[goffice] Updated Czech translation
- From: Marek Äernockà <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [goffice] Updated Czech translation
- Date: Sat, 10 Sep 2011 06:23:51 +0000 (UTC)
commit 56c0efa08125c6c3e8af26b06e8891ded08d6782
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date: Sat Sep 10 08:23:42 2011 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 875 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 598 insertions(+), 277 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 0be6453..c104241 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: goffice\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgoffice&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-09 05:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-09 13:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-03 08:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-10 07:12+0200\n"
"Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -133,26 +133,26 @@ msgstr "Objekty"
msgid "Loading plugin '%s' that contains the object '%s'"
msgstr "NaÄÃtà se zÃsuvnà modul â%sâ, kterà obsahuje objekt â%sâ"
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:56
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:57
msgid "Module file name not given."
msgstr "NÃzev souboru s modulem nenà zadÃn."
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:67
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:68
#, c-format
msgid "Module \"%s\" has an inconsistent dependency list."
msgstr "Modul â%sâ obsahuje nekonzistentnà seznam zÃvislostÃ."
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:75
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:76
#, c-format
msgid "Module \"%s\" depends on an invalid null dependency."
msgstr "Modul â%sâ zÃvisà na neplatnà prÃzdnà zÃvislosti."
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:80
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:81
#, c-format
msgid "Module \"%s\" depends on an unknown dependency '%s'."
msgstr "Modul â%sâ zÃvisà na neznÃmà zÃvislosti â%sâ."
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:85
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:86
#, c-format
msgid ""
"Module \"%s\" was built with version %s of %s, but this executable supplied "
@@ -161,43 +161,43 @@ msgstr ""
"Modul â%1$sâ byl sestaven s %3$s verze %2$s, ale tento spustitelnà soubor "
"poskytuje verzi %4$s."
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:103
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:104
msgid "Dynamic module loading is not supported in this system."
msgstr "Dynamickà naÄÃtÃnà modulÅ nenà v tomto systÃmu podporovÃno."
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:113
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:114
#, c-format
msgid "Unable to open module file \"%s\"."
msgstr "Soubor s modulem â%sâ nelze otevÅÃt."
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:121
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:122
#, c-format
msgid "Module \"%s\" doesn't contain (\"go_plugin_header\" symbol)."
msgstr "Modul â%sâ neobsahuje (symbol âgo_plugin_headerâ)."
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:125
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:126
#, c-format
msgid "Module \"%s\" has an invalid magic number."
msgstr "Modul â%sâ mà neplatnà magickà ÄÃslo."
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:152
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:153
#, c-format
msgid "Unable to close module file \"%s\"."
msgstr "Nelze uzavÅÃt soubor s modulem â%sâ."
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:292
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:354
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:303
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:365
#, c-format
msgid "Module file \"%s\" has invalid format."
msgstr "Soubor s modulem â%sâ mà neplatnà formÃt."
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:295
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:357
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:306
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:368
#, c-format
msgid "File doesn't contain \"%s\" function."
msgstr "Soubor neobsahuje funkci â%sâ."
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:421
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:432
#, c-format
msgid "Module doesn't contain \"%s\" function."
msgstr "Modul neobsahuje funkci â%sâ."
@@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Service '%s' not supported by loader."
msgstr "SluÅba â%sâ nenà zavadÄÄem podporovÃna."
#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:141
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:840
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:845
msgid "Error while loading plugin service."
msgstr "Chyba pÅi naÄÃtÃnà sluÅby pro zÃsuvnà moduly."
@@ -229,62 +229,62 @@ msgid "Cleanup function inside plugin returned error."
msgstr "ÄistÃcà funkce v zÃsuvnÃm modulu vrÃtila chybu."
#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:177 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:60
-#: ../goffice/utils/go-format.c:738 ../goffice/utils/go-format.c:3863
+#: ../goffice/utils/go-format.c:770 ../goffice/utils/go-format.c:4262
msgid "General"
msgstr "ObecnÃ"
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:334
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:339
msgid "File opener has no description"
msgstr "Program na otevÃrÃnà souborÅ nemà popis"
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:368
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:373
#, c-format
msgid "File opener - %s"
msgstr "Program na otevÃrÃnà souborÅ â %s"
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:489
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:494
msgid "Error while reading file."
msgstr "Chyba pÅi Ätenà souboru."
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:647
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:652
msgid "File saver has no description"
msgstr "Program na uklÃdÃnà souborÅ s nemà popis"
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:690
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:695
#, c-format
msgid "File saver - %s"
msgstr "Program na uklÃdÃnà souborÅ â %s"
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:750
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:755
msgid "Error while loading plugin for saving."
msgstr "Chyba pÅi naÄÃtÃnà zÃsuvnÃho modulu na uklÃdÃnÃ."
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:752
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:757
msgid "Failed to load plugin for saving"
msgstr "Selhalo naÄtenà zÃsuvnÃho modulu na uklÃdÃnÃ."
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:877
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:882
msgid "Plugin loader"
msgstr "ZavadÄÄ zÃsuvnÃch modulÅ"
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:902
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:907
msgid "GObject loader"
msgstr "ZavadÄÄ pro GObject"
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1009
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1014
msgid "No \"type\" attribute on \"service\" element."
msgstr "Chybà atribut âtypeâ v elementu âserviceâ."
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1015
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1020
#, c-format
msgid "Unknown service type: %s."
msgstr "NeznÃmà typ sluÅby: %s."
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1031
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1036
msgid "Error reading service information."
msgstr "Chyba pÅi Ätenà informacà o sluÅbÄ."
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1093
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1098
msgid ""
"We must load service before activating it (PLUGIN_ALWAYS_LOAD is set) but "
"loading failed."
