[vinagre] update Simplified Chinese (zh_CN) translation
- From: YunQiang Su <yqsu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [vinagre] update Simplified Chinese (zh_CN) translation
- Date: Tue, 13 Sep 2011 05:02:50 +0000 (UTC)
commit 34e6bb05b9135545869c97b27dd05c45775255c6
Author: Yinghua Wang <wantinghard gmail com>
Date: Tue Sep 13 13:02:42 2011 +0800
update Simplified Chinese (zh_CN) translation
po/zh_CN.po | 419 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 216 insertions(+), 203 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 4bf099d..07cdaa0 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -2,22 +2,23 @@
# This file is distributed under the same license as the vinagre package.
# Deng Xiyue <manphiz gmail com>, 2008.
# çé(Gan Lu) <rhythm gan gmail com>, 2009.
-# YunQiang Su <wzssyqa gmail com>, 2010.
# Eleanor Chen <chenyueg gmail com>, 2010.
# Aron Xu <aronxu gnome org>, 2010.
# liu zhen <liuzhen1191 gmail com>, 2011.#
+# YunQiang Su <wzssyqa gmail com>, 2010, 2011.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vinagre master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=vinagre&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-30 21:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-27 18:56+0800\n"
-"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-12 13:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-13 13:02+0800\n"
+"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:1
@@ -86,26 +87,18 @@ msgid "Remote Desktop Viewer"
msgstr "èçæéæçå"
#: ../data/vinagre.ui.h:1
-msgid "Allow _keyboard shortcuts"
-msgstr "åèéçåæé(_K)"
-
-#: ../data/vinagre.ui.h:2
-msgid "Always show tabs in the remote desktop display area"
-msgstr "ææåèçæéæçååäæçæç"
-
-#: ../data/vinagre.ui.h:3
msgid "Authentication is required"
msgstr "éèèè"
-#: ../data/vinagre.ui.h:4
+#: ../data/vinagre.ui.h:2
msgid "Bookmark Folder"
msgstr "äçæäå"
-#: ../data/vinagre.ui.h:5
+#: ../data/vinagre.ui.h:3
msgid "Bookmarks"
msgstr "äç"
-#: ../data/vinagre.ui.h:6
+#: ../data/vinagre.ui.h:4
msgid ""
"By activating reverse connections you can access remote desktops that are "
"behind a firewall. The remote side is supposed to initiate the connection "
@@ -114,148 +107,136 @@ msgstr ""
"éèææååèæïæåäèééçååèçèçæéãèççåèåèåæçèæã"
"èèåæåäæïèéèååã"
-#: ../data/vinagre.ui.h:7
+#: ../data/vinagre.ui.h:5
msgid "Choose a remote desktop to connect to"
msgstr "éæääèèæçèçæé"
-#: ../data/vinagre.ui.h:8
+#: ../data/vinagre.ui.h:6
msgid "Connect"
msgstr "èæ"
-#: ../data/vinagre.ui.h:9
+#: ../data/vinagre.ui.h:7
msgid "Connection"
msgstr "èæ"
-#: ../data/vinagre.ui.h:10
+#: ../data/vinagre.ui.h:8
msgid "Connection options"
msgstr "èæéé"
-#: ../data/vinagre.ui.h:11
+#: ../data/vinagre.ui.h:9
msgid "Connectivity"
msgstr "èææå"
-#: ../data/vinagre.ui.h:12
+#: ../data/vinagre.ui.h:10
msgid "Enable fullscreen mode for this connection"
msgstr "åæèæåçååæå"
-#. This is a tooltip in preferences dialog
-#: ../data/vinagre.ui.h:14
-msgid ""
-"Enables menu accelerators and keyboard shortcuts. For more info on why you "
