[krb5-auth-dialog] Updated Czech translation
- From: Marek Äernockà <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [krb5-auth-dialog] Updated Czech translation
- Date: Fri, 9 Sep 2011 10:02:48 +0000 (UTC)
commit 19bb938a2bb502640f53a25f452e400dd0f68d5a
Author: ZdenÄk HataÅ <zdenek hatas gmail com>
Date: Fri Sep 9 12:01:57 2011 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 202 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 103 insertions(+), 99 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 94714b2..27ca180 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,22 +1,25 @@
# Czech translation for krb5-auth-dialog.
# Copyright (C) 2010, 2011 krb5-auth-dialog's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the krb5-auth-dialog package.
+#
# ZdenÄk HataÅ <zdenek hatas gmail com>, 2010, 2011.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krb5-auth-dialog master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-10 15:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-27 18:02+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=krb5-auth-dialog&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-05 08:42+0100\n"
"Last-Translator: ZdenÄk HataÅ <zdenek hatas gmail com>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
-"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:1 ../src/krb5-auth-dialog.desktop.in.h:1
+#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:1
+#: ../src/krb5-auth-dialog.desktop.in.h:1
#: ../cc-panel/gnome-ka-panel.desktop.in.h:1
msgid "Kerberos Authentication"
msgstr "Autentizace Kerberos"
@@ -26,6 +29,18 @@ msgid "Service Tickets"
msgstr "LÃstky sluÅeb"
#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:3
+msgid "_Edit"
+msgstr "Ã_pravy"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:4
+msgid "_File"
+msgstr "_Soubor"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:5
+msgid "_Help"
+msgstr "NÃpo_vÄda"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:6
msgid "_Renew Ticket"
msgstr "_Obnovit lÃstek"
@@ -46,7 +61,8 @@ msgstr "Platnost vyprÅela"
msgid "Couldn't acquire kerberos ticket: '%s'"
msgstr "Nelze zÃskat lÃstek: '%s'"
-#: ../src/ka-pwdialog.c:217 ../src/ka-applet.c:361
+#: ../src/ka-pwdialog.c:217
+#: ../src/ka-applet.c:367
#, c-format
msgid "Your credentials expire in %d minute"
msgid_plural "Your credentials expire in %d minutes"
@@ -54,7 +70,8 @@ msgstr[0] "VaÅe pÅihlaÅovacà Ãdaje vyprÅà za %d minutu"
msgstr[1] "VaÅe pÅihlaÅovacà Ãdaje vyprÅà za %d minuty"
msgstr[2] "VaÅe pÅihlaÅovacà Ãdaje vyprÅà za %d minut"
-#: ../src/ka-pwdialog.c:222 ../src/ka-applet.c:366
+#: ../src/ka-pwdialog.c:222
+#: ../src/ka-applet.c:372
msgid "Your credentials have expired"
msgstr "VaÅe pÅihlaÅovacà Ãdaje vyprÅely"
@@ -82,57 +99,57 @@ msgstr "Chyba %s"
#. first since these are the ones the user will see in any case.