@@ -505,9 +505,10 @@ msgstr "Ãhel2"
msgid "The arc end angle"
msgstr "Koncovà Ãhel oblouku"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:473 ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:263
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:251 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:337
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:472 ../goffice/graph/gog-3d-box.c:166
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:473 ../goffice/canvas/goc-component.c:293
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:263 ../goffice/canvas/goc-path.c:251
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:337 ../goffice/canvas/goc-text.c:474
+#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:166
msgid "Rotation"
msgstr "NatoÄenÃ"
@@ -516,7 +517,7 @@ msgid "The rotation around center position"
msgstr "NatoÄenà kolem stÅedovà pozice"
#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:479 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:343
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2698 ../goffice/graph/gog-grid.c:116
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2710 ../goffice/graph/gog-grid.c:116
#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:332
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -541,11 +542,12 @@ msgstr "Åipka na konci"
msgid "Arrow for line's end"
msgstr "Åipka na konci ÄÃry"
-#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:169 ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:239
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:435 ../goffice/canvas/goc-group.c:250
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:239 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:231
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:313 ../goffice/canvas/goc-text.c:460
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:316 ../goffice/utils/go-marker.c:83
+#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:169 ../goffice/canvas/goc-component.c:269
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:239 ../goffice/canvas/goc-graph.c:439
+#: ../goffice/canvas/goc-group.c:250 ../goffice/canvas/goc-path.c:239
+#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:231 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:313
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:462 ../goffice/canvas/goc-widget.c:326
+#: ../goffice/utils/go-marker.c:83
msgid "x"
msgstr "x"
@@ -553,11 +555,11 @@ msgstr "x"
msgid "The circle center horizontal position"
msgstr "Svislà poloha stÅedu kruÅnice"
-#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:175 ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:245
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:441 ../goffice/canvas/goc-group.c:256
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:245 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:237
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:319 ../goffice/canvas/goc-text.c:466
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:322
+#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:175 ../goffice/canvas/goc-component.c:275
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:245 ../goffice/canvas/goc-graph.c:445
+#: ../goffice/canvas/goc-group.c:256 ../goffice/canvas/goc-path.c:245
+#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:237 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:319
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:468 ../goffice/canvas/goc-widget.c:332
msgid "y"
msgstr "y"
@@ -573,6 +575,48 @@ msgstr "PolomÄr"
msgid "The circle radius"
msgstr "PolomÄr kruÅnice"
+#: ../goffice/canvas/goc-component.c:270
+#| msgid "The widget left position"
+msgid "The object left position"
+msgstr "Poloha levà strany objektu"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-component.c:276
+#| msgid "The widget top position"
+msgid "The object top position"
+msgstr "Poloha hornà strany objektu"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-component.c:281 ../goffice/canvas/goc-component.c:282
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:257 ../goffice/canvas/goc-graph.c:451
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:452 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:249
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:331 ../goffice/canvas/goc-widget.c:345
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:408 ../goffice/utils/go-image.c:464
+msgid "Height"
+msgstr "VÃÅka"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-component.c:287 ../goffice/canvas/goc-component.c:288
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:251 ../goffice/canvas/goc-graph.c:457
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:458 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:243
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:325 ../goffice/canvas/goc-widget.c:339
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:402 ../goffice/utils/go-image.c:460
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:317
+msgid "Width"
+msgstr "ÅÃÅka"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-component.c:294
+#| msgid "The rotation around center position"
+msgid "The rotation around center, only available for windowless components"
+msgstr ""
+"NatoÄenà kolem stÅedovà pozice; je k dispozici jen pro bezokennà komponenty"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-component.c:299
+#| msgid "Objects"
+msgid "Object"
+msgstr "Objekt"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-component.c:300
+msgid "The embedded GOComponent object"
+msgstr "VloÅenà objekt GOComponent"
+
#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:240
msgid "The ellipse left position (or right position in RTL mode)"
msgstr "Poloha levà strany elipsy (nebo pravà v reÅimu zprava doleva)"
@@ -581,25 +625,10 @@ msgstr "Poloha levà strany elipsy (nebo pravà v reÅimu zprava doleva)"
msgid "The ellipse top position"
msgstr "Poloha vrcholu elipsy"
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:251 ../goffice/canvas/goc-graph.c:453
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:454 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:243
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:325 ../goffice/canvas/goc-widget.c:329
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:402 ../goffice/utils/go-image.c:460
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:317
-msgid "Width"
-msgstr "ÅÃÅka"
-
#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:252
msgid "The ellipse width"
msgstr "ÅÃÅka elipsy"
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:257 ../goffice/canvas/goc-graph.c:447
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:448 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:249
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:331 ../goffice/canvas/goc-widget.c:335
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:408 ../goffice/utils/go-image.c:464
-msgid "Height"
-msgstr "VÃÅka"
-
#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:258
msgid "The ellipse height"
msgstr "VÃÅka elipsy"
@@ -609,36 +638,36 @@ msgid "The rotation around top left position"
msgstr "NatoÄenà okolo levà hornà pozice"
#. Note to translators: the following is a format string for a pair of coordinates
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:368
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:372
#, c-format
msgid "(%s,%s)"
msgstr "(%s, %s)"
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:436
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:440
msgid "The graph left position"
msgstr "Poloha levà strany grafu"
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:442
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:446
msgid "The graph top position"
msgstr "Poloha hornà strany grafu"
#. default
#. Cheat and assign a name here, graphs will not have parents until we
#. * support graphs in graphs
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:459 ../goffice/graph/gog-graph.c:175
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:463 ../goffice/graph/gog-graph.c:175
#: ../goffice/graph/gog-graph.c:434
msgid "Graph"
msgstr "Graf"
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:460
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:464
msgid "The GogGraph this object displays"
msgstr "GogGraph, kterà tento objekt zobrazuje"
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:465 ../goffice/graph/gog-graph.c:942
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:469 ../goffice/graph/gog-graph.c:942
msgid "Renderer"
msgstr "VykreslovÃnÃ"
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:466
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:470
msgid "The GogRenderer being displayed"
msgstr "Zobrazovanà GogRenderer"
@@ -750,26 +779,18 @@ msgstr "Pixbuf"
msgid "The GdkPixbuf to display"
msgstr "Objekt GdkPixbuf, kterà se mà zobrazit"
-#: ../goffice/canvas/goc-polyline.c:229 ../goffice/canvas/goc-polygon.c:330
+#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:330 ../goffice/canvas/goc-polyline.c:229
msgid "points"
msgstr "body"
-#: ../goffice/canvas/goc-polyline.c:229
-msgid "The polyline vertices"
-msgstr "Vrcholy lomenà ÄÃry"
-
-#: ../goffice/canvas/goc-polyline.c:234 ../goffice/canvas/goc-polygon.c:335
-msgid "Use spline"
-msgstr "PouÅÃt splajnu"
-
-#: ../goffice/canvas/goc-polyline.c:235
-msgid "Use a Bezier cubic spline as line"
-msgstr "PouÅÃt pro ÄÃru BeziÃrovu kubickou splajnu"
-
#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:330
msgid "The polygon vertices"
msgstr "Vrcholy polygonu"
+#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:335 ../goffice/canvas/goc-polyline.c:234
+msgid "Use spline"
+msgstr "PouÅÃt splajnu"
+
#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:336
msgid "Use a Bezier closed cubic spline as contour"
msgstr "PouÅÃt pro obrys uzavÅenou BeziÃrovu kubickou splajnu"
@@ -797,6 +818,14 @@ msgstr ""
"neplatnou hodnotou budou zahozeny. Nastavenà vlastnosti âpointâ (bod) "
"nastavà velikosti na vÃchozà hodnoty."