-"may want to disable them, check the documentation"
-msgstr ""
-"åèèååæéåéççåéãèèäæäèääåèéèççåäïèæçææã"
-
-#: ../data/vinagre.ui.h:15
+#: ../data/vinagre.ui.h:11
msgid "Enter a valid hostname or IP address"
msgstr "èåääææçäæåæ IP åå"
-#: ../data/vinagre.ui.h:16
+#: ../data/vinagre.ui.h:12
msgid "Folder"
msgstr "æäå"
-#: ../data/vinagre.ui.h:17 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:53
+#: ../data/vinagre.ui.h:13 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:53
#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:49 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:148
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:138
msgid "Host:"
msgstr "äæï"
-#: ../data/vinagre.ui.h:18
-msgid "Interface"
-msgstr "çé"
-
-#: ../data/vinagre.ui.h:19
+#: ../data/vinagre.ui.h:14
msgid "Options"
msgstr "éé"
-#: ../data/vinagre.ui.h:20
+#: ../data/vinagre.ui.h:15
msgid "Parent Folder"
msgstr "çæäå"
-#: ../data/vinagre.ui.h:21
-msgid "Preferences"
-msgstr "ééé"
-
-#: ../data/vinagre.ui.h:22
+#: ../data/vinagre.ui.h:16
msgid "Reverse Connections"
msgstr "ååèæ"
-#: ../data/vinagre.ui.h:23
+#: ../data/vinagre.ui.h:17
msgid "Search for remote hosts on the network"
msgstr "æçççäçèçäæ"
-#: ../data/vinagre.ui.h:24
+#: ../data/vinagre.ui.h:18
msgid "Select a remote desktop protocol for this connection"
msgstr "äæèæéæäçèçæéåè"
-#: ../data/vinagre.ui.h:25
+#: ../data/vinagre.ui.h:19
msgid "Store the login credential in GNOME Keyring"
msgstr "åçååæååå GNOME åéçä"
-#: ../data/vinagre.ui.h:26
+#: ../data/vinagre.ui.h:20
msgid "This desktop is reachable through the following IP address(es):"
msgstr "åäéèää IP ååèéææéï"
-#: ../data/vinagre.ui.h:27
-msgid ""
-"This option enables menu accelerators and keyboard shortcuts. For more info "
-"on why you may want to disable them, check the documentation."
-msgstr ""
-"æééåèèååæéåéççåéãèèäæäèääåèéèççåäïèæçæ"
-"æã"
+#: ../data/vinagre.ui.h:21
+msgid "Vinagre is a remote desktop viewer for the GNOME desktop"
+msgstr "Vinagre æ GNOME æéçåçèçæéæçå"
#. Translators: this is the reverse connection mode. "Always enabled" means it will be enabled by default in the program startup. You can see this string in the dialog Remote->Reverse connections.
-#: ../data/vinagre.ui.h:29
+#: ../data/vinagre.ui.h:23
msgid "_Always Enabled"
msgstr "ææåç(_A)"
-#: ../data/vinagre.ui.h:30
-msgid "_Always show tabs"
-msgstr "æææçæç(_A)"
-
#. This is a button label, in the authentication dialog
-#: ../data/vinagre.ui.h:32
+#: ../data/vinagre.ui.h:25
msgid "_Authenticate"
msgstr "èè(_A)"
-#: ../data/vinagre.ui.h:33
+#: ../data/vinagre.ui.h:26
msgid "_Enable Reverse Connections"
msgstr "åçååèæ(_E)"
-#: ../data/vinagre.ui.h:34
+#: ../data/vinagre.ui.h:27
msgid "_Full screen"
msgstr "åå(_F)"
-#: ../data/vinagre.ui.h:35
+#: ../data/vinagre.ui.h:28
msgid "_Fullscreen"
msgstr "åå(_F)"
-#: ../data/vinagre.ui.h:36
+#: ../data/vinagre.ui.h:29
msgid "_Host:"
msgstr "äæ(_H)ï"
#. Translators: This is the name of a bookmark. It appears in the add/edit bookmark dialog.
-#: ../data/vinagre.ui.h:38
+#: ../data/vinagre.ui.h:31
msgid "_Name:"
msgstr "åç(_N)ï"
-#: ../data/vinagre.ui.h:39 ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:295
+#: ../data/vinagre.ui.h:32 ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:295
msgid "_Password:"
msgstr "åä(_P)ï"
-#: ../data/vinagre.ui.h:40
+#: ../data/vinagre.ui.h:33
msgid "_Protocol:"
msgstr "åè(_P)ï"
-#: ../data/vinagre.ui.h:41
+#: ../data/vinagre.ui.h:34
msgid "_Remember this credential"
msgstr "èäæåæ(_R)"
-#: ../data/vinagre.ui.h:42 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:105
+#: ../data/vinagre.ui.h:35 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:105
#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:110
msgid "_Username:"
msgstr "çæå(_N)ï"
+#. Add your name here to appear as a translator in the about dialog
+#: ../data/vinagre.ui.h:37
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Deng Xiyue <manphiz gmail com>\n"
+"çé(Gan Lu) <rhythm gan gmail com>\n"
+"YunQiang Su <wzssyqa gmail com>\n"
+"Eleanor Chen <chenyueg gmail com>\n"
+"Aron Xu <aronxu gnome org>\n"
+"liu zhen <liuzhen1191 gmail com>\n"
+"Wylmer Wang <wantinghard gmail com>"
+
#: ../data/vinagre-mime.xml.in.h:1
msgid "Remote Desktop (VNC) file"
msgstr "èçæé(VNC)æä"
@@ -298,13 +279,13 @@ msgstr "çåï"
msgid "Error while executing rdesktop"
msgstr "æè rdesktop åé"
-#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:124 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:366
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:492
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:124 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:365
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:491
#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:134
-#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:56 ../vinagre/vinagre-commands.c:167
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:490 ../vinagre/vinagre-options.c:80
+#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:56 ../vinagre/vinagre-commands.c:162
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:494 ../vinagre/vinagre-options.c:80
#: ../vinagre/vinagre-options.c:98 ../vinagre/vinagre-window.c:259
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:743
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:795
msgid "Unknown error"
msgstr "æçéè"
@@ -367,13 +348,13 @@ msgstr "ææääæ VNC æäïçåâconnectionâçã"
msgid "The file is not a VNC one: Missing the key \"host\"."
msgstr "ææääæ VNC æäïçåâhostâéã"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:252
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:251
msgid "VNC Options"
msgstr "VNC éé"
#. View only check button
#. View only check button - not fully ready on spice-gtk side
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:260
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:259
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:618
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:222
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:506
@@ -381,78 +362,78 @@ msgid "_View only"
msgstr "äæç(_V)"
#. Scaling check button
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:269
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:268
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:246
msgid "_Scaling"
msgstr "çæ(_S)"
#. Keep ratio check button
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:283
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:282
msgid "_Keep aspect ratio"
msgstr "äæåéæ(_K)"
#. JPEG Compression check button
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:293
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:292
msgid "_Use JPEG Compression"
msgstr "äç JPEG åç(_U)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:294
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:293
msgid "This might not work on all VNC servers"
msgstr "èåèäèåææ VNC æååäåä"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:304
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:303
msgid "Color _Depth:"
msgstr "éèæå(_D)ï"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:309
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:308
msgid "Use Server Settings"
msgstr "äçæååèå"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:310
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:309
msgid "True Color (24 bits)"
msgstr "çåè(24 ä)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:311
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:310
msgid "High Color (16 bits)"
msgstr "éåè(16 ä)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:312
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:311
msgid "Low Color (8 bits)"
msgstr "äåè(8 ä)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:313
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:312
msgid "Ultra Low Color (3 bits)"
msgstr "èäåè(3 ä)"
#. Translators: the whole sentence will be: Use host <hostname> as a SSH tunnel
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:327
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:326
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:257
msgid "Use h_ost"
msgstr "äçäæ(_O)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:336
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:335
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:266
msgid "hostname or user hostname"
msgstr "äæåæ user hostname"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:337
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:336
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:267
msgid "Supply an alternative port using colon"
msgstr "äçååææäåäçå"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:338
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:337
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:268
msgid "For instance: joe domain com:5022"
msgstr "äåïjoe domain com:5022"
#. Translators: the whole sentence will be: Use host <hostname> as a SSH tunnel
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:344
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:343
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:274
msgid "as a SSH tunnel"
msgstr "ää SSH éé"
#. Translators: this is a pattern to open *.vnc files in a open dialog.
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:379
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:378
msgid "VNC Files"
msgstr "VNC æä"
@@ -551,26 +532,26 @@ msgstr "åé Ctrl+Alt+Del (_S)"
msgid "Sends Ctrl+Alt+Del to the remote desktop"
msgstr "åèçæéåé Ctrl+Alt+Del"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:722 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:723
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:723 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:724
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:583
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:584
msgid "Scaling"
msgstr "çæ"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:732 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:733
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:733 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:734
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:593
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:594
msgid "Read only"
msgstr "åè"
#. Send Ctrl-alt-del
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:741 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:743
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:742 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:744
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:602
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:604
msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
msgstr "åé Ctrl+Alt+Del"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:906
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:907
msgid ""
"Scaling is not supported on this installation.\n"
"\n"
@@ -582,7 +563,7 @@ msgstr ""
"èéè Vinagre èåç README æäïääèçåäåçæçæã"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tunnel.c:96
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tunnel.c:96
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tunnel.c:103
#, c-format
msgid "Unable to find a free TCP port"
msgstr "æææåçé TCP çå"
@@ -640,33 +621,33 @@ msgstr "èæåååæéååæç"
msgid "Automatically share clipboard between client and guest"
msgstr "åæçäèåäéèååäåèæ"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:366
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:365
#, c-format
msgid "Error while initializing bookmarks: %s"
msgstr "åååäçæåéï%s"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:373
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:372
msgid "Error while initializing bookmarks: The file seems to be empty"
msgstr "åååäçæåéïæääääç"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:380
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:379
msgid ""
"Error while initializing bookmarks: The file is not a vinagre bookmarks file"
msgstr "åååäçæåéïèæääæää vinagre äçæä"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:453 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:460
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:452 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:459
msgid "Error while saving bookmarks: Failed to create the XML structure"
msgstr "äåäçæåéïåå XML çæåè"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:467 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:474
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:466 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:473
msgid "Error while saving bookmarks: Failed to initialize the XML structure"
msgstr "äåäçæåéïææååå XML çæ"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:483
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:482
msgid "Error while saving bookmarks: Failed to finalize the XML structure"
msgstr "äåäçæåéïææçæ XML çæ"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:492
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:491
#, c-format
msgid "Error while saving bookmarks: %s"
msgstr "äåäçæåéï%s"
@@ -775,27 +756,27 @@ msgstr "ææäå"
msgid "Error while saving preferences: %s"
msgstr "äåéééæåéï%s"
-#: ../vinagre/vinagre-commands.c:119
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:114
msgid "Choose the file"
msgstr "éææä"
-#: ../vinagre/vinagre-commands.c:143
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:138
msgid "There are no supported files"
msgstr "ææææçæä"
-#: ../vinagre/vinagre-commands.c:144
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:139
msgid ""
"None of the active plugins support this action. Activate some plugins and "
"try again."
msgstr "æææææåäçåæææäãæææäæäçåéæåèã"
-#: ../vinagre/vinagre-commands.c:178
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:173
msgid "The following file could not be opened:"
msgid_plural "The following files could not be opened:"
msgstr[0] "æææåäåæäï"
#: ../vinagre/vinagre-connect.c:89 ../vinagre/vinagre-connect.c:335
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:454
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:458
msgid "Could not get the active protocol from the protocol list."
msgstr "ææäåèåèäèååææäçåèã"
@@ -808,8 +789,8 @@ msgstr "äåååæäæåéï%s"
msgid "Choose a Remote Desktop"
msgstr "éæääèçæé"
-#: ../vinagre/vinagre-connection.c:524 ../vinagre/vinagre-tab.c:572
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:254
+#: ../vinagre/vinagre-connection.c:524 ../vinagre/vinagre-tab.c:574
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:255
#, c-format
msgid "The protocol %s is not supported."
msgstr "äææ %s åèã"
@@ -874,7 +855,7 @@ msgid "Authentication failed"
msgstr "èèåè"
#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:526
-msgid "Connecting..."
+msgid "Connectingâ"
msgstr "æåèæ..."
#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:553
@@ -920,7 +901,7 @@ msgid "The following error has occurred:"
msgid_plural "The following errors have occurred:"
msgstr[0] "åçäåéèï"
-#: ../vinagre/vinagre-prefs.c:85
+#: ../vinagre/vinagre-prefs.c:83
msgid "Cannot initialize preferences manager."
msgstr "ææååååééççåã"
@@ -955,45 +936,45 @@ msgstr ""
"çåææä 5500 TCP çåååæåääåççåãææåäæåèèççåæèäæ"
"æ TCP çååï"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:105
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:113
msgid "Timed out when logging into SSH host"
msgstr "çåå SSH äææèæ"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:179
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:187
msgid "Unable to spawn ssh program"
msgstr "ææèè ssh çå"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:196
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:204
#, c-format
msgid "Unable to spawn ssh program: %s"
msgstr "ææèè ssh çåï%s"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:405
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:420
msgid "Timed out when logging in"
msgstr "çåæèæ"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:435 ../vinagre/vinagre-ssh.c:583
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:667
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:450 ../vinagre/vinagre-ssh.c:598
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:682
msgid "Permission denied"
msgstr "æçèå"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:494
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:509
msgid "Password dialog canceled"
msgstr "åçåèæèåæ"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:517
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:532
msgid "Could not send password"
msgstr "ææåéåç"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:525
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:540
msgid "Log In Anyway"
msgstr "äççå"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:525
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:540
msgid "Cancel Login"
msgstr "åæçå"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:534
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:549
#, c-format
msgid ""
"The identity of the remote host (%s) is unknown.\n"
@@ -1008,35 +989,35 @@ msgstr ""
"èçèçæåéçèäæ %sãåæææçèåæçåååïåäççæäçïèççç"
"ççåã"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:552
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:567
msgid "Login dialog canceled"
msgstr "çååèæååæ"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:573
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:588
msgid "Can't send host identity confirmation"
msgstr "ææåéäæèäçè"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:608 ../vinagre/vinagre-tab.c:805
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:623 ../vinagre/vinagre-tab.c:807
msgid "Error saving the credentials on the keyring."
msgstr "äååæååéçåéã"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:674
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:689
msgid "Hostname not known"
msgstr "äæåæç"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:681
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:696
msgid "No route to host"
msgstr "ææåäæçèç"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:688
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:703
msgid "Connection refused by server"
msgstr "èæèæååæç"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:695
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:710
msgid "Host key verification failed"
msgstr "äæåééèåè"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:732
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:747
msgid "Unable to find a valid SSH program"
msgstr "æææååçç SSH çå"
@@ -1052,56 +1033,56 @@ msgstr "ççåå"
msgid "Error saving recent connection."
msgstr "äåæèèæåéã"
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:894
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:896
msgid "Could not get a screenshot of the connection."
msgstr "ææååèèæçååæåã"
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:899
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:901
msgid "Save Screenshot"
msgstr "äåååæå"
#. Translators: This is the suggested filename (in save dialog) when taking a screenshot of the connection. %s will be replaced by the friendly name of the connection, for instance: Screenshot of wendell wendell-laptop, or Screenshot of 200.100.100.123
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:911
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:913
#, c-format
msgid "Screenshot of %s"
msgstr "%s çååæå"
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:962
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:965
msgid "Error saving screenshot"
msgstr "äåæååéã"
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:230
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:231
#, c-format
msgid "Impossible to get service property: %s"
msgstr "äèèåæååæï%s"
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:287
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:297
#, c-format
msgid "Impossible to create the connection: %s"
msgstr "äèååèæï%s"
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:326
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:336
#, c-format
msgid "Impossible to accept the stream tube: %s"
msgstr "äèæåæçï%s"
#. Translators: this is an error message when we fail to get the name of an empathy/telepathy buddy. %s will be replaced by the actual error message.
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:464
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:474
#, c-format
msgid "Impossible to get the contact name: %s"
msgstr "äèèåèçäååï%s"
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:501
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:511
#, c-format
msgid "Impossible to get the avatar: %s"
msgstr "äèèåååï%s"
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:522
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:532
#, c-format
msgid "%s wants to share their desktop with you."
msgstr "%s æèåæåäääçæéã"
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:527
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:537
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr "æéåäéè"
@@ -1147,70 +1128,74 @@ msgstr "éçåèç VNC èæ"
msgid "Quit the program"
msgstr "éåçå"
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:52
-msgid "Edit the application preferences"
-msgstr "çèåççåééé"
-
#. Help menu
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:55
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:51
msgid "_Contents"
msgstr "çå(_C)"
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:56
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:52
msgid "Open the Vinagre manual"
msgstr "æå Vinagre æå"
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:58
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:54
msgid "About this application"
msgstr "åäæçå"
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:63
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:59
+msgid "_Keyboard shortcuts"
+msgstr "éçåæé(_K)"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:60
+msgid "Enable keyboard shurtcuts"
+msgstr "åèéçåæé"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:62
msgid "_Toolbar"
msgstr "ååæ(_T)"
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:64
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:63
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr "æçæéèååæ"
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:67
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:66
msgid "_Statusbar"
msgstr "çææ(_S)"
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:68
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:67
msgid "Show or hide the statusbar"
msgstr "æçæéèçææ"
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:76
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:75
msgid "Disconnect the current connection"
msgstr "æåååèæ"
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:77
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:76
msgid "Disconnect All"
msgstr "æåææ"
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:78
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:77
msgid "Disconnect all connections"
msgstr "æåææèæ"
#. Bookmarks menu
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:81
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:80
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "æåäç(_A)"
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:82
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:81
msgid "Add the current connection to your bookmarks"
msgstr "åååèææååæçäç"
#. Remote menu
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:89
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:88
msgid "_Take Screenshot"
msgstr "ååæå(_T)"
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:90
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:89
msgid "Take a screenshot of the current remote desktop"
msgstr "ææååèçæéçååæå"
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:94
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:93
msgid "View the current remote desktop in fullscreen mode"
msgstr "äååæåæçååèçæé"
@@ -1236,71 +1221,99 @@ msgstr "åèçæçéæäåè"
msgid "%s authentication is required"
msgstr "%s éèèè"
-#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:195
+#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:194
msgid "Error showing help"
msgstr "æçåååé"
-#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:209
-msgid "Vinagre is a remote desktop viewer for the GNOME Desktop"
-msgstr "Vinagre æ GNOME æéçåçèçæéæçå"
-
-#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:225
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Deng Xiyue <manphiz gmail com>\n"
-"çé(Gan Lu) <rhythm gan gmail com>\n"
-"YunQiang Su <wzssyqa gmail com>\n"
-"Eleanor Chen <chenyueg gmail com>\n"
-"Aron Xu <aronxu gnome org>\n"
-"liu zhen <liuzhen1191 gmail com>\n"
-"Wylmer Wang <wantinghard gmail com>"
-
-#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:228
-msgid "Vinagre Website"
-msgstr "Vinagre çç"
-
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:385
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:389
#, c-format
msgid "Could not merge UI XML file: %s"
msgstr "ææååçé XML æäï%s"
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:416
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:420
msgid "_Recent Connections"
msgstr "æèèæ(_R)"
#. Translators: This is server:port, a statusbar tooltip when mouse is over a bookmark item on menu
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:565
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:578
#, c-format
msgid "Open %s:%d"
msgstr "æå %sï%d"
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:727
-msgid "About menu accelerators and keyboard shortcuts"
-msgstr "åäèååæéåéççåé"
-
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:729
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:770
msgid ""
-"Vinagre comes with menu accelerators and keyboard shortcuts disabled by "
-"default. The reason is to avoid the keys from being intercepted by the "
-"program, and allow them to be sent to the remote desktop.\n"
-"\n"
-"You can change this behavior through the preferences dialog. For more "
-"information, check the documentation.\n"
+"Vinagre disables keyboard shortcuts by default, so that any keyboard "
+"shortcuts are sent to the remote desktop.\n"
"\n"
"This message will appear only once."
msgstr ""
-"Vinagre éèççäèååæéåéççåéãèæääéæèäåæéèæçåæ"
-"èïäååäåäèåéåèçæéã \n"
+"Vinagre éèççåæéïåæææéçåæéååéçèçæéã\n"
"\n"
-"æåäéèéééåèæææèäèäãèèåæåäæïæçææã\n"
-"\n"
-"æææååæçäæã"
+"æææåæçäæã"
+
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:776
+msgid "Enable shortcuts"
+msgstr "åçåæé"
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:737 ../vinagre/vinagre-window.c:743
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:789 ../vinagre/vinagre-window.c:795
#, c-format
msgid "Error while creating the file %s: %s"
msgstr "ååæä %s æåéï%s"
+#~ msgid "Always show tabs in the remote desktop display area"
+#~ msgstr "ææåèçæéæçååäæçæç"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enables menu accelerators and keyboard shortcuts. For more info on why "
+#~ "you may want to disable them, check the documentation"
+#~ msgstr ""
+#~ "åèèååæéåéççåéãèèäæäèääåèéèççåäïèæçææã"
+
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "çé"
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "ééé"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option enables menu accelerators and keyboard shortcuts. For more "
+#~ "info on why you may want to disable them, check the documentation."
+#~ msgstr ""
+#~ "æééåèèååæéåéççåéãèèäæäèääåèéèççåäïèæç"
+#~ "ææã"
+
+#~ msgid "_Always show tabs"
+#~ msgstr "æææçæç(_A)"
+
+#~ msgid "Connecting..."
+#~ msgstr "æåèæ..."
+
+#~ msgid "Edit the application preferences"
+#~ msgstr "çèåççåééé"
+
+#~ msgid "Vinagre Website"
+#~ msgstr "Vinagre çç"
+
+#~ msgid "About menu accelerators and keyboard shortcuts"
+#~ msgstr "åäèååæéåéççåé"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Vinagre comes with menu accelerators and keyboard shortcuts disabled by "
+#~ "default. The reason is to avoid the keys from being intercepted by the "
+#~ "program, and allow them to be sent to the remote desktop.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can change this behavior through the preferences dialog. For more "
+#~ "information, check the documentation.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This message will appear only once."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vinagre éèççäèååæéåéççåéãèæääéæèäåæéèæçåæ"
+#~ "èïäååäåäèåéåèçæéã \n"
+#~ "\n"
+#~ "æåäéèéééåèæææèäèäãèèåæåäæïæçææã\n"
+#~ "\n"
+#~ "æææååæçäæã"
+
#~ msgid "Active plugins"
#~ msgstr "åææçæä"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]