
 msgid ""
 "You have no personal PGP keys that can be used to indicate your trust of "
 "this key."
@@ -1642,32 +1096,30 @@ msgstr ""
 "Brak osobistych kluczy PGP, ktÃre mogÅyby byÄ uÅyte do wskazania twojego "
 "zaufania do tego klucza."
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:102
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:86
 #, c-format
 msgid "Wrong passphrase."
 msgstr "BÅÄdne hasÅo."
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:106
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:90
 #, c-format
 msgid "Enter new passphrase for '%s'"
 msgstr "Nowe hasÅo dla \"%s\""
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:108
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:92
 #, c-format
 msgid "Enter passphrase for '%s'"
 msgstr "HasÅo dla \"%s\""
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:111
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:4
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:95 ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:4
 msgid "Enter new passphrase"
 msgstr "Nowe hasÅo"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:113
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:97
 msgid "Enter passphrase"
 msgstr "HasÅo"
 
-#. TODO: We can use the GPGME progress to make this more accurate
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:725
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:328
 #, c-format
 msgid "Loaded %d key"
 msgid_plural "Loaded %d keys"
@@ -1675,11 +1127,7 @@ msgstr[0] "Wczytano %d klucz"
 msgstr[1] "Wczytano %d klucze"
 msgstr[2] "Wczytano %d kluczy"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:780
-msgid "Loading Keys..."
-msgstr "Wczytywanie kluczy..."
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:823
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:649
 msgid ""
 "Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a date "
 "set in the future or a missing self-signature."
@@ -1687,123 +1135,90 @@ msgstr ""
 "NieprawidÅowe dane klucza (brakujÄce UID). PrzyczynÄ tego moÅe byÄ "
 "nieprawidÅowo ustawiona data w systemie lub brak podpisu wÅasnego."
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:913 ../src/seahorse-key-manager.c:544
-msgid "Importing Keys"
-msgstr "Importowanie kluczy"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:949
-msgid "Exporting Keys"
-msgstr "Eksportowanie kluczy"
-
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:199
 msgid "ElGamal"
 msgstr "ElGamal"
 
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:387
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:645
+msgid "HTTP Key Server"
+msgstr "Serwer HTTP kluczy"
+
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:680
 #, c-format
 msgid "Search was not specific enough. Server '%s' found too many keys."
 msgstr ""
 "Kryterium wyszukiwania nie byÅo dostatecznie sprecyzowane. Serwer \"%s\" "
 "znalazÅ zbyt wiele pasujÄcych kluczy."
 
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:389
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:683
 #, c-format
 msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
 msgstr "Nie moÅna poÅÄczyÄ siÄ z serwerem \"%s\": %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:671
-msgid "Searching for keys..."
-msgstr "Wyszukiwanie kluczy..."
-
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:759
-msgid "Uploading keys..."
-msgstr "WysyÅanie kluczy..."
-
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:857
-msgid "Retrieving keys..."
-msgstr "Pobieranie kluczy..."
-
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:987
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:440
 #, c-format
-msgid "Searching for keys on: %s"
-msgstr "Wyszukiwanie kluczy na: %s"
+msgid "Couldn't communicate with '%s': %s"
+msgstr "Nie moÅna poÅÄczyÄ siÄ z \"%s\": %s"
 
-#. The ldap_cb and chain_cb were set in seahorse_ldap_operation_start
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1072 ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1154
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:668
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:651
 #, c-format
 msgid "Connecting to: %s"
 msgstr "ÅÄczenie z: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1184
-msgid "HTTP Key Server"
-msgstr "Serwer HTTP kluczy"
-
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:459
-#, c-format
-msgid "Couldn't communicate with '%s': %s"
-msgstr "Nie moÅna poÅÄczyÄ siÄ z \"%s\": %s"
-
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:641
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:657
 #, c-format
 msgid "Couldn't resolve address: %s"
 msgstr "Nie moÅna pobraÄ adresu IP dla nazwy: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:719
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:701
 #, c-format
 msgid "Resolving server address: %s"
 msgstr "Pobieranie adresu IP serwera: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:955
-#, c-format
-msgid "Searching for keys containing '%s'..."
-msgstr "Wyszukiwanie kluczy zawierajÄcych \"%s\"..."
-
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:983
-#, c-format
-msgid "Searching for key id '%s'..."
-msgstr "Wyszukiwanie klucza o identyfikatorze \"%s\"..."
-
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1089
-msgid "Retrieving remote keys..."
-msgstr "Pobieranie zdalnych kluczy..."
-
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1221
-msgid "Sending keys to key server..."
-msgstr "WysyÅanie kluczy do serwera kluczy..."
-
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1423
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:781
 msgid "LDAP Key Server"
 msgstr "Serwer LDAP kluczy"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:103
+#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:104
 msgid "_Sign Key..."
 msgstr "_Podpisz klucz..."
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:103
+#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:104
 msgid "Sign public key"
 msgstr "Podpisuje klucz publiczny"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:171
+#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:174
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
 msgstr "Na pewno trwale usunÄÄ %s?"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:176
+#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:179
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys and identities?"
 msgstr "Na pewno trwale usunÄÄ %d kluczy i toÅsamoÅci?"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:178
+#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:181
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
 msgstr "Na pewno trwale usunÄÄ %d kluczy?"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:180
+#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:183
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete %d identities?"
 msgstr "Na pewno trwale usunÄÄ %d toÅsamoÅci?"
 
+#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:201 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:348
+msgid "Couldn't delete user ID"
+msgstr "Nie moÅna usunÄÄ identyfikatora uÅytkownika"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:205
+msgid "Couldn't delete private key"
+msgstr "Nie moÅna usunÄÄ prywatnego klucza"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:208
+msgid "Couldn't delete public key"
+msgstr "Nie moÅna usunÄÄ klucza publicznego"
+
 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:1 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:1
 msgid "<b>_Advanced key options</b>"
 msgstr "<b>_Zaawansowane opcje klucza</b>"
@@ -1848,122 +1263,122 @@ msgstr "Nowy klucz PGP"
 msgid "_Comment:"
 msgstr "_Komentarz:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:201
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:38
-msgid "Private PGP Key"
-msgstr "Prywatny klucz PGP"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:204
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:34
-msgid "Public PGP Key"
-msgstr "Publiczny klucz PGP"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:583 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1349
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:572 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1489
 msgid "Expired"
 msgstr "WygasÅ"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:224
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:319
 msgid "Couldn't change primary user ID"
 msgstr "Nie moÅna zmieniÄ identyfikatora gÅÃwnego uÅytkownika"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:241
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:338
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
 msgstr "Na pewno trwale usunÄÄ identyfikator uÅytkownika \"%s\"?"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:251
-msgid "Couldn't delete user ID"
-msgstr "Nie moÅna usunÄÄ identyfikatora uÅytkownika"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:333
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1464
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:433
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1604
 msgid "[Unknown]"
 msgstr "[Nieznany]"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:426
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1742
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:533
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1885
 msgid "Name/Email"
 msgstr "Nazwa/e-mail"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:431
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:538
 msgid "Signature ID"
 msgstr "Identyfikator podpisu"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:552
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:671
 msgid "Couldn't change primary photo"
 msgstr "Nie moÅna zmieniÄ podstawowego zdjÄcia"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:775
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:903
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(nieznany)"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:778
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:906
 #, c-format
 msgid "This key expired on: %s"
 msgstr "Ten klucz wygasÅ dnia: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:946
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:967
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:802
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1078
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
 msgstr "Na pewno trwale usunÄÄ podklucz %d klucza %s?"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:955
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1087
 msgid "Couldn't delete subkey"
 msgstr "Nie moÅna usunÄÄ podklucza"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:991
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1427
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1127
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1567
 msgid "Unable to change trust"
 msgstr "Nie moÅna zmieniÄ zaufania"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1006 ../src/seahorse-viewer.c:291
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:168
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1142 ../src/seahorse-viewer.c:298
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:201
 #, c-format
 msgid "Couldn't export key to \"%s\""
 msgstr "NiemoÅna wyeksportowaÄ klucza do \"%s\""
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1035
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:193
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1172
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:225
 msgid "Export Complete Key"
 msgstr "Eksportowanie caÅego klucza"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1060
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:215
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1197
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:247
 msgid "Couldn't export key."
 msgstr "Nie moÅna wyeksportowaÄ klucza."
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1267
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1356
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1407
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1496
 msgctxt "Expires"
 msgid "Never"
 msgstr "Nigdy"
 
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1454
+msgid "ID"
+msgstr "Identyfikator"
+
 #. The key type column
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1317
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:896
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1457
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:833
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1320
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1460
 msgid "Created"
 msgstr "Utworzony"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1323
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1463
 msgid "Expires"
 msgstr "Wygasa"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1326
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1466
 msgid "Status"
 msgstr "Stan"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1329
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1469
 msgid "Strength"
 msgstr "DÅugoÅÄ"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1353
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1493
 msgid "Good"
 msgstr "Prawdziwy"
 
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1888
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:814
+msgid "Key ID"
+msgstr "Identyfikator klucza"
+
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:1
 msgid "<b>Actions</b>"
 msgstr "<b>DziaÅania</b>"
@@ -2105,6 +1520,10 @@ msgstr "WÅaÅciciel"
 msgid "Primary"
 msgstr "GÅÃwny"
 
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:38
+msgid "Private PGP Key"
+msgstr "Prywatny klucz PGP"
+
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:39
 msgid "Remove this photo from this key"
 msgstr "Usuwa to zdjÄcie z tego klucza"
@@ -2202,9 +1621,13 @@ msgstr ""
 msgid "Marginally"
 msgstr "Niewielkie"
 
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:34
+msgid "Public PGP Key"
+msgstr "Publiczny klucz PGP"
+
 #. Trust column
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:37
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:890
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:827
 msgid "Trust"
 msgstr "Zaufanie"
 
@@ -2360,12 +1783,16 @@ msgstr "_Podpisanie wiadomoÅci kluczem:"
 msgid "Certificate"
 msgstr "Certyfikat"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-commands.c:108
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-commands.c:106
+msgid "Couldn't delete"
+msgstr "Nie moÅna usunÄÄ"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-commands.c:127
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the certificate '%s'?"
 msgstr "Na pewno usunÄÄ certyfikat \"%s\"?"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-commands.c:111
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-commands.c:130
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %d certificate?"
 msgid_plural "Are you sure you want to delete %d certificates?"
@@ -2373,6 +1800,10 @@ msgstr[0] "Na pewno usunÄÄ %d certyfikat?"
 msgstr[1] "Na pewno usunÄÄ %d certyfikaty?"
 msgstr[2] "Na pewno usunÄÄ %d certyfikatÃw?"
 
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-commands.c:143
+msgid "Deleting"
+msgstr "Usuwanie"
+
 #: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:1
 msgid "Change Passphrase"
 msgstr "ZmieÅ hasÅo"
@@ -2393,9 +1824,10 @@ msgstr "Nowe _hasÅo:"
 msgid "Manage your passwords and encryption keys"
 msgstr "ZarzÄdzanie hasÅami i kluczami szyfrujÄcymi"
 
-#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2 ../src/seahorse-key-manager.c:862
-msgid "Passwords and Encryption Keys"
-msgstr "HasÅa i klucze szyfrujÄce"
+#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2 ../src/seahorse-key-manager.c:868
+#: ../src/seahorse-main.c:76 ../src/seahorse-viewer.c:147
+msgid "Passwords and Keys"
+msgstr "HasÅa i klucze"
 
 #: ../src/seahorse-generate-select.xml.h:1
 msgid "<b>_Select the type of item to create:</b>"
@@ -2409,7 +1841,7 @@ msgstr "K_ontynuuj"
 msgid "Create New ..."
 msgstr "UtwÃrz nowy..."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:233 ../src/seahorse-keyserver-results.c:108
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:251 ../src/seahorse-keyserver-results.c:116
 #, c-format
 msgid "Selected %d key"
 msgid_plural "Selected %d keys"
@@ -2417,104 +1849,108 @@ msgstr[0] "Zaznaczono %d klucz"
 msgstr[1] "Zaznaczono %d klucze"
 msgstr[2] "Zaznaczono %d kluczy"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:410 ../src/seahorse-key-manager.c:470
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:533 ../src/seahorse-viewer.c:459
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:431 ../src/seahorse-key-manager.c:489
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:550 ../src/seahorse-viewer.c:453
 msgid "Couldn't import keys"
 msgstr "Nie moÅna zaimportowaÄ kluczy"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:415 ../src/seahorse-viewer.c:464
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:433 ../src/seahorse-viewer.c:455
 msgid "Imported keys"
 msgstr "Zaimportowane klucze"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:464
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:484
 msgid "Importing keys"
 msgstr "Importowanie kluczy"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:487 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1017
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:504 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1089
 msgid "Import Key"
 msgstr "Importowanie klucza"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:533
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:550
 msgid "Unrecognized key type, or invalid data format"
 msgstr "Nierozpoznany typ klucza lub nieprawidÅowy format danych"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:731 ../src/seahorse-keyserver-results.c:245
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:565
+msgid "Importing Keys"
+msgstr "Importowanie kluczy"
+
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:737 ../src/seahorse-keyserver-results.c:254
 msgid "_Remote"
 msgstr "_Zdalne"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:733
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:739
 msgid "Close this program"
 msgstr "KoÅczy dziaÅanie programu"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:734
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:740
 msgid "_New..."
 msgstr "_Nowy..."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:735
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:741
 msgid "Create a new key or item"
 msgstr "Tworzy nowy klucz lub element"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:736
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:742
 msgid "_Import..."
 msgstr "Zai_mportuj..."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:737
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:743
 msgid "Import from a file"
 msgstr "Importuje z pliku"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:739
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:745
 msgid "Import from the clipboard"
 msgstr "Importuje ze schowka"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:744 ../src/seahorse-keyserver-results.c:255
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:750 ../src/seahorse-keyserver-results.c:264
 msgid "_Find Remote Keys..."
 msgstr "Wyszukaj _kluczy zdalnych..."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:745 ../src/seahorse-keyserver-results.c:256
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:751 ../src/seahorse-keyserver-results.c:265
 msgid "Search for keys on a key server"
 msgstr "Wyszukuje klucze na serwerze kluczy"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:746
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:752
 msgid "_Sync and Publish Keys..."
 msgstr "Zsy_nchronizuj i opublikuj klucze..."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:747
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:753
 msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
 msgstr "Publikuje i/lub synchronizuje klucze lokalne z kluczami zdalnymi."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:752
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:758
 msgid "T_ypes"
 msgstr "_Typy"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:752
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:758
 msgid "Show type column"
 msgstr "WyÅwietla kolumnÄ typu"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:754
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:760
 msgid "_Expiry"
 msgstr "_WygaÅniÄcie"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:754
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:760
 msgid "Show expiry column"
 msgstr "WyÅwietla kolumnÄ terminu wygaÅniÄcia"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:756
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:762
 msgid "_Trust"
 msgstr "_Zaufanie"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:756
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:762
 msgid "Show owner trust column"
 msgstr "WyÅwietla kolumnÄ zaufania"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:758
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:764
 msgid "_Validity"
 msgstr "_PoprawnoÅÄ"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:758
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:764
 msgid "Show validity column"
 msgstr "WyÅwietla kolumny poprawnoÅci"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:931
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:941
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filtr:"
 
@@ -2542,7 +1978,7 @@ msgstr "Inne _klucze"
 msgid "To get started with encryption you will need keys."
 msgstr "Aby rozpoczÄÄ szyfrowanie, potrzebne sÄ klucze."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:7 ../src/seahorse-viewer.c:523
+#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:7 ../src/seahorse-viewer.c:518
 msgid "_Import"
 msgstr "Za_importuj"
 
@@ -2550,44 +1986,44 @@ msgstr "Za_importuj"
 msgid "_Passwords"
 msgstr "_HasÅa"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:685 ../src/seahorse-viewer.c:257
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:610 ../src/seahorse-viewer.c:263
 msgid "Couldn't export keys"
 msgstr "Nie moÅna wyeksportowaÄ kluczy"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:883
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:820
 msgid "Validity"
 msgstr "PoprawnoÅÄ"
 
 #. Expiry date column
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:902
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:839
 msgid "Expiration Date"
 msgstr "Data wygaÅniÄcia"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:247
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:256
 msgid "Close this window"
 msgstr "Zamyka to okno"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:248
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:257
 msgid "_Expand All"
 msgstr "_RozwiÅ wszystko"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:249
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:258
 msgid "Expand all listings"
 msgstr "Rozwija wszystko"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:250
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:259
 msgid "_Collapse All"
 msgstr "_ZwiÅ wszystko"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:251
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:260
 msgid "Collapse all listings"
 msgstr "Zwija wszystko"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:322
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:331
 msgid "Remote Keys"
 msgstr "Klucze zdalne"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:324
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:333
 #, c-format
 msgid "Remote Keys Containing '%s'"
 msgstr "Klucze zdalne zawierajÄce \"%s\""
@@ -2624,16 +2060,16 @@ msgstr "Wy_szukaj"
 msgid "_Search for keys containing: "
 msgstr "_Wyszukaj klucze zawierajÄce: "
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:45
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:58
 msgid "Couldn't publish keys to server"
 msgstr "Nie moÅna opublikowaÄ kluczy na serwerze"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:61
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:77
 #, c-format
 msgid "Couldn't retrieve keys from server: %s"
 msgstr "Nie moÅna pobraÄ kluczy z serwera: %s"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:155
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:161
 #, c-format
 msgid "<b>%d key is selected for synchronizing</b>"
 msgid_plural "<b>%d keys are selected for synchronizing</b>"
@@ -2641,12 +2077,7 @@ msgstr[0] "<b>%d klucz wybrany do synchronizacji</b>"
 msgstr[1] "<b>%d klucze wybrane do synchronizacji</b>"
 msgstr[2] "<b>%d kluczy wybranych do synchronizacji</b>"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:216
-msgid "Synchronizing keys"
-msgstr "Synchronizowanie kluczy"
-
-#. Show the progress window if necessary
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:248
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:247
 msgid "Synchronizing keys..."
 msgstr "Synchronizowanie kluczy..."
 
@@ -2683,127 +2114,115 @@ msgstr "Serwery _kluczy"
 msgid "_Sync"
 msgstr "Z_synchronizuj"
 
-#: ../src/seahorse-main.c:62
+#: ../src/seahorse-main.c:60
 msgid "Version of this application"
 msgstr "Wersja tego programu"
 
-#: ../src/seahorse-main.c:78 ../src/seahorse-viewer.c:144
-msgid "Encryption Key Manager"
-msgstr "MenedÅer kluczy szyfrujÄcych"
-
-#: ../src/seahorse-viewer.c:120
+#: ../src/seahorse-viewer.c:123
 msgid "Contributions:"
 msgstr "WspÃÅpraca:"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:146
+#: ../src/seahorse-viewer.c:149
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Aviary.pl <gnomepl aviary pl> 2007, 2008, 2009, 2010, 2011"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:149
+#: ../src/seahorse-viewer.c:152
 msgid "Seahorse Project Homepage"
 msgstr "Witryna projektu Seahorse"
 
 #. Top menu items
-#: ../src/seahorse-viewer.c:169
+#: ../src/seahorse-viewer.c:172
 msgid "_File"
 msgstr "_Plik"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:170
+#: ../src/seahorse-viewer.c:173
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edycja"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:171
+#: ../src/seahorse-viewer.c:174
 msgid "_View"
 msgstr "_Widok"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:172
+#: ../src/seahorse-viewer.c:175
 msgid "_Help"
 msgstr "Pomo_c"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:174
+#: ../src/seahorse-viewer.c:177
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "P_referencje"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:175
+#: ../src/seahorse-viewer.c:178
 msgid "Change preferences for this program"
 msgstr "Zmienia preferencje tego programu"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:178
+#: ../src/seahorse-viewer.c:181
 msgid "About this program"
 msgstr "Informacje o tym programie"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:179
+#: ../src/seahorse-viewer.c:182
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Spis treÅci"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:180
+#: ../src/seahorse-viewer.c:183
 msgid "Show Seahorse help"
 msgstr "WyÅwietla pomoc programu Seahorse"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:277
+#: ../src/seahorse-viewer.c:284
 msgid "Export public key"
 msgstr "Eksportowanie klucza publicznego"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:297
+#: ../src/seahorse-viewer.c:305
 msgid "Exporting keys"
 msgstr "Eksportowanie kluczy"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:322
+#: ../src/seahorse-viewer.c:334
 msgid "Couldn't retrieve data from key server"
 msgstr "Nie moÅna pobraÄ danych z serwera kluczy"
 
 #. Translators: "Copied" is a verb (used as a status indicator), not an adjective for the word "keys"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:341
+#: ../src/seahorse-viewer.c:346
 msgid "Copied keys"
 msgstr "Skopiowano klucze"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:361
+#: ../src/seahorse-viewer.c:371
 msgid "Retrieving keys"
 msgstr "Pobieranie kluczy"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:376
-msgid "Couldn't delete."
-msgstr "Nie moÅna usunÄÄ."
-
-#: ../src/seahorse-viewer.c:410
-msgid "Deleting..."
-msgstr "Usuwanie..."
-
-#: ../src/seahorse-viewer.c:436
+#: ../src/seahorse-viewer.c:426
 #, c-format
 msgid "%s is a private key. Are you sure you want to proceed?"
 msgstr "%s jest kluczem prywatnym. Na pewno kontynuowaÄ?"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:484
+#: ../src/seahorse-viewer.c:480
 msgid "Importing keys from key servers"
 msgstr "Importowanie kluczy z serwera kluczy"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:510
+#: ../src/seahorse-viewer.c:505
 msgid "Show properties"
 msgstr "WyÅwietla wÅaÅciwoÅci"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:511
+#: ../src/seahorse-viewer.c:506
 msgctxt "This text refers to deleting an item from its type's backing store."
 msgid "_Delete"
 msgstr "_UsuÅ"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:512
+#: ../src/seahorse-viewer.c:507
 msgid "Delete selected items"
 msgstr "Usuwa zaznaczone elementy"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:516
+#: ../src/seahorse-viewer.c:511
 msgid "E_xport..."
 msgstr "Wye_ksportuj..."
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:517
+#: ../src/seahorse-viewer.c:512
 msgid "Export to a file"
 msgstr "Eksportuje do pliku"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:519
+#: ../src/seahorse-viewer.c:514
 msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr "Kopiuje do schowka"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:524
+#: ../src/seahorse-viewer.c:519
 msgid "Import selected keys to local key ring"
 msgstr "Importuje zaznaczone klucze do lokalnej bazy kluczy"
 
@@ -2811,11 +2230,11 @@ msgstr "Importuje zaznaczone klucze do lokalnej bazy kluczy"
 msgid "Enter your Secure Shell passphrase:"
 msgstr "ProszÄ wprowadziÄ hasÅo SSH:"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:85
+#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:86
 msgid "Configure Key for _Secure Shell..."
 msgstr "Skonfiguruj klucz _dla SSH..."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:86
+#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:87
 msgid ""
 "Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using "
 "that key."
@@ -2823,30 +2242,34 @@ msgstr ""
 "WysyÅa publiczny klucz SSH na inny komputer i wÅÄcza moÅliwoÅÄ zdalnego "
 "logowania za pomocÄ tego klucza."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:115
+#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:118
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the secure shell key '%s'?"
 msgstr "Na pewno trwale usunÄÄ klucz SSH \"%s\"?"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:118
+#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:121
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %d secure shell keys?"
 msgstr "Na pewno trwale usunÄÄ %d kluczy SSH?"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:59 ../ssh/seahorse-ssh-key.c:91
+#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:133
+msgid "Couldn't delete key"
+msgstr "Nie moÅna usunÄÄ klucza"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:60 ../ssh/seahorse-ssh-key.c:91
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:95 ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:19
 msgid "Secure Shell Key"
 msgstr "Klucz SSH"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:60
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:61
 msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
 msgstr "UÅywany do poÅÄczeÅ ze zdalnymi komputerami (np. przez terminal)"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:90
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:116 ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:135
 msgid "Couldn't generate Secure Shell key"
 msgstr "Nie moÅna utworzyÄ klucza SSH"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:213
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:203
 msgid "Creating Secure Shell Key"
 msgstr "Tworzenie klucza SSH"
 
@@ -2899,27 +2322,15 @@ msgstr "_Opis klucza:"
 msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
 msgstr "(Nieczytelny klucz SSH)"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:105
-msgid "Invalid"
-msgstr "NieprawidÅowy"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:116
-msgid "Private Secure Shell Key"
-msgstr "Prywatny klucz SSH"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:119
-msgid "Public Secure Shell Key"
-msgstr "Publiczny klucz SSH"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:71
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:79
 msgid "Couldn't rename key."
 msgstr "Nie moÅna zmieniÄ nazwy klucza."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:112
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:132
 msgid "Couldn't change authorization for key."
 msgstr "Nie moÅna zmieniÄ upowaÅnienia dla klucza."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:127
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:167
 msgid "Couldn't change passphrase for key."
 msgstr "Nie moÅna zmieniÄ hasÅa dla klucza."
 
@@ -2965,77 +2376,71 @@ msgstr ""
 msgid "Used to connect to other computers."
 msgstr "UÅywany do ÅÄczenia siÄ z innymi komputerami."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:143 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:732
-#, c-format
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:204
+msgid "Secure Shell key"
+msgstr "Klucz SSH"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:262
 msgid "The SSH command was terminated unexpectedly."
 msgstr "Polecenie SSH zostaÅo nieoczekiwanie zakoÅczone."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:151 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:739
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:270
 msgid "The SSH command failed."
 msgstr "Polecenie SSH siÄ nie powiodÅo."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:445 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:477
-msgid "Secure Shell key"
-msgstr "Klucz SSH"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:448
-msgid "Passphrase:"
-msgstr "HasÅo:"
-
 #. Just prompt over and over again
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:762
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:678
 msgid "Remote Host Password"
 msgstr "HasÅo do zdalnego komputera"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:850
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:808
 msgid "Old Key Passphrase"
 msgstr "Poprzednie hasÅo klucza"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:851
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:809
 #, c-format
 msgid "Enter the old passphrase for: %s"
 msgstr "Poprzednie hasÅo dla: %s"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:855
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:813
 msgid "New Key Passphrase"
 msgstr "Nowe hasÅo klucza"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:856
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:814
 #, c-format
 msgid "Enter the new passphrase for: %s"
 msgstr "Nowe hasÅo dla: %s"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:864
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:822
 msgid "Enter Key Passphrase"
 msgstr "HasÅo klucza"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:931
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:942
 msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
 msgstr "HasÅo dla nowego klucza SSH"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:932
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:943
 msgid "Enter a passphrase for your new Secure Shell key."
 msgstr "HasÅo nowego klucza SSH"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1013
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1085
 #, c-format
 msgid "Importing key: %s"
 msgstr "Importowanie klucza: %s"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1015
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1087
 msgid "Importing key. Enter passphrase"
 msgstr "Importowanie klucza. ProszÄ wprowadziÄ hasÅo"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:825
+#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:915
 msgid "No private key file is available for this key."
 msgstr "Brak klucza prywatnego dla tego klucza."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.c:45
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.c:51
 msgid "Couldn't configure Secure Shell keys on remote computer."
 msgstr "Nie moÅna ustawiÄ kluczy SSH na komputerze zdalnym."
 
-#. Show the progress window if necessary
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.c:181
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.c:136
 msgid "Configuring Secure Shell Keys..."
 msgstr "Konfigurowanie kluczy SSH..."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]