+#: ../goffice/canvas/goc-polyline.c:229
+msgid "The polyline vertices"
+msgstr "Vrcholy lomenà ÄÃry"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-polyline.c:235
+msgid "Use a Bezier cubic spline as line"
+msgstr "PouÅÃt pro ÄÃru BeziÃrovu kubickou splajnu"
+
#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:314
msgid "The rectangle left position (or right position in RTL mode)"
msgstr "Poloha levà strany obdÃlnÃku (nebo pravà v reÅimu zprava doleva)"
@@ -851,96 +880,96 @@ msgstr "ÅkÃlovat tlouÅÅku ÄÃry"
msgid "Whether to scale the line width when zooming"
msgstr "Zda mÄnit velikost tlouÅÅky ÄÃry pÅi zmÄnÄ mÄÅÃtka"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:461
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:463
msgid "The text horizontal position"
msgstr "Vodorovnà poloha textu"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:467
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:469
msgid "The text position"
msgstr "Poloha textu"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:473
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:475
msgid "The rotation around the anchor"
msgstr "NatoÄenà okolo ukotvenÃ"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:478 ../goffice/graph/gog-object.c:645
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:480 ../goffice/graph/gog-object.c:645
msgid "Anchor"
msgstr "UkotvenÃ"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:479
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:481
msgid "The anchor point for the text"
msgstr "Kotevnà bod textu"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:484 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:69
-#: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.c:135 ../goffice/utils/go-style.c:910
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:486 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:69
+#: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.c:143 ../goffice/utils/go-style.c:910
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:485
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:487
msgid "The text to display"
msgstr "Text, kterà se mà zobrazit"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:488
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:490
msgid "Attributes"
msgstr "Atributy"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:488
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:490
msgid "The attributes list as a PangoAttrList"
msgstr "Seznam atributÅ v podobÄ PangoAttrList"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:493
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:495
msgid "Clip"
msgstr "OÅÃznout"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:494
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:496
msgid "Whether to clip or not"
msgstr "Zda oÅÃznout nebo ne"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:499
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:501
msgid "Clip width"
msgstr "ÅÃÅka oÅezu"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:500
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:502
msgid "Clip width for the text"
msgstr "ÅÃÅka oÅezu pro text"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:505
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:507
msgid "Clip height"
msgstr "VÃÅka oÅezu"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:506
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:508
msgid "Clip height for the text"
msgstr "VÃÅka oÅezu pro text"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:511
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:513
msgid "Wrap width"
msgstr "ÅÃÅka zalomenÃ"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:512
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:514
msgid "Wrap width for the text"
msgstr "ÅÃÅka zalomenà pro text"
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:310
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:320
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:311
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:321
msgid "A pointer to the embedded widget"
msgstr "Ukazatel na vloÅenà widget"
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:317
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:327
msgid "The widget left position"
msgstr "Poloha levà strany weidgetu"
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:323
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:333
msgid "The widget top position"
msgstr "Poloha hornà strany weidgetu"
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:330
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:340
msgid "The widget width"
msgstr "ÅÃÅka widgetu"
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:336
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:346
msgid "The widget height"
msgstr "VÃÅka widgetu"
@@ -1261,130 +1290,130 @@ msgstr "RadiÃny"
msgid "Grads"
msgstr "Grady"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1440
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1452
msgid "Discrete"
msgstr "DiskrÃtnÃ"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1440
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1452
msgid "Discrete mapping"
msgstr "DiskrÃtnà mapovÃnÃ"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1452 ../goffice/utils/go-line.c:118
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1464 ../goffice/utils/go-line.c:118
#: ../goffice/utils/go-line.c:329 ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:3
msgid "Linear"
msgstr "LineÃrnÃ"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1452
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1464
msgid "Linear mapping"
msgstr "LineÃrnà mapovÃnÃ"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1464
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1476
msgid "Log"
msgstr "LogaritmickÃ"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1464
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1476
msgid "Logarithm mapping"
msgstr "Logaritmickà mapovÃnÃ"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2535 ../goffice/graph/gog-axis.c:2545
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2547 ../goffice/graph/gog-axis.c:2557
msgid "M_inimum"
msgstr "M_inimum"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2536 ../goffice/graph/gog-axis.c:2546
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2548 ../goffice/graph/gog-axis.c:2558
msgid "M_aximum"
msgstr "M_aximum"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2537
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2549
msgid "Categories between _ticks"
msgstr "Kategorie mezi _znaÄkami"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2538
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2550
msgid "Categories between _labels"
msgstr "Kategorie mezi _popisky"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2547
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2559
msgid "Ma_jor ticks"
msgstr "H_lavnà znaÄky"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2548
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2560
msgid "Mi_nor ticks"
msgstr "Ve_dlejÅÃ znaÄky"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2604 ../goffice/math/go-distribution.c:163
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2616 ../goffice/math/go-distribution.c:163
#: ../goffice/math/go-distribution.c:164
msgid "Scale"
msgstr "MÄÅÃtko"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2624 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:323
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2636 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:323
#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:196
msgid "Span"
msgstr "Rozsah"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2642
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2654 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:870
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1394
msgid "Format"
msgstr "FormÃt"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2674
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2686
msgid "MajorGrid"
msgstr "HlavnÃMÅÃÅka"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2677
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2689
msgid "MinorGrid"
msgstr "VedlejÅÃMÅÃÅka"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2680
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2692
msgid "AxisLine"
msgstr "ÄÃraOsy"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2683
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2695
msgid "Label"
msgstr "Popisek"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2699
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2711
msgid "Numerical type of this axis"
msgstr "ÄÃselnà typ tÃto osy"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2703
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2715
msgid "Invert axis"
msgstr "PÅevrÃtit osu"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2704
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2716
msgid "Scale from high to low rather than low to high"
msgstr "MÄÅÃtko od hornà do dolnà meze namÃsto od dolnà do hornÃ"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2708
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2720
msgid "MapName"
msgstr "NÃzevMapy"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2709
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2721
msgid "The name of the map for scaling"
msgstr "NÃzev mapy pro mÄÅÃtko"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2714
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2726
msgid "Assigned XL format"
msgstr "PÅiÅazenà formÃt XL"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2715
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2727
msgid ""
"The user assigned format to use for non-discrete axis labels (XL format)"
msgstr ""
"UÅivatelem pÅiÅazenà formÃt pro pouÅità u popiskÅ nediskrÃtnÃch os (formÃt "
"XL)"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2720 ../goffice/graph/gog-axis.c:2721
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2732 ../goffice/graph/gog-axis.c:2733
msgid "Rotation of circular axis"
msgstr "OtoÄenà kruhovà osy"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2728 ../goffice/graph/gog-axis.c:2729
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2740 ../goffice/graph/gog-axis.c:2741
msgid "Polar axis set unit"
msgstr "Jednotky polÃrnÃch os"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2734
-#| msgid "Axis position"
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2746
msgid "Axis start position"
msgstr "Poloha poÄÃtku osy"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2735
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2747
msgid ""
"Position of the plot area at which the axis effective area starts, expressed "
"as a percentage of the available position. Defaults to 0.0"
@@ -1392,12 +1421,11 @@ msgstr ""
"Poloha v oblasti diagramu, ve kterà osa skuteÄnÄ zaÄÃnÃ, vyjÃdÅeno v "
"procentech z dostupnà polohy. VÃchozà je 0.0"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2740
-#| msgid "Axis position"
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2752
msgid "Axis end position"
msgstr "Poloha konce osy"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2741
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2753
msgid ""
"Position of the plot area at which the axis effective area ends, expressed "
"as a percentage of the available position. Defaults to 1.0"
@@ -1575,8 +1603,8 @@ msgid "Dis_play:"
msgstr "Z_obrazovat:"
#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:9
-#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:74 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1111
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1276 ../goffice/utils/formats.c:352
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:74 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1570
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1740 ../goffice/utils/formats.c:352
#: ../goffice/utils/go-line.c:84
msgid "None"
msgstr "Nic"
@@ -1688,7 +1716,7 @@ msgstr "<b>_Typ diagramu</b>"
msgid "<b>_Subtype</b>"
msgstr "<b>_Podtyp</b>"
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:993 ../goffice/graph/gog-series.c:498
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:993 ../goffice/graph/gog-series.c:511
msgid "Name"
msgstr "NÃzev"
@@ -1721,12 +1749,10 @@ msgid "Support basic html-ish markup"
msgstr "Podpora zÃkladnÃch znaÄek html"
#: ../goffice/graph/gog-label.c:137
-#| msgid "Wrap width for the text"
msgid "Rotate the frame with the text"
msgstr "OtÃÄet rÃmeÄek spolu s textem"
#: ../goffice/graph/gog-label.c:138
-#| msgid "whether the data should be mapped to the Y axis."
msgid "Whether the frame should be rotated with the text"
msgstr "Zda by se mÄl rÃmeÄek otÃÄet spolu s textem"
@@ -1735,7 +1761,6 @@ msgid "Rotate the background with the text"
msgstr "OtÃÄet pozadà spolu s textem"
#: ../goffice/graph/gog-label.c:144
-#| msgid "whether the data should be mapped to the Y axis."
