[nautilus/gnome-3-0] Updated Japanese translation
- From: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus/gnome-3-0] Updated Japanese translation
- Date: Sat, 10 Sep 2011 13:03:42 +0000 (UTC)
commit 7fb49c78785172d65d5a9b535ec1b5510fe9b1fe
Author: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
Date: Sat Sep 10 22:02:43 2011 +0900
Updated Japanese translation
po/ja.po | 741 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 371 insertions(+), 370 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 64d7d9f..89fc590 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,7 +9,7 @@
# Takeshi AIHANA <takeshi aihana gmail com>, 2003-2009.
# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2009-2010.
# Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich debian or jp>, 2009.
-# Jiro Matsuzawa <matsuzawa jr gmail com>, 2011.
+# Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>, 2011.
#
# * Merged eel since v2.25.2.
# Copyright (C) 2000-2005,2007,2008 Free Software Foundation, Inc.
@@ -19,14 +19,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-23 18:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-25 01:51+0900\n"
-"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <matsuzawa jr gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 04:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-03 01:22+0900\n"
+"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
-"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../data/nautilus.xml.in.h:1
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "ããããããããæçãããããããèãäããã"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:444 ../src/nautilus-view.c:7024
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:444 ../src/nautilus-view.c:7023
msgid "Select _All"
msgstr "ãããéæ(_A)"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgid "Use De_fault"
msgstr "ããããããæã(_F)"
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:43
-#: ../src/nautilus-list-view.c:1681
+#: ../src/nautilus-list-view.c:1709
msgid "Name"
msgstr "åå"
@@ -390,64 +390,64 @@ msgstr "åãååãæãããããããæã \"%s\" ãããããã"
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "åãååãäããããããæã \"%s\" ãããããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:253
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:252
msgid "Original file"
msgstr "åããããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:254
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:285
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:253
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:284
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3126
msgid "Size:"
msgstr "ããã:"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:257
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:288
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:256
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:287
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3108
msgid "Type:"
msgstr "çé:"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:260
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:291
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:259
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:290
msgid "Last modified:"
msgstr "æçææææ:"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:284
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:283
msgid "Replace with"
msgstr "çãæããããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:313
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:312
msgid "Merge"
msgstr "ããããã"
#. Setup the expander for the rename action
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:506
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:505
msgid "_Select a new name for the destination"
msgstr "çãæãåãæããååãéæ(_S)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:520
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:519
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:379
msgid "Reset"
msgstr "ãããã"
#. Setup the checkbox to apply the action to all files
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:532
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:531
msgid "Apply this action to all files"
msgstr "ãããããããããããããããããéçãã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:543
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:542
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:183
msgid "_Skip"
msgstr "ãããããã(_S)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:548
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:547
msgid "Re_name"
msgstr "ååãåæ(_N)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:554
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:553
msgid "Replace"
msgstr "çãæãã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:626
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:625
msgid "File conflict"
msgstr "ãããããèç"
@@ -661,7 +661,8 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the "
"trash?"
-msgstr[0] "éæãã %'dåããããããããçããååãåéãããããããããã?"
+msgstr[0] ""
+"éæãã %'d åããããããããçããååãåéãããããããããã?"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1313
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1379
@@ -679,7 +680,7 @@ msgstr "ããããããããåéãããåãæãããããããã
#. Empty Trash menu item
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1340
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2190
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2647 ../src/nautilus-trash-bar.c:204
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2645 ../src/nautilus-trash-bar.c:204
msgid "Empty _Trash"
msgstr "ããçãçããã(_T)"
@@ -692,13 +693,13 @@ msgstr "\"%B\"ãååãåéãããããããããã?"
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
-msgstr[0] "éæãã %'dåããããããååãåéãããããããããã?"
+msgstr[0] "éæãã %'d åããããããååãåéãããããããããã?"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1413
#, c-format
msgid "%'d file left to delete"
msgid_plural "%'d files left to delete"
-msgstr[0] "åéããããããã %'dåãããã"
+msgstr[0] "åéããããããã %'d åãããã"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1419
msgid "Deleting files"
@@ -822,25 +823,25 @@ msgstr "%s ãããããããããã"
#, c-format
msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
-msgstr[0] "%'dåããããã (%S) ããããããæåä..."
+msgstr[0] "%'d åããããã (%S) ããããããæåä..."
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2383
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
-msgstr[0] "%'dåããããã (%S) ãçåããæåä..."
+msgstr[0] "%'d åããããã (%S) ãçåããæåä..."
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2389
#, c-format
msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
-msgstr[0] "%'dåããããã (%S) ãåéããæåä..."
+msgstr[0] "%'d åããããã (%S) ãåéããæåä..."
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2395
#, c-format
msgid "Preparing to trash %'d file"
msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
-msgstr[0] "%'dåããããããããçãçåããæåä..."
+msgstr[0] "%'d åããããããããçãçåããæåä..."
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2426
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3342
@@ -915,7 +916,7 @@ msgstr ""
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2783
#, c-format
msgid "There is %S available, but %S is required."
-msgstr "åçåèã %S ããããããã%S ãåèããã"
+msgstr "%2$S ãåèãããã%1$S ãçãåéãããããããã"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2811
msgid "The destination is read-only."
@@ -936,33 +937,33 @@ msgstr "\"%B\" ãèèãçæä"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2886
msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
-msgstr[0] "%'dåãããããã \"%B\" ãã \"%B\" ãçåä"
+msgstr[0] "%'d åãããããã \"%B\" ãã \"%B\" ãçåä"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2890
msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
-msgstr[0] "%'dåãããããã \"%B\" ãã \"%B\" ããããä"
+msgstr[0] "%'d åãããããã \"%B\" ãã \"%B\" ããããä"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2898
msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
-msgstr[0] "%'dåããããããèèã \"%B\" ãäãçæä"
+msgstr[0] "%'d åããããããèèã \"%B\" ãäãçæä"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2908
msgid "Moving %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\""
-msgstr[0] "%'dåãããããã \"%B\" ãçåä"
+msgstr[0] "%'d åãããããã \"%B\" ãçåä"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2912
msgid "Copying %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\""
-msgstr[0] "%'dåãããããã \"%B\" ããããä"
+msgstr[0] "%'d åãããããã \"%B\" ããããä"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2918
#, c-format
msgid "Duplicating %'d file"
msgid_plural "Duplicating %'d files"
-msgstr[0] "%'dåããããããèèãçæä"
+msgstr[0] "%'d åããããããèèãçæä"
#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2938
@@ -1044,7 +1045,7 @@ msgstr "ãããããèåèèãäãçåãããããããããã
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4010
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4695
msgid "You cannot copy a folder into itself."
-msgstr "ããããããããããããåæãããããããããããããããã"
+msgstr "ãããããèåèèãäããããããããããããããã"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4011
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4696
@@ -1087,7 +1088,7 @@ msgstr "\"%B\" ãçåããæåä"
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file"
msgid_plural "Preparing to move %'d files"
-msgstr[0] "%'dåããããããåéããæåä..."