#: ../src/dummy-strings.c:10
msgid "ASN.1 failed call to system time library"
-msgstr ""
+msgstr "ASN.1 - selhalo volÃnà do systÃmovà Äasovà knihovny"
#. asn1_err.et:asn1:ASN1_BAD_TIMEFORMAT
#: ../src/dummy-strings.c:11
msgid "ASN.1 structure is missing a required field"
-msgstr ""
+msgstr "ASN.1 - chybà poÅadovanà pole struktury"
#. asn1_err.et:asn1:ASN1_MISSING_FIELD
#: ../src/dummy-strings.c:12
msgid "ASN.1 unexpected field number"
-msgstr ""
+msgstr "ASN.1 - neoÄekÃvanà ÄÃslo pole"
#. asn1_err.et:asn1:ASN1_MISPLACED_FIELD
#: ../src/dummy-strings.c:13
msgid "ASN.1 type numbers are inconsistent"
-msgstr ""
+msgstr "ASN.1 - ÄÃsla typÅ jsou nekonzistentnÃ"
#. asn1_err.et:asn1:ASN1_TYPE_MISMATCH
#: ../src/dummy-strings.c:14
msgid "ASN.1 value too large"
-msgstr ""
+msgstr "ASN.1 - hodnota je pÅÃliÅ velkÃ"
#. asn1_err.et:asn1:ASN1_OVERFLOW
#: ../src/dummy-strings.c:15
msgid "ASN.1 encoding ended unexpectedly"
-msgstr ""
+msgstr "ASN.1 - neoÄekÃvanà konec kÃdovÃnÃ"
#. asn1_err.et:asn1:ASN1_OVERRUN
#: ../src/dummy-strings.c:16
msgid "ASN.1 identifier doesn't match expected value"
-msgstr ""
+msgstr "ASN.1 - identifikÃtor neodpovÃdà oÄekÃvanà hodnotÄ"
#. asn1_err.et:asn1:ASN1_BAD_ID
#: ../src/dummy-strings.c:17
msgid "ASN.1 length doesn't match expected value"
-msgstr ""
+msgstr "ASN.1 - dÃlka neodpovÃdà oÄekÃvanà hodnotÄ"
#. asn1_err.et:asn1:ASN1_BAD_LENGTH
#: ../src/dummy-strings.c:18
msgid "ASN.1 badly-formatted encoding"
-msgstr ""
+msgstr "ASN.1 - nesprÃvnÄ formÃtovanà kÃdovÃnÃ"
#. asn1_err.et:asn1:ASN1_BAD_FORMAT
#: ../src/dummy-strings.c:19
msgid "ASN.1 parse error"
-msgstr ""
+msgstr "ASN.1 - chyba analÃzy"
#. asn1_err.et:asn1:ASN1_PARSE_ERROR
#: ../src/dummy-strings.c:20
msgid "ASN.1 bad return from gmtime"
-msgstr ""
+msgstr "ASN.1 - nesprÃvnà nÃvratovà hodnota funkce gmtime"
#. asn1_err.et:asn1:ASN1_BAD_GMTIME
#: ../src/dummy-strings.c:21
@@ -142,7 +159,7 @@ msgstr ""
#. asn1_err.et:asn1:ASN1_MISMATCH_INDEF
#: ../src/dummy-strings.c:22
msgid "ASN.1 missing expected EOC"
-msgstr ""
+msgstr "ASN.1 - chybà oÄekÃvanà EOC"
#. asn1_err.et:asn1:ASN1_MISSING_EOC
#: ../src/dummy-strings.c:23
@@ -202,7 +219,7 @@ msgstr ""
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CANNOT_POSTDATE
#: ../src/dummy-strings.c:34
msgid "Requested effective lifetime is negative or too short"
-msgstr ""
+msgstr "PoÅadovanà doba platnosti je zÃpornà nebo pÅÃliÅ krÃtkÃ"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_NEVER_VALID
#: ../src/dummy-strings.c:35
@@ -212,7 +229,7 @@ msgstr "PoÅadavek byl odmÃtnut politikou KDC"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_POLICY
#: ../src/dummy-strings.c:36
msgid "KDC can't fulfill requested option"
-msgstr ""
+msgstr "KDC nemÅÅe vyplnit poÅadovanou volbu"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_BADOPTION
#: ../src/dummy-strings.c:37
@@ -222,7 +239,7 @@ msgstr "KDC nepodporuje typ ÅifrovÃnÃ"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_ETYPE_NOSUPP
#: ../src/dummy-strings.c:38
msgid "KDC has no support for checksum type"
-msgstr ""
+msgstr "KDC nepodporuje tento typ kontrolnÃho souÄtu"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_SUMTYPE_NOSUPP
#: ../src/dummy-strings.c:39
@@ -252,12 +269,12 @@ msgstr "TGT byl znepatnÄn"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_TGT_REVOKED
#: ../src/dummy-strings.c:44
msgid "Client not yet valid - try again later"
-msgstr ""
+msgstr "Klient jeÅtÄ nenà platnà - opakujte pozdÄji"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CLIENT_NOTYET
#: ../src/dummy-strings.c:45
msgid "Server not yet valid - try again later"
-msgstr ""
+msgstr "Server jeÅtÄ nenà platnà - opakujte pozdÄji"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_SERVICE_NOTYET
#: ../src/dummy-strings.c:46
@@ -272,12 +289,12 @@ msgstr "Preautentizace selhala"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_PREAUTH_FAILED
#: ../src/dummy-strings.c:48
msgid "Additional pre-authentication required"
-msgstr ""
+msgstr "DalÅÃ pÅedautentizace je poÅadovÃna"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_PREAUTH_REQUIRED
#: ../src/dummy-strings.c:49
msgid "Requested server and ticket don't match"
-msgstr ""
+msgstr "PoÅadovanà server a lÃstek se neshodujÃ"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_SERVER_NOMATCH
#: ../src/dummy-strings.c:50
@@ -302,7 +319,7 @@ msgstr "LÃstek jeÅtÄ nezaÄal platit"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_TKT_NYV
#: ../src/dummy-strings.c:54
msgid "Request is a replay"
-msgstr ""
+msgstr "PoÅadavek je odpovÄdÃ"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_REPEAT
#: ../src/dummy-strings.c:55
@@ -361,7 +378,8 @@ msgstr "KlÃÄ sluÅby nenà k dispozici"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_NOKEY
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_NO_LOCALNAME
-#: ../src/dummy-strings.c:66 ../src/dummy-strings.c:122
+#: ../src/dummy-strings.c:66
+#: ../src/dummy-strings.c:122
msgid "Mutual authentication failed"
msgstr "VzÃjemnà autentizace selhala"
@@ -373,17 +391,17 @@ msgstr ""
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADDIRECTION
#: ../src/dummy-strings.c:68
msgid "Alternative authentication method required"
-msgstr ""
+msgstr "Je poÅadovÃna alternativnà metoda autentizace"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_METHOD
#: ../src/dummy-strings.c:69
msgid "Incorrect sequence number in message"
-msgstr ""
+msgstr "Chybnà ÄÃslo sekvence ve zprÃvÄ"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADSEQ
#: ../src/dummy-strings.c:70
msgid "Inappropriate type of checksum in message"
-msgstr ""
+msgstr "Nevhodnà typ kontrolnÃho souÄtu ve zprÃvÄ"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_INAPP_CKSUM
#: ../src/dummy-strings.c:71
@@ -393,7 +411,7 @@ msgstr ""
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_PATH_NOT_ACCEPTED
#: ../src/dummy-strings.c:72
msgid "Response too big for UDP, retry with TCP"
-msgstr ""
+msgstr "OdpovÄÄ je pro UDP pÅÃliÅ velkÃ, dalÅÃ pokus s TCP"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_ERR_RESPONSE_TOO_BIG
#: ../src/dummy-strings.c:73
@@ -403,7 +421,7 @@ msgstr "Obecnà chyba (viz popis chyby)"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_ERR_GENERIC
#: ../src/dummy-strings.c:74
msgid "Field is too long for this implementation"
-msgstr ""
+msgstr "Pole je pro tuto implementaci pÅÃliÅ dlouhÃ"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_ERR_FIELD_TOOLONG
#: ../src/dummy-strings.c:75
@@ -478,7 +496,7 @@ msgstr ""
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_DIGEST_IN_CERT_NOT_ACCEPTED
#: ../src/dummy-strings.c:89
msgid "Checksum must be included"
-msgstr ""
+msgstr "Musà bÃt vloÅen kontrolnà souÄet"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_PA_CHECKSUM_MUST_BE_INCLUDED
#: ../src/dummy-strings.c:90
@@ -658,7 +676,7 @@ msgstr ""
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_TYPE_NOTFOUND
#: ../src/dummy-strings.c:126
msgid "Generic unknown RC error"
-msgstr ""
+msgstr "Obecnà neznÃmà RC chyba"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_UNKNOWN
#: ../src/dummy-strings.c:127
@@ -743,27 +761,27 @@ msgstr "VnitÅnà chyba systÃmu ÅifrovÃnÃ"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CRYPTO_INTERNAL
#: ../src/dummy-strings.c:143
msgid "Key table name malformed"
-msgstr ""
+msgstr "NÃzev tabulky s klÃÄi je poÅkozen"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_BADNAME
#: ../src/dummy-strings.c:144
msgid "Unknown Key table type"
-msgstr ""
+msgstr "NeznÃmà typ tabulky s klÃÄi"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_UNKNOWN_TYPE
#: ../src/dummy-strings.c:145
msgid "Key table entry not found"
-msgstr ""
+msgstr "ZÃznam v tabulce s klÃÄi nebyl nalezen"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_NOTFOUND
#: ../src/dummy-strings.c:146
msgid "End of key table reached"
-msgstr ""
+msgstr "DosaÅen konec tabulky s klÃÄi"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_END
#: ../src/dummy-strings.c:147
msgid "Cannot write to specified key table"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze zapisovat do zadanà tabulky s klÃÄi"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_NOWRITE
#: ../src/dummy-strings.c:148
@@ -808,7 +826,7 @@ msgstr ""
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_TYPE_EXISTS
#: ../src/dummy-strings.c:156
msgid "Key table type is already registered."
-msgstr ""
+msgstr "Typ tabulky s klÃÄi je jiÅ zaregistrovÃn"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_TYPE_EXISTS
#: ../src/dummy-strings.c:157
@@ -918,7 +936,7 @@ msgstr ""
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KEYTAB_BADVNO
#: ../src/dummy-strings.c:178
msgid "Program lacks support for address type"
-msgstr ""
+msgstr "Pro tento typ adresy v programu chybà podpora"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PROG_ATYPE_NOSUPP
#: ../src/dummy-strings.c:179
@@ -928,12 +946,12 @@ msgstr ""
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_REQUIRED
#: ../src/dummy-strings.c:180
msgid "Hostname cannot be canonicalized"
-msgstr ""
+msgstr "NÃzev poÄÃtaÄe nelze pÅevÃst do kanonickÃho tvaru"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_ERR_BAD_HOSTNAME
#: ../src/dummy-strings.c:181
msgid "Cannot determine realm for host"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze zjistit realm pro hosta"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_ERR_HOST_REALM_UNKNOWN
#: ../src/dummy-strings.c:182
@@ -1043,7 +1061,7 @@ msgstr "Program zavolal zastaralou nebo odstranÄnou funkci"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_OBSOLETE_FN
#: ../src/dummy-strings.c:203
msgid "unknown getaddrinfo failure"
-msgstr ""
+msgstr "selhÃnà funkce getaddrinfo z neznÃmÃch pÅÃÄin"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_EAI_FAIL
#: ../src/dummy-strings.c:204
@@ -1053,7 +1071,7 @@ msgstr ""
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_EAI_NODATA
#: ../src/dummy-strings.c:205
msgid "host/domain name not found"
-msgstr ""
+msgstr "nÃzev poÄÃtaÄe/domÃny nebyl nalezen"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_EAI_NONAME
#: ../src/dummy-strings.c:206
@@ -1347,7 +1365,8 @@ msgstr ""
#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_SAM_KEY
#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ENC_SAM_RESPONSE_ENC
-#: ../src/dummy-strings.c:264 ../src/dummy-strings.c:265
+#: ../src/dummy-strings.c:264
+#: ../src/dummy-strings.c:265
msgid "Bad magic number for krb5_enc_sam_response_enc"
msgstr ""
@@ -1381,67 +1400,62 @@ msgstr ""
msgid "Bad magic number for GSSAPI QUEUE"
msgstr ""
-#: ../src/ka-applet.c:355
+#: ../src/ka-applet.c:361
#, c-format
msgid "Your credentials expire in %.2d:%.2dh"
msgstr "VaÅe pÅihlaÅovacà Ãdaje vyprÅà za %.2d:%.2dh"
-#: ../src/ka-applet.c:537
+#: ../src/ka-applet.c:543
msgid "List Tickets"
msgstr "LÃstky sluÅeb"
-#: ../src/ka-applet.c:547
+#: ../src/ka-applet.c:553
msgid "Get Ticket"
msgstr "ZÃskat lÃstek"
-#: ../src/ka-applet.c:556
+#: ../src/ka-applet.c:562
msgid "Don't show me this again"
msgstr "Znovu nezobrazovat"
-#: ../src/ka-applet.c:563
+#: ../src/ka-applet.c:569
msgid "Remove Credentials Cache"
msgstr "Odstranit mezipamÄÅ pÅihlaÅovacÃch ÃdajÅ"
-#: ../src/ka-applet.c:612
+#: ../src/ka-applet.c:618
msgid "You have valid Kerberos credentials."
msgstr "VaÅe pÅihlaÅovacà Ãdaje jsou platnÃ."
-#: ../src/ka-applet.c:614
+#: ../src/ka-applet.c:620
msgid "You've refreshed your Kerberos credentials."
msgstr "Aktualizovali jste svà pÅihlaÅovacà Ãdaje."
-#: ../src/ka-applet.c:617
+#: ../src/ka-applet.c:623
msgid "Network credentials valid"
msgstr "SÃÅovà pÅihlaÅovacà Ãdaje jsou platnÃ"
-#: ../src/ka-applet.c:636
+#: ../src/ka-applet.c:642
msgid "Network credentials expiring"
msgstr "BlÃÅÃ se konec platnosti sÃÅovÃch pÅihlaÅovacÃch ÃdajÅ"
-#: ../src/ka-applet.c:654
+#: ../src/ka-applet.c:660
msgid "Network credentials expired"
msgstr "Platnost sÃÅovÃch pÅihlaÅovacÃch ÃdajÅ vyprÅela"
-#: ../src/ka-applet.c:655
+#: ../src/ka-applet.c:661
msgid "Your Kerberos credentails have expired."
msgstr "Platnost vaÅich pÅihlaÅovacÃch ÃdajÅ Kerberos vyprÅela."
-#: ../src/ka-applet.c:699
+#: ../src/ka-applet.c:705
#, c-format
msgid "There was an error launching the preferences dialog: %s"
msgstr "PÅi spouÅtÄnà dialogovÃho okna pÅedvoleb doÅlo k chybÄ: %s "
-#. Translators: add the translators of your language here
-#: ../src/ka-applet.c:745
-msgid "translator-credits"
-msgstr "ZdenÄk HataÅ <zdenek hatas gmail com>"
-
-#: ../src/ka-applet.c:790
+#: ../src/ka-applet.c:775
msgid "Remove Credentials _Cache"
msgstr "Odstranit mezipamÄÅ pÅihlaÅova_cÃch ÃdajÅ"
#. Ticket dialog
-#: ../src/ka-applet.c:800
+#: ../src/ka-applet.c:785
msgid "_List Tickets"
msgstr "_LÃstky sluÅeb"
@@ -1454,31 +1468,36 @@ msgstr ""
"PÅi pokusu o zobrazenà nÃpovÄdy doÅlo k chybÄ:\n"
"%s"
-#: ../src/ka-tickets.c:56
+#. Translators: add the translators of your language here
+#: ../src/ka-tools.c:83
+msgid "translator-credits"
+msgstr "ZdenÄk HataÅ <zdenek hatas gmail com>"
+
+#: ../src/ka-main-window.c:118
msgid "Principal"
msgstr "Principal"
-#: ../src/ka-tickets.c:62
+#: ../src/ka-main-window.c:124
msgid "Start Time"
msgstr "ZaÄÃtek platnosti"
-#: ../src/ka-tickets.c:68
+#: ../src/ka-main-window.c:130
msgid "End Time"
msgstr "Konec platnosti"
-#: ../src/ka-tickets.c:74
+#: ../src/ka-main-window.c:136
msgid "Fwd"
-msgstr ""
+msgstr "PÅedat"
-#: ../src/ka-tickets.c:80
+#: ../src/ka-main-window.c:142
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../src/ka-tickets.c:86
+#: ../src/ka-main-window.c:148
msgid "Renew"
msgstr "Obnovit"
-#: ../src/ka-tickets.c:109
+#: ../src/ka-main-window.c:175
msgid "Error displaying service ticket information"
msgstr "Chyba zobrazenà informacà o lÃstku sluÅby"
@@ -1528,7 +1547,7 @@ msgstr ""
#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:11
msgid "Prompt minutes before expiry"
-msgstr ""
+msgstr "PoÄet minut pÅipomenutà pÅed koncem platnosti"
#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:12
msgid "Proxiable ticket"
@@ -1536,7 +1555,7 @@ msgstr ""
#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:13
msgid "Renewable ticket"
-msgstr ""
+msgstr "Obnovitelnà lÃstek"
#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:14
msgid "Requested tickets should be forwardable"
@@ -1548,11 +1567,10 @@ msgstr ""
#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:16
msgid "Requested tickets should be renewable"
-msgstr ""
+msgstr "PoÅadovanà lÃstky by mÄly bÃt obnovitelnÃ"
#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"Start prompting/displaying notifications that many minutes before expiry"
+msgid "Start prompting/displaying notifications that many minutes before expiry"
msgstr ""
#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:18
@@ -1598,12 +1616,8 @@ msgid "Certificate used to verify digital signatures."
msgstr "CertifikÃt pouÅità pro ovÄÅenà digitÃlnÃch podpisÅ."
#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:3
-msgid ""
-"Configure the use of certificates and smartcards for your Kerberos network "
-"authentication."
-msgstr ""
-"Nastavit pouÅità certifikÃtÅ a ÄipovÃch karet pÅi sÃÅovà autentizaci "
-"Kerberos."
+msgid "Configure the use of certificates and smartcards for your Kerberos network authentication."
+msgstr "Nastavit pouÅità certifikÃtÅ a ÄipovÃch karet pÅi sÃÅovà autentizaci Kerberos."
#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:4
msgid "If checked, request forwardable tickets"
@@ -1615,7 +1629,7 @@ msgstr ""
#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:6
msgid "If checked, request renewable tickets"
-msgstr ""
+msgstr "Pokud je zaÅkrtnuto, poÅadovat obnovitelnà lÃstky"
#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:7
msgid "If checked, use a security token (Smartcard) to authenticate."
@@ -1650,16 +1664,12 @@ msgid "Requested Kerberos tickets should be:"
msgstr "PoÅadovanà lÃstky Kerberos mohou bÃt:"
#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:15
-msgid ""
-"Send notification about ticket expiry that many minutes before it finally "
-"expires"
+msgid "Send notification about ticket expiry that many minutes before it finally expires"
msgstr ""
#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:16
-msgid ""
-"The name of your Kerberos account. Leave blank to use your current username."
-msgstr ""
-"NÃzev vaÅeho ÃÄtu Kerberos. Ponechte prÃzdnÃ, pokud chcete pouÅÃt aktuÃlnà uÅivatelskà jmÃno."
+msgid "The name of your Kerberos account. Leave blank to use your current username."
+msgstr "NÃzev vaÅeho ÃÄtu Kerberos. Ponechte prÃzdnÃ, pokud chcete pouÅÃt aktuÃlnà uÅivatelskà jmÃno."
#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:17
msgid "Use Smartcard"
@@ -1710,9 +1720,3 @@ msgstr "CertifikÃty X.509"
#: ../cc-panel/cc-ka-panel.c:365
msgid "all files"
msgstr "vÅechny soubory"
-
-#~ msgid "Network Authentication"
-#~ msgstr "SÃÅovà autentizace"
-
-#~ msgid "Applet"
-#~ msgstr "Applet"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]