msgid "Whether the background should be rotated with the text"
msgstr "Zda by se mÄlo pozadà otÃÄet spolu s textem"
@@ -1765,10 +1790,11 @@ msgstr ""
#: ../goffice/graph/gog-label.c:267 ../goffice/graph/gog-label.c:435
#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:71
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:567
#: ../goffice/graph/gog-smoothed-curve.c:52
#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:92
#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:76
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1985
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2122
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
@@ -1860,6 +1886,7 @@ msgid "_Object position:"
msgstr "Poloha _objektu:"
#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:13
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels-prefs.ui.h:4
msgid "_Position:"
msgstr "_Poloha:"
@@ -1878,7 +1905,7 @@ msgid "page 3"
msgstr "strana 3"
#: ../goffice/graph/gog-object.c:55 ../goffice/graph/gog-object.c:74
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:47
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:47 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:38
msgid "Top"
msgstr "Nahoru"
@@ -1887,7 +1914,7 @@ msgid "Top right"
msgstr "Vpravo nahoru"
#: ../goffice/graph/gog-object.c:57 ../goffice/graph/gog-object.c:78
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:48
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:48 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:41
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
@@ -1896,7 +1923,7 @@ msgid "Bottom right"
msgstr "Vpravo dolÅ"
#: ../goffice/graph/gog-object.c:59 ../goffice/graph/gog-object.c:80
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:45
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:45 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:39
msgid "Bottom"
msgstr "DolÅ"
@@ -1905,7 +1932,7 @@ msgid "Bottom left"
msgstr "Vlevo dolÅ"
#: ../goffice/graph/gog-object.c:61 ../goffice/graph/gog-object.c:76
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:46
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:46 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:40
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
@@ -1933,6 +1960,8 @@ msgid "Center"
msgstr "StÅed"
#: ../goffice/graph/gog-object.c:576 ../goffice/graph/gog-object.c:621
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:858
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1382
msgid "Position"
msgstr "Poloha"
@@ -2129,48 +2158,22 @@ msgstr "Zobrazit ro_vnici"
msgid "Display _regression coefficient R²"
msgstr "Zobrazit _regresnà koeficient R²"
-#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1678 ../goffice/graph/gog-view.c:590
+#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1826 ../goffice/graph/gog-view.c:590
msgid "Model"
msgstr "Model"
-#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1679
+#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1827
msgid "The GogGraph this renderer displays"
msgstr "GogGraph, kterà toto vykreslenà zobrazuje"
-#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1684
+#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1832
msgid "View"
msgstr "ZobrazenÃ"
-#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1685
+#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1833
msgid "the GogView this renderer is displaying"
msgstr "Objekt GogView, kterà se tÃmto vykreslenÃm zobrazÃ"
-#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:1
-msgid "<b>Interpolation</b>"
-msgstr "<b>Interpolace</b>"
-
-#. derivative (curve slope) at first point for the clamped cubic spline
-#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:3
-msgid "<i>y'</i>(<i>x</i><sub>first</sub>):"
-msgstr "<i>y'</i>(<i>x</i><sub>prvnÃ</sub>):"
-
-#. derivative (curve slope) at last point for the clamped cubic spline
-#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:5
-msgid "<i>y'</i>(<i>x</i><sub>last</sub>):"
-msgstr "<i>y'</i>(<i>x</i><sub>poslednÃ</sub>):"
-
-#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:6
-msgid "Fill _to:"
-msgstr "Vyplni_t po:"
-
-#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:7
-msgid "S_kip invalid data"
-msgstr "PÅes_koÄit neplatnà data"
-
-#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:9
-msgid "content"
-msgstr "obsah"
-
#: ../goffice/graph/gog-series.c:43
msgid "Y origin"
msgstr "PoÄÃtek Y"
@@ -2195,7 +2198,7 @@ msgstr "Sebe sama"
msgid "Next series"
msgstr "DalÅÃ Åady"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:158
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:158 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:374
msgid "Index:"
msgstr "Index:"
@@ -2203,81 +2206,206 @@ msgstr "Index:"
msgid "Settings"
msgstr "NastavenÃ"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:218
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:218 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:876
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:219
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:219 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:877
msgid "Index of the corresponding data element"
msgstr "Index odpovÃdajÃcÃho datovÃho prvku"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:529 ../goffice/graph/gog-trend-line.c:99
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:542 ../goffice/graph/gog-trend-line.c:99
msgid "_Show in Legend"
msgstr "_Zobrazit v legendÄ"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:539
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:552
msgid "Data"
msgstr "Data"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:584
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:597
msgid "Derivative at first point of the clamped cubic spline."
msgstr "Derivace v prvnÃm bodÄ u kubickà splajny s okrajovÃmi podmÃnkami."
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:588
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:601
msgid "Derivative at last point of the clamped cubic spline."
msgstr "Derivace v poslednÃm bodÄ u kubickà splajny s okrajovÃmi podmÃnkami."
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:655
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:673 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1359
msgid "Point"
msgstr "Bod"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:661
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:679
msgid "Regression curve"
msgstr "Regresnà kÅivka"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:669
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:687
msgid "Trend line"
msgstr "ÄÃra trendu"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:677
-#| msgid "Major labels"
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:695
msgid "Data labels"
msgstr "Popisky dat"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:712 ../goffice/graph/gog-trend-line.c:151
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:730 ../goffice/graph/gog-trend-line.c:151
msgid "Has-legend"
msgstr "MÃ legendu"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:713
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:731
msgid "Should the series show up in legends"
msgstr "Zda by se mÄly Åady zobrazit v legendÃch"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:718
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:736
msgid "Interpolation"
msgstr "Interpolace"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:719
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:737
msgid "Type of line interpolation"
msgstr "Typ interpolace ÄÃry"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:724
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:742
msgid "Interpolation skip invalid"
msgstr "PÅeskakovat neplatnà v interpolaci"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:725
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:743
msgid "Should the series interpolation ignore the invalid data"
msgstr "Zda by mÄla interpolace Åady ignorovat neplatnà data"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:730
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:748
msgid "Fill type"
msgstr "Typ vÃplnÄ"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:731
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:749
msgid "How to fill the area"
msgstr "Jak vyplnit oblast"
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:37
+#| msgid "Center"
+msgid "Centered"
+msgstr "Na stÅed"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:42
+#| msgid "O_utside"
+msgid "Outside"
+msgstr "VnÄ"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:43
+#| msgid "I_nside"
+msgid "Inside"
+msgstr "UvnitÅ"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:44
+#| msgid "Y origin"
+msgid "Near origin"
+msgstr "PoblÃÅ zdroje"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:382
+#| msgid "Custom"
+msgid "Custom label"
+msgstr "Vlastnà popisek"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:392
+#| msgid "Data labels"
+msgid "Custom labels"
+msgstr "Vlastnà popisky"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:423
+msgid "Available data"
+msgstr "Dostupnà data"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:431
+#| msgid "Use cumulated data"
+msgid "Used data"
+msgstr "PouÅità data"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:476
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:544
+#| msgid "Legend"
+msgid "Legend entry"
+msgstr "PoloÅka legendy"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:481
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:548
+#| msgid "Series lines"
+msgid "Series name"
+msgstr "NÃzvy Åad"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:487
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:552
+#| msgid "Display values as percentages."
+msgid "Values as percent"
+msgstr "Hodnoty jako procenta"
+
+#. Note to translators: a space might be needed before '%%' in some languages
+#. FIXME: should the number of digits be customizable?
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:801
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1239
+#, c-format
+msgid "%.1f%%"
+msgstr "%.1f %%"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:859
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1383
+msgid "Position of the label relative to the data graphic element"
+msgstr "UmÃstÄnà popisku relativnÄ vÅÄi grafickÃmu prvku dat"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:864
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1388
+msgid "Offset"
+msgstr "PosunutÃ"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:865
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1389
+#| msgid "The rotation around top left position"
+msgid "Offset to add to the label position"
+msgstr "O kolik se mà umÃstÄnà popisku posunout"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:871
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1395
+#| msgid "*Long Date Format"
+msgid "Label format"
+msgstr "FormÃt popisku"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels-prefs.ui.h:1
+#| msgid "Categories labels"
+msgid "Custom labels:"
+msgstr "Vlastnà popisky:"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels-prefs.ui.h:2
+#| msgid "_Separation:"
+msgid "Separator:"
+msgstr "OddÄlovaÄ:"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels-prefs.ui.h:3
+msgid "_Offset:"
+msgstr "P_osunutÃ:"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:1
+msgid "<b>Interpolation</b>"
+msgstr "<b>Interpolace</b>"
+
+#. derivative (curve slope) at first point for the clamped cubic spline
+#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:3
+msgid "<i>y'</i>(<i>x</i><sub>first</sub>):"
+msgstr "<i>y'</i>(<i>x</i><sub>prvnÃ</sub>):"
+
+#. derivative (curve slope) at last point for the clamped cubic spline
+#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:5
+msgid "<i>y'</i>(<i>x</i><sub>last</sub>):"
+msgstr "<i>y'</i>(<i>x</i><sub>poslednÃ</sub>):"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:6
+msgid "Fill _to:"
+msgstr "Vyplni_t po:"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:7
+msgid "S_kip invalid data"
+msgstr "PÅes_koÄit neplatnà data"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:9
+msgid "content"
+msgstr "obsah"
+
#: ../goffice/graph/gog-smoothed-curve.c:46
-#| msgid "(_Name):"
msgid "(Name):"
msgstr "(NÃzev):"
@@ -2291,7 +2419,7 @@ msgid "Default"
msgstr "VÃchozÃ"
#. Guppi
-#: ../goffice/graph/gog-theme.c:838
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:848
msgid "Guppi"
msgstr "Guppi"
@@ -2305,7 +2433,7 @@ msgstr "Guppi"
#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:273 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:436
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:411 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:604
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:99
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:253
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:259
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:374 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:486
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:762 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:159
#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:113
@@ -3025,112 +3153,305 @@ msgstr "SpeciÃlnÃ"
msgid "Custom"
msgstr "VlastnÃ"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1052
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:304
+msgid "A (ampere)"
+msgstr "A (ampÃr)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:305
+msgid "Bq (becquerel)"
+msgstr "Bq (becquerel)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:306
+msgid "cd (candela)"
+msgstr "cd (candela)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:307
+msgid "C (coulomb)"
+msgstr "C (coulomb)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:308
+msgid "ÂC (degree Celsius)"
+msgstr "ÂC (stupeÅ Celsia)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:309
+msgid "F (farad)"
+msgstr "F (farad)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:310
+#| msgid "gray"
+msgid "Gy (gray)"
+msgstr "Gy (gray)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:311
+msgid "H (henry)"
+msgstr "H (henry)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:312
+msgid "Hz (hertz)"
+msgstr "Hz (hertz)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:313
+msgid "J (joule)"
+msgstr "J (joule)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:314
+msgid "K (kelvin)"
+msgstr "K (kelvin)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:315
+msgid "kg (kilogram)"
+msgstr "kg (kilogram)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:316
+msgid "lm (lumen)"
+msgstr "lm (lumen)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:317
+msgid "lx (lux)"
+msgstr "lx (lux)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:318
+msgid "m (meter)"
+msgstr "m (metr)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:319
+msgid "mol (mole)"
+msgstr "mol (mol)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:320
+msgid "N (newton)"
+msgstr "N (newton)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:321
+msgid "Î (ohm)"
+msgstr "Î (ohm)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:322
+msgid "Pa (pascal)"
+msgstr "Pa (pascal)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:323
+msgid "rad (radian)"
+msgstr "rad (radiÃn)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:324
+msgid "s (second)"
+msgstr "s (sekunda)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:325
+msgid "S (siemens)"
+msgstr "S (siemens)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:326
+msgid "sr (steradian)"
+msgstr "sr (steradian)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:327
+msgid "Sv (sievert)"
+msgstr "Sv (sievert)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:328
+msgid "T (tesla)"
+msgstr "T (tesla)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:329
+msgid "kat (katal)"
+msgstr "kat (katal)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:330
+msgid "V (volt)"
+msgstr "V (volt)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:331
+msgid "W (watt)"
+msgstr "W (watt)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:332
+msgid "Wb (weber)"
+msgstr "Wb (weber)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:940 ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:3
+msgid "Append no further unit."
+msgstr "NepÅipojovat ÅÃdnou dalÅÃ jednotku."
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:947
+#, c-format
+msgid "Append '%s'."
+msgstr "PÅipojovat â%sâ."
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1482
msgid "Negative Number Format"
msgstr "FormÃt zÃpornÃho ÄÃsla"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1081
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1540
msgid "Number Formats"
msgstr "FormÃty ÄÃsla"
#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:1
+msgid "Append SI prefix"
+msgstr "PÅipojovat pÅedponu SI"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:2
+msgid "Append an SI prefix (e.g. instead of 4Ã10â show 4M)"
+msgstr "PÅipojovat pÅedponu SI (napÅ. mÃsto 4Ã10â zobrazovat 4M)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:4
+msgid "Append the SI unit:"
+msgstr "PÅipojovat jednotku SI:"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:5
+msgid "As multiple of ð"
+msgstr "Jako nÃsobky ð"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:6
+#| msgid "Automatic"
+msgid "Automatic denominator"
+msgstr "Jmenovatel automaticky"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:7
msgid "Ca_tegories:"
msgstr "_Kategorie:"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:2
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:8
msgid "Deci_mal places:"
msgstr "PoÄet desetinnÃch _mÃst:"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:3
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:9
+msgid "Denominator:"
+msgstr "Jmenovatel:"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:10
msgid "Display amounts in traditional accounting styles."
msgstr "Zobrazovat ÄÃstky v tradiÄnÃch ÃÄetnÃch stylech."
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:4
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:11
msgid "Display and input values as strings with no interpretation."
msgstr "Zobrazovat a vklÃdat hodnoty jako ÅetÄzce bez interpretace."
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:5
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:12
msgid "Display currency amounts."
msgstr "Zobrazovat finanÄnà ÄÃstky."
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:6
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:13
msgid "Display dates and optionally times of day."
msgstr "Zobrazovat data a pÅÃpadnÄ Äasy."
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:7
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:14
msgid "Display numeric values with a fixed number of decimals."
msgstr "Zobrazovat ÄÃselnà hodnoty s pevnÃm poÄtem desetinnÃch mÃst."
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:8
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:15
msgid "Display times of day."
msgstr "Zobrazovat Äasy."
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:9
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:16
msgid "Display values as closest fractional approximation."
msgstr "Zobrazovat hodnoty jako nejbliÅÅà finanÄnà aproximaci."
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:10
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:17
msgid "Display values as percentages."
msgstr "Zobrazovat hodnoty jako procenta."
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:11
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:18
msgid "Display values with power-of-ten scaling."
msgstr "Zobrazovat hodnoty v exponenciÃlnÃm tvaru s mocninami deseti."
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:12
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:19
msgid "Format c_ode:"
msgstr "_KÃd formÃtu:"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:13
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:20
+msgid "Maximum number of denominator digits:"
+msgstr "MaximÃlnà poÄet ÄÃslic jmenovatele:"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:21
+msgid "Minimum number of _numerator digits:"
+msgstr "Mi_nimÃlnà poÄet ÄÃslic Äitatele:"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:22
+msgid "Minimum number of denominator digits:"
+msgstr "MinimÃlnà poÄet ÄÃslic jmenovatele:"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:23
+msgid "Minimum number of e_xponent digits:"
+msgstr "MinimÃlnà poÄet ÄÃslic e_xponentu:"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:24
+msgid "Minimum number of integer digits:"
+msgstr "MinimÃlnà poÄet ÄÃslic celÃho ÄÃsla:"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:25
msgid "Negative number _format:"
msgstr "FormÃt zÃ_pornÃho ÄÃsla:"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:14
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:26
msgid "Preview:"
msgstr "NÃhled:"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:15
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:27
msgid "Restrict exponent to multiples of 3"
msgstr "Omezit exponent na nÃsobek 3"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:16
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:28
msgid "S_ymbol:"
msgstr "_Symbol:"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:17
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:29
msgid "Select an appropriate format automatically."
msgstr "Automaticky vybrat vhodnà formÃt."
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:18
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:30
+msgid "Show _separate integer part"
+msgstr "Zobrazovat zvlÃÅÅ celoÄÃ_selnou ÄÃst"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:31
+msgid "Specified denominator:"
+msgstr "UrÄenà jmenovatel:"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:32
msgid "Specify an XL-style format directly"
msgstr "PÅÃmo urÄit formÃt stylu XL"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:19
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:33
+msgid ""
+"Split fractions with absolute value larger than 1 into an integer part and "
+"a fractional part (e.g. 4 5/6)"
+msgstr ""
+"RozdÄlit zlomky s absolutnà hodnotou vÄtÅà neÅ 1 na celou ÄÃst a zlomkovou "
+"ÄÃst (napÅ. 4 5/7)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:34
msgid "Use _superscript"
msgstr "PouÅÃt _hornà index"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:20
-msgid "Use superscript for exponent (e.g. 4×10²)"
-msgstr "Pro exponenty pouÅÃt hornà index (napÅ. 4×10²)"
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:35
+#| msgid "Use superscript for exponent (e.g. 4×10²)"
+msgid "Use superscript for exponent (e.g. 4Ã10Â)"
+msgstr "Pro exponenty pouÅÃt hornà index (napÅ. 4Ã10Â)"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:21
-msgid "When mantissa is equal to 1, only show exponent part (e.g. 10²)"
-msgstr ""
-"Pokud je mantisa rovna 1, zobrazit pouze ÄÃst s exponentem (napÅ. 10²)"
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:36
+#| msgid "When mantissa is equal to 1, only show exponent part (e.g. 10²)"
+msgid "When mantissa is equal to 1, only show exponent part (e.g. 10Â)"
+msgstr "Pokud je mantisa rovna 1, zobrazit pouze ÄÃst s exponentem (napÅ. 10Â)"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:22
-msgid "_Don't show 1xs"
-msgstr "_Nezobrazovat mantisy 1x"
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:37
+msgid "Write the fractions as multiples of ð (e.g. 9 ð/4 or 2 ð + ð/4)"
+msgstr "Zapisovat zlomky jako nÃsobky ð (napÅ. 9 ð/4 nebo 2 ð + ð/4)"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:23
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:38
+#| msgid "_Don't show 1xs"
+msgid "_Don't show 1Ãs"
+msgstr "_Nezobrazovat mantisy 1Ã"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:39
msgid "_Engineering notation"
msgstr "InÅ_enÃrskà notace"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:24
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:40
msgid "_Format:"
msgstr "_FormÃt:"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:25
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:41
msgid "_Use separator for 1000s"
msgstr "Po_uÅÃvat oddÄlovaÄ tisÃcÅ"
@@ -4603,73 +4924,73 @@ msgid "Zimbabwe, Zimbabwe Dollars"
msgstr "Zimbabwe, dolar"
#. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
-#: ../goffice/utils/go-format.c:444
+#: ../goffice/utils/go-format.c:476
msgid "*Long Date Format"
msgstr "*Dlouhà formÃt data"
#. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
-#: ../goffice/utils/go-format.c:452
+#: ../goffice/utils/go-format.c:484
msgid "*Medium Date Format"
msgstr "*StÅednà formÃt data"
#. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
-#: ../goffice/utils/go-format.c:460
+#: ../goffice/utils/go-format.c:492
msgid "*Short Date Format"
msgstr "*KrÃtkà formÃt data"
#. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
-#: ../goffice/utils/go-format.c:473
+#: ../goffice/utils/go-format.c:505
msgid "*Short Date/Time Format"
msgstr "*KrÃtkà formÃt data/Äasu"
#. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
-#: ../goffice/utils/go-format.c:488
+#: ../goffice/utils/go-format.c:520
msgid "*Long Time Format"
msgstr "*Dlouhà formÃt Äasu"
#. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
-#: ../goffice/utils/go-format.c:500
+#: ../goffice/utils/go-format.c:532
msgid "*Medium Time Format"
msgstr "*StÅednà formÃt Äasu"
#. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
-#: ../goffice/utils/go-format.c:512
+#: ../goffice/utils/go-format.c:544
msgid "*Short Time Format"
msgstr "*KrÃtkà formÃt Äasu"
-#: ../goffice/utils/go-format.c:546
+#: ../goffice/utils/go-format.c:578
msgid "Black"
msgstr "ÄernÃ"
-#: ../goffice/utils/go-format.c:547
+#: ../goffice/utils/go-format.c:579
msgid "Blue"
msgstr "ModrÃ"
-#: ../goffice/utils/go-format.c:548
+#: ../goffice/utils/go-format.c:580
msgid "Cyan"
msgstr "AzurovÃ"
-#: ../goffice/utils/go-format.c:549
+#: ../goffice/utils/go-format.c:581
msgid "Green"
msgstr "ZelenÃ"
-#: ../goffice/utils/go-format.c:550
+#: ../goffice/utils/go-format.c:582
msgid "Magenta"
msgstr "PurpurovÃ"
-#: ../goffice/utils/go-format.c:551
+#: ../goffice/utils/go-format.c:583
msgid "Red"
msgstr "ÄervenÃ"
-#: ../goffice/utils/go-format.c:552
+#: ../goffice/utils/go-format.c:584
msgid "White"
msgstr "BÃlÃ"
-#: ../goffice/utils/go-format.c:553
+#: ../goffice/utils/go-format.c:585
msgid "Yellow"
msgstr "ÅlutÃ"
-#: ../goffice/utils/go-format.c:573
+#: ../goffice/utils/go-format.c:605
msgid "color"
msgstr "barva"
@@ -5274,8 +5595,8 @@ msgstr "ÄÃry"
#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:641
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1352
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1478 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2058
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2064
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1478 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2195
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2201
msgid "GogErrorBar *"
msgstr "GogErrorBar *"
@@ -6253,7 +6574,7 @@ msgid "Hide data outside of the color axis bounds"
msgstr "SkrÃt data vnÄ barevnÃch hranic osy"
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:743 ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:398
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:463
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:469
#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:304
#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:397 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:860
msgid "Z"
@@ -6367,7 +6688,7 @@ msgid "Transpose the plot"
msgstr "Transponovat diagram"
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:394
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:459
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:465
#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:302
#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:395 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:428
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:598 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:856
@@ -6375,7 +6696,7 @@ msgid "X"
msgstr "X"
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:396
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:461
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:467
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:430 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:600
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:858
msgid "Y"
@@ -6387,45 +6708,45 @@ msgstr "Transponovat"
#. xgettext : the base for how to name surface plot objects
#.
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:230
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:236
msgid "PlotXYZContour"
msgstr "DiagramVrstevnicovÃXYZ"
#. xgettext : the base for how to name surface plot objects
#.
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:238
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:244
msgid "PlotXYZSurface"
msgstr "DiagramPovrchovÃXYZ"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:428
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:434
msgid "Rows"
msgstr "ÅÃdky"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:429
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:435
msgid "Number of rows"
msgstr "PoÄet ÅÃdkÅ"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:434
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:440
msgid "Auto Rows"
msgstr "Automatickà ÅÃdky"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:435
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:441
msgid "Whether the rows limts should be evaluated"
msgstr "Zda by se mÄlo vyhodnocovat omezenà ÅÃdkÅ"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:440
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:446
msgid "Columns"
msgstr "Sloupce"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:441
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:447
msgid "Number of columns"
msgstr "PoÄet sloupcÅ"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:446
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:452
msgid "Auto Columns"
msgstr "Automatickà sloupce"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:447
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:453
msgid "Whether the columns limts should be evaluated"
msgstr "Zda by se mÄlo vyhodnocovat omezenà sloupcÅ"
@@ -6632,35 +6953,35 @@ msgstr "BublinovÃ"
msgid "XYColor"
msgstr "BarevnÃXY"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1990 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2057
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2127 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2194
msgid "X error bars"
msgstr "Sloupce chyby X"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1993 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2063
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2130 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2200
msgid "Y error bars"
msgstr "Sloupce chyby Y"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2002
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2139
msgid "Horizontal drop lines"
msgstr "Vodorovnà pÅÃvodnà ÄÃry"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2010
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2147
msgid "Vertical drop lines"
msgstr "Svislà pÅÃvodnà ÄÃry"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2069
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2206
msgid "Invalid as zero"
msgstr "Neplatnà jako nula"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2070
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2207
msgid "Replace invalid values by 0 when drawing markers or bubbles"
msgstr "PÅi kreslenà znaÄek nebo bublin nahradit neplatnà hodnoty hodnotou 0"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2075
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2212
msgid "Clamp at start"
msgstr "Okrajovà podmÃnka v zaÄÃtku"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2076
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2213
msgid ""
"Slope at start of the interpolated curve when using clamped spline "
"interpolation"
@@ -6668,11 +6989,11 @@ msgstr ""
"Sklon v zaÄÃtku interpolovanà kÅivky, kterà pouÅÃvà interpolaci splajnou s "
"okrajovÃmi podmÃnkami."
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2081
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2218
msgid "Clamp at end"
msgstr "Okrajovà podmÃnka v konci"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2082
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2219
msgid ""
"Slope at end of the interpolated curve when using clamped spline "
"interpolation"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]