+msgstr[0] "%'d åããããããçåããæåä..."
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4844
#, c-format
@@ -1106,7 +1107,7 @@ msgstr "\"%B\" ãããããäæä"
#, c-format
msgid "Making link to %'d file"
msgid_plural "Making links to %'d files"
-msgstr[0] "%'dåãããããããããããäæä"
+msgstr[0] "%'d åãããããããããããäæä"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5254
msgid "Error while creating link to %B."
@@ -1456,7 +1457,7 @@ msgstr "ããã"
msgid "link (broken)"
msgstr "ãããåã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:2675
+#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:2671
msgid "The selection rectangle"
msgstr "éæçå"
@@ -1567,7 +1568,7 @@ msgid "Search for \"%s\""
msgstr "\"%s\" ãæççæ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:174
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1001
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1003
msgid "Edit"
msgstr "çé"
@@ -2076,10 +2077,10 @@ msgid ""
"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound."
msgstr ""
"ããããããããããäãããããçåããæããããããããããããããååã"
-"ãããããåçããããããæåååããããåçéåããããããããããã"
-"ãã\"always\" ããããããããããããäãããããããããããããããããå"
-"çãããã\"local-only\" ããããããããããããããããããããããããã"
-"ããããããåçãããã\"never\" ããããåçããããã"
+"ãããããåçããããããæåååããããåçéåããããããããããããã"
+"\"always\" ããããããããããããäãããããããããããããããããåçã"
+"ããã\"local-only\" ãããããããããããããããããããããããããããã"
+"ãããåçãããã\"never\" ããããåçããããã"
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:80
msgid ""
@@ -2091,10 +2092,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"ãããããããããäèãããããæããããããããããäããããããèçãã"
"ãããããããæåååããããåçéåããããããããããããã\"always\" ã"
-"ãããããããããããäããããããããããããããããããèçãã"
-"ãã\"local-only\" ããããããããããããããããããããããããããããã"
-"ãèçãããã\"never\" ãããããããããããããèçãããããããããèã"
-"èãããããããã"
+"ãããããããããããäããããããããããããããããããèçãããã"
+"\"local-only\" ããããããããããããããããããããããããããããããè"
+"çãããã\"never\" ãããããããããããããèçãããããããããèãèã"
+"ããããããã"
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:81
msgid ""
@@ -2219,9 +2220,9 @@ msgid ""
"text files."
msgstr ""
"(ãããã/ãããããããã) åèååããããããããããããããããéããã"
-"ãããæãããããåçåèãå: \"launch\" ããããããããããããè"
-"åã\"ask\" ãããããããããèçã\"display\" ãããããããããããããã"
-"ãèç"
+"ãããæãããããåçåèãå: \"launch\" ããããããããããããèåã"
+"\"ask\" ãããããããããèçã\"display\" ãããããããããããããããè"
+"ç"
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:100
msgid ""
@@ -2331,41 +2332,41 @@ msgstr ""
"Nautilus 3.0 ãããããããããããäçãéæåããããããã~/.config/"
"nautilus ããèåååãçèãèããããã"
-#: ../src/nautilus-application.c:915
+#: ../src/nautilus-application.c:913
msgid "Perform a quick set of self-check tests."
msgstr "çæèåèæãããããããåèãã"
-#: ../src/nautilus-application.c:918
+#: ../src/nautilus-application.c:916
msgid "Show the version of the program."
msgstr "ããããããèçãã"
-#: ../src/nautilus-application.c:920
+#: ../src/nautilus-application.c:918
msgid "Create the initial window with the given geometry."
msgstr "æåããåãããããããããèåãã"
-#: ../src/nautilus-application.c:920
+#: ../src/nautilus-application.c:918
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRY"
-#: ../src/nautilus-application.c:922
+#: ../src/nautilus-application.c:920
msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
msgstr "æççãæåãã URI ãããããããããèåãã"
-#: ../src/nautilus-application.c:924
+#: ../src/nautilus-application.c:922
msgid ""
"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
"dialog)."
msgstr "ãããããããççããã (èåããããããèåãçèããã)"
-#: ../src/nautilus-application.c:926
+#: ../src/nautilus-application.c:924
msgid "Quit Nautilus."
msgstr "Nautilus ãååçäãã"
-#: ../src/nautilus-application.c:927
+#: ../src/nautilus-application.c:925
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/nautilus-application.c:938
+#: ../src/nautilus-application.c:936
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2375,15 +2376,15 @@ msgstr ""
"\n"
"ããããããããããäãããããããããããéèããã"
-#: ../src/nautilus-application.c:963
+#: ../src/nautilus-application.c:956
msgid "--check cannot be used with other options."
msgstr "--check ãããããããäãããããããæåãããããã"
-#: ../src/nautilus-application.c:969
+#: ../src/nautilus-application.c:962
msgid "--quit cannot be used with URIs."
msgstr "--quit ããããããã URI ãæåãããããã"
-#: ../src/nautilus-application.c:976
+#: ../src/nautilus-application.c:969
msgid "--geometry cannot be used with more than one URI."
msgstr "--geometry ãããããããèæã URI ãæåãããããã"
@@ -2532,71 +2533,71 @@ msgstr "ãããæåãæãããçèããããããã"
msgid "Continue"
msgstr "çè"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:680
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:689
#: ../src/nautilus-properties-window.c:5165 ../src/nautilus-view.c:1518
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "ããããèçããéãããããççããããã"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:698
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1117
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:707
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1126
msgid "C_onnect"
msgstr "æçãã(_O)"
#. set dialog properties
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:823
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:832
msgid "Connect to Server"
msgstr "ããããæç"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:841
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:850
msgid "Server Details"
msgstr "ãããæå"
#. first row: server entry + port spinbutton
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:862
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:871
msgid "_Server:"
msgstr "ãããå(_S):"
#. port
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:886
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:895
msgid "_Port:"
msgstr "ãããçå(_P):"
#. second row: type combobox
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:904
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:913
msgid "_Type:"
msgstr "çé(_T):"
#. third row: share entry
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:978
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:987
msgid "Sh_are:"
msgstr "åæããåæ(_A):"
#. fourth row: folder entry
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:998 ../src/nautilus-view.c:1708
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1007 ../src/nautilus-view.c:1708
msgid "_Folder:"
msgstr "ãããã(_F):"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1021
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1030
msgid "User Details"
msgstr "ãããæå"
#. first row: domain entry
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1041
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1050
msgid "_Domain name:"
msgstr "ããããå(_D):"
#. second row: username entry
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1060
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1069
msgid "_User name:"
msgstr "ãããå(_U):"
#. third row: password entry
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1080
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1089
msgid "Pass_word:"
msgstr "ããããã(_W):"
#. fourth row: remember checkbox
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1101
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1110
msgid "_Remember this password"
msgstr "ããããããèæãã(_R)"
@@ -2621,20 +2622,20 @@ msgstr "ãããã"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:744 ../src/nautilus-view.c:7000
-#: ../src/nautilus-view.c:8535
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:744 ../src/nautilus-view.c:6999
+#: ../src/nautilus-view.c:8534
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "ããçãçããã(_M)"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:756 ../src/nautilus-view.c:6968
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:756 ../src/nautilus-view.c:6967
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "ãããããçæ(_A)..."
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:758 ../src/nautilus-view.c:6969
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:758 ../src/nautilus-view.c:6968
msgid "Create a new launcher"
msgstr "æãããããããäæããã"
@@ -2656,7 +2657,7 @@ msgstr "ããçãçããã"
#. tooltip
#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:772 ../src/nautilus-trash-bar.c:207
-#: ../src/nautilus-view.c:7001
+#: ../src/nautilus-view.c:7000
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "ããçããããããããããããåéããã"
@@ -2669,8 +2670,8 @@ msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "èåããéãããããããèçãããããççããããã"
#. hardcode "Desktop"
-#: ../src/nautilus-desktop-window.c:71 ../src/nautilus-desktop-window.c:270
-#: ../src/nautilus-pathbar.c:1200 ../src/nautilus-places-sidebar.c:668
+#: ../src/nautilus-desktop-window.c:83 ../src/nautilus-desktop-window.c:283
+#: ../src/nautilus-pathbar.c:1200 ../src/nautilus-places-sidebar.c:667
msgid "Desktop"
msgstr "ãããããã"
@@ -2793,23 +2794,23 @@ msgstr "ãã"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:1
msgid "1 GB"
-msgstr "1G ããã"
+msgstr "1 GB"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:2
msgid "1 MB"
-msgstr "1M ããã"
+msgstr "1 MB"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:3
msgid "10 MB"
-msgstr "10M ããã"
+msgstr "10 MB"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:4
msgid "100 KB"
-msgstr "100K ããã"
+msgstr "100 KB"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:5
msgid "100 MB"
-msgstr "100M ããã"
+msgstr "100 MB"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:7
#, no-c-format
@@ -2823,7 +2824,7 @@ msgstr "150%"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:10
msgid "2 GB"
-msgstr "2G ããã"
+msgstr "2 GB"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:12
#, no-c-format
@@ -2832,7 +2833,7 @@ msgstr "200%"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:13
msgid "3 MB"
-msgstr "3M ããã"
+msgstr "3 MB"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:15
#, no-c-format
@@ -2841,7 +2842,7 @@ msgstr "33%"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:16
msgid "4 GB"
-msgstr "4G ããã"
+msgstr "4 GB"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
@@ -2850,7 +2851,7 @@ msgstr "400%"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:19
msgid "5 MB"
-msgstr "5M ããã"
+msgstr "5 MB"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:21
#, no-c-format
@@ -2859,7 +2860,7 @@ msgstr "50%"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:22
msgid "500 KB"
-msgstr "500K ããã"
+msgstr "500 KB"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
@@ -3023,7 +3024,7 @@ msgstr "äèãéç"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:61
-#: ../src/nautilus-list-view.c:1739 ../src/nautilus-list-view.c:3373
+#: ../src/nautilus-list-view.c:1767 ../src/nautilus-list-view.c:3401
msgid "List View"
msgstr "äèèç"
@@ -3388,45 +3389,45 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(ç)"
#: ../src/nautilus-list-model.c:395 ../src/nautilus-tree-sidebar-model.c:1252
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1183
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1229
#: ../src/nautilus-window-slot.c:202
msgid "Loading..."
msgstr "èãèãä..."
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2557
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2585
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s ãèçããéç"
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2577
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2605
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "ãããããããèçããéçãéçãéæãããããã:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2631
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2659
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "èçããéç(_C)..."
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2632
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2660
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "ãããããããèçããéçãéæãããããã"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3375
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3403
msgid "_List"
msgstr "äè(_L)"
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3376
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3404
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "äèèçãããããççããããã"
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3377
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3405
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "èåããéãäèèçãããããççããããã"
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3378
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3406
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "ããåæãäèèçãèçããã"
@@ -3442,13 +3443,13 @@ msgstr "çå:"
#, c-format
msgid "Do you want to view %d location?"
msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
-msgstr[0] " %dåãåæãèçãããã?"
+msgstr[0] " %d åãåæãèçãããã?"
#: ../src/nautilus-location-bar.c:185 ../src/nautilus-mime-actions.c:1047
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
-msgstr[0] "%dåãããããããåããéãããã"
+msgstr[0] "%d åãããããããåããéãããã"
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:626
#, c-format
@@ -3472,8 +3473,8 @@ msgstr "ãããããããããåããã \"%s\" ãååããããã
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:646 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1245
-#: ../src/nautilus-view.c:7052 ../src/nautilus-view.c:7162
-#: ../src/nautilus-view.c:8185 ../src/nautilus-view.c:8467
+#: ../src/nautilus-view.c:7051 ../src/nautilus-view.c:7161
+#: ../src/nautilus-view.c:8184 ../src/nautilus-view.c:8466
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "ããçãçåãã(_V)"
@@ -3495,7 +3496,7 @@ msgstr "çæåãåèãã(_T)"
msgid "_Display"
msgstr "èçãã(_D)"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1042 ../src/nautilus-mime-actions.c:1785
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1042 ../src/nautilus-mime-actions.c:1784
#: ../src/nautilus-view.c:1036
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "ãããããããããéãããããããããã?"
@@ -3504,44 +3505,44 @@ msgstr "ãããããããããéãããããããããã?"
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
-msgstr[0] "%dåããããåããéãããã"
+msgstr[0] "%d åããããåããéãããã"
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1117
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1705
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1711
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1728
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1739
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1745
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1771
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1751
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1757
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1774
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1785
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1791
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1817
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ãèçããããããããã"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1212
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1214
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "ãããããããçéãçåããããã"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1216
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1218
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr ""
"%s ãçéããããããæããããåèããããããããããããããããããããã"
"ãã"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1231
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1233
msgid "_Select Application"
msgstr "ãããããããããéæ(_S)"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1267
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1269
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr ""
"ãããããããããæçããããæäã Nautilus ãåéããããççãããã:"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1269
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1271
msgid "Unable to search for application"
msgstr "ãããããããããæçããããã"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1388
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1390
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
@@ -3550,11 +3551,11 @@ msgstr ""
"%s ãçéããããããæããããããããããããããããããããããããã\n"
"ããéããããããéããããããããããããããããæçãããããã?"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1541
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1540
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "äçããããããããããããããããã"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1544
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1543
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
@@ -3564,58 +3565,58 @@ msgstr ""
"ãããããåèååãèåããããããããããäãååæãæããããåèæãã"
"ãããã"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1559
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1558
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "ããããèåãã(_L)"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1562
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1561
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "äçããããããããã(_T)"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1786
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1785
#, c-format
msgid "This will open %d separate application."
msgid_plural "This will open %d separate applications."
-msgstr[0] "%dåããããããããããåããéãããã"
+msgstr[0] "%d åããããããããããåããéãããã"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1863 ../src/nautilus-mime-actions.c:2137
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1862 ../src/nautilus-mime-actions.c:2136
#: ../src/nautilus-view.c:6149
msgid "Unable to mount location"
msgstr "åæãããããããããã"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2216 ../src/nautilus-view.c:6310
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2215 ../src/nautilus-view.c:6310
msgid "Unable to start location"
msgstr "åæãèåããããã"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2300
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2299
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ãéãããããã"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2303
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2302
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
-msgstr[0] "%dåããããããéããããã"
+msgstr[0] "%d åããããããéããããã"
#: ../src/nautilus-notebook.c:369
msgid "Close tab"
msgstr "ãããéããã"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:304
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:306
msgid "Devices"
msgstr "ãããã"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:312
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:314
msgid "Bookmarks"
msgstr "ãããããã"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:513 ../src/nautilus-places-sidebar.c:538
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:515 ../src/nautilus-places-sidebar.c:540
#, c-format
msgid "Mount and open %s"
msgstr "\"%s\" ãããããããéã"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:639
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:641
msgid "Computer"
msgstr "ãããããã"
@@ -3624,177 +3625,177 @@ msgstr "ãããããã"
msgid "Open your personal folder"
msgstr "ãããåçããããããéããã"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:670
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:669
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr "ããããåããããããããããååãéããã"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:684 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1340
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:683 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1340
msgid "File System"
msgstr "ãããããããã"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:686
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:685
msgid "Open the contents of the File System"
msgstr "ãããããããããååãéã"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:780 ../src/nautilus-trash-bar.c:191
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:779 ../src/nautilus-trash-bar.c:191
msgid "Trash"
msgstr "ããç"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:782
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:781
msgid "Open the trash"
msgstr "ããçãéã"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:790
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:789
msgid "Network"
msgstr "ãããããã"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:822
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:821
msgid "Browse Network"
msgstr "ãããããããèç"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:824
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:823
msgid "Browse the contents of the network"
msgstr "ãããããããååãèçãã"
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1671 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2631
-#: ../src/nautilus-view.c:7090 ../src/nautilus-view.c:7114
-#: ../src/nautilus-view.c:7186 ../src/nautilus-view.c:7821
-#: ../src/nautilus-view.c:7825 ../src/nautilus-view.c:7908
-#: ../src/nautilus-view.c:7912 ../src/nautilus-view.c:8012
-#: ../src/nautilus-view.c:8016
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1670 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2629
+#: ../src/nautilus-view.c:7089 ../src/nautilus-view.c:7113
+#: ../src/nautilus-view.c:7185 ../src/nautilus-view.c:7820
+#: ../src/nautilus-view.c:7824 ../src/nautilus-view.c:7907
+#: ../src/nautilus-view.c:7911 ../src/nautilus-view.c:8011
+#: ../src/nautilus-view.c:8015
msgid "_Start"
msgstr "éå(_S)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1672 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2638
-#: ../src/nautilus-view.c:7094 ../src/nautilus-view.c:7118
-#: ../src/nautilus-view.c:7190 ../src/nautilus-view.c:7850
-#: ../src/nautilus-view.c:7937 ../src/nautilus-view.c:8041
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1671 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2636
+#: ../src/nautilus-view.c:7093 ../src/nautilus-view.c:7117
+#: ../src/nautilus-view.c:7189 ../src/nautilus-view.c:7849
+#: ../src/nautilus-view.c:7936 ../src/nautilus-view.c:8040
#: ../src/nautilus-window-menus.c:961
msgid "_Stop"
msgstr "åæ(_S)"
#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1677
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1676
msgid "_Power On"
msgstr "éæãã(_P)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1678 ../src/nautilus-view.c:7854
-#: ../src/nautilus-view.c:7941 ../src/nautilus-view.c:8045
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1677 ../src/nautilus-view.c:7853
+#: ../src/nautilus-view.c:7940 ../src/nautilus-view.c:8044
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "ãããããååãåãåã(_S)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1681
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1680
msgid "_Connect Drive"
msgstr "ãããããæç(_C)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1682
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1681
msgid "_Disconnect Drive"
msgstr "ãããããåæ(_D)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1685
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1684
msgid "_Start Multi-disk Device"
msgstr "ãããããããããããããèå(_S)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1686
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1685
msgid "_Stop Multi-disk Device"
msgstr "ãããããããããããããåæ(_S)"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1690 ../src/nautilus-view.c:7924
-#: ../src/nautilus-view.c:8028
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1689 ../src/nautilus-view.c:7923
+#: ../src/nautilus-view.c:8027
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "ããããããããèé(_U)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1691 ../src/nautilus-view.c:7866
-#: ../src/nautilus-view.c:7953 ../src/nautilus-view.c:8057
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1690 ../src/nautilus-view.c:7865
+#: ../src/nautilus-view.c:7952 ../src/nautilus-view.c:8056
msgid "_Lock Drive"
msgstr "ãããããããã(_L)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1769 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2309
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1768 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2306
#, c-format
msgid "Unable to start %s"
msgstr "%s ãèåããããã"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2063 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2092
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2121
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2060 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2089
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2118
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr "%s ãåãåãããã"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2264
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2261
#, c-format
msgid "Unable to poll %s for media changes"
msgstr "ãããããåæã %s ãçèããããã"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2365
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2362
#, c-format
msgid "Unable to stop %s"
msgstr "%s ãåæããããã"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2553 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1156
-#: ../src/nautilus-view.c:6972 ../src/nautilus-view.c:8383
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2551 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1156
+#: ../src/nautilus-view.c:6971 ../src/nautilus-view.c:8382
msgid "_Open"
msgstr "éã(_O)"
#. add the "open in new tab" menu item
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2561 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1167
-#: ../src/nautilus-view.c:6984 ../src/nautilus-view.c:7144
-#: ../src/nautilus-view.c:8138 ../src/nautilus-view.c:8445
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2559 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1167
+#: ../src/nautilus-view.c:6983 ../src/nautilus-view.c:7143
+#: ../src/nautilus-view.c:8137 ../src/nautilus-view.c:8444
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "æãããããäãéã(_T)"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2571 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1181
-#: ../src/nautilus-view.c:8129 ../src/nautilus-view.c:8425
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2569 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1181
+#: ../src/nautilus-view.c:8128 ../src/nautilus-view.c:8424
msgid "Open in New _Window"
msgstr "æããããããããäãéã(_W)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2582
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2580
msgid "Remove"
msgstr "åé"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2591
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2589
msgid "Rename..."
msgstr "ååãåæ..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2603 ../src/nautilus-view.c:7078
-#: ../src/nautilus-view.c:7102 ../src/nautilus-view.c:7174
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2601 ../src/nautilus-view.c:7077
+#: ../src/nautilus-view.c:7101 ../src/nautilus-view.c:7173
msgid "_Mount"
msgstr "ãããã(_M)"
#. add the "Unmount" menu item
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2610 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1272
-#: ../src/nautilus-view.c:7082 ../src/nautilus-view.c:7106
-#: ../src/nautilus-view.c:7178
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2608 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1272
+#: ../src/nautilus-view.c:7081 ../src/nautilus-view.c:7105
+#: ../src/nautilus-view.c:7177
msgid "_Unmount"
msgstr "ãããããã(_U)"
#. add the "Eject" menu item
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2617 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1281
-#: ../src/nautilus-view.c:7086 ../src/nautilus-view.c:7110
-#: ../src/nautilus-view.c:7182
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2615 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1281
+#: ../src/nautilus-view.c:7085 ../src/nautilus-view.c:7109
+#: ../src/nautilus-view.c:7181
msgid "_Eject"
msgstr "åãåã(_E)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2624 ../src/nautilus-view.c:7098
-#: ../src/nautilus-view.c:7122 ../src/nautilus-view.c:7194
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2622 ../src/nautilus-view.c:7097
+#: ../src/nautilus-view.c:7121 ../src/nautilus-view.c:7193
msgid "_Detect Media"
msgstr "ãããããæå(_D)"
@@ -3814,7 +3815,7 @@ msgstr "èçãèç"
#, c-format
msgid "%'d file operation active"
msgid_plural "%'d file operations active"
-msgstr[0] "%'dåãããããæäãåèäãã"
+msgstr[0] "%'d åãããããæäãåèäãã"
#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:270
msgid "All file operations have been successfully completed"
@@ -3882,7 +3883,7 @@ msgstr "èãèãäå"
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
-msgstr[0] "%'dåãããããããããã %s"
+msgstr[0] "%'d åãããããããããã %s"
#: ../src/nautilus-properties-window.c:2168
msgid "(some contents unreadable)"
@@ -4177,39 +4178,39 @@ msgstr "äãçé..."
msgid "Remove this criterion from the search"
msgstr "ããæçæäãåéããã"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:991
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:993
msgid "Search Folder"
msgstr "æçãããã"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1009
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1011
msgid "Edit the saved search"
msgstr "äåããæççæãçéããã"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1040
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1042
msgid "Add a new criterion to this search"
msgstr "ããæçãæããæäãèåããã"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1044
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1046
msgid "Go"
msgstr "çå"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1046
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1048
msgid "Reload"
msgstr "åèãèã"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1051
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1053
msgid "Perform or update the search"
msgstr "æçãåèãããææããã"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1072
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1074
msgid "_Search for:"
msgstr "æç(_S):"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1106
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1108
msgid "Search results"
msgstr "æççæ"
-#: ../src/nautilus-search-bar.c:197
+#: ../src/nautilus-search-bar.c:199
msgid "Search:"
msgstr "æç:"
@@ -4238,7 +4239,7 @@ msgstr "èãäãããããããããããããããããããã"
#. add the "create new folder" menu item
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1197 ../src/nautilus-view.c:6958
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1197 ../src/nautilus-view.c:6957
msgid "Create New _Folder"
msgstr "æãããããããäæ(_F)"
@@ -4246,15 +4247,15 @@ msgstr "æãããããããäæ(_F)"
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1229 ../src/nautilus-view.c:7018
-#: ../src/nautilus-view.c:7157
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1229 ../src/nautilus-view.c:7017
+#: ../src/nautilus-view.c:7156
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "ãããããèãäã(_P)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1259 ../src/nautilus-view.c:7056
-#: ../src/nautilus-view.c:7166 ../src/nautilus-view.c:8488
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1259 ../src/nautilus-view.c:7055
+#: ../src/nautilus-view.c:7165 ../src/nautilus-view.c:8487
msgid "_Delete"
msgstr "åé(_D)"
@@ -4266,13 +4267,13 @@ msgstr "ãããããããããããã"
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
-msgstr[0] "%'dåããããåããéãããã"
+msgstr[0] "%'d åããããåããéãããã"
#: ../src/nautilus-view.c:1041
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
-msgstr[0] "%'dåãããããããåããéãããã"
+msgstr[0] "%'d åãããããããåããéãããã"
#: ../src/nautilus-view.c:1538
msgid "Select Items Matching"
@@ -4307,33 +4308,33 @@ msgstr "\"%s\" ãéæãããã"
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
-msgstr[0] "%'dåããããããéæãããã"
+msgstr[0] "%'d åããããããéæãããã"
#: ../src/nautilus-view.c:2795
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
-msgstr[0] " (%'dåããããããåã)"
+msgstr[0] " (%'d åããããããåã)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
#: ../src/nautilus-view.c:2806
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
-msgstr[0] " (åèã %'dåããããããåã)"
+msgstr[0] " (åèã %'d åããããããåã)"
#: ../src/nautilus-view.c:2823
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
-msgstr[0] "%'dåããããããéæãããã"
+msgstr[0] "%'d åããããããéæãããã"
#. Folders selected also, use "other" terminology
#: ../src/nautilus-view.c:2830
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
-msgstr[0] "äã %'dåããããããéæãããã"
+msgstr[0] "äã %'d åããããããéæãããã"
#. This is marked for translation in case a localiser
#. * needs to use something other than parentheses. The
@@ -4495,7 +4496,7 @@ msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
msgstr[0] ""
-"\"ãããããèãäã\" ãããããéæããã %'då ããããããçåããã"
+"\"ãããããèãäã\" ãããããéæããã %'d å ããããããçåããã"
#: ../src/nautilus-view.c:5764
#, c-format
@@ -4503,7 +4504,7 @@ msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
msgstr[0] ""
-"\"ãããããèãäã\" ãããããéæããã %'dåãããããããããããã"
+"\"ãããããèãäã\" ãããããéæããã %'d åãããããããããããã"
#: ../src/nautilus-view.c:6180
msgid "Unable to unmount location"
@@ -4522,8 +4523,8 @@ msgstr "ãããããåæããããã"
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "ããã %s ããæç"
-#: ../src/nautilus-view.c:6713 ../src/nautilus-view.c:7829
-#: ../src/nautilus-view.c:7916 ../src/nautilus-view.c:8020
+#: ../src/nautilus-view.c:6713 ../src/nautilus-view.c:7828
+#: ../src/nautilus-view.c:7915 ../src/nautilus-view.c:8019
msgid "_Connect"
msgstr "æçãã(_C)"
@@ -4532,54 +4533,54 @@ msgid "Link _name:"
msgstr "ããããåå(_N):"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:6946
+#: ../src/nautilus-view.c:6945
msgid "Create New _Document"
msgstr "æãããããããããäæ(_D)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:6947
+#: ../src/nautilus-view.c:6946
msgid "Open Wit_h"
msgstr "åãããããéã(_H)"
-#: ../src/nautilus-view.c:6948
+#: ../src/nautilus-view.c:6947
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "éæãããããããéãããããããéããã"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:6950 ../src/nautilus-view.c:7199
+#: ../src/nautilus-view.c:6949 ../src/nautilus-view.c:7198
msgid "_Properties"
msgstr "ããããã(_P)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6951 ../src/nautilus-view.c:8522
+#: ../src/nautilus-view.c:6950 ../src/nautilus-view.c:8521
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "éæãããããããããããããèçãããåæããã"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6959
+#: ../src/nautilus-view.c:6958
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "ãããããããçããããããæèãäæããã"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:6961
+#: ../src/nautilus-view.c:6960
msgid "No templates installed"
msgstr "ãããããããããããããããããããã"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a document doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:6964
+#: ../src/nautilus-view.c:6963
msgid "_Empty Document"
msgstr "çããããããã(_E)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6965
+#: ../src/nautilus-view.c:6964
msgid "Create a new empty document inside this folder"
msgstr "ãããããããçããããããããæèãäæããã"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6973
+#: ../src/nautilus-view.c:6972
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "éæãããããããéããã"
@@ -4588,53 +4589,53 @@ msgstr "éæãããããããéããã"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:6980 ../src/nautilus-view.c:7140
+#: ../src/nautilus-view.c:6979 ../src/nautilus-view.c:7139
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "æãããããããããããããããéã"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6981
+#: ../src/nautilus-view.c:6980
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "éæããããããããããããããããããããäãéããã"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6985
+#: ../src/nautilus-view.c:6984
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "éæãããããããæãããããäãéããã"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:6988
+#: ../src/nautilus-view.c:6987
msgid "Other _Application..."
msgstr "åãããã(_A)..."
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6989 ../src/nautilus-view.c:6993
+#: ../src/nautilus-view.c:6988 ../src/nautilus-view.c:6992
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "éæãããããããéãåããããããããããéããã"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:6992
+#: ../src/nautilus-view.c:6991
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "åãããããéã(_A)..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:6996
+#: ../src/nautilus-view.c:6995
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "ãããããããéã(_O)"
# FIXME: ãããããããããããçè
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6997
+#: ../src/nautilus-view.c:6996
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "ãããããããããããçåããã"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7005
+#: ../src/nautilus-view.c:7004
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr ""
"éæããããããã \"ãããããèãäã\" ãããããçåããæåãèããã"
@@ -4642,7 +4643,7 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7009
+#: ../src/nautilus-view.c:7008
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr ""
"éæããããããã \"ãããããèãäã\" ããããããããããæåãèããã"
@@ -4650,14 +4651,14 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7013
+#: ../src/nautilus-view.c:7012
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
"äåããããããåãåããããããããæåãããããããçåãããããããã"
"ã"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7019
+#: ../src/nautilus-view.c:7018
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
@@ -4666,28 +4667,28 @@ msgstr ""
"ãçåããããããããã"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7021
+#: ../src/nautilus-view.c:7020
msgid "Cop_y to"
msgstr "æååãããã(_Y)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7022
+#: ../src/nautilus-view.c:7021
msgid "M_ove to"
msgstr "æååãçå(_O)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7025
+#: ../src/nautilus-view.c:7024
msgid "Select all items in this window"
msgstr "ããããããããäããããããããããããéæããã"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7028
+#: ../src/nautilus-view.c:7027
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "ãããããããéæ(_T)..."
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7029
+#: ../src/nautilus-view.c:7028
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr ""
"ããããããããäããæåããããããããäèãããããããããããéæãã"
@@ -4695,62 +4696,62 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7032
+#: ../src/nautilus-view.c:7031
msgid "_Invert Selection"
msgstr "éæãåèãã(_I)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7033
+#: ../src/nautilus-view.c:7032
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "çåéæãããããããããããããããéæçæãããã"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7036
+#: ../src/nautilus-view.c:7035
msgid "D_uplicate"
msgstr "èè(_U)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7037
+#: ../src/nautilus-view.c:7036
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "éæãããããããèèãäæããã"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7040 ../src/nautilus-view.c:8507
+#: ../src/nautilus-view.c:7039 ../src/nautilus-view.c:8506
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "ããããäæ(_K)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7041
+#: ../src/nautilus-view.c:7040
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "éæããåãããããããããããããããäæããã"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7044
+#: ../src/nautilus-view.c:7043
msgid "_Rename..."
msgstr "ååãåæ(_R)..."
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7045
+#: ../src/nautilus-view.c:7044
msgid "Rename selected item"
msgstr "éæãããããããååãåæããã"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7053 ../src/nautilus-view.c:8468
+#: ../src/nautilus-view.c:7052 ../src/nautilus-view.c:8467
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "éæãããããããããçãçåããã"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7057
+#: ../src/nautilus-view.c:7056
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "ããçãçåãããéæãããããããåéããã"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7060 ../src/nautilus-view.c:7170
+#: ../src/nautilus-view.c:7059 ../src/nautilus-view.c:7169
msgid "_Restore"
msgstr "åãæã(_R)"
@@ -4762,136 +4763,136 @@ msgstr "åãæã(_R)"
#.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7070
+#: ../src/nautilus-view.c:7069
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "ãããããèçããããã(_D)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7071
+#: ../src/nautilus-view.c:7070
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "äãæãããããããããããããããèåãããããããã"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7074
+#: ../src/nautilus-view.c:7073
msgid "Connect To This Server"
msgstr "ãããããããæç"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7075
+#: ../src/nautilus-view.c:7074
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "ããããããæççãæçããã"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7079
+#: ../src/nautilus-view.c:7078
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "éæããããããããããããããã"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7083
+#: ../src/nautilus-view.c:7082
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "éæããããããããããããããããã"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7087
+#: ../src/nautilus-view.c:7086
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "éæããããããããåãåããã"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7091
+#: ../src/nautilus-view.c:7090
msgid "Start the selected volume"
msgstr "éæããããããããèåããã"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7095 ../src/nautilus-view.c:8042
+#: ../src/nautilus-view.c:7094 ../src/nautilus-view.c:8041
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "éæããããããããåæããã"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7099 ../src/nautilus-view.c:7123
-#: ../src/nautilus-view.c:7195
+#: ../src/nautilus-view.c:7098 ../src/nautilus-view.c:7122
+#: ../src/nautilus-view.c:7194
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "éæããããããããããããæåããã"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7103
+#: ../src/nautilus-view.c:7102
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "ãããããããããããééãããããããããããããããããããã"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7107
+#: ../src/nautilus-view.c:7106
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "ãããããããããããééãããããããããããããããããããããã"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7111
+#: ../src/nautilus-view.c:7110
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "ãããããããããããééãããããããããããããåãåããã"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7115
+#: ../src/nautilus-view.c:7114
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "ãããããããããããééãããããããããããããéåããã"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7119
+#: ../src/nautilus-view.c:7118
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "ãããããããããããééãããããããããããããåæããã"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7126
+#: ../src/nautilus-view.c:7125
msgid "Open File and Close window"
msgstr "ãããããéããããããããéããã"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7130
+#: ../src/nautilus-view.c:7129
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "æççæãäå(_V)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7131
+#: ../src/nautilus-view.c:7130
msgid "Save the edited search"
msgstr "çéããæççæãäåããã"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7134
+#: ../src/nautilus-view.c:7133
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "æççæãååãäå(_V)..."
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7135
+#: ../src/nautilus-view.c:7134
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "ããæççæãååãäããäåããã"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7141
+#: ../src/nautilus-view.c:7140
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "ããããããããããããããããããããäãéããã"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7145
+#: ../src/nautilus-view.c:7144
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "ãããããããæãããããäãéããã"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7150
+#: ../src/nautilus-view.c:7149
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "ããããããã \"èãäã\" ãããããçåããæåãèããã"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7154
+#: ../src/nautilus-view.c:7153
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "ããããããã \"èãäã\" ããããããããããæåãèããã"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7158
+#: ../src/nautilus-view.c:7157
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
@@ -4900,267 +4901,267 @@ msgstr ""
"ãããããã"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7163
+#: ../src/nautilus-view.c:7162
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "ãããããããããçãçåããã"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7167
+#: ../src/nautilus-view.c:7166
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "ããçãçåãããããããããããåéããã"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7175
+#: ../src/nautilus-view.c:7174
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "ãããããããééãããããããããããããããããããã"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7179
+#: ../src/nautilus-view.c:7178
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "ãããããããééãããããããããããããããããããããã"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7183
+#: ../src/nautilus-view.c:7182
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "ãããããããééãããããããããããããåãåããã"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7187
+#: ../src/nautilus-view.c:7186
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "ãããããããééãããããããããããããéåããã"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7191
+#: ../src/nautilus-view.c:7190
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "ãããããããééãããããããããããããåæããã"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7200
+#: ../src/nautilus-view.c:7199
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "ãããããããããããããèçãããåæããã"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7203 ../src/nautilus-view.c:7206
+#: ../src/nautilus-view.c:7202 ../src/nautilus-view.c:7205
msgid "_Other pane"
msgstr "äãããã(_O)"
-#: ../src/nautilus-view.c:7204
+#: ../src/nautilus-view.c:7203
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr "çåéæããããããããããããããäããããããããããã"
-#: ../src/nautilus-view.c:7207
+#: ../src/nautilus-view.c:7206
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr "çåéæããããããããããããããäãããããçåããã"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7210 ../src/nautilus-view.c:7214
+#: ../src/nautilus-view.c:7209 ../src/nautilus-view.c:7213
#: ../src/nautilus-window-menus.c:1005 ../src/nautilus-window-menus.c:1264
msgid "_Home"
msgstr "ããã(_H)"
-#: ../src/nautilus-view.c:7211
+#: ../src/nautilus-view.c:7210
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr "çåéæããããããããããããããããããããããã"
-#: ../src/nautilus-view.c:7215
+#: ../src/nautilus-view.c:7214
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr "çåéæãããããããããããããããããçåããã"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7218 ../src/nautilus-view.c:7222
+#: ../src/nautilus-view.c:7217 ../src/nautilus-view.c:7221
msgid "_Desktop"
msgstr "ãããããã(_D)"
-#: ../src/nautilus-view.c:7219
+#: ../src/nautilus-view.c:7218
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr "çåéæããããããããããããããããããããã"
-#: ../src/nautilus-view.c:7223
+#: ../src/nautilus-view.c:7222
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr "çåéæãããããããããããããããçåããã"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/nautilus-view.c:7303
+#: ../src/nautilus-view.c:7302
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "%s ãããããããããåèãããççããã"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/nautilus-view.c:7305
+#: ../src/nautilus-view.c:7304
msgid "_Scripts"
msgstr "ããããã(_S)"
-#: ../src/nautilus-view.c:7679
+#: ../src/nautilus-view.c:7678
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "éãããããããããçãã \"%s\" ãçåããã"
-#: ../src/nautilus-view.c:7682
+#: ../src/nautilus-view.c:7681
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "éæãããããããããçãã \"%s\" ãçåããã"
-#: ../src/nautilus-view.c:7686
+#: ../src/nautilus-view.c:7685
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] "éæãããããããããçããçåããã"
-#: ../src/nautilus-view.c:7692
+#: ../src/nautilus-view.c:7691
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "éæãããããããããçãã \"%s\" ãçåããã"
-#: ../src/nautilus-view.c:7696
+#: ../src/nautilus-view.c:7695
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] "éæãããããããããçããçåããã"
-#: ../src/nautilus-view.c:7702
+#: ../src/nautilus-view.c:7701
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "éæãããããããããçãã \"%s\" ãçåããã"
-#: ../src/nautilus-view.c:7706
+#: ../src/nautilus-view.c:7705
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] "éæãããããããããçããçåããã"
-#: ../src/nautilus-view.c:7822 ../src/nautilus-view.c:7826
-#: ../src/nautilus-view.c:8013 ../src/nautilus-view.c:8017
+#: ../src/nautilus-view.c:7821 ../src/nautilus-view.c:7825
+#: ../src/nautilus-view.c:8012 ../src/nautilus-view.c:8016
msgid "Start the selected drive"
msgstr "éæãããããããèåããã"
-#: ../src/nautilus-view.c:7830 ../src/nautilus-view.c:8021
+#: ../src/nautilus-view.c:7829 ../src/nautilus-view.c:8020
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "éæãããããããæçããã"
-#: ../src/nautilus-view.c:7833 ../src/nautilus-view.c:7920
-#: ../src/nautilus-view.c:8024
+#: ../src/nautilus-view.c:7832 ../src/nautilus-view.c:7919
+#: ../src/nautilus-view.c:8023
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "ãããããããããããããèå(_S)"
-#: ../src/nautilus-view.c:7834 ../src/nautilus-view.c:8025
+#: ../src/nautilus-view.c:7833 ../src/nautilus-view.c:8024
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "éæãããããããããããããããèåããã"
-#: ../src/nautilus-view.c:7837
+#: ../src/nautilus-view.c:7836
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "ããããããããèé(_N)"
-#: ../src/nautilus-view.c:7838 ../src/nautilus-view.c:8029
+#: ../src/nautilus-view.c:7837 ../src/nautilus-view.c:8028
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "éæãããããããããããèéããã"
-#: ../src/nautilus-view.c:7851
+#: ../src/nautilus-view.c:7850
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "éæãããããããåæããã"
-#: ../src/nautilus-view.c:7855 ../src/nautilus-view.c:8046
+#: ../src/nautilus-view.c:7854 ../src/nautilus-view.c:8045
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "éæãããããããååãåãåããã"
-#: ../src/nautilus-view.c:7858 ../src/nautilus-view.c:7945
-#: ../src/nautilus-view.c:8049
+#: ../src/nautilus-view.c:7857 ../src/nautilus-view.c:7944
+#: ../src/nautilus-view.c:8048
msgid "_Disconnect"
msgstr "åæ(_D)"
-#: ../src/nautilus-view.c:7859 ../src/nautilus-view.c:8050
+#: ../src/nautilus-view.c:7858 ../src/nautilus-view.c:8049
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "éæãããããããåæããã"
-#: ../src/nautilus-view.c:7862 ../src/nautilus-view.c:7949
-#: ../src/nautilus-view.c:8053
+#: ../src/nautilus-view.c:7861 ../src/nautilus-view.c:7948
+#: ../src/nautilus-view.c:8052
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "ãããããããããããããåæ(_S)"
-#: ../src/nautilus-view.c:7863 ../src/nautilus-view.c:8054
+#: ../src/nautilus-view.c:7862 ../src/nautilus-view.c:8053
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "éæãããããããããããããããåæããã"
-#: ../src/nautilus-view.c:7867 ../src/nautilus-view.c:8058
+#: ../src/nautilus-view.c:7866 ../src/nautilus-view.c:8057
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "éæããããããããããããã"
-#: ../src/nautilus-view.c:7909 ../src/nautilus-view.c:7913
+#: ../src/nautilus-view.c:7908 ../src/nautilus-view.c:7912
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "ãããããããããããééãããããããããããããèåããã"
-#: ../src/nautilus-view.c:7917
+#: ../src/nautilus-view.c:7916
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "ãããããããããããééããããããããããããæçããã"
-#: ../src/nautilus-view.c:7921
+#: ../src/nautilus-view.c:7920
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
"ãããããããããããééããããããããããããããããããããèåããã"
-#: ../src/nautilus-view.c:7925
+#: ../src/nautilus-view.c:7924
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "ãããããããããããééããããããããããããããããèéããã"
-#: ../src/nautilus-view.c:7938
+#: ../src/nautilus-view.c:7937
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "ãããããããããããééããããããããããããåæ(_S)"
-#: ../src/nautilus-view.c:7942
+#: ../src/nautilus-view.c:7941
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "ãããããããããããééããããããããããããååãåãåããã"
-#: ../src/nautilus-view.c:7946
+#: ../src/nautilus-view.c:7945
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "ãããããããããããééããããããããããããåæããã"
-#: ../src/nautilus-view.c:7950
+#: ../src/nautilus-view.c:7949
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
"ãããããããããããééããããããããããããããããããããåæããã"
-#: ../src/nautilus-view.c:7954
+#: ../src/nautilus-view.c:7953
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "ãããããããããããééãããããããããããããããããã"
-#: ../src/nautilus-view.c:8181 ../src/nautilus-view.c:8463
+#: ../src/nautilus-view.c:8180 ../src/nautilus-view.c:8462
msgid "_Delete Permanently"
-msgstr "ååãææãã(_D)"
+msgstr "ååãåéãã(_D)"
-#: ../src/nautilus-view.c:8182
+#: ../src/nautilus-view.c:8181
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "éãããããããååãåéããã"
-#: ../src/nautilus-view.c:8186
+#: ../src/nautilus-view.c:8185
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "éãããããããããçãçåããã"
-#: ../src/nautilus-view.c:8370
+#: ../src/nautilus-view.c:8369
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "%sãéã(_O)"
-#: ../src/nautilus-view.c:8427
+#: ../src/nautilus-view.c:8426
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
-msgstr[0] "%'dåãæããããããããäãéã(_W)"
+msgstr[0] "%'d åãæããããããããäãéã(_W)"
-#: ../src/nautilus-view.c:8447
+#: ../src/nautilus-view.c:8446
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
-msgstr[0] "%'dåãæãããããäãéã(_T)"
+msgstr[0] "%'d åãæãããããäãéã(_T)"
-#: ../src/nautilus-view.c:8464
+#: ../src/nautilus-view.c:8463
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "éæãããããããããããååãåéããã"
-#: ../src/nautilus-view.c:8520
+#: ../src/nautilus-view.c:8519
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "éãããããããããããããèçãããåæããã"
@@ -5225,57 +5226,57 @@ msgstr "ååãããåæããããããã"
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "ãããããããããæåãããããåæãçåããã"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:603
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:605
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "äãèçææãéæããããåãåæãçåããããããã"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:622
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:624
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "ããåæããããããããèçãããããã"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1024
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1070
msgid "Content View"
msgstr "ååèç"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1025
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1071
msgid "View of the current folder"
msgstr "ãããããããèçããã"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1183
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1229
msgid "Searching..."
msgstr "æçä..."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1708
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1754
msgid "Nautilus has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Nautilus ããããããèçãããããããããããããããããããããã"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1714
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1760
msgid "The location is not a folder."
msgstr "ããåæããããããããããããã"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1720
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1766
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ãèããããããããããã"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1723
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1769
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "ããããçèããåèèããããããã"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1731
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1777
#, c-format
msgid "Nautilus cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "Nautilus ãã \"%s:\" ãããåæãæãããããããããã"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1734
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1780
msgid "Nautilus cannot handle this kind of location."
msgstr "Nautilus ããããçéãåæãæããããã"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1741
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1787
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "ããåæããããããããããã"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1747
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1793
msgid "Access was denied."
msgstr "ãããããæåãããããã"
@@ -5284,17 +5285,17 @@ msgstr "ãããããæåãããããã"
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
#.
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1756
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1802
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "ããããèããããããããã \"%s\" ãèçããããããããã"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1758
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1804
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "ãããããããããèåãæãããçèããããããã"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1773
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1819
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
@@ -5336,7 +5337,7 @@ msgstr ""
"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA ããæçãæããããããã"
#. Set initial window title
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:375 ../src/nautilus-window.c:2029
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:375 ../src/nautilus-window.c:2054
msgid "Nautilus"
msgstr "Nautilus"
@@ -5369,7 +5370,7 @@ msgstr ""
"Akira TAGOH <tagoh gnome gr jp>\n"
"èé èä <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
"ãããããã <henrich debian or jp>\n"
-"ææäé <matsuzawa jr gmail com>\n"
+"ææäé <jmatsuzawa src gnome org>\n"
"ææGNOMEããããä <http://www.gnome.gr.jp/>"
#: ../src/nautilus-window-menus.c:393
@@ -5821,7 +5822,7 @@ msgstr "æãããã(_N)"
msgid "_Close Tab"
msgstr "ãããéãã(_C)"
-#: ../src/nautilus-window.c:1501
+#: ../src/nautilus-window.c:1526
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - ãããããããã"
@@ -6688,9 +6689,9 @@ msgstr "ãããããããããããããããããããããéã...
#~ "search for files by file name and file properties."
#~ msgstr ""
#~ "æçããããããããæçããéãäèæäããã\"search_by_text\" ãããã"
-#~ "ããã Nautilus ãããããåãããæçãã"
-#~ "ãã\"search_by_text_and_properties\" ããããããããNautilus ããããã"
-#~ "åãããããããæçãããã"
+#~ "ããã Nautilus ãããããåãããæçãããã"
+#~ "\"search_by_text_and_properties\" ããããããããNautilus ãããããåã"
+#~ "ããããããæçãããã"
#~ msgid "Current Nautilus theme (deprecated)"
#~ msgstr "çåäçãããã Nautilus ãããã (åæ)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]