[seahorse] Updated Polish translation
- From: Piotr DrÄg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Updated Polish translation
- Date: Thu, 8 Sep 2011 19:17:47 +0000 (UTC)
commit 01d8cc12a22742a9782fc73b6967423f96e593b3
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date: Thu Sep 8 21:17:43 2011 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 1483 +++++++++++++++++++-------------------------------------------
1 files changed, 444 insertions(+), 1039 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 680514c..fa0815b 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-13 16:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-13 16:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-08 21:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-08 21:18+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -21,348 +21,6 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: Poland\n"
-#: ../daemon/seahorse-daemon.c:64
-msgid "Do not run seahorse-daemon as a daemon"
-msgstr "Uruchamia seahorse-daemon bez przechodzenia do pracy w tle"
-
-#: ../daemon/seahorse-daemon.c:94
-msgid "couldn't fork process"
-msgstr "nie moÅna uruchomiÄ nowego procesu"
-
-#: ../daemon/seahorse-daemon.c:100
-msgid "couldn't create new process group"
-msgstr "nie moÅna utworzyÄ nowej grupy procesÃw"
-
-#: ../daemon/seahorse-daemon.c:250
-msgid "Encryption Daemon (Seahorse)"
-msgstr "UsÅuga szyfrowania (Seahorse)"
-
-#: ../daemon/seahorse-service.c:164 ../daemon/seahorse-service.c:277
-#, c-format
-msgid "Invalid or unrecognized key type: %s"
-msgstr "NieprawidÅowy lub nierozpoznany typ klucza: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service.c:234
-#, c-format
-msgid "This keytype is not supported: %s"
-msgstr "Ten typ kluczy nie jest obsÅugiwany: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service.c:241
-#, c-format
-msgid "Support for this feature was not enabled at build time"
-msgstr "ObsÅuga tej funkcji nie zostaÅa wÅÄczona podczas kompilacji programu"
-
-#: ../daemon/seahorse-service.c:341 ../daemon/seahorse-service-keyset.c:180
-#: ../daemon/seahorse-service-keyset.c:223
-#, c-format
-msgid "Invalid or unrecognized key: %s"
-msgstr "NieprawidÅowy lub nierozpoznany klucz: %s"
-
-#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:204
-#, c-format
-msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
-msgstr "Podpisany przez <i><key id='%s'/> <b>wygasÅ</b></i> dnia %s."
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:205
-msgid "Invalid Signature"
-msgstr "NieprawidÅowy podpis"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:211
-#, c-format
-msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
-msgstr "Podpisany przez <i><key id='%s'/></i> dnia %s <b>WygasÅ</b>."
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:212
-msgid "Expired Signature"
-msgstr "WygasÅy podpis"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:218
-#, c-format
-msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
-msgstr "Podpisany przez <i><key id='%s'/> <b>UniewaÅniony</b></i> dnia %s."
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:219
-msgid "Revoked Signature"
-msgstr "Podpis niewaÅny"
-
-#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:225
-#, c-format
-msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
-msgstr "Podpisany przez <i><key id='%s'/></i> dnia %s."
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:226
-msgid "Good Signature"
-msgstr "Podpis prawidÅowy"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:231
-msgid "Signing key not in keyring."
-msgstr "Klucz podpisujÄcy nie jest w bazie kluczy."
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:232
-msgid "Unknown Signature"
-msgstr "Nieznany podpis"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:236
-msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
-msgstr ""
-"NieprawidÅowy lub podrobiony podpis. Podpisane dane zostaÅy zmodyfikowane."
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:237
-msgid "Bad Signature"
-msgstr "BÅÄdny podpis"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:245
-msgid "Couldn't verify signature."
-msgstr "Nie moÅna zweryfikowaÄ podpisu."
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:317
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:646
-#, c-format
-msgid "Invalid or unrecognized signer: %s"
-msgstr "NieprawidÅowa lub nierozpoznana osoba podpisujÄca: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:324
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:653
-#, c-format
-msgid "Key is not valid for signing: %s"
-msgstr "Klucz nie jest przeznaczony do podpisywania: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:335
-#, c-format
-msgid "Invalid or unrecognized recipient: %s"
-msgstr "NieprawidÅowy lub nierozpoznany odbiorca: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:343
-#, c-format
-msgid "Key is not a valid recipient for encryption: %s"
-msgstr "Klucz nie jest prawidÅowym odbiorcÄ do szyfrowania: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:352
-#, c-format
-msgid "No recipients specified"
-msgstr "Nie okreÅlono odbiorcÃw"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:434
-#, c-format
-msgid "Invalid key type for decryption: %s"
-msgstr "NieprawidÅowy klucz deszyfrujÄcy: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:548
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:746
-#, c-format
-msgid "Please set clearuri"
-msgstr "ProszÄ ustawiÄ \"clearuri\""
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:554
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:752
-#, c-format
-msgid "Please set crypturi"
-msgstr "ProszÄ ustawiÄ \"crypturi\""
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:564
-#, c-format
-msgid "Error opening clearuri"
-msgstr "BÅÄd podczas otwierania \"clearuri\""
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:641
-#, c-format
-msgid "No signer specified"
-msgstr "Nie okreÅlono osoby podpisujÄcej"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:830
-#, c-format
-msgid "Invalid key type for verifying: %s"
-msgstr "NieprawidÅowy klucz do weryfikowania: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-keyset.c:273
-#, c-format
-msgid "Invalid key id: %s"
-msgstr "NieprawidÅowy identyfikator klucza: %s"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a "
-"display name can be included, by appending a space and then the name."
-msgstr ""
-"Lista adresÃw serwerÃw kluczy, na ktÃrych bÄdÄ wyszukiwane zdalne klucze "
-"PGP. W pÃÅniejszych wersjach bÄdzie moÅliwe dodawanie nazw, poprzez "
-"dopisanie spacji a nastÄpnie nazwy."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:2
-msgid "Auto Retrieve Keys"
-msgstr "Automatyczne pobieranie kluczy"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:3
-msgid "Auto Sync Keys"
-msgstr "Automatyczna synchronizacja kluczy"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:4
-msgid "Controls the visibility of the expires column for the key manager."
-msgstr "Ustawia widocznoÅÄ kolumny wygasa w zarzÄdcy kluczy."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:5
-msgid "Controls the visibility of the trust column for the key manager."
-msgstr "Ustawia widocznoÅÄ kolumny zaufanie w zarzÄdcy kluczy."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:6
-msgid "Controls the visibility of the type column for the key manager."
-msgstr "Ustawia widocznoÅÄ kolumny typ w zarzÄdcy kluczy."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:7
-msgid "Controls the visibility of the validity column for the key manager."
-msgstr "Ustawia widocznoÅÄ kolumny poprawnoÅÄ w zarzÄdcy kluczy."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:8
-msgid "Enable DNS-SD sharing"
-msgstr "WÅÄczenie udostÄpniania DNS-SD"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"Enables DNS-SD (Apple Bonjour) sharing of keys. seahorse-daemon must be "
-"running and must be built with HKP and DNS-SD support."
-msgstr ""
-"WÅÄcza udostÄpnianie kluczy DNS-SD (Apple Bonjour). UsÅuga seahorse-daemon "
-"musi byÄ uruchomiona i posiadaÄ skompilowane wsparcie HKP i DNS-SD."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:10
-msgid "ID of the default key"
-msgstr "Identyfikator domyÅlnego klucza"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
-"encoded."
-msgstr ""
-"JeÅeli zaznaczone, pliki szyfrowane za pomocÄ programu Seahorse bÄdÄ "
-"zakodowane przy uÅyciu otoczki ASCII."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
-"recipients list."
-msgstr ""
-"JeÅeli ustawione, wtedy domyÅlny klucz bÄdzie zawsze dodawany do listy "
-"kodowanych odbiorcÃw."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:13
-msgid "Last key server search pattern"
-msgstr "Ostatnio uÅywany wzorzec wyszukiwania na serwerze kluczy"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:14
-msgid "Last key servers used"
-msgstr "Ostatnio uÅywane serwery kluczy"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:15
-msgid "Last key used to sign a message."
-msgstr "Klucz ostatnio uÅywany do podpisywania wiadomoÅci."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:16
-msgid "PGP Key servers"
-msgstr "Serwery kluczy PGP"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:17
-msgid "Publish keys to this key server."
-msgstr "Adres serwera, na ktÃrym bÄdÄ publikowane klucze."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:18
-msgid "Show expires column in key manager"
-msgstr "WyÅwietlanie kolumny wygasa w menedÅerze kluczy"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:19
-msgid "Show trust column in key manager"
-msgstr "WyÅwietlanie kolumny zaufanie w menedÅerze kluczy"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:20
-msgid "Show type column in key manager"
-msgstr "WyÅwietlanie kolumny typ w menedÅerze kluczy"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:21
-msgid "Show validity column in key manager"
-msgstr "WyÅwietlanie kolumny poprawnoÅÄ w menedÅerze kluczy"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and "
-"'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
-msgstr ""
-"OkreÅla kolumnÄ, wedÅug ktÃrej bÄdÄ sortowane wpisy okna odbiorcÃw. MoÅliwe "
-"wartoÅci to: \"name\" i \"id\". Znak \"-\" przed nazwÄ kolumny sortuje w "
-"kolejnoÅci malejÄcej."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"Specify the column to sort the seahorse key manager main window by. Columns "
-"are: 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust', and 'type'. Put a '-' in "
-"front of the column name to sort in descending order."
-msgstr ""
-"OkreÅla kolumnÄ, wedÅug ktÃrej bÄdÄ sortowane wpisy gÅÃwnego okna menedÅera "
-"kluczy Seahorse. MoÅliwe wartoÅci to: \"name\", \"id\", \"validity\", "
-"\"expires\", \"trust\" i \"type\". Znak \"-\" przed nazwÄ kolumny sortuje w "
-"kolejnoÅci malejÄcej."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:24
-msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
-msgstr ""
-"Identyfikator klucza prywatnego ostatnio uÅywanego do podpisywania "
-"wiadomoÅci."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:25
-msgid "The column to sort the recipients by"
-msgstr "Kolumna, wedÅug ktÃrej bÄdÄ sortowani odbiorcy"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:26
-msgid "The column to sort the seahorse keys by"
-msgstr "Kolumna, wedÅug ktÃrej bÄdÄ sortowane klucze Seahorse"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"The key server to publish PGP keys to. Or empty to suppress publishing of "
-"PGP keys."
-msgstr ""
-"Serwer kluczy, na ktÃrym bÄdÄ publikowane klucze PGP. WartoÅÄ pusta oznacza, "
-"Åe publikowanie kluczy jest wyÅÄczone."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:28
-msgid ""
-"The last key server a search was performed against or empty for all key "
-"servers."
-msgstr ""
-"Serwer kluczy, na ktÃrym ostatnio przeprowadzane byÅo wyszukiwanie. Pusta "
-"wartoÅÄ oznacza, Åe wyszukiwanie byÅo przeprowadzane na wszystkich serwerach."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:29
-msgid "The last search pattern searched for against a key server."
-msgstr "Ostatnio uÅywane kryterium wyszukiwania na serwerze kluczy."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:30
-msgid ""
-"This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
-msgstr ""
-"OkreÅla domyÅlny klucz uÅywany przy okreÅlonych dziaÅaniach, gÅÃwnie do "
-"podpisywania."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:31
-msgid "Whether or not keys should be automatically retrieved from key servers."
-msgstr "OkreÅla, czy klucze bÄdÄ automatycznie pobierane z serwerÃw kluczy."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"Whether or not modified keys should be automatically synced with the default "
-"key server."
-msgstr ""
-"OkreÅla, czy zmodyfikowane klucze bÄdÄ automatycznie synchronizowane z "
-"domyÅlnym serwerem kluczy."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:33
-msgid "Whether to always encrypt to default key"
-msgstr "OkreÅla, czy zawsze szyfrowaÄ domyÅlnym kluczem"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:34
-msgid "Whether to use ASCII Armor"
-msgstr "OkreÅla, czy uÅywaÄ otoczki ASCII"
-
#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:1
msgid "Add Password Keyring"
msgstr "Dodawanie bazy kluczy z hasÅami"
@@ -385,7 +43,7 @@ msgstr ""
msgid "The host name or address of the server."
msgstr "Nazwa lub adres serwera."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.c:61 ../gkr/seahorse-gkr-add-keyring.c:73
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.c:61 ../gkr/seahorse-gkr-add-keyring.c:72
msgid "Couldn't add keyring"
msgstr "Nie moÅna dodaÄ bazy kluczy"
@@ -394,7 +52,7 @@ msgid "Add Password"
msgstr "Dodanie hasÅa"
#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:2
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:15 ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:5
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:12 ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:5
msgid "_Description:"
msgstr "_Opis:"
@@ -410,24 +68,16 @@ msgstr "_HasÅo:"
msgid "_Show Password"
msgstr "_WyÅwietlanie hasÅa"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:473
-msgid "Web Password"
-msgstr "HasÅo witryny WWW"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:475
-msgid "Network Password"
-msgstr "HasÅo sieciowe"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:477 ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:107
-msgid "Password"
-msgstr "HasÅo"
-
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-commands.c:78
+msgid "Couldn't delete item"
+msgstr "Nie moÅna usunÄÄ elementu."
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-commands.c:100
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the password '%s'?"
msgstr "Na pewno usunÄÄ hasÅo \"%s\"?"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-commands.c:81
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-commands.c:103
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d password?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete %d passwords?"
@@ -435,173 +85,154 @@ msgstr[0] "Na pewno usunÄÄ %d hasÅo?"
msgstr[1] "Na pewno usunÄÄ %d hasÅa?"
msgstr[2] "Na pewno usunÄÄ %d haseÅ?"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:66
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-commands.c:114
+msgid "Deleting item"
+msgid_plural "Deleting items"
+msgstr[0] "Usuwanie elementu"
+msgstr[1] "Usuwanie elementÃw"
+msgstr[2] "Usuwanie elementÃw"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:70
msgid "Access a network share or resource"
msgstr "Otwiera dostÄp do udziaÅu sieciowego lub zasobu"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:69
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:73
msgid "Access a website"
msgstr "Otwiera dostÄp do witryny WWW"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:72
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:76
msgid "Unlocks a PGP key"
msgstr "Odblokowuje klucz PGP"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:75
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:79
msgid "Unlocks a Secure Shell key"
msgstr "Odblokowuje klucz SSH"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:78
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:82
msgid "Saved password or login"
msgstr "Zapisane hasÅo lub login"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:102
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:106
msgid "Network Credentials"
msgstr "Sieciowe dane uwierzytelniajÄce"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:245
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:111
+msgid "Password"
+msgstr "HasÅo"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:211
msgid "Couldn't change password."
msgstr "Nie moÅna zmieniÄ hasÅa."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:350
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:256
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:377
+msgid "Updating password"
+msgstr "Aktualizowanie hasÅa"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:337
msgid "Couldn't set description."
msgstr "Nie moÅna ustawiÄ opisu."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:656
-msgid "Couldn't set application access."
-msgstr "Nie moÅna ustawiÄ dostÄpu programÃw."
-
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:1
msgid "<b>Password:</b>"
msgstr "<b>HasÅo:</b>"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:2
-msgid "<b>Path:</b>"
-msgstr "<b>ÅcieÅka:</b>"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:3
-msgid "<b>Permissions:</b>"
-msgstr "<b>Uprawnienia:</b>"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:4
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:8
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:7
msgid "<b>Technical Details:</b>"
msgstr "<b>SzczegÃÅy techniczne:</b>"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:5
-msgid "Applications"
-msgstr "Programy"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:6
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:3
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:22
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:19
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:15
msgid "Details"
msgstr "SzczegÃÅy"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:7
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:4
#: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:366
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:17
msgid "Key"
msgstr "Klucz"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:8
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:5
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:30
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:30
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:18
msgid "Key Properties"
msgstr "WÅaÅciwoÅci klucza"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:9
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:6
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:10
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:7
msgid "Server:"
msgstr "Serwer:"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:11
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:8
msgid "Show pass_word"
msgstr "_WyÅwietlanie hasÅa"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:12
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:9
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:44
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:38
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
#. To translators: This is the noun not the verb.
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:14
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:11
msgid "Use:"
msgstr "Zastosowanie:"
-#. To translators: This is the infinitive not the imperative.
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:17
-msgid "_Read"
-msgstr "_Odczyt"
-
-#. To translators: This is the infinitive not the imperative.
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:19
-msgid "_Write"
-msgstr "_Zapis"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:20
-msgctxt "infinitive"
-msgid "_Delete"
-msgstr "_UsuniÄcie"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:193
-msgid "Listing passwords"
-msgstr "Tworzenie listy haseÅ"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:354
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:120
#, c-format
msgid "Passwords: %s"
msgstr "HasÅa: %s"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:355
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:121
#, c-format
msgid "<b>Passwords:</b> %s"
msgstr "<b>HasÅa:</b> %s"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:119
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:113
msgid "Password Keyring"
msgstr "Baza kluczy"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:120
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:114
msgid "Used to store application and network passwords"
msgstr "UÅywane do przechowywania haseÅ programÃw i haseÅ sieciowych"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:121
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:115
msgid "Stored Password"
msgstr "Przechowywane hasÅo"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:122
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:116
msgid "Safely store a password or secret."
msgstr "Bezpieczne przechowywanie haseÅ programÃw i haseÅ sieciowych."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:136
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:128
msgid "Couldn't unlock keyring"
msgstr "Nie moÅna odblokowaÄ bazy kluczy"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:177
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:165
msgid "Couldn't lock keyring"
msgstr "Nie moÅna zablokowaÄ bazy kluczy"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:218
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:202
msgid "Couldn't set default keyring"
msgstr "Nie moÅna ustawiÄ domyÅlnej bazy kluczy"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:257
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:239
msgid "Couldn't change keyring password"
msgstr "Nie moÅna zmieniÄ hasÅa bazy kluczy"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:288
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:268
msgid "_Lock"
msgstr "_Zablokuj"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:289
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:269
msgid ""
"Lock the password storage keyring so a master password is required to unlock "
"it."
@@ -609,11 +240,11 @@ msgstr ""
"Zablokowanie bazy haseÅ tak, by gÅÃwne hasÅo byÅo wymagane do jej "
"odblokowania."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:290
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:270
msgid "_Unlock"
msgstr "_Odblokuj"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:291
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:271
msgid ""
"Unlock the password storage keyring with a master password so it is "
"available for use."
@@ -621,27 +252,38 @@ msgstr ""
"Odblokowanie bazy haseÅ za pomocÄ gÅÃwnego hasÅa tak, by byÅo moÅliwe jej "
"uÅycie."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:292
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:272
msgid "_Set as default"
msgstr "_Ustaw jako domyÅlne"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:293
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:273
msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
msgstr "Programy nowe hasÅa przechowujÄ zazwyczaj w domyÅlnej bazie kluczy."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:294
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:274
msgid "Change _Password"
msgstr "ZmieÅ _hasÅo"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:295
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:275
msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
msgstr "Zmiana hasÅa odblokowujÄcego bazÄ haseÅ"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:360
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:340
+msgid "Couldn't delete keyring"
+msgstr "Nie moÅna usunÄÄ bazy kluczy"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:358
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the password keyring '%s'?"
msgstr "Na pewno usunÄÄ bazÄ kluczy \"%s\"?"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:368
+msgid "Deleting keyring"
+msgid_plural "Deleting keyrings"
+msgstr[0] "Usuwanie bazy kluczy"
+msgstr[1] "Usuwanie baz kluczy"
+msgstr[2] "Usuwanie baz kluczy"
+
#. -----------------------------------------------------------------------------
#. * PUBLIC
#.
@@ -664,266 +306,196 @@ msgstr "WÅaÅciwoÅci bazy kluczy"
msgid "_Name:"
msgstr "_Nazwa:"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:168
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:52 ../pgp/seahorse-gpgme.c:73
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:662 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:257
+msgid "The operation was cancelled"
+msgstr "Anulowano dziaÅanie"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:57
msgid "Access to the key ring was denied"
msgstr "Odmowa dostÄpu do bazy kluczy"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:171
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:60
msgid "The gnome-keyring daemon is not running"
msgstr "UsÅuga gnome-keyring nie jest uruchomiona"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:174
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:63
msgid "The key ring has already been unlocked"
msgstr "Baza kluczy zostaÅa juÅ odblokowana"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:177
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:66
msgid "No such key ring exists"
msgstr "Nie istnieje taka baza kluczy"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:180
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:69
msgid "Couldn't communicate with key ring daemon"
msgstr "Nie moÅna poÅÄczyÄ siÄ z usÅugÄ bazy kluczy"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:183
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:72
msgid "The item already exists"
msgstr "Element juÅ istnieje"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:189
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:78
msgid "Internal error accessing gnome-keyring"
msgstr "BÅÄd wewnÄtrzny podczas prÃby dostÄpu do programu gnome-keyring"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:238 ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:264
-msgid "Saving item..."
-msgstr "Zapisywanie elementu..."
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:300
-msgid "Deleting item..."
-msgstr "Usuwanie elementu..."
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:325
-msgid "Deleting keyring..."
-msgstr "Usuwanie bazy kluczy..."
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-source.c:234
-msgid "Listing password keyrings"
-msgstr "Tworzenie listy bazy haseÅ"
-
-#: ../libcryptui/cryptui.c:272
-msgid ""
-"No encryption keys were found with which to perform the operation you "
-"requested. The program <b>Passwords and Encryption Keys</b> will now be "
-"started so that you may either create a key or import one."
-msgstr ""
-"Nie odnaleziono kluczy szyfrujÄcych do wykonania ÅÄdanej operacji. Program "
-"<b>HasÅa i klucze szyfrujÄce</b> zostanie teraz uruchomiony, aby moÅna byÅo "
-"utworzyÄ lub zaimportowaÄ klucz."
-
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:174
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:179
-msgid "All Keys"
-msgstr "Wszystkie klucze"
-
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:175
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:180
-msgid "Selected Recipients"
-msgstr "Zaznaczeni odbiorcy"
-
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:176
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:181
-msgid "Search Results"
-msgstr "Wyniki wyszukiwania"
-
-#. Filter Label
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:192
-msgid "Search _for:"
-msgstr "_Wyszukiwanie:"
-
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:250
-msgid "None (Don't Sign)"
-msgstr "Brak (bez podpisywania)"
-
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:263
-#, c-format
-msgid "Sign this message as %s"
-msgstr "Podpisanie wiadomoÅci jako %s"
-
-#. Sign Label
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:285
-msgid "_Sign message as:"
-msgstr "_Podpisywanie jako:"
-
-#. TODO: Icons
-#. The name column
-#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:140
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:839
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:865
-msgid "Name"
-msgstr "Nazwa"
-
-#. The keyid column
-#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:145
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1745
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:877
-msgid "Key ID"
-msgstr "Identyfikator klucza"
-
-#: ../libegg/egg-datetime.c:325
+#: ../libegg/egg-datetime.c:317
msgid "Display flags"
msgstr "WyÅwietlanie flag"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:326
+#: ../libegg/egg-datetime.c:318
msgid "Displayed date and/or time properties"
msgstr "WyÅwietlanie daty i/lub wÅaÅciwoÅci czasu"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:331
+#: ../libegg/egg-datetime.c:323
msgid "Lazy mode"
msgstr "Tryb leniwy"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:332
+#: ../libegg/egg-datetime.c:324
msgid "Lazy mode doesn't normalize entered date and time values"
msgstr "Tryb leniwy nie normalizuje wprowadzonych wartoÅci dat i czasu"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:337
+#: ../libegg/egg-datetime.c:329
msgid "Year"
msgstr "Rok"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:338
+#: ../libegg/egg-datetime.c:330
msgid "Displayed year"
msgstr "WyÅwietlany rok"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:343
+#: ../libegg/egg-datetime.c:335
msgid "Month"
msgstr "MiesiÄc"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:344
+#: ../libegg/egg-datetime.c:336
msgid "Displayed month"
msgstr "WyÅwietlany miesiÄc"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:349
+#: ../libegg/egg-datetime.c:341
msgid "Day"
msgstr "DzieÅ"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:350
+#: ../libegg/egg-datetime.c:342
msgid "Displayed day of month"
msgstr "WyÅwietlany dzieÅ miesiÄca"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:355
+#: ../libegg/egg-datetime.c:347
msgid "Hour"
msgstr "Godzina"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:356
+#: ../libegg/egg-datetime.c:348
msgid "Displayed hour"
msgstr "WyÅwietlana godzina"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:361
+#: ../libegg/egg-datetime.c:353
msgid "Minute"
msgstr "Minuta"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:362
+#: ../libegg/egg-datetime.c:354
msgid "Displayed minute"
msgstr "WyÅwietlana minuta"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:367
+#: ../libegg/egg-datetime.c:359
msgid "Second"
msgstr "Sekunda"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:368
+#: ../libegg/egg-datetime.c:360
msgid "Displayed second"
msgstr "WyÅwietlana sekunda"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:373
+#: ../libegg/egg-datetime.c:365
msgid "Lower limit year"
msgstr "Dolny limit roczny"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:374
+#: ../libegg/egg-datetime.c:366
msgid "Year part of the lower date limit"
msgstr "CzÄÅÄ roczna o dolnym limicie daty"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:379
+#: ../libegg/egg-datetime.c:371
msgid "Upper limit year"
msgstr "GÃrny limit roczny"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:380
+#: ../libegg/egg-datetime.c:372
msgid "Year part of the upper date limit"
msgstr "CzÄÅÄ roczna o gÃrnym limicie daty"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:385
+#: ../libegg/egg-datetime.c:377
msgid "Lower limit month"
msgstr "Dolny limit miesiÄczny"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:386
+#: ../libegg/egg-datetime.c:378
msgid "Month part of the lower date limit"
msgstr "CzÄÅÄ miesiÄczna o dolnym limicie daty"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:391
+#: ../libegg/egg-datetime.c:383
msgid "Upper limit month"
msgstr "GÃrny limit miesiÄczny"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:392
+#: ../libegg/egg-datetime.c:384
msgid "Month part of the upper date limit"
msgstr "CzÄÅÄ miesiÄczna o gÃrnym limicie daty"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:397
+#: ../libegg/egg-datetime.c:389
msgid "Lower limit day"
msgstr "Dolny limit dzienny"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:398
+#: ../libegg/egg-datetime.c:390
msgid "Day of month part of the lower date limit"
msgstr "CzÄÅÄ dzienna miesiÄca o dolnym limicie daty"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:403
+#: ../libegg/egg-datetime.c:395
msgid "Upper limit day"
msgstr "GÃrny limit dzienny"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:404
+#: ../libegg/egg-datetime.c:396
msgid "Day of month part of the upper date limit"
msgstr "CzÄÅÄ dzienna miesiÄca o gÃrnym limicie daty"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:409
+#: ../libegg/egg-datetime.c:401
msgid "Lower limit hour"
msgstr "Dolny limit godzinny"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:410
+#: ../libegg/egg-datetime.c:402
msgid "Hour part of the lower time limit"
msgstr "CzÄÅÄ godzinna o dolnym limicie czasu"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:415
+#: ../libegg/egg-datetime.c:407
msgid "Upper limit hour"
msgstr "GÃrny limit godzinny"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:416
+#: ../libegg/egg-datetime.c:408
msgid "Hour part of the upper time limit"
msgstr "CzÄÅÄ godzinna gÃrnego limitu czasu"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:421
+#: ../libegg/egg-datetime.c:413
msgid "Lower limit minute"
msgstr "Dolny limit minutowy"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:422
+#: ../libegg/egg-datetime.c:414
msgid "Minute part of the lower time limit"
msgstr "CzÄÅÄ minutowa dolnego limitu czasu"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:427
+#: ../libegg/egg-datetime.c:419
msgid "Upper limit minute"
msgstr "GÃrny limit minutowy"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:428
+#: ../libegg/egg-datetime.c:420
msgid "Minute part of the upper time limit"
msgstr "CzeÅÄ minutowa gÃrnego limitu czasu"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:433
+#: ../libegg/egg-datetime.c:425
msgid "Lower limit second"
msgstr "Dolny limit sekundowy"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:434
+#: ../libegg/egg-datetime.c:426
msgid "Second part of the lower time limit"
msgstr "CzÄÅÄ sekundowa dolnego limitu czasu"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:439
+#: ../libegg/egg-datetime.c:431
msgid "Upper limit second"
msgstr "GÃrny limit sekundowy"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:440
+#: ../libegg/egg-datetime.c:432
msgid "Second part of the upper time limit"
msgstr "CzÄÅÄ sekundowa gÃrnego limitu czasu"
@@ -932,162 +504,96 @@ msgstr "CzÄÅÄ sekundowa gÃrnego limitu czasu"
#. * Do *not* translate it to anything else, if it isn't calendar:week_start:1
#. * or calendar:week_start:0 it will not work.
#.
-#: ../libegg/egg-datetime.c:482
+#: ../libegg/egg-datetime.c:474
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:504
+#: ../libegg/egg-datetime.c:496
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:504
+#: ../libegg/egg-datetime.c:496
msgid "Enter the date directly"
msgstr "ProszÄ wprowadziÄ datÄ bezpoÅrednio"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:511
+#: ../libegg/egg-datetime.c:503
msgid "Select Date"
msgstr "WybÃr daty"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:511
+#: ../libegg/egg-datetime.c:503
msgid "Select the date from a calendar"
msgstr "WybÃr daty z kalendarza"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:529 ../libegg/egg-datetime.c:2213
+#: ../libegg/egg-datetime.c:521 ../libegg/egg-datetime.c:2199
msgid "Time"
msgstr "Czas"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:529
+#: ../libegg/egg-datetime.c:521
msgid "Enter the time directly"
msgstr "ProszÄ wprowadziÄ czas bezpoÅrednio"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:536
+#: ../libegg/egg-datetime.c:528
msgid "Select Time"
msgstr "WybÃr czasu"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:536
+#: ../libegg/egg-datetime.c:528
msgid "Select the time from a list"
msgstr "WybÃr czasu z listy"
#. Translators: set this to anything else if you want to use a
#. * 24 hour clock.
#.
-#: ../libegg/egg-datetime.c:810
+#: ../libegg/egg-datetime.c:793
msgid "24hr: no"
msgstr "24hr: yes"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:814 ../libegg/egg-datetime.c:1274
-#: ../libegg/egg-datetime.c:1278
+#: ../libegg/egg-datetime.c:797 ../libegg/egg-datetime.c:1260
+#: ../libegg/egg-datetime.c:1264
msgid "AM"
msgstr "AM"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:816 ../libegg/egg-datetime.c:1275
-#: ../libegg/egg-datetime.c:1282
+#: ../libegg/egg-datetime.c:799 ../libegg/egg-datetime.c:1261
+#: ../libegg/egg-datetime.c:1268
msgid "PM"
msgstr "PM"
#. Translators: This is hh:mm:ss AM/PM.
-#: ../libegg/egg-datetime.c:824
+#: ../libegg/egg-datetime.c:807
#, c-format
msgid "%02d:%02d:%02d %s"
msgstr "%02d:%02d:%02d %s"
#. Translators: This is hh:mm AM/PM.
-#: ../libegg/egg-datetime.c:827
+#: ../libegg/egg-datetime.c:810
#, c-format
msgid "%02d:%02d %s"
msgstr "%02d:%02d %s"
#. Translators: This is hh:mm:ss.
-#: ../libegg/egg-datetime.c:831
+#: ../libegg/egg-datetime.c:814
#, c-format
msgid "%02d:%02d:%02d"
msgstr "%02d:%02d:%02d"
#. Translators: This is hh:mm.
-#: ../libegg/egg-datetime.c:834
+#: ../libegg/egg-datetime.c:817
#, c-format
msgid "%02d:%02d"
msgstr "%02d:%02d"
#. TODO: should handle other display modes as well...
#. Translators: This is YYYY-MM-DD
-#: ../libegg/egg-datetime.c:1190
+#: ../libegg/egg-datetime.c:1176
#, c-format
msgid "%04d-%02d-%02d"
msgstr "%02d-%02d-%04d"
#. Translators: This is hh:mm:ss.
-#: ../libegg/egg-datetime.c:1255
+#: ../libegg/egg-datetime.c:1241
#, c-format
msgid "%u:%u:%u"
msgstr "%u:%u:%u"
-#: ../libegg/eggdesktopfile.c:165
-#, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "NieprawidÅowy plik .desktop"
-
-#: ../libegg/eggdesktopfile.c:188
-#, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "Nierozpoznana wersja pliku .desktop \"%s\""
-
-# dwukropek, Åeby pominÄÄ problem z niemoÅnoÅciÄ odmiany zawartoÅci %s
-#: ../libegg/eggdesktopfile.c:968
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "Uruchamianie: %s"
-
-#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1110
-#, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "Program nie przyjmuje dokumentÃw w wierszu poleceÅ"
-
-#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1178
-#, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "Nierozpoznana opcja uruchamiania: %d"
-
-#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1383
-#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr ""
-"Nie moÅna przekazaÄ adresÃw URI dokumentÃw do pozycji pliku .desktop "
-"\"Type=Link\""
-
-#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1404
-#, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "Tego elementu nie moÅna uruchomiÄ"
-
-#: ../libegg/eggsmclient.c:225
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "WyÅÄcza poÅÄczenia z menedÅerem sesji"
-
-#: ../libegg/eggsmclient.c:228
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "ProszÄ podaÄ plik zawierajÄcy zapisanÄ konfiguracjÄ"
-
-#: ../libegg/eggsmclient.c:228
-msgid "FILE"
-msgstr "PLIK"
-
-#: ../libegg/eggsmclient.c:231
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "ProszÄ okreÅliÄ identyfikator zarzÄdzania sesjÄ"
-
-#: ../libegg/eggsmclient.c:231 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1314
-msgid "ID"
-msgstr "Identyfikator"
-
-#: ../libegg/eggsmclient.c:252
-msgid "Session management options:"
-msgstr "Opcje zarzÄdzania sesjÄ:"
-
-#: ../libegg/eggsmclient.c:253
-msgid "Show session management options"
-msgstr "WyÅwietla opcje zarzÄdzania sesjÄ"
-
#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:1
msgid ":"
msgstr ":"
@@ -1112,77 +618,25 @@ msgstr "Numer portu serwera."
msgid "initial temporary item"
msgstr "poczÄtkowy element tymczasowy"
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:576
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:604
-msgid "Key Imported"
-msgid_plural "Keys Imported"
-msgstr[0] "Zaimportowano klucz"
-msgstr[1] "Zaimportowano klucze"
-msgstr[2] "Zaimportowano klucze"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:580
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:603
-#, c-format
-msgid "Imported %i key"
-msgid_plural "Imported %i keys"
-msgstr[0] "Zaimportowano %i klucz"
-msgstr[1] "Zaimportowano %i klucze"
-msgstr[2] "Zaimportowano %i kluczy"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:582
-#, c-format
-msgid "Imported a key for"
-msgid_plural "Imported keys for"
-msgstr[0] "Zaimportowano klucz dla"
-msgstr[1] "Zaimportowano klucze dla"
-msgstr[2] "Zaimportowano klucze dla"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notify.xml.h:1
-msgid "Notification Messages"
-msgstr "WiadomoÅci powiadomienia"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:317
-msgid "Symmetric Key"
-msgstr "Klucz symetryczny"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:320
-msgid "Public Key"
-msgstr "Klucz publiczny"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:323
-msgid "Private Key"
-msgstr "Klucz prywatny"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:326
-msgid "Credentials"
-msgstr "Dane uwierzytelniajÄce"
-
-#.
-#. * Translators: "This object is a means of storing items such as
-#. * name, email address, etc. that make up one's digital identity.
-#.
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:333
-msgid "Identity"
-msgstr "ToÅsamoÅÄ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:200
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:178
msgid "Passphrase"
msgstr "HasÅo"
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:203
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:480
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:181
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:207
msgid "Password:"
msgstr "HasÅo:"
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:269
+#. The second and main entry
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:244
msgid "Confirm:"
msgstr "Potwierdzenie:"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:62
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:68
msgid "Not a valid Key Server address."
msgstr "NieprawidÅowy adres serwera kluczy."
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:63
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:69
msgid ""
"For help contact your system adminstrator or the administrator of the key "
"server."
@@ -1190,15 +644,15 @@ msgstr ""
"Aby uzyskaÄ pomoc, naleÅy skontaktowaÄ siÄ z administratorem systemu lub "
"administratorem serwera kluczy."
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:172
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:183
msgid "URL"
msgstr "Adres URL"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:352
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:348
msgid "Custom"
msgstr "WÅasny"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:425
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:406
msgid "None: Don't publish keys"
msgstr "Brak: bez publikowania kluczy"
@@ -1226,54 +680,54 @@ msgstr "_Wyszukiwanie kluczy poprzez:"
msgid "_Publish keys to:"
msgstr "_Publikowanie kluczy na:"
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
-msgid "Progress Title"
-msgstr "TytuÅ postÄpu"
+#: ../libseahorse/seahorse-transfer.c:178
+msgid "Retrieving data"
+msgstr "Pobieranie danych"
-#: ../libseahorse/seahorse-unknown.c:67
+#: ../libseahorse/seahorse-transfer.c:178
+msgid "Exporting data"
+msgstr "Eksportowanie danych"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-transfer.c:182
+msgid "Importing data"
+msgstr "Importowanie danych"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-transfer.c:182
+msgid "Sending data"
+msgstr "WysyÅanie danych"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-unknown.c:59
msgid "Unavailable"
msgstr "NiedostÄpny"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:240
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:259
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%d-%m-%Y"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:516
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:444
msgid "Key Data"
msgstr "Dane klucza"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:518
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:446
msgid "Multiple Keys"
msgstr "Wiele kluczy"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:774
-msgid "Couldn't run file-roller"
-msgstr "Nie moÅna uruchomiÄ programu file-roller"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:780
-msgid "Couldn't package files"
-msgstr "Nie moÅna zarchiwizowaÄ plikÃw"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:781
-msgid "The file-roller process did not complete successfully"
-msgstr "Proces file-roller nie zakoÅczyÅ siÄ powodzeniem"
-
#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
#. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:957
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:734
msgid "All key files"
msgstr "Wszystkie pliki kluczy"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:968 ../libseahorse/seahorse-util.c:1016
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:745 ../libseahorse/seahorse-util.c:793
#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242
msgid "All files"
msgstr "Wszystkie pliki"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1009
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:786
msgid "Archive files"
msgstr "Pliki archiwÃw"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1079
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:856
msgid ""
"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
"\n"
@@ -1283,52 +737,52 @@ msgstr ""
"\n"
"ZastÄpiÄ go nowym plikiem?"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1082
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:859
msgid "_Replace"
msgstr "_ZastÄp"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40 ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1133
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1273
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:40
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznane"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:42
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1139
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1279
msgctxt "Validity"
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:44
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1146
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1286
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:32
msgid "Marginal"
msgstr "Niewielkie"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:46
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1152
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1292
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:26
msgid "Full"
msgstr "PeÅne"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:48
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1158
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1298
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:45
msgid "Ultimate"
msgstr "Ostateczne"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:50
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1351
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1491
msgid "Disabled"
msgstr "NiedostÄpny"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:52
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1347
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1487
msgid "Revoked"
msgstr "UniewaÅniony"
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:480
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:461
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Nie moÅna wyÅwietliÄ pomocy: %s"
@@ -1405,103 +859,99 @@ msgstr "UniewaÅnia klucz"
msgid "_Never expires"
msgstr "_Nigdy nie wygasa"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:147
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:162
msgid "Couldn't add subkey"
msgstr "Nie moÅna dodaÄ podklucza"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:166
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:181
#, c-format
msgid "Add subkey to %s"
msgstr "Dodaje podklucz do %s"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:182 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:118
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:197 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:130
msgid "DSA (sign only)"
msgstr "DSA (tylko podpisywanie)"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:190
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:205
msgid "ElGamal (encrypt only)"
msgstr "ElGamal (tylko szyfrowanie)"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:196 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:119
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:211 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:131
msgid "RSA (sign only)"
msgstr "RSA (tylko podpisywanie)"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:202
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:217
msgid "RSA (encrypt only)"
msgstr "RSA (tylko szyfrowanie)"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:85
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:100
msgid "Couldn't add user id"
msgstr "Nie moÅna dodaÄ identyfikatora uÅytkownika"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:107
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:122
#, c-format
msgid "Add user ID to %s"
msgstr "Dodaje identyfikator uÅytkownika do %s"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme.c:72
+#: ../pgp/seahorse-gpgme.c:69
msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
msgstr ""
"Deszyfrowanie nie powiodÅo siÄ. Prawdopodobnie brak klucza deszyfrujÄcego."
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:58
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:65
msgid "Invalid expiry date"
msgstr "NieprawidÅowa data wygaÅniÄcia"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:59
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:66
msgid "The expiry date must be in the future"
msgstr "Data wygaÅniÄcia musi byÄ datÄ przyszÅÄ"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:72
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:79
msgid "Couldn't change expiry date"
msgstr "Nie moÅna zmieniÄ daty wygaÅniÄcia"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:131
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:140
#, c-format
msgid "Expiry: %s"
msgstr "Data wygaÅniÄcia: %s"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:79
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:91
msgid "PGP Key"
msgstr "Klucz PGP"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:80
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:92
msgid "Used to encrypt email and files"
msgstr "UÅywany do szyfrowania poczty i plikÃw"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:116 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:9
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:128 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:9
msgid "RSA"
msgstr "RSA"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:117
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:129
msgid "DSA Elgamal"
msgstr "DSA ElGamal"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:135
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:178
msgid "Couldn't generate PGP key"
msgstr "Nie moÅna wygenerowaÄ klucza PGP"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:195
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:209
msgid "Passphrase for New PGP Key"
msgstr "HasÅo dla nowego klucza PGP"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:196
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:210
msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
msgstr "NaleÅy dwukrotnie wpisaÄ hasÅo dla nowego klucza."
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:205
-msgid "Couldn't generate key"
-msgstr "Nie moÅna wygenerowaÄ klucza"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:207
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:219
msgid "Generating key"
msgstr "Generowanie klucza"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:301
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:370
msgid "Wrong password"
msgstr "BÅÄdne hasÅo"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:301
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:370
msgid "This was the third time you entered a wrong password. Please try again."
msgstr "Po raz trzeci wprowadzono bÅÄdne hasÅo. ProszÄ sprÃbowaÄ ponownie."
@@ -1543,66 +993,70 @@ msgstr "Wszystkie pliki JPEG"
msgid "Choose Photo to Add to Key"
msgstr "WybÃr zdjÄcia dla klucza"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:290 ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:294
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:278
+msgid "Couldn't prepare photo"
+msgstr "Nie moÅna przygotowaÄ zdjÄcia"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:288 ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:292
msgid "Couldn't add photo"
msgstr "Nie moÅna dodaÄ zdjÄcia"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:291
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:289
msgid "The file could not be loaded. It may be in an invalid format"
msgstr ""
"Plik nie moÅe zostaÄ wczytany. Prawdopodobnie jest on zapisany w "
"nieprawidÅowym formacie"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:320
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:318
msgid "Are you sure you want to remove the current photo from your key?"
msgstr "Na pewno usunÄÄ bieÅÄce zdjÄcie z klucza?"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:333
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:331
msgid "Couldn't delete photo"
msgstr "Nie moÅna usunÄÄ zdjÄcia"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:70
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:75
msgid "Couldn't revoke subkey"
msgstr "Nie moÅna uniewaÅniÄ podklucza"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:91
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:96
#, c-format
msgid "Revoke: %s"
msgstr "UniewaÅnienie: %s"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:102
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:107
msgid "No reason"
msgstr "Brak powodu"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:103
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:108
msgid "No reason for revoking key"
msgstr "Brak powodu do uniewaÅnienia klucza"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:109
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:114
msgid "Compromised"
msgstr "Naruszenie ochrony danych"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:110
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:115
msgid "Key has been compromised"
msgstr "DoszÅo do naruszenia ochrony danych"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:116
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:121
msgid "Superseded"
msgstr "ZastÄpiony"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:117
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:122
msgid "Key has been superseded"
msgstr "Klucz zostaÅ zastÄpiony"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:123
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:128
msgid "Not Used"
msgstr "Nie uÅywany"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:124
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:129
msgid "Key is no longer used"
msgstr "Klucz nie jest juÅ uÅywany"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:161
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:166
#, c-format
msgid ""
"You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be "
@@ -1611,11 +1065,11 @@ msgstr ""
"Dodanie %s uniewaÅnieni %s. DziaÅanie te nie bÄdzie mogÅo zostaÄ cofniÄte. "
"Na pewno kontynuowaÄ?"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:173
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:178
msgid "Couldn't add revoker"
msgstr "Nie moÅna dodaÄ uniewaÅnienia"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:99
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:101
#, c-format
msgid ""
"This key was already signed by\n"
@@ -1624,17 +1078,17 @@ msgstr ""
"Ten klucz zostaÅ juÅ podpisany przez\n"
"\"%s\""
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:103
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:105
msgid "Couldn't sign key"
msgstr "Nie moÅna podpisaÄ klucza"
#. TODO: We should be giving an error message that allows them to
#. generate or import a key
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:157 ../pgp/seahorse-signer.c:61
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:161 ../pgp/seahorse-signer.c:61
msgid "No keys usable for signing"
msgstr "Brak kluczy zdolnych do podpisywania"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:158
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:162
msgid ""
"You have no personal PGP keys that can be used to indicate your trust of "
"this key."
@@ -1642,32 +1096,30 @@ msgstr ""
"Brak osobistych kluczy PGP, ktÃre mogÅyby byÄ uÅyte do wskazania twojego "
"zaufania do tego klucza."
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:102
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:86
#, c-format
msgid "Wrong passphrase."
msgstr "BÅÄdne hasÅo."
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:106
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:90
#, c-format
msgid "Enter new passphrase for '%s'"
msgstr "Nowe hasÅo dla \"%s\""
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:108
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:92
#, c-format
msgid "Enter passphrase for '%s'"
msgstr "HasÅo dla \"%s\""
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:111
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:4
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:95 ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:4
msgid "Enter new passphrase"
msgstr "Nowe hasÅo"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:113
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:97
msgid "Enter passphrase"
msgstr "HasÅo"
-#. TODO: We can use the GPGME progress to make this more accurate
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:725
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:328
#, c-format
msgid "Loaded %d key"
msgid_plural "Loaded %d keys"
@@ -1675,11 +1127,7 @@ msgstr[0] "Wczytano %d klucz"
msgstr[1] "Wczytano %d klucze"
msgstr[2] "Wczytano %d kluczy"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:780
-msgid "Loading Keys..."
-msgstr "Wczytywanie kluczy..."
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:823
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:649
msgid ""
"Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a date "
"set in the future or a missing self-signature."
@@ -1687,123 +1135,90 @@ msgstr ""
"NieprawidÅowe dane klucza (brakujÄce UID). PrzyczynÄ tego moÅe byÄ "
"nieprawidÅowo ustawiona data w systemie lub brak podpisu wÅasnego."
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:913 ../src/seahorse-key-manager.c:544
-msgid "Importing Keys"
-msgstr "Importowanie kluczy"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:949
-msgid "Exporting Keys"
-msgstr "Eksportowanie kluczy"
-
#: ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:199
msgid "ElGamal"
msgstr "ElGamal"
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:387
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:645
+msgid "HTTP Key Server"
+msgstr "Serwer HTTP kluczy"
+
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:680
#, c-format
msgid "Search was not specific enough. Server '%s' found too many keys."
msgstr ""
"Kryterium wyszukiwania nie byÅo dostatecznie sprecyzowane. Serwer \"%s\" "
"znalazÅ zbyt wiele pasujÄcych kluczy."
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:389
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:683
#, c-format
msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
msgstr "Nie moÅna poÅÄczyÄ siÄ z serwerem \"%s\": %s"
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:671
-msgid "Searching for keys..."
-msgstr "Wyszukiwanie kluczy..."
-
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:759
-msgid "Uploading keys..."
-msgstr "WysyÅanie kluczy..."
-
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:857
-msgid "Retrieving keys..."
-msgstr "Pobieranie kluczy..."
-
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:987
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:440
#, c-format
-msgid "Searching for keys on: %s"
-msgstr "Wyszukiwanie kluczy na: %s"
+msgid "Couldn't communicate with '%s': %s"
+msgstr "Nie moÅna poÅÄczyÄ siÄ z \"%s\": %s"
-#. The ldap_cb and chain_cb were set in seahorse_ldap_operation_start
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1072 ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1154
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:668
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:651
#, c-format
msgid "Connecting to: %s"
msgstr "ÅÄczenie z: %s"
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1184
-msgid "HTTP Key Server"
-msgstr "Serwer HTTP kluczy"
-
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:459
-#, c-format
-msgid "Couldn't communicate with '%s': %s"
-msgstr "Nie moÅna poÅÄczyÄ siÄ z \"%s\": %s"
-
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:641
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:657
#, c-format
msgid "Couldn't resolve address: %s"
msgstr "Nie moÅna pobraÄ adresu IP dla nazwy: %s"
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:719
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:701
#, c-format
msgid "Resolving server address: %s"
msgstr "Pobieranie adresu IP serwera: %s"
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:955
-#, c-format
-msgid "Searching for keys containing '%s'..."
-msgstr "Wyszukiwanie kluczy zawierajÄcych \"%s\"..."
-
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:983
-#, c-format
-msgid "Searching for key id '%s'..."
-msgstr "Wyszukiwanie klucza o identyfikatorze \"%s\"..."
-
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1089
-msgid "Retrieving remote keys..."
-msgstr "Pobieranie zdalnych kluczy..."
-
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1221
-msgid "Sending keys to key server..."
-msgstr "WysyÅanie kluczy do serwera kluczy..."
-
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1423
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:781
msgid "LDAP Key Server"
msgstr "Serwer LDAP kluczy"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:103
+#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:104
msgid "_Sign Key..."
msgstr "_Podpisz klucz..."
-#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:103
+#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:104
msgid "Sign public key"
msgstr "Podpisuje klucz publiczny"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:171
+#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:174
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
msgstr "Na pewno trwale usunÄÄ %s?"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:176
+#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:179
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys and identities?"
msgstr "Na pewno trwale usunÄÄ %d kluczy i toÅsamoÅci?"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:178
+#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:181
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
msgstr "Na pewno trwale usunÄÄ %d kluczy?"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:180
+#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:183
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete %d identities?"
msgstr "Na pewno trwale usunÄÄ %d toÅsamoÅci?"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:201 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:348
+msgid "Couldn't delete user ID"
+msgstr "Nie moÅna usunÄÄ identyfikatora uÅytkownika"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:205
+msgid "Couldn't delete private key"
+msgstr "Nie moÅna usunÄÄ prywatnego klucza"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:208
+msgid "Couldn't delete public key"
+msgstr "Nie moÅna usunÄÄ klucza publicznego"
+
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:1 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:1
msgid "<b>_Advanced key options</b>"
msgstr "<b>_Zaawansowane opcje klucza</b>"
@@ -1848,122 +1263,122 @@ msgstr "Nowy klucz PGP"
msgid "_Comment:"
msgstr "_Komentarz:"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:201
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:38
-msgid "Private PGP Key"
-msgstr "Prywatny klucz PGP"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:204
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:34
-msgid "Public PGP Key"
-msgstr "Publiczny klucz PGP"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:583 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1349
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:572 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1489
msgid "Expired"
msgstr "WygasÅ"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:224
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:319
msgid "Couldn't change primary user ID"
msgstr "Nie moÅna zmieniÄ identyfikatora gÅÃwnego uÅytkownika"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:241
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:338
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
msgstr "Na pewno trwale usunÄÄ identyfikator uÅytkownika \"%s\"?"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:251
-msgid "Couldn't delete user ID"
-msgstr "Nie moÅna usunÄÄ identyfikatora uÅytkownika"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:333
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1464
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:433
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1604
msgid "[Unknown]"
msgstr "[Nieznany]"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:426
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1742
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:533
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1885
msgid "Name/Email"
msgstr "Nazwa/e-mail"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:431
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:538
msgid "Signature ID"
msgstr "Identyfikator podpisu"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:552
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:671
msgid "Couldn't change primary photo"
msgstr "Nie moÅna zmieniÄ podstawowego zdjÄcia"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:775
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:903
msgid "(unknown)"
msgstr "(nieznany)"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:778
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:906
#, c-format
msgid "This key expired on: %s"
msgstr "Ten klucz wygasÅ dnia: %s"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:946
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:967
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:802
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1078
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
msgstr "Na pewno trwale usunÄÄ podklucz %d klucza %s?"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:955
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1087
msgid "Couldn't delete subkey"
msgstr "Nie moÅna usunÄÄ podklucza"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:991
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1427
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1127
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1567
msgid "Unable to change trust"
msgstr "Nie moÅna zmieniÄ zaufania"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1006 ../src/seahorse-viewer.c:291
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:168
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1142 ../src/seahorse-viewer.c:298
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:201
#, c-format
msgid "Couldn't export key to \"%s\""
msgstr "NiemoÅna wyeksportowaÄ klucza do \"%s\""
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1035
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:193
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1172
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:225
msgid "Export Complete Key"
msgstr "Eksportowanie caÅego klucza"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1060
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:215
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1197
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:247
msgid "Couldn't export key."
msgstr "Nie moÅna wyeksportowaÄ klucza."
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1267
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1356
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1407
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1496
msgctxt "Expires"
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1454
+msgid "ID"
+msgstr "Identyfikator"
+
#. The key type column
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1317
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:896
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1457
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:833
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1320
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1460
msgid "Created"
msgstr "Utworzony"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1323
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1463
msgid "Expires"
msgstr "Wygasa"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1326
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1466
msgid "Status"
msgstr "Stan"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1329
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1469
msgid "Strength"
msgstr "DÅugoÅÄ"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1353
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1493
msgid "Good"
msgstr "Prawdziwy"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1888
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:814
+msgid "Key ID"
+msgstr "Identyfikator klucza"
+
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:1
msgid "<b>Actions</b>"
msgstr "<b>DziaÅania</b>"
@@ -2105,6 +1520,10 @@ msgstr "WÅaÅciciel"
msgid "Primary"
msgstr "GÅÃwny"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:38
+msgid "Private PGP Key"
+msgstr "Prywatny klucz PGP"
+
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:39
msgid "Remove this photo from this key"
msgstr "Usuwa to zdjÄcie z tego klucza"
@@ -2202,9 +1621,13 @@ msgstr ""
msgid "Marginally"
msgstr "Niewielkie"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:34
+msgid "Public PGP Key"
+msgstr "Publiczny klucz PGP"
+
#. Trust column
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:37
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:890
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:827
msgid "Trust"
msgstr "Zaufanie"
@@ -2360,12 +1783,16 @@ msgstr "_Podpisanie wiadomoÅci kluczem:"
msgid "Certificate"
msgstr "Certyfikat"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-commands.c:108
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-commands.c:106
+msgid "Couldn't delete"
+msgstr "Nie moÅna usunÄÄ"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-commands.c:127
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the certificate '%s'?"
msgstr "Na pewno usunÄÄ certyfikat \"%s\"?"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-commands.c:111
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-commands.c:130
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d certificate?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete %d certificates?"
@@ -2373,6 +1800,10 @@ msgstr[0] "Na pewno usunÄÄ %d certyfikat?"
msgstr[1] "Na pewno usunÄÄ %d certyfikaty?"
msgstr[2] "Na pewno usunÄÄ %d certyfikatÃw?"
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-commands.c:143
+msgid "Deleting"
+msgstr "Usuwanie"
+
#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:1
msgid "Change Passphrase"
msgstr "ZmieÅ hasÅo"
@@ -2393,9 +1824,10 @@ msgstr "Nowe _hasÅo:"
msgid "Manage your passwords and encryption keys"
msgstr "ZarzÄdzanie hasÅami i kluczami szyfrujÄcymi"
-#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2 ../src/seahorse-key-manager.c:862
-msgid "Passwords and Encryption Keys"
-msgstr "HasÅa i klucze szyfrujÄce"
+#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2 ../src/seahorse-key-manager.c:868
+#: ../src/seahorse-main.c:76 ../src/seahorse-viewer.c:147
+msgid "Passwords and Keys"
+msgstr "HasÅa i klucze"
#: ../src/seahorse-generate-select.xml.h:1
msgid "<b>_Select the type of item to create:</b>"
@@ -2409,7 +1841,7 @@ msgstr "K_ontynuuj"
msgid "Create New ..."
msgstr "UtwÃrz nowy..."
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:233 ../src/seahorse-keyserver-results.c:108
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:251 ../src/seahorse-keyserver-results.c:116
#, c-format
msgid "Selected %d key"
msgid_plural "Selected %d keys"
@@ -2417,104 +1849,108 @@ msgstr[0] "Zaznaczono %d klucz"
msgstr[1] "Zaznaczono %d klucze"
msgstr[2] "Zaznaczono %d kluczy"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:410 ../src/seahorse-key-manager.c:470
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:533 ../src/seahorse-viewer.c:459
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:431 ../src/seahorse-key-manager.c:489
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:550 ../src/seahorse-viewer.c:453
msgid "Couldn't import keys"
msgstr "Nie moÅna zaimportowaÄ kluczy"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:415 ../src/seahorse-viewer.c:464
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:433 ../src/seahorse-viewer.c:455
msgid "Imported keys"
msgstr "Zaimportowane klucze"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:464
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:484
msgid "Importing keys"
msgstr "Importowanie kluczy"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:487 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1017
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:504 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1089
msgid "Import Key"
msgstr "Importowanie klucza"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:533
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:550
msgid "Unrecognized key type, or invalid data format"
msgstr "Nierozpoznany typ klucza lub nieprawidÅowy format danych"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:731 ../src/seahorse-keyserver-results.c:245
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:565
+msgid "Importing Keys"
+msgstr "Importowanie kluczy"
+
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:737 ../src/seahorse-keyserver-results.c:254
msgid "_Remote"
msgstr "_Zdalne"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:733
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:739
msgid "Close this program"
msgstr "KoÅczy dziaÅanie programu"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:734
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:740
msgid "_New..."
msgstr "_Nowy..."
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:735
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:741
msgid "Create a new key or item"
msgstr "Tworzy nowy klucz lub element"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:736
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:742
msgid "_Import..."
msgstr "Zai_mportuj..."
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:737
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:743
msgid "Import from a file"
msgstr "Importuje z pliku"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:739
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:745
msgid "Import from the clipboard"
msgstr "Importuje ze schowka"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:744 ../src/seahorse-keyserver-results.c:255
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:750 ../src/seahorse-keyserver-results.c:264
msgid "_Find Remote Keys..."
msgstr "Wyszukaj _kluczy zdalnych..."
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:745 ../src/seahorse-keyserver-results.c:256
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:751 ../src/seahorse-keyserver-results.c:265
msgid "Search for keys on a key server"
msgstr "Wyszukuje klucze na serwerze kluczy"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:746
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:752
msgid "_Sync and Publish Keys..."
msgstr "Zsy_nchronizuj i opublikuj klucze..."
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:747
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:753
msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
msgstr "Publikuje i/lub synchronizuje klucze lokalne z kluczami zdalnymi."
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:752
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:758
msgid "T_ypes"
msgstr "_Typy"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:752
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:758
msgid "Show type column"
msgstr "WyÅwietla kolumnÄ typu"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:754
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:760
msgid "_Expiry"
msgstr "_WygaÅniÄcie"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:754
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:760
msgid "Show expiry column"
msgstr "WyÅwietla kolumnÄ terminu wygaÅniÄcia"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:756
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:762
msgid "_Trust"
msgstr "_Zaufanie"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:756
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:762
msgid "Show owner trust column"
msgstr "WyÅwietla kolumnÄ zaufania"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:758
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:764
msgid "_Validity"
msgstr "_PoprawnoÅÄ"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:758
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:764
msgid "Show validity column"
msgstr "WyÅwietla kolumny poprawnoÅci"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:931
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:941
msgid "Filter:"
msgstr "Filtr:"
@@ -2542,7 +1978,7 @@ msgstr "Inne _klucze"
msgid "To get started with encryption you will need keys."
msgstr "Aby rozpoczÄÄ szyfrowanie, potrzebne sÄ klucze."
-#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:7 ../src/seahorse-viewer.c:523
+#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:7 ../src/seahorse-viewer.c:518
msgid "_Import"
msgstr "Za_importuj"
@@ -2550,44 +1986,44 @@ msgstr "Za_importuj"
msgid "_Passwords"
msgstr "_HasÅa"
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:685 ../src/seahorse-viewer.c:257
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:610 ../src/seahorse-viewer.c:263
msgid "Couldn't export keys"
msgstr "Nie moÅna wyeksportowaÄ kluczy"
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:883
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:820
msgid "Validity"
msgstr "PoprawnoÅÄ"
#. Expiry date column
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:902
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:839
msgid "Expiration Date"
msgstr "Data wygaÅniÄcia"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:247
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:256
msgid "Close this window"
msgstr "Zamyka to okno"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:248
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:257
msgid "_Expand All"
msgstr "_RozwiÅ wszystko"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:249
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:258
msgid "Expand all listings"
msgstr "Rozwija wszystko"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:250
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:259
msgid "_Collapse All"
msgstr "_ZwiÅ wszystko"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:251
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:260
msgid "Collapse all listings"
msgstr "Zwija wszystko"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:322
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:331
msgid "Remote Keys"
msgstr "Klucze zdalne"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:324
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:333
#, c-format
msgid "Remote Keys Containing '%s'"
msgstr "Klucze zdalne zawierajÄce \"%s\""
@@ -2624,16 +2060,16 @@ msgstr "Wy_szukaj"
msgid "_Search for keys containing: "
msgstr "_Wyszukaj klucze zawierajÄce: "
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:45
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:58
msgid "Couldn't publish keys to server"
msgstr "Nie moÅna opublikowaÄ kluczy na serwerze"
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:61
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:77
#, c-format
msgid "Couldn't retrieve keys from server: %s"
msgstr "Nie moÅna pobraÄ kluczy z serwera: %s"
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:155
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:161
#, c-format
msgid "<b>%d key is selected for synchronizing</b>"
msgid_plural "<b>%d keys are selected for synchronizing</b>"
@@ -2641,12 +2077,7 @@ msgstr[0] "<b>%d klucz wybrany do synchronizacji</b>"
msgstr[1] "<b>%d klucze wybrane do synchronizacji</b>"
msgstr[2] "<b>%d kluczy wybranych do synchronizacji</b>"
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:216
-msgid "Synchronizing keys"
-msgstr "Synchronizowanie kluczy"
-
-#. Show the progress window if necessary
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:248
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:247
msgid "Synchronizing keys..."
msgstr "Synchronizowanie kluczy..."
@@ -2683,127 +2114,115 @@ msgstr "Serwery _kluczy"
msgid "_Sync"
msgstr "Z_synchronizuj"
-#: ../src/seahorse-main.c:62
+#: ../src/seahorse-main.c:60
msgid "Version of this application"
msgstr "Wersja tego programu"
-#: ../src/seahorse-main.c:78 ../src/seahorse-viewer.c:144
-msgid "Encryption Key Manager"
-msgstr "MenedÅer kluczy szyfrujÄcych"
-
-#: ../src/seahorse-viewer.c:120
+#: ../src/seahorse-viewer.c:123
msgid "Contributions:"
msgstr "WspÃÅpraca:"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:146
+#: ../src/seahorse-viewer.c:149
msgid "translator-credits"
msgstr "Aviary.pl <gnomepl aviary pl> 2007, 2008, 2009, 2010, 2011"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:149
+#: ../src/seahorse-viewer.c:152
msgid "Seahorse Project Homepage"
msgstr "Witryna projektu Seahorse"
#. Top menu items
-#: ../src/seahorse-viewer.c:169
+#: ../src/seahorse-viewer.c:172
msgid "_File"
msgstr "_Plik"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:170
+#: ../src/seahorse-viewer.c:173
msgid "_Edit"
msgstr "_Edycja"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:171
+#: ../src/seahorse-viewer.c:174
msgid "_View"
msgstr "_Widok"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:172
+#: ../src/seahorse-viewer.c:175
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_c"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:174
+#: ../src/seahorse-viewer.c:177
msgid "Prefere_nces"
msgstr "P_referencje"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:175
+#: ../src/seahorse-viewer.c:178
msgid "Change preferences for this program"
msgstr "Zmienia preferencje tego programu"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:178
+#: ../src/seahorse-viewer.c:181
msgid "About this program"
msgstr "Informacje o tym programie"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:179
+#: ../src/seahorse-viewer.c:182
msgid "_Contents"
msgstr "_Spis treÅci"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:180
+#: ../src/seahorse-viewer.c:183
msgid "Show Seahorse help"
msgstr "WyÅwietla pomoc programu Seahorse"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:277
+#: ../src/seahorse-viewer.c:284
msgid "Export public key"
msgstr "Eksportowanie klucza publicznego"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:297
+#: ../src/seahorse-viewer.c:305
msgid "Exporting keys"
msgstr "Eksportowanie kluczy"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:322
+#: ../src/seahorse-viewer.c:334
msgid "Couldn't retrieve data from key server"
msgstr "Nie moÅna pobraÄ danych z serwera kluczy"
#. Translators: "Copied" is a verb (used as a status indicator), not an adjective for the word "keys"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:341
+#: ../src/seahorse-viewer.c:346
msgid "Copied keys"
msgstr "Skopiowano klucze"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:361
+#: ../src/seahorse-viewer.c:371
msgid "Retrieving keys"
msgstr "Pobieranie kluczy"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:376
-msgid "Couldn't delete."
-msgstr "Nie moÅna usunÄÄ."
-
-#: ../src/seahorse-viewer.c:410
-msgid "Deleting..."
-msgstr "Usuwanie..."
-
-#: ../src/seahorse-viewer.c:436
+#: ../src/seahorse-viewer.c:426
#, c-format
msgid "%s is a private key. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "%s jest kluczem prywatnym. Na pewno kontynuowaÄ?"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:484
+#: ../src/seahorse-viewer.c:480
msgid "Importing keys from key servers"
msgstr "Importowanie kluczy z serwera kluczy"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:510
+#: ../src/seahorse-viewer.c:505
msgid "Show properties"
msgstr "WyÅwietla wÅaÅciwoÅci"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:511
+#: ../src/seahorse-viewer.c:506
msgctxt "This text refers to deleting an item from its type's backing store."
msgid "_Delete"
msgstr "_UsuÅ"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:512
+#: ../src/seahorse-viewer.c:507
msgid "Delete selected items"
msgstr "Usuwa zaznaczone elementy"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:516
+#: ../src/seahorse-viewer.c:511
msgid "E_xport..."
msgstr "Wye_ksportuj..."
-#: ../src/seahorse-viewer.c:517
+#: ../src/seahorse-viewer.c:512
msgid "Export to a file"
msgstr "Eksportuje do pliku"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:519
+#: ../src/seahorse-viewer.c:514
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Kopiuje do schowka"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:524
+#: ../src/seahorse-viewer.c:519
msgid "Import selected keys to local key ring"
msgstr "Importuje zaznaczone klucze do lokalnej bazy kluczy"
@@ -2811,11 +2230,11 @@ msgstr "Importuje zaznaczone klucze do lokalnej bazy kluczy"
msgid "Enter your Secure Shell passphrase:"
msgstr "ProszÄ wprowadziÄ hasÅo SSH:"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:85
+#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:86
msgid "Configure Key for _Secure Shell..."
msgstr "Skonfiguruj klucz _dla SSH..."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:86
+#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:87
msgid ""
"Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using "
"that key."
@@ -2823,30 +2242,34 @@ msgstr ""
"WysyÅa publiczny klucz SSH na inny komputer i wÅÄcza moÅliwoÅÄ zdalnego "
"logowania za pomocÄ tego klucza."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:115
+#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:118
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the secure shell key '%s'?"
msgstr "Na pewno trwale usunÄÄ klucz SSH \"%s\"?"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:118
+#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:121
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d secure shell keys?"
msgstr "Na pewno trwale usunÄÄ %d kluczy SSH?"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:59 ../ssh/seahorse-ssh-key.c:91
+#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:133
+msgid "Couldn't delete key"
+msgstr "Nie moÅna usunÄÄ klucza"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:60 ../ssh/seahorse-ssh-key.c:91
#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:95 ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:19
msgid "Secure Shell Key"
msgstr "Klucz SSH"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:60
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:61
msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
msgstr "UÅywany do poÅÄczeÅ ze zdalnymi komputerami (np. przez terminal)"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:90
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:116 ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:135
msgid "Couldn't generate Secure Shell key"
msgstr "Nie moÅna utworzyÄ klucza SSH"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:213
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:203
msgid "Creating Secure Shell Key"
msgstr "Tworzenie klucza SSH"
@@ -2899,27 +2322,15 @@ msgstr "_Opis klucza:"
msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
msgstr "(Nieczytelny klucz SSH)"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:105
-msgid "Invalid"
-msgstr "NieprawidÅowy"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:116
-msgid "Private Secure Shell Key"
-msgstr "Prywatny klucz SSH"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:119
-msgid "Public Secure Shell Key"
-msgstr "Publiczny klucz SSH"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:71
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:79
msgid "Couldn't rename key."
msgstr "Nie moÅna zmieniÄ nazwy klucza."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:112
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:132
msgid "Couldn't change authorization for key."
msgstr "Nie moÅna zmieniÄ upowaÅnienia dla klucza."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:127
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:167
msgid "Couldn't change passphrase for key."
msgstr "Nie moÅna zmieniÄ hasÅa dla klucza."
@@ -2965,77 +2376,71 @@ msgstr ""
msgid "Used to connect to other computers."
msgstr "UÅywany do ÅÄczenia siÄ z innymi komputerami."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:143 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:732
-#, c-format
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:204
+msgid "Secure Shell key"
+msgstr "Klucz SSH"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:262
msgid "The SSH command was terminated unexpectedly."
msgstr "Polecenie SSH zostaÅo nieoczekiwanie zakoÅczone."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:151 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:739
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:270
msgid "The SSH command failed."
msgstr "Polecenie SSH siÄ nie powiodÅo."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:445 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:477
-msgid "Secure Shell key"
-msgstr "Klucz SSH"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:448
-msgid "Passphrase:"
-msgstr "HasÅo:"
-
#. Just prompt over and over again
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:762
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:678
msgid "Remote Host Password"
msgstr "HasÅo do zdalnego komputera"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:850
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:808
msgid "Old Key Passphrase"
msgstr "Poprzednie hasÅo klucza"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:851
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:809
#, c-format
msgid "Enter the old passphrase for: %s"
msgstr "Poprzednie hasÅo dla: %s"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:855
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:813
msgid "New Key Passphrase"
msgstr "Nowe hasÅo klucza"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:856
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:814
#, c-format
msgid "Enter the new passphrase for: %s"
msgstr "Nowe hasÅo dla: %s"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:864
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:822
msgid "Enter Key Passphrase"
msgstr "HasÅo klucza"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:931
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:942
msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
msgstr "HasÅo dla nowego klucza SSH"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:932
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:943
msgid "Enter a passphrase for your new Secure Shell key."
msgstr "HasÅo nowego klucza SSH"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1013
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1085
#, c-format
msgid "Importing key: %s"
msgstr "Importowanie klucza: %s"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1015
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1087
msgid "Importing key. Enter passphrase"
msgstr "Importowanie klucza. ProszÄ wprowadziÄ hasÅo"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:825
+#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:915
msgid "No private key file is available for this key."
msgstr "Brak klucza prywatnego dla tego klucza."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.c:45
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.c:51
msgid "Couldn't configure Secure Shell keys on remote computer."
msgstr "Nie moÅna ustawiÄ kluczy SSH na komputerze zdalnym."
-#. Show the progress window if necessary
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.c:181
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.c:136
msgid "Configuring Secure Shell Keys..."
msgstr "Konfigurowanie kluczy SSH